msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-09 01:34 UTC\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 07:40 UTC\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-27 07:42+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Recruit: "
msgstr "雇用リスト: "
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:175
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:205
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:204
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "本当に終了してもよろしいですか?"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:207
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr "本当に終了しますか?このマップに加えた変更を失われます。"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes"
" since the last save will be lost:"
msgstr "本当に終了してもよろしいですか? マップは変更されていますが、最後に保存したところからの変更は全て失われます。"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:218
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1139
msgid "Change Unit ID"
msgstr "ユニットIDを変更"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1156
msgid "Rename Unit"
msgstr "ユニット名を変更"
-#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155
+#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1157
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:213
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:191
msgid "Load Map"
msgstr "マップ読み込み"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:279 src/editor/map/map_context.cpp:828
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:259 src/editor/map/map_context.cpp:833
msgid "New Map"
msgstr "新規マップ"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:290 src/editor/map/map_context.cpp:828
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:272 src/editor/map/map_context.cpp:833
msgid "New Scenario"
msgstr "新しいシナリオ"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:346
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:328
msgid "No Recent Files"
msgstr "最近開いたファイルはありません"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:384
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:366
msgid "Unnamed Area"
msgstr "無名の領域"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:415
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:397
msgid "New Side"
msgstr "新しい陣営"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:471
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:453
msgid "Apply Mask"
msgstr "マスクを適用"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:480
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:462
msgid "Error loading mask"
msgstr "マスクの読み込みに失敗"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:500
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:500
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:482
msgid "Rename Area"
msgstr "領域名を変更"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:514
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
msgid "Choose Target Map"
msgstr "ターゲットマップを選択"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:523
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:505
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:915
msgid "Error loading map"
msgstr "マップの読み込みに失敗"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:647
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:631
msgid "Save Map As"
msgstr "名前を付けてマップを保存"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:668
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:652
msgid "Save Scenario As"
msgstr "名前を付けてシナリオを保存"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:684
msgid "No random map generators found."
msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:719
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:698
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:703
msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:734
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:718
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更点"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:735
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:719
msgid ""
"Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "本当にこれまでにマップに加えた変更を破棄しますか?"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:791
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:775
msgid "This scenario is already open."
msgstr "このシナリオは既に開かれています。"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:814
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:877
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:798
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:861
msgid "This map is already open."
msgstr "このマップは既に開かれています。"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:822
msgid "Scenario saved."
msgstr "シナリオを保存しました。"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:853
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Map saved."
msgstr "マップを保存しました。"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:910
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:894
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "読み込まれた埋め込みマップデータ"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:911
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:895
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:908
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "シナリオから読み込まれたマップ"
-#: src/editor/map/context_manager.cpp:921
+#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
msgid "Player $side_num"
msgstr "プレイヤー $side_num"
-#: src/editor/map/editor_map.cpp:264
+#: src/editor/map/editor_map.cpp:284
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "ターゲットマップのサイズが現在のマップのサイズと異なります"
" an existing file"
msgstr "マップファイルはシナリオのようですが、map_data 値が存在するファイルを指し示していません"
-#: src/editor/map/map_context.cpp:597
+#: src/editor/map/map_context.cpp:602
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "シナリオを保存できませんでした: $msg"
-#: src/editor/map/map_context.cpp:629
+#: src/editor/map/map_context.cpp:634
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "シナリオに保存できませんでした。"
-#: src/editor/map/map_context.cpp:639
+#: src/editor/map/map_context.cpp:644
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
msgstr "追加"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:257
-msgid "New Location Identifer"
-msgstr "新しい地点の識別子"
+msgid "New Location Identifier"
+msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:261
msgid "Delete"