OSDN Git Service

* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Tue, 21 Aug 2007 11:46:39 +0000 (11:46 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Tue, 21 Aug 2007 11:46:39 +0000 (11:46 +0000)
sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
* uk.po: New.

git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@127664 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

16 files changed:
libcpp/po/ChangeLog
libcpp/po/be.po
libcpp/po/ca.po
libcpp/po/da.po
libcpp/po/de.po
libcpp/po/el.po
libcpp/po/es.po
libcpp/po/fr.po
libcpp/po/ja.po
libcpp/po/nl.po
libcpp/po/sv.po
libcpp/po/tr.po
libcpp/po/uk.po [new file with mode: 0644]
libcpp/po/vi.po
libcpp/po/zh_CN.po
libcpp/po/zh_TW.po

index 337ee0e..70f9f8e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2007-08-21  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
+       sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
+       * uk.po: New.
+
 2007-06-26  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
 2007-06-26  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
index 5090aeb..7a6f90a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
index 1f453d5..65064f3 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
index 2e0fca9..70d004f 100644 (file)
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
index 54a160e..c2f654a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
index 5545f87..499bc7b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
index 9f86c01..a6d40f4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib-4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib-4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:19-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:19-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
index d13dcda..8491184 100644 (file)
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
index 35c003b..c663ffc 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #: charset.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 #: charset.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-msgstr "'\\a' ¤Î°ÕÌ£¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "`\\x' ¤Î°ÕÌ£¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
 #: charset.c:1149
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 
 #: charset.c:1149
 msgid "\\x used with no following hex digits"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "
 #: macro.c:156
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 #: macro.c:156
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
-msgstr "spec ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgstr "¥À¥ó¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
 #: macro.c:253
 #, fuzzy
 
 #: macro.c:253
 #, fuzzy
@@ -1734,9 +1734,6 @@ msgstr "\"%s\" 
 #~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
 #~ msgstr "`extern' ÊÑ¿ô `%s' ¤ÎÀë¸À¤¬ `for' ¥ë¡¼¥×½é´ü²½Àë¸ÀÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
 #~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
 #~ msgstr "`extern' ÊÑ¿ô `%s' ¤ÎÀë¸À¤¬ `for' ¥ë¡¼¥×½é´ü²½Àë¸ÀÆâ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#~ msgid "could not open dump file `%s'"
-#~ msgstr "¥À¥ó¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-
 #~ msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
 #~ msgstr "`%s'(`-f%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¤¢¤ë) ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
 #~ msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
 #~ msgstr "`%s'(`-f%s' ¤Î½ª¤ê¤Ë¤¢¤ë) ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
@@ -2106,9 +2103,6 @@ msgstr "\"%s\" 
 #~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
 #~ msgstr "`%c' ¤Ë¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿Ì¾¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
 #~ msgstr "`%c' ¤Ë¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿Ì¾¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
-#~ msgstr "`\\x' ¤Î°ÕÌ£¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
-
 #~ msgid "hex escape out of range"
 #~ msgstr "16 ¿Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
 
 #~ msgid "hex escape out of range"
 #~ msgstr "16 ¿Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
 
@@ -7411,6 +7405,9 @@ msgstr "\"%s\" 
 #~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 #~ msgstr "specs ¤Î %ld Ê¸»úÌܰʹߤΠ%%include ¤Î½ñ¼°¤¬ÊѤǤ¹"
 
 #~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 #~ msgstr "specs ¤Î %ld Ê¸»úÌܰʹߤΠ%%include ¤Î½ñ¼°¤¬ÊѤǤ¹"
 
+#~ msgid "Could not find specs file %s\n"
+#~ msgstr "spec ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
 #~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 #~ msgstr "specs ¤Î %ld Ê¸»úÌܰʹߤΠ%%rename ¤Î½ñ¼°¤¬ÊѤǤ¹"
 
