1 # #-#-#-#-# wesnoth-anl.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR Wesnoth development team
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Automatically generated, 2005
8 # IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>, 2011
9 # MATSUMOTO Yuji <matumoto@marron.cias.osakafu-u.ac.jp>, 2005
10 # <P2295417919104729@hotmail.co.jp>, 2010
11 # RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2015
14 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
16 "POT-Creation-Date: 2018-02-27 07:39 UTC\n"
17 "PO-Revision-Date: 2018-02-27 07:42+0000\n"
18 "Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
27 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
28 msgid "4p — A New Land"
31 #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
32 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
34 "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
35 "the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
36 msgstr "この4pサバイバルシナリオでは建物を建てたり、地形を作りかえることができる。マップ設定を使用する必要があり、推奨ゴールドは100である。"
39 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:27
41 "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
42 "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
43 "armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
44 "only for enough time to rebuild their forces."
45 msgstr "大戦の余波の中、残された人間達は辺鄙な人里離れた峡谷へと逃げ出した。故郷を破壊した強力な軍隊から姿を隠すことはできないと分かっていたから、抵抗運動の指導者達は彼ら自身の戦力を再建するだけの時間稼ぎに望みを賭けるしかなかった。"
48 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
49 msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
50 msgstr "自分のターン中にリーダーを右クリックするとヘルプが表示されます"
52 #. [objective]: condition=win
53 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:37
54 msgid "You must survive until turn 25."
55 msgstr "25 ターンまで生き延びなければならない。"
58 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:57
59 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:71
60 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:85
61 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
62 msgid "teamname^Settlers"
65 #. [side]: type=Death Knight
66 #. [side]: type=Orcish Sovereign
67 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:117
68 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
69 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:179
70 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:210
71 msgid "teamname^Enemies"
74 #. [side]: type=Death Knight
75 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:126
79 #. [side]: type=Orcish Sovereign
80 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:157
84 #. [side]: type=Orcish Sovereign
85 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:188
89 #. [side]: type=Death Knight
90 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:219
95 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:245
96 msgid "teamname^Prisoners"
99 #. [message]: speaker=narrator
100 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:426
102 "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
103 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北西のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
105 #. [message]: speaker=narrator
106 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:449
108 "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
109 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。北東のオークの収入が 10 下がりました。"
111 #. [message]: speaker=narrator
112 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:472
114 "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
115 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南西のオークの収入が 10 下がりました。"
117 #. [message]: speaker=narrator
118 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:495
120 "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
121 msgstr "キノコの鉱窟を破壊しました。南東のアンデッドの収入が 10 下がりました。"
123 #. [message]: speaker=narrator
124 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:604
126 "One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
128 msgstr "農民の一人が偶然北と南にある蜘蛛の巣を見つけました。"
130 #. [message]: type=Peasant
131 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:610
133 "I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
135 msgstr "誓って言うが、何者かが蜘蛛の巣に捕まっているのを見たんだ。救出すべきだろうか?"
137 #. [message]: speaker=narrator
138 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:632
140 "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
141 "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
142 "there the better chance you have of killing them."
143 msgstr "虜囚の隣にユニットを移動させるとその陣営に加わります。虜囚を守っている蜘蛛は現在傷ついているので、すぐに向かえば倒せる可能性がより高くなるでしょう。"
145 #. [message]: speaker=narrator
146 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:644
148 "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
149 msgstr "部下達が東と北にある洞窟から聞こえてくる奇妙な音について報告しました。"
152 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:650
154 "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
155 "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
156 "destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
157 msgstr "近くで敵が地下のキノコの鉱窟を掘っているのだろう――奴らの資源が生産される大黒柱があるに違いない。それを破壊できれば、チャンスはそれほど狭くはならないだろう。"
159 #. [message]: speaker=narrator
160 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:672
162 "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
163 "will reduce the enemy’s income by 10."
164 msgstr "これらの村にユニットを移動させると鉱窟を破壊できます。一つ破壊する毎に敵の収入が 10 減少します。"
167 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:685
168 msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
169 msgstr "戦闘はほぼ終わりだ。勝利は近い!"
