OSDN Git Service

Transifexと同期
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-tb / ja.po
index 8f825a9..bcd01c6 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-20 23:56 UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-29 05:43 UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-22 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: tamanegi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
@@ -528,24 +528,24 @@ msgid ""
 msgstr "ふん、まったく方針はそのままだ。我々の槍兵や弓兵は、もっと深い森の中でも戦える。我々はあんな素人に与えられるより、もっと大きな危難に面し、勝ち抜いて来たのだ。"
 
 #. [message]: speaker=second_unit
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:435
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:437
 msgid "I see them! There they are!"
 msgstr "奴らが見える! あそこに奴らがいるぞ!"
 
 #. [message]: speaker=Muff Toras
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:440
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:442
 msgid ""
 "Curses! If they had been an hour slower our master’s reinforcements would "
 "already be here to meet us."
 msgstr "呪われろ! もし奴らが後一時間遅ければ、ご主人様の援軍は、我らと出会うために既にここにいただろうに。"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:452
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:454
 msgid "Come on, men, let’s catch those kidnappers!"
 msgstr "さあ、お前達、誘拐犯どもを捕まえよう!"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:466
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:468
 msgid ""
 "Hah! You have captured me, but it will avail you nothing. I sent your "
 "precious brother the mage north with half my men a day since; he will be "
@@ -553,54 +553,54 @@ msgid ""
 msgstr "ハハ! お前達は私を捕えた。だが、それは何の役にも立たないだろう。私は昨日、お前の大事な魔術師の弟に、部下の半分を付けて北へ送った。今ごろは、我が主の地下牢に、安全に仕舞い込まれているだろう。"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:471
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:473
 msgid ""
 "My blade is at your throat. Give us the way to my brother now, or I will "
 "spill your wretched blood on the ground."
 msgstr "我が刃は、お前の喉元にある。直ちに我が弟への道を教えろ。さもなければ、お前の惨めな血が地面に流れることになるだろう。"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:474
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:476
 msgid "Sithrak"
 msgstr "Sithrak"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:475
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:477
 msgid "Eleben"
 msgstr "Eleben"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:476
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:478
 msgid "Jarlom"
 msgstr "Jarlom"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:477
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:479
 msgid "Hamik"
 msgstr "Hamik"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:481
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:483
 msgid "Akranbral"
 msgstr "Akranbral"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:482
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:484
 msgid "Drakanal"
 msgstr "Drakanal"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:483
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:485
 msgid "Xaskanat"
 msgstr "Xaskanat"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:484
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:486
 msgid "Katklagad"
 msgstr "Katklagad"
 
 #. [message]: speaker=unit
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:490
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:492
 msgid ""
 "Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the"
 " guards are $first_password_$first_password and "
@@ -608,99 +608,99 @@ msgid ""
 msgstr "馬で北東に3日の所にある、さびれた城の中にいる。見張りの合言葉は $first_password_$first_password と $second_password_$second_password| だ。"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:498
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:500
 msgid "Bind him and take him with us. If he has played us false, he will die."
 msgstr "奴を縛って一緒に連れて行こう。もし我々を騙したのなら、奴は死ぬことになるだろう。"
 
 #. [message]: role=Mercenary
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:510
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:512
 msgid ""
 "Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
 "Baran any more, not since Toen Caric."
 msgstr "隊長、我々はどこへ向かうのでしょうか?あなたは Toen Caric.の一件以来、今後 Baran に一切何もしたくないのだと私は思っていたのですが。"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:515
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:517
 msgid ""
 "I’m no longer sure. What’s between us remains, but knowing someone else has "
 "lain hands on him changes things. Mount up, and let’s get moving."
 msgstr "私自身にもよくわからないのだ、私達二人の間には何が残っているのかは。しかし、誰かが状況を変えられるのかもしれない。馬に乗れ、移動開始だ。"
 
 #. [event]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:530
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:532
 msgid "Brena"
 msgstr "Brena"
 
 #. [message]: speaker=Brena
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:540
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:542
 msgid ""
 "Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the "
 "foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
 msgstr "ご挨拶申し上げる。俺は、遍歴の騎士 Brena。あなた達が汚らわしいアンデッドを追跡し戦っているのを見た。滅ぼされるために、奴らはもっと沢山いるだろうか?"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:545
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:547
 msgid ""
 "Aye. We think there’s a nest of them north-east of here. They’ve captured my"
 " brother."
 msgstr "あぁ。我々はここから北東に奴らの巣があると考えている。奴らは私の弟を捕えているのだ。"
 
 #. [message]: speaker=Brena
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:550
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:552
 msgid ""
 "I bear a great hatred towards their kind. I will follow and fight them with "
 "you, if you permit."
 msgstr "俺は奴らの種族に深い憎しみを抱いている。あなたが許すなら、俺はあなたに従って奴らと戦うだろう。"
 
 #. [message]: role=Mercenary
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:555
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:557
 msgid "He would only slow us down!"
 msgstr "彼は足手纏いになるだけです!"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:560
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:562
 msgid "It is my place to decide this."
 msgstr "ここが思案のしどころだな。"
 
 #. [option]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:562
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:564
 msgid "Oh, all right then. Come along with us."
 msgstr "そうか、それではわかった。 俺たちに同行してくれ。"
 
 #. [message]: speaker=Brena
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:566
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:568
 msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
 msgstr "礼を言う。俺と俺の仲間は、あなたの気高い探求の手助けをしよう。"
 
 #. [option]
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:571
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:573
 msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
 msgstr "すまない。 俺たちには時間がないのだ。"
 
 #. [message]: speaker=Brena
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:575
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:577
 msgid ""
 "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
 "you whenever you call for them."
 msgstr "ならば、これを受け取ってくれ、あなたは探求の途中のようだから。あなたが呼べば、いつでも俺の仲間達はあなたを助けるだろう。"
 
 #. [message]: speaker=narrator
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:590
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:592
 msgid "You receive 70 pieces of gold!"
 msgstr "あなたは 70ゴールドを受け取る!"
 
 #. [message]: speaker=Muff Toras
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:613
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:615
 msgid "My reinforcements are here!"
 msgstr "俺の増援隊はここだ!"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:618
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:620
 msgid "He escaped us..."
 msgstr "奴は俺たちから逃亡した..."
 
 #. [message]: speaker=Nil-Galion
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:630
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:632
 msgid ""
 "Foolish human, you have killed me but you will not catch the undead in time."
 " I have fulfilled my contract, and will be reanimated soon to become a lord "
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
 msgstr "愚かな人間よ、お前は私を殺したが、お前は時間内にアンデッドを捕える事は出来ないだろう。俺は契約を果たした。すぐにあの軍隊の主として蘇るのだ。"
 
 #. [message]: speaker=Arvith
-#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:640
+#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:642
 msgid "Follow their back trail!"
 msgstr "奴らの後を追え!"