OSDN Git Service

Update Polish translations
[qt-creator-jp/qt-creator-jp.git] / share / qtcreator / translations / qtcreator_pl.ts
index c6d6120..cba1ec0 100644 (file)
@@ -2,29 +2,6 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
 <context>
-    <name>mainClass</name>
-    <message>
-        <source>main</source>
-        <translation>main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text1:</source>
-        <translation>Tekst1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text2:</source>
-        <translation>Tekst2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text3:</source>
-        <translation>Tekst3:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
     <message>
         <source>Name:</source>
         <translation>Wersja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compatibility Version:</source>
-        <translation type="obsolete">Zgodność z wersją:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Vendor:</source>
         <translation>Dostawca:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url:</source>
-        <translation type="obsolete">Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Location:</source>
         <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <source>Compatibility version:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zgodność z wersją:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>URL:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>URL:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <translation>Stan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation type="obsolete">Komunikat Błędu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Error message:</source>
         <translation>Komunikat błędu:</translation>
     </message>
         <source>Dialog</source>
         <translation>Dialog</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CheckBox</source>
-        <translation type="obsolete">CheckBox</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::WizardPage</name>
 <context>
     <name>Utils::ProjectIntroPage</name>
     <message>
-        <source>Introduction and project location</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa oraz położenie projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
         <translation>Wyślij do Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Des&amp;cription</source>
-        <translation>&amp;Opis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>F&amp;iles</source>
         <translation>Pl&amp;iki</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Commit %1/%n Files</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <source>%1 %2/%n File(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 %2 z %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
+        <source>&amp;Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check All</source>
         <extracomment>Check all for submit</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Zaznacz wszystko</translation>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Uncheck All</source>
         <extracomment>Uncheck all for submit</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Descriptio&amp;n</source>
+        <translation>&amp;Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check &amp;all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
 <context>
     <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Terminal:</source>
         <translation>Terminal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External editor:</source>
-        <translation>Zewnętrzny edytor:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
         <translation>Zewnętrzna przeglądarka plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default file encoding: </source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Always Ask</source>
         <translation>Zawsze pytaj</translation>
     </message>
         <source>Ignore Modifications</source>
         <translation>Zignoruj modyfikacje</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-save modified files</source>
+        <translation>Automatycznie zachowuj zmodyfikowane pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval:</source>
+        <translation>Interwał:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min</source>
+        <extracomment>unit for minutes</extracomment>
+        <translation>min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
+        <translation>Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po błędnym zakończeniu, będzie można przywrócić automatycznie zachowaną zawartość.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Color</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Terminal</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>File Browser</comment>
+        <translation>Przywróć domyślną.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasteBinComSettingsWidget</name>
         <translation>Przedrostek serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Zwróć uwagę że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -537,12 +514,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
-        <translation>Automatycznie wstawiaj (, ) i ; gdy należy.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
-        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
@@ -586,12 +559,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>When Triggered</source>
-        <translation>Tylko na żądanie</translation>
+        <translation>Po wyzwoleniu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always</source>
         <translation>Zawsze</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Automatically insert brackets and semicolons when appropriate.</source>
+        <translation type="obsolete">Automatycznie wstawia nawiasy i średniki gdy wymaga tego składnia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+        <translation>Automatycznie wstawia średniki, domykające nawiasy i cudzysłowia, gdy wymaga tego składnia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj wymagane znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.</source>
+        <translation>Wpisanie znaku okalającego (np. otwarcie nawiasu, cudzysłowu) otacza zaznaczony tekst, zamiast go usuwać.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Surround &amp;text selections</source>
+        <translation>Otaczaj zaznaczony &amp;tekst po wpisaniu znaku okalającego</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppFileSettingsPage</name>
@@ -632,7 +625,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Describe all files matching commit id</source>
-        <translation>Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
+        <translation type="unfinished">Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timeout:</source>
@@ -656,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
-        <translation>Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
+        <translation type="unfinished">Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -666,315 +659,252 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core File:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik zrzutu:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core file:</source>
-        <translation>Plik zrzutu:</translation>
+        <source>&amp;Core file:</source>
+        <translation>Plik &amp;zrzutu:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debugger</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to process ID:</source>
-        <translation>Dołącz do procesu o identyfikatorze:</translation>
+        <source>Sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Sysroot</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BreakByFunctionDialog</name>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at Function</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w funkcji</translation>
+        <source>Override &amp;Start script:</source>
+        <translation>Nadpisz skrypt &amp;startowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function to break on:</source>
-        <translation type="obsolete">Funkcja w której przerwać:</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakCondition</name>
-    <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa pliku:</translation>
-    </message>
+    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Line number:</source>
-        <translation type="obsolete">Numer linii:</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
+        <source>Attach to &amp;process ID:</source>
+        <translation>Dołącz do &amp;procesu o identyfikatorze:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
-    <message>
-        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
-        <translation>Te opcje zostaną zastosowanie po ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger Paths</source>
-        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
-    </message>
+    <name>CommonOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Symbol paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do symboli:</translation>
+        <source>Populate source file view automatically</source>
+        <translation>Wypełniaj automatycznie widok pliku źródłowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do źródeł:</translation>
+        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
+        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określ tutaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Narzędzi debugowania dla Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>64-bit version</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja 64 bitowa</translation>
+        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieograniczony&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>32-bit version</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja 32 bitowa</translation>
+        <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+        <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CDB</source>
-        <extracomment>Placeholder