 #~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 #~ msgstr "specs ¤Î %ld Ê¸»úÌܰʹߤΠ%%rename ¤Î½ñ¼°¤¬ÊѤǤ¹"
 
index 9810bf5..e3b48b3 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
index 57f36b3..b3709ee 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-24 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-24 19:07+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
index 8563d81..cc492ad 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 01:17+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 01:17+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/libcpp/po/uk.po b/libcpp/po/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c1ffd7f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,878 @@
+# Ukrainian translation of cpplib.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:23+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: charset.c:654
+#, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "перетворення з %s у %s не підтримується iconv"
+
+#: charset.c:657
+msgid "iconv_open"
+msgstr "iconv_open"
+
+#: charset.c:665
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr "відсутня реалізація iconv, не вдається перетворити з %s на %s"
+
+#: charset.c:742
+#, c-format
+msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
+msgstr "символ 0x%lx відсутній у базовому первинному наборі символів\n"
+
+#: charset.c:759 charset.c:1352
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr "перетворення на виконуваний набір символів"
+
+#: charset.c:765
+#, c-format
+msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
+msgstr "символ 0x%lx не однобайтовий у виконуваному наборі символів"
+
+#: charset.c:889
+#, c-format
+msgid "Character %x might not be NFKC"
+msgstr "Символ %x може не бути NFKC"
+
+#: charset.c:949
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "універсальні назви символів допустимі лише у C++ та C99"
+
+#: charset.c:952
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "сенс '\\%c' відрізняється від традиційної мови C"
+
+#: charset.c:961
+msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
+msgstr "У _cpp_valid_ucn але не UCN"
+
+#: charset.c:986
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "неповна універсальна назва символу %.*s"
+
+#: charset.c:998
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "%.*s не є допустимим універсальним символом"
+
+#: charset.c:1008 lex.c:472
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "'$' у ідентифікаторі чи числі"
+
+#: charset.c:1018
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "універсальний символ %.*s не є допустимим у ідентифікаторі"
+
+#: charset.c:1022
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "універсальний символ %.*s не є допустимим на початку ідентифікатора"
+
+#: charset.c:1056 charset.c:1571
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "перетворення UCN на первинний набір символів"
+
+#: charset.c:1060
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "перетворення UCN на виконуваний набір символів"
+
+#: charset.c:1132
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "сенс '\\x' відрізняється від традиційної мови C"
+
+#: charset.c:1149
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x використовується з наступними шістнадцятковими цифрами"
+
+#: charset.c:1156
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "шістнадцяткова escape-послідовність поза межами діапазону"
+
+#: charset.c:1195
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "вісімкова escape-послідовність поза межами діапазону"
+
+#: charset.c:1263
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "сенс '\\a' відрізняється від традиційної мови C"
+
+#: charset.c:1270
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "escape-послідовність не за стандартом ISO, '\\%c'"
+
+#: charset.c:1278
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "Невідома escape-послідовність '\\%c'"
+
+#: charset.c:1286
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
+msgstr "Невідома escape-послідовність: '\\%s'"
+
+#: charset.c:1293
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "escape-послідовність перетворюється на виконуваний набір символів"
+
+#: charset.c:1415 charset.c:1478
