msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 01:30 UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 09:16 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 13:18+0000\n"
"Last-Translator: 家庭的の人 <kateitekino_hito@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
msgstr "フェイクマップボーダー"
#. [terrain_type]: id=shroud
-#. [toggle_button]: id=sort_7
#. [toggle_button]: id=shroud
+#. [toggle_button]: id=sort_7
#: data/core/terrain.cfg:2741 data/gui/window/editor_edit_side.cfg:180
#: data/gui/window/game_stats.cfg:384 data/gui/window/mp_create_game.cfg:388
msgid "Shroud"
msgstr "(詳しくは「 $hotkey 」を押してください)"
#. [toggle_button]: id=sort_0
-#. [toggle_button]: id=sort_1
+#. [toggle_button]: id=sort_name
#. [label]: id=name
#. [label]
-#. [toggle_button]: id=sort_name
+#. [toggle_button]: id=sort_1
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:78 data/gui/window/campaign_dialog.cfg:226
#: data/gui/window/game_load.cfg:157 data/gui/window/mp_server_list.cfg:107
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:45 data/gui/window/unit_list.cfg:93
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード数"
+#. [toggle_button]: id=sort_4
#. [toggle_button]: id=sort_1
#. [toggle_button]: id=sort_0
-#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:136
#: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#. [button]: id=install
#. [button]: id=single_install
+#. [button]: id=install
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:366 data/gui/window/addon_manager.cfg:203
msgid "Install add-on"
msgstr "アドオンのインストール"
-#. [button]: id=update
#. [button]: id=single_update
+#. [button]: id=update
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:389 data/gui/window/addon_manager.cfg:225
msgid "Update add-on"
msgstr "アドオンのアップデート"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. [button]: id=publish
#. [button]: id=single_publish
+#. [button]: id=publish
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:254
msgid "Publish add-on"
msgstr "アドオンの公開"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. [button]: id=uninstall
#. [button]: id=single_uninstall
+#. [button]: id=uninstall
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800
msgid "Uninstall add-on"
msgid "Messages waiting"
msgstr "メッセージ待機中"
-#. [button]: id=ok
-#. [button]: id=cancel
#. [button]: id=close_window
#. [button]: id=click_dismiss
+#. [button]: id=cancel
+#. [button]: id=ok
#: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106
#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199
#: data/gui/window/end_credits.cfg:146
msgstr "アドオンの削除"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. [button]: id=help
#. [button]: id=show_help
+#. [button]: id=help
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:258
msgid "Help"
msgid "Choose the add-ons you want to remove."
msgstr "削除するアドオンを選んで下さい。"
-#. [button]: id=remove
#. [button]: id=ok
+#. [button]: id=remove
#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:161
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:289
msgid "Remove"
#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105
#: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:190
#: data/gui/window/unit_create.cfg:268 data/gui/window/wml_error.cfg:162
-#: data/gui/window/wml_message.cfg:436 src/gui/dialogs/message.cpp:181
+#: data/gui/window/wml_message.cfg:437 src/gui/dialogs/message.cpp:181
#: src/gui/dialogs/message.cpp:188
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Last"
msgstr "最後"
-#. [button]: id=previous_tip
#. [button]: id=previous_page
+#. [button]: id=previous_tip
#: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190
msgid "Previous"
msgstr "前"
msgid "Previous page"
msgstr "前のページへ"
-#. [button]: id=next_tip
#. [button]: id=next_page
+#. [button]: id=next_tip
#: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205
msgid "Next"
msgstr "次"
msgid "Load Core"
msgstr "コアの読み込み"
-#. [button]: id=copy
#. [button]: id=copy_
+#. [button]: id=copy
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:50
#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:110
#: data/gui/window/game_version.cfg:46
msgid "filesystem^Copy"
msgstr "コピー"
-#. [button]: id=copy
#. [button]: id=copy_
+#. [button]: id=copy
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:51
#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:111
#: data/gui/window/game_version.cfg:47
msgid "Copy this path to clipboard"
msgstr "パスをクリップボードにコピーします"
-#. [button]: id=browse
#. [button]: id=browse_
+#. [button]: id=browse
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:66
#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:126
#: data/gui/window/game_version.cfg:62
msgid "filesystem^Browse"
msgstr "ブラウズ"
-#. [button]: id=browse
#. [button]: id=browse_
+#. [button]: id=browse
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:67
#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:127
#: data/gui/window/game_version.cfg:63
#. [label]
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:773 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:308
-#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:735 src/gui/widgets/label.cpp:172
+#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:734 src/gui/widgets/label.cpp:172
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "New Map"
msgstr "新規マップ"
-#. [grid]
#. [label]
+#. [grid]
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:55
#: data/gui/window/generator_settings.cfg:107
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
-#. [grid]
#. [label]
+#. [grid]
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:82
#: data/gui/window/generator_settings.cfg:109
msgid "Height:"
msgid "Removes the current bookmark"
msgstr "選択中のブックマークを削除します"
-#. [button]: id=delete
#. [button]: id=delete_file
+#. [button]: id=delete
#: data/gui/window/file_dialog.cfg:342 data/gui/window/game_load.cfg:479
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgstr "実行トレース"
#. [button]: id=cancel
-#. [grid]
#. [button]: id=quit_without_surrender
+#. [grid]
#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:234
#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:99 data/gui/window/title_screen.cfg:261
msgid "Quit"
msgid "Do you really want to delete this game?"
msgstr "本当にこのゲームを削除しますか?"