172 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
174 "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
175 "cannot elude us now!"
176 msgstr "我々は猛攻撃を生き延びた! 戦闘の潮流は引き、勝利は我々の手から逃れ得ない!"
178 #. [message]: speaker=narrator
179 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
180 msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
181 msgstr "あなたはゲームに勝利しましたが、もし望むのであれば続行できます……"
183 #. [message]: speaker=unit
184 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:717
185 msgid "I have fallen, but all is not lost!"
186 msgstr "私が倒れても、全てが失われたわけではない!"
188 #. [message]: speaker=unit
189 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:730
190 msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
191 msgstr "私はもう駄目だが、我々はまだ戦いに負けたわけじゃない!"
193 #. [message]: speaker=unit
194 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
195 msgid "Comrades, avenge me!"
198 #. [message]: speaker=unit
199 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:756
200 msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
201 msgstr "恐れるな、まだ希望はある!"
203 #. [message]: speaker=narrator
204 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
205 msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
206 msgstr "箱の中には $oc_treasure ゴールドが入っていた。"
209 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
210 msgid "Return to menu"
213 #. [message]: speaker=narrator
215 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
216 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125
220 #. [message]: speaker=narrator
221 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
223 "Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
224 "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
225 "farms, villages and universities."
226 msgstr "農民はあなたの労働者です。農民を右クリックすると、地形次第で土地の環境を変えたり、城、鉱山、農場、村、大学を建設できます。"
228 #. [message]: speaker=narrator
230 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
231 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132
235 #. [message]: speaker=narrator
236 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
238 "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
239 "in mining, farming and recruitment."
240 msgstr "魔術師はあなたの頭脳労働者です。大学で研究を行い、鉱業や農業、雇用の発展に従事します。"
242 #. [message]: speaker=narrator
244 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
245 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139
249 #. [message]: speaker=narrator
250 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
252 "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
253 "will begin to automatically harvest the cash crop."
254 msgstr "開墾された平原が農地となります。農民を農地に移動させると自動的に換金作物を収穫し始めます。"
256 #. [message]: speaker=narrator
258 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
259 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146
263 #. [message]: speaker=narrator
264 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
266 "Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
267 "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
269 msgstr "村は平原の上にのみ建設できます。通常と同様の収入および回復効果が得られます。村の上にいる農民を右クリックすると大学を設立できます。"
271 #. [message]: speaker=narrator
273 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
274 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153
278 #. [message]: speaker=narrator
279 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
281 "Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
282 "automatically dig for gold at the start of your turn."
283 msgstr "鉱山は丘と山に建設できます。鉱山の上にいる農民はターン開始時に自動的に金を採掘します。"
285 #. [message]: speaker=narrator
287 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
288 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160
292 #. [message]: speaker=narrator
293 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
295 "Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
296 "your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
297 "your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change"
299 msgstr "「エルフ式」の村は大学を表します。大学の上にいる魔術師はターン開始時に自動的に選択した研究対象を進行させます。大学の魔術師を右クリックすると研究対象を変更できます。"
301 #. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
302 #. [message]: speaker=narrator
304 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
305 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167
306 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:199
310 #. [message]: speaker=narrator
311 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
313 "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
314 "special diplomatic options."
315 msgstr "リーダーが大学にいるときに右クリックすると特別な外交オプションを選択できます。"
317 #. [set_menu_item]: id=anl_help
318 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
322 #. [message]: speaker=narrator
323 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111
324 msgid "A New Land — Help"
327 #. [message]: speaker=narrator
328 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
329 msgid "Select a topic."
333 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115
337 #. [message]: speaker=unit
338 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47
339 msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
340 msgstr "これより $df_player_name| の財源に 20 ゴールドを提供する。"
342 #. [message]: speaker=unit
343 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:101
345 "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
346 "scholars to further your understanding of agriculture."