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "символьна константа надто довга для вказаного типу"
+
+#: charset.c:1418
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "багатосимвольна символьна константа"
+
+#: charset.c:1510
+msgid "empty character constant"
+msgstr "порожня символьна константа"
+
+#: charset.c:1612
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "помилка при перетворені %s на %s"
+
+#: directives.c:214 directives.c:240
+#, c-format
+msgid "extra tokens at end of #%s directive"
+msgstr "зайві лексеми наприкінці директиви #%s"
+
+#: directives.c:343
+#, c-format
+msgid "#%s is a GCC extension"
+msgstr "#%s є розширенням GCC"
+
+#: directives.c:355
+msgid "suggest not using #elif in traditional C"
+msgstr "рекомендується не використовувати #elif у традиційній мові C"
+
+#: directives.c:358
+#, c-format
+msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
+msgstr "у традиційній мові C ігноруються #%s, якщо # з відступом"
+
+#: directives.c:362
+#, c-format
+msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
+msgstr "рекомендується приховувати #%s у традиційній мові C використовуючи відступ перед #"
+
+#: directives.c:388
+msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
+msgstr "вбудована директива з макро-аргументами не є переносимою"
+
+#: directives.c:408
+msgid "style of line directive is a GCC extension"
+msgstr "стиль директиви line є розширенням GCC"
+
+#: directives.c:458
+#, c-format
+msgid "invalid preprocessing directive #%s"
+msgstr "неправильна директива препроцесора #%s"
+
+#: directives.c:524
+msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
+msgstr "\"defined\" не може використовуватись як назва макросу"
+
+#: directives.c:530
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
+msgstr "\"%s\" не може використовуватись як назва макросу, оскільки це - оператор у C++"
+
+#: directives.c:533
+#, c-format
+msgid "no macro name given in #%s directive"
+msgstr "не вказаний макрос у директиві #%s"
+
+#: directives.c:536
+msgid "macro names must be identifiers"
+msgstr "назви макросів повинні бути ідентифікаторами"
+
+#: directives.c:577
+#, c-format
+msgid "undefining \"%s\""
+msgstr "скасовується визначення \"%s\""
+
+#: directives.c:632
+msgid "missing terminating > character"
+msgstr "відсутній завершальний символ >"
+
+#: directives.c:687
+#, c-format
+msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
+msgstr "#%s очікує \"FILENAME\" або <FILENAME>"
+
+#: directives.c:727
+#, c-format
+msgid "empty filename in #%s"
+msgstr "порожня назва файлу у #%s"
+
+#: directives.c:737
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "надто глибоке вкладання #include"
+
+#: directives.c:778
+msgid "#include_next in primary source file"
+msgstr "#include_next у первинному файлі тексту програми"
+
+#: directives.c:804
+#, c-format
+msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
+msgstr "некоректна ознака \"%s\" у директиві line"
+
+#: directives.c:856
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" після #line не є додатнім цілим числом"
+
+#: directives.c:862
+msgid "line number out of range"
+msgstr "номер рядка за межами діапазону"
+
+#: directives.c:875 directives.c:952
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid filename"
+msgstr "\"%s\" не є коректною назвою файлу"
+
+#: directives.c:912
+#, c-format
+msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
+msgstr "\"%s\" після # не є додатнім цілим числом"
+
+#: directives.c:1014
+#, c-format
+msgid "invalid #%s directive"
+msgstr "некоректна директива #%s"
+
+#: directives.c:1077
+#, c-format
+msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
+msgstr "прагми реєструються у просторі назв \"%s\" за відсутності розширення назв"
+
+#: directives.c:1086
+#, c-format
+msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
+msgstr "прагма \"%s\" реєструється з розширенням назви але без простору назви"
+
+#: directives.c:1104
+#, c-format
+msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
+msgstr "\"%s\" реєструється як прагма та як прострі назв прагм"
+
+#: directives.c:1107
+#, c-format
+msgid "#pragma %s %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s %s вже зареєстровано"
+
+#: directives.c:1110