-#. [toggle_button]: id=do_not_show_again
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
+#. [toggle_button]: id=do_not_show_again
#: data/gui/window/game_delete.cfg:80
#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:79
msgid "Do not show again"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=sort_2
#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:403
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:400
msgid "Gold"
msgstr "ゴールド"
#. [label]: id=side_income
#: data/gui/window/game_stats.cfg:118 data/gui/window/mp_join_game.cfg:261
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:274
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:409
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:406
msgid "Income"
msgstr "収入"
msgid "Map Generator Settings"
msgstr "マップジェネレーターの設定"
-#. [label]
#. [grid]
+#. [label]
#: data/gui/window/generator_settings.cfg:105
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:682
#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132
msgid "Show or Hide Labels"
msgstr "ラベルの表示・非表示"
-#. [grid]
#. [label]
+#. [grid]
#: data/gui/window/language_selection.cfg:41
#: data/gui/window/title_screen.cfg:258
msgid "Language"
msgstr "ゲームを作成"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. [grid]
#. [button]: id=show_preferences
#. [label]: id=title
+#. [grid]
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663
#: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
msgid "Player Info — "
msgstr "プレイヤー情報:"
-#. [button]: id=add_friend
#. [button]: id=add_to_friends
+#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:94
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:263
msgid "Add Friend"
msgstr "友人に追加"
-#. [button]: id=add_ignored
#. [button]: id=add_to_ignores
+#. [button]: id=add_ignored
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:105
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:276
msgid "Block"
msgid "When a new turn has begun"
msgstr "新しいターンが始まった時"
-#. [button]: id=orb_defaults
-#. [button]: id=btn_reset_hotkeys
#. [button]: id=revert_to_defaults
+#. [button]: id=btn_reset_hotkeys
+#. [button]: id=orb_defaults
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234
#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:263
#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [row]
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:167
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:134
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:152
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#. [toggle_button]: id=male_toggle
#. [row]
+#. [toggle_button]: id=male_toggle
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:169
#: data/gui/window/unit_create.cfg:216
msgid "Male"
msgstr "男性"
-#. [toggle_button]: id=female_toggle
#. [row]
+#. [toggle_button]: id=female_toggle
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:171
#: data/gui/window/unit_create.cfg:228
msgid "Female"
msgstr "パスワードリマインダ"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. [grid]
#. [label]
#. [widget]: id=label
+#. [grid]
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:44
#: data/gui/window/preferences.cfg:364 data/gui/window/title_screen.cfg:253
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:333
msgid "HP"
msgstr "HP"
-#. [toggle_button]: id=sort_2
#. [toggle_button]: id=sort_4
+#. [toggle_button]: id=sort_2
#: data/gui/window/unit_list.cfg:149 data/gui/window/unit_recall.cfg:61
msgid "Lvl"
msgstr "Lv"
-#. [toggle_button]: id=sort_3
#. [toggle_button]: id=sort_5
+#. [toggle_button]: id=sort_3
#: data/gui/window/unit_list.cfg:163 data/gui/window/unit_recall.cfg:75
msgid "XP"
msgstr "XP"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. [toggle_button]: id=sort_4
#. [toggle_button]: id=sort_6
+#. [toggle_button]: id=sort_4
#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344
#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:487
msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "最大テキスト幅が1より小さいです。"
-#: src/font/text.cpp:722
+#: src/font/text.cpp:756
msgid "The text contains invalid markup: "
msgstr "テキストに無効なマークアップが含まれています:"
msgstr "条項"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:757 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:784
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:443
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:440
msgid "Response"
msgstr "応答"
msgid "The file or folder $path does not exist."
msgstr "「 $path 」というファイル/フォルダは存在しません。"
-#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:713
+#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:712
msgid ""
"Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate "
"permissions to write to this location."
msgstr "フォルダ「$path|」を作成できません。その場所への書き込み権限があるか確認してください。"
-#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731
+#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:730
msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:"
msgstr "以下のフォルダとその中身は完全に削除されます。"
-#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732
+#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:731
msgid "The following file will be permanently deleted:"
msgstr "以下のファイルは完全に削除されます。"
-#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:733
+#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:732
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "削除しますか?"
-#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:745
+#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:744
msgid ""
"Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to "
"write to this location."
msgstr "不明"
#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139
+#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53
#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54
-#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:55
#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:75
msgid "unit_byte^B"
msgstr "B"
msgid "Select at which point to begin this campaign."
msgstr "どこからキャンペーンを開始しますか?"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:197
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:194
msgid "No era information found."
msgstr "時代の情報が見つかりません。"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:252
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:249
msgid "Computer Player"
msgstr "コンピュータープレイヤー"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:254
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:251
msgid "Empty slot"
msgstr "空席"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:256
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:253
msgid "Reserved for $playername"
msgstr "( $playername が予約済み)"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:258
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:255
msgid "Vacant slot"
msgstr "空席"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:262
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:259
msgid "empty"
msgstr "空"
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:336
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:333
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:155
msgid "Team:"
msgstr "チーム:"