347 msgstr "$sf_player_name|、我々の知識はそちらを上回っているから、そちらの農業の理解を促進させるようこちらの学者達に命令した。"
349 #. [message]: speaker=unit
350 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:140
352 "$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
353 "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
355 msgstr "$sm_player_name|、我が人民の知識はそちらを上回っているから、そちらが鉱業科学を学ぶ労力を軽減するようこちらの学者達に命令した。"
357 #. [message]: speaker=unit
358 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:186
360 "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
361 "an obligation to instruct you in this vital matter."
362 msgstr "$sw_player_name|、君は心配してしまう程に戦術について何も知らない。この不可欠な件について君を指導する義務を感じる。"
365 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:248
367 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
368 "Share knowledge of agriculture"
369 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n農業の知識の共有"
372 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:255
374 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
375 "Share knowledge of mining"
376 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n鉱業の知識の共有"
379 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:262
381 "<span color='green'>$player_name</span>\n"
382 "Share knowledge of warfare"
383 msgstr "<span color='green'>$player_name</span>\n戦争の知識の共有"
385 #. [message]: speaker=unit
386 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:292
387 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
388 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
389 msgid "Diplomatic Options"
392 #. [message]: speaker=unit
393 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:295
394 msgid "What shall I do?"
398 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:301
399 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:47
404 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314
406 "<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
407 "Give 20 gold to another player"
408 msgstr "<span color='green'>財源提供</span>\n他のプレイヤーに 20 ゴールドを与える"
410 #. [message]: speaker=unit
411 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333
412 msgid "Who will you donate funds to?"
413 msgstr "誰に財源を提供しますか?"
416 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336
417 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:381
422 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:359
424 "<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
425 "Help an ally with their research"
426 msgstr "<span color='green'>知識共有</span>\n同盟軍を研究で支援する"
428 #. [message]: speaker=unit
429 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378
430 msgid "Who will you share knowledge with?"
431 msgstr "誰と知識を共有しますか?"
434 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:417
436 "<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
437 "Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
438 "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_$side_number|.leader_option_1.target"
439 msgstr "<span color='green'>ドワーフ族との交渉</span>\nドワーフ族のユニットを雇用できるようにする\n交渉状況: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_$side_number|.leader_option_1.target"
442 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:473
444 "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
445 "Lets you recruit an Elvish unit\n"
446 "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_$side_number|.leader_option_2.target"
447 msgstr "<span color='green'>エルフ族との交渉</span>\nエルフ族のユニットを雇用できるようにする\n交渉状況: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_$side_number|.leader_option_2.target"
449 #. [message]: speaker=narrator
450 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541
451 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573
452 msgid "Negotiation Complete"
455 #. [message]: speaker=narrator
456 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:544
458 "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
459 "of our brethren do you want to recruit?"
460 msgstr "話し合いは終わった――ドワーフ族は喜んであなたの陣営で戦うだろう。わしらの兄弟のうちどれを雇用したいと望むのか?"
462 #. [message]: speaker=narrator
463 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:576
465 "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
466 "of kin do you wish to recruit?"
467 msgstr "話し合いは終わりました――エルフ族は戦闘であなたを支援します。私達の同胞のうちどれを雇用したいのですか?"
469 #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
470 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34
471 msgid "Choose New Recruit"
474 #. [message]: speaker=unit
475 #. [message]: speaker=narrator
476 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:58
477 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:236
478 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268
479 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:295
480 msgid "Study Complete"
483 #. [message]: speaker=unit
484 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:59
485 msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
486 msgstr "どのタイプのユニットを雇用できるようにしますか?"