+#, c-format
+msgid "#pragma %s is already registered"
+msgstr "#pragma %s вже зареєстровано"
+
+#: directives.c:1140
+msgid "registering pragma with NULL handler"
+msgstr "реєструється pragma з NULL-обробником"
+
+#: directives.c:1350
+msgid "#pragma once in main file"
+msgstr "#pragma один раз у головному файлі"
+
+#: directives.c:1373
+msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
+msgstr "некоректна #pragma GCC poison директива"
+
+#: directives.c:1382
+#, c-format
+msgid "poisoning existing macro \"%s\""
+msgstr "poisoning існуючих макросів \"%s\""
+
+#: directives.c:1403
+msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
+msgstr "#pragma system_header проігноровано за межами включеного файлу"
+
+#: directives.c:1427
+#, c-format
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "не вдається знайти первинний файл %s"
+
+#: directives.c:1431
+#, c-format
+msgid "current file is older than %s"
+msgstr "поточний файл старіший ніж %s"
+
+#: directives.c:1599
+msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
+msgstr "_Pragma охоплює дужками символьний літерал"
+
+#: directives.c:1671
+msgid "#else without #if"
+msgstr "#else без #if"
+
+#: directives.c:1676
+msgid "#else after #else"
+msgstr "#else після #else"
+
+#: directives.c:1678 directives.c:1711
+msgid "the conditional began here"
+msgstr "умова починається тут"
+
+#: directives.c:1704
+msgid "#elif without #if"
+msgstr "#elif без #if"
+
+#: directives.c:1709
+msgid "#elif after #else"
+msgstr "#elif після #else"
+
+#: directives.c:1739
+msgid "#endif without #if"
+msgstr "#endif беp #if"
+
+#: directives.c:1816
+msgid "missing '(' after predicate"
+msgstr "відсутня '(' після предикату"
+
+#: directives.c:1831
+msgid "missing ')' to complete answer"
+msgstr "відсутня ')' для завершення відповіді"
+
+#: directives.c:1851
+msgid "predicate's answer is empty"
+msgstr "відповідь предиката порожня"
+
+#: directives.c:1878
+msgid "assertion without predicate"
+msgstr "твердження без предикату"
+
+#: directives.c:1880
+msgid "predicate must be an identifier"
+msgstr "предикат має бути ідентифікатором"
+
+#: directives.c:1966
+#, c-format
+msgid "\"%s\" re-asserted"
+msgstr "\"%s\" повторне ствердження"
+
+#: directives.c:2190
+#, c-format
+msgid "unterminated #%s"
+msgstr "незавершене #%s"
+
+#: errors.c:118
+msgid "warning: "
+msgstr "попередження: "
+
+#: errors.c:120
+msgid "internal error: "
+msgstr "внутрішня помилка: "
+
+#: errors.c:122
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: errors.c:186
+msgid "stdout"
+msgstr "stdout"
+
+#: errors.c:188
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: expr.c:203
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "надто багато десяткових точок у числі"
+
+#: expr.c:223
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "некоректна цифра \"%c\" у вісімковій константі"
+
+#: expr.c:229
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "використовуйте десятково-шістнадцяткову константу з плаваючою комою мови C99"
+
+#: expr.c:238
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "експонента не має цифр"
+
+#: expr.c:245
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "для десятково-шістнадцяткової константи з плаваючою комою потрібна експонента"
+
+#: expr.c:251
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у константі з плаваючою комою"
+
+#: expr.c:261 expr.c:295
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "традиційною мовою C не сприймається суфікс \"%.*s\""
+
+#: expr.c:268
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
+msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" з десятково-шістнадцятковою константою з плаваючою комою"
+
+#: expr.c:281
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "некоректний суфікс \"%.*s\" у цілій константі"
+
+#: expr.c:303
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "використовуйте цілу константу long long з C99"
+
+#: expr.c:310
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+msgstr "уявні константи є розширенням GCC"
+
+#: expr.c:396
+msgid "integer constant is too large for its type"
+msgstr "ціла константа надто велика для вказаного типу"
+
+#: expr.c:408
+msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
+msgstr "ціла константа така велика, що вона не матиме знаку"
+
+#: expr.c:490
+msgid "missing ')' after \"defined\""
+msgstr "відсутня ')' після \"defined\""
+
+#: expr.c:497
+msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
+msgstr "для оператора \"defined\" потрібен ідентифікатор"
+
+#: expr.c:505
+#, c-format
+msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
+msgstr "(\"%s\" - альтернативна лексема для \"%s\" у C++)"
+
+#: expr.c:515
+msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
+msgstr "використання \"defined\" може бути непереносимим"
+
+#: expr.c:554
+msgid "floating constant in preprocessor expression"
+msgstr "константа з плаваючою комою у виразі препроцесора"
+
+#: expr.c:560
+msgid "imaginary number in preprocessor expression"
+msgstr "уявне число у виразі препроцесора"
+
+#: expr.c:605
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not defined"
+msgstr "\"%s\" не визначено"
+
+#: expr.c:733 expr.c:762
+#, c-format
+msgid "missing binary operator before token \"%s\""
+msgstr "відсутній двійковий оператор перед лексемою \"%s\""
+
+#: expr.c:753
+#, c-format
+msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
+msgstr "лексема \"%s\" не є допустимим у виразі препроцесора"
+
+#: expr.c:770
+msgid "missing expression between '(' and ')'"
+msgstr "відсутній вираз між '(' та ')'"
+
+#: expr.c:773
+msgid "#if with no expression"
+msgstr "відсутній вираз після #if"
+
+#: expr.c:776
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no right operand"
+msgstr "оператор '%s' не містить коректного операнду"
+
+#: expr.c:781
+#, c-format
+msgid "operator '%s' has no left operand"
+msgstr "оператор '%s' не містить лівого операнду"
+
+#: expr.c:807
+msgid " ':' without preceding '?'"
+msgstr " ':' без подовження '?'"
+
+#: expr.c:834
+msgid "unbalanced stack in #if"
+msgstr "незбалансований стек у #if"
+
+#: expr.c:853
+#, c-format
+msgid "impossible operator '%u'"
+msgstr "неможливий оператор '%u'"
+
+#: expr.c:943
+msgid "missing ')' in expression"
+msgstr "відсутня ')' у виразі"
+
+#: expr.c:964
+msgid "'?' without following ':'"
+msgstr "'?' без наступного ':'"
+
+#: expr.c:974
+msgid "integer overflow in preprocessor expression"
+msgstr "переповнення цілого числа у виразі препроцесора"
+
+#: expr.c:979
+msgid "missing '(' in expression"
+msgstr "відсутня '(' у виразі"
+
+#: expr.c:1011
+#, c-format
+msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "лівий операнд \"%s\" змінює знак при підвищенні"
+
+#: expr.c:1016
+#, c-format
+msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
+msgstr "правий оператор \"%s\" змінює знак при підвищенні"
+
+#: expr.c:1275
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "у традиційній мові C не допускається унарний оператор плюс"
+
+#: expr.c:1358
+msgid "comma operator in operand of #if"
+msgstr "оператор кома у операнді #if"
+
+#: expr.c:1490
+msgid "division by zero in #if"
+msgstr "ділення на нуль у #if"
+
+#: files.c:402
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr "значення каталогу NULL у find_file"
+
+#: files.c:440
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr "знайдено один або більше файлів PCH, але вони некоректні"
+
+#: files.c:443
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "докладніша інформація виводиться, якщо вказати -Winvalid-pch"
+
+#: files.c:501
+#, c-format
+msgid "%s is a block device"
+msgstr "%s є блочним пристроєм"
+
+#: files.c:518
+#, c-format
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s надто великий"
+
+#: files.c:553
+#, c-format
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s коротший ніж очікувалося"
+
+#: files.c:782
+#, c-format
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "відсутні шлях включення у якому ведеться пошук для %s"
+
+#: files.c:1071
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Декілька include guards можуть бути корисні для:\n"
+
+#: init.c:407
+msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
+msgstr "cppchar_t має бути беззнакового типу"
+
+#: init.c:411
+#, c-format
+msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
+msgstr "арифметика препроцесора має максимальну точність %lu біт; ціль вимагає %lu біт"
+
+#: init.c:418
+msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
+msgstr "арифметика CPP повинна мати принаймні таку ж точність я у цільового цілого числа"
+
+#: init.c:421
+msgid "target char is less than 8 bits wide"
+msgstr "ширина цільового типу char менша за 8 біт"
+
+#: init.c:425
+msgid "target wchar_t is narrower than target char"
+msgstr "цільовий wchar_t є вужчим за цільовий char"
+
+#: init.c:429
+msgid "target int is narrower than target char"
+msgstr "цільовий тип int є вужчим ніж цільовий char"
+
+#: init.c:434
+msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
+msgstr "CPP half-integer є вужчим за CPP character"
+
+#: init.c:438
+#, c-format
+msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
+msgstr "CPP на цьому вузлі не може обробляти константи з символів шириною понад %lu біт, але для цілі вимагається %lu біт"
+
+#: lex.c:271
+msgid "backslash and newline separated by space"
+msgstr "зворотна коса риска та символ нового рядка відділяються пробілом"
+
+#: lex.c:276
+msgid "backslash-newline at end of file"
+msgstr "зворотна коса риска та символ нового рядка наприкінці файлу"
+
+#: lex.c:291
+#, c-format
+msgid "trigraph ??%c converted to %c"
+msgstr "тристоронній ??%c перетворено на %c"
+
+#: lex.c:298
+#, c-format
+msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
+msgstr "тристоронній ??%c проігноровано, використовуйте -trigraphs, щоб увімкнути"
+
+#: lex.c:344
+msgid "\"/*\" within comment"
+msgstr "\"/*\" всередині коментаря"
+
+#: lex.c:402
+#, c-format
+msgid "%s in preprocessing directive"
+msgstr "%s в директиві препроцесора"
+
+#: lex.c:411
+msgid "null character(s) ignored"
+msgstr "null-символи проігноровані"
+
+#: lex.c:448
+#, c-format
+msgid "`%.*s' is not in NFKC"
+msgstr "`%.*s' не у NFKC"
+
+#: lex.c:451
+#, c-format
+msgid "`%.*s' is not in NFC"
+msgstr "`%.*s' не у NFC"
+
+#: lex.c:539
+#, c-format
+msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
+msgstr "спроба використати poisoned \"%s\""
+
+#: lex.c:547
+msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
+msgstr "__VA_ARGS__ може з'являтися лише у розширенні макросу variadic з мови C99"
+
+#: lex.c:647
+msgid "null character(s) preserved in literal"
+msgstr "null-символи збережені буквально"
+
+#: lex.c:650
+#, c-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "відсутній завершальний символ %c"
+
+#: lex.c:842
+msgid "no newline at end of file"
+msgstr "відсутній символ нового рядка наприкінці файлу"
+
+#: lex.c:1002 traditional.c:162
+msgid "unterminated comment"
+msgstr "незавершений коментар"
+
+#: lex.c:1013
+msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
+msgstr "Коментарі у стилі C++ неприпустимі згідно ISO C90"
+
+#: lex.c:1015
+msgid "(this will be reported only once per input file)"
+msgstr "(повідомлення про це з'явиться лише один для вхідного файлу)"
+
+#: lex.c:1020
+msgid "multi-line comment"
+msgstr "багаторядковий коментар"
+
+#: lex.c:1333
+#, c-format
+msgid "unspellable token %s"
+msgstr "неможливо розібрати лексему %s"
+
+#: line-map.c:313
+#, c-format
+msgid "In file included from %s:%u"
+msgstr "У файлі включеному з %s:%u"
+
+#: line-map.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+",\n"
+"                 from %s:%u"
+msgstr ""
+",\n"
+"                 з %s:%u"
+
+#: macro.c:83
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" is not used"
+msgstr "макрос \"%s\" не використовується"
+
+#: macro.c:122 macro.c:312
+#, c-format
+msgid "invalid built-in macro \"%s\""
+msgstr "некоректний вбудований макрос \"%s\""
+
+#: macro.c:156
+msgid "could not determine file timestamp"
+msgstr "не вдається визначити часову мітку файлу"
+
+#: macro.c:253
+msgid "could not determine date and time"
+msgstr "не вдається визначити дату та час"
+
+#: macro.c:416
+msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
+msgstr "некоректний символьний літерал, ігнорується завершальний символ '\\'"
+
+#: macro.c:466
+#, c-format
+msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
+msgstr "вставка \"%s\" та \"%s\" не призводить до коректної лексеми препроцесора"
+
+#: macro.c:538
+msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
+msgstr "ISO C99 вимагає, щоб використовувались решта аргументів"
+
+#: macro.c:543