488 #. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
489 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:82
490 msgid "Oversee Research"
493 #. [message]: speaker=unit
494 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126
498 #. [message]: speaker=unit
499 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:128
501 "We are currently studying $player_$side_number|.research.target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their minds?\n"
503 "Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
504 "Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
505 msgstr "我々は現在 $player_$side_number|.research.target_language_name| を研究しています。終了まで学者達を何に専念させますか?\n\n農場収入 $player_$side_number|.farming.gold|g\n鉱山収入 $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
508 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:136
509 msgid "Continue as before"
513 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
515 "<span color='green'>Agriculture</span>\n"
516 "Farmers produce +1 gold\n"
517 "Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|.farming.target"
518 msgstr "<span color='green'>農業</span>\n農業収入 +1 ゴールド\n研究状況: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|.farming.target"
522 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
523 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102
528 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
530 "<span color='green'>Mining</span>\n"
531 "Miners produce +1 gold\n"
532 "Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
533 msgstr "<span color='green'>鉱業</span>\n鉱業収入 +1 ゴールド\n研究状況: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|.mining.target"
536 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:170
541 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:178
543 "<span color='green'>Warfare</span>\n"
544 "Allows you to recruit a new type of unit\n"
545 "Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|.warfare.target"
546 msgstr "<span color='green'>戦術</span>\n新しいタイプのユニットを雇用可能にする\n研究状況: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|.warfare.target"
549 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:189
553 #. [message]: speaker=narrator
554 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:238
556 "$player_$side_number|.name|’s farms now produce "
557 "$player_$side_number|.farming.gold gold."
558 msgstr "$player_$side_number|.name| の農場の収入は $player_$side_number|.farming.gold ゴールドになりました。"
560 #. [message]: speaker=narrator
561 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:270
563 "$player_$side_number|.name|’s mines now produce "
564 "$player_$side_number|.mining.gold gold."
565 msgstr "$player_$side_number|.name| の鉱山の収入は $player_$side_number|.mining.gold ゴールドになりました。"
567 #. [message]: speaker=narrator
568 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:297
570 "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
571 "click on a mage in a university to select a unit to recruit."
572 msgstr "$player_$side_number|.name|、戦術の研究が終わりました。大学の上にいる魔術師を右クリックして雇用するユニットを選択してください。"
574 #. [message]: speaker=unit
575 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:198
576 msgid "Let’s cut you free!"
579 #. [message]: speaker=narrator
580 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:202
581 msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
582 msgstr "蜘蛛の巣からその生物を解放すると、あなたを助けることに同意しました。"
584 #. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
585 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
589 #. [message]: speaker=unit
590 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:44
591 msgid "What shall I do my liege?"
592 msgstr "陛下、如何致しましょうか?"
594 #. [option]: description=<span size='small'>
595 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:63
596 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:82
600 #. [option]: description=<span size='small'>
601 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
602 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
603 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
604 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:577
608 #. [option]: description=<span size='small'>
609 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:98
610 msgid "Build Village"
613 #. [option]: description=<span size='small'>
614 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
618 #. [option]: description=<span size='small'>
619 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
623 #. [option]: description=<span size='small'>
624 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
625 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:524
629 #. [option]: description=<span size='small'>
630 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:145
631 msgid "Flood the Field"
634 #. [option]: description=<span size='small'>
635 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
639 #. [option]: description=<span size='small'>
640 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:170
641 msgid "Plant Saplings"
644 #. [option]: description=<span size='small'>
645 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
646 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
650 #. [option]: description=<span size='small'>
651 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:198
652 msgid "Chop Down Forest"
655 #. [option]: description=<span size='small'>
656 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
660 #. [option]: description=<span size='small'>
661 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:254
662 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281
666 #. [option]: description=<span size='small'>
667 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
668 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
672 #. [option]: description=<span size='small'>
673 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:308
677 #. [option]: description=<span size='small'>
678 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
679 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
683 #. [option]: description=<span size='small'>
684 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:336
685 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:392
689 #. [option]: description=<span size='small'>
690 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
694 #. [option]: description=<span size='small'>
695 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:367
696 msgid "Destroy the Ford"
699 #. [option]: description=<span size='small'>
700 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:423
701 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:448
702 msgid "Smash Cave Floor"
705 #. [option]: description=<span size='small'>
706 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
710 #. [option]: description=<span size='small'>
711 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:473
712 msgid "Harvest Mushrooms"
715 #. [option]: description=<span size='small'>
716 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
720 #. [option]: description=<span size='small'>
721 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:523
725 #. [option]: description=<span size='small'>
726 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:549
727 msgid "Establish University"
730 #. [option]: description=<span size='small'>
731 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:550
735 #. [option]: description=<span size='small'>
736 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:576
737 msgid "Clear the Ground"