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
+msgstr "для макросу \"%s\" потрібно вказати %u аргументів, але вказано лише %u"
+
+#: macro.c:548
+#, c-format
+msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
+msgstr "макросу \"%s\" передано %u аргументів, але з них використано лише %u"
+
+#: macro.c:659 traditional.c:675
+#, c-format
+msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
+msgstr "незавершений список аргументів у виклику макросу \"%s\""
+
+#: macro.c:762
+#, c-format
+msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
+msgstr "подібний до функції макрос \"%s\" має використовуватися з аргументами у традиційній мові C"
+
+#: macro.c:1278
+#, c-format
+msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
+msgstr "дублікат параметра макросу \"%s\""
+
+#: macro.c:1324
+#, c-format
+msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
+msgstr "\"%s\" не може з'являтися у списку параметрів макросу"
+
+#: macro.c:1332
+msgid "macro parameters must be comma-separated"
+msgstr "параметри макросу мають бути розділені комами"
+
+#: macro.c:1349
+msgid "parameter name missing"
+msgstr "відсутня назва параметра"
+
+#: macro.c:1366
+msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
+msgstr "анонімні макроси variadic започатковані у C99"
+
+#: macro.c:1371
+msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
+msgstr "ISO C не припускає іменовані макроси variadic"
+
+#: macro.c:1380
+msgid "missing ')' in macro parameter list"
+msgstr "відсутня ')' у списку параметрів макросу"
+
+#: macro.c:1458
+msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
+msgstr "у ISO C99 має бути пробіл після назви маросу"
+
+#: macro.c:1482
+msgid "missing whitespace after the macro name"
+msgstr "відсутні пробіл після назви макросу"
+
+#: macro.c:1512
+msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
+msgstr "'#' не супроводжується параметром макросу"
+
+#: macro.c:1531
+msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
+msgstr "'##' не може з'являтися з обох кінців макро-розширення"
+
+#: macro.c:1629
+#, c-format
+msgid "\"%s\" redefined"
+msgstr "повторне визначення \"%s\""
+
+#: macro.c:1634
+msgid "this is the location of the previous definition"
+msgstr "...це місце першого визначення"
+
+#: macro.c:1684
+#, c-format
+msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
+msgstr "аргумент макросу \"%s\" був би перетворений на рядок у традиційній мові C"
+
+#: macro.c:1707
+#, c-format
+msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
+msgstr "некоректний типу хешу %d у cpp_macro_definition"
+
+#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr "при записі попередньо скомпільованих заголовків"
+
+#: pch.c:467
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "%s: не використовується оскільки `%.*s' не визначено"
+
+#: pch.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr "%s: не використовується, оскільки `%.*s' визначено як `%s' не `%.*s'"
+
+#: pch.c:520
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "%s: не використовується, оскільки визначено `%s'"
+
+#: pch.c:533 pch.c:696
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr "при читанні попередньо скомпільованого заголовка"
+
+#: traditional.c:745
+#, c-format
+msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
+msgstr "при розширенні макросу \"%s\" виявлено рекурсію"
+
+#: traditional.c:912
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "синтаксична помилка у списку параметрів макросу"
index c8b4e82..1686cb1 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
+"Project-Id-Version: cpplib 4.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:25+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 14:11+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
 
 #: charset.c:654
 #, c-format
 
 #: charset.c:654
 #, c-format
index 0831eab..ba4088f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 23:21+0800\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 23:21+0800\n"
 "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
index 4c78a81..022cedf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 21:18-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-09 12:37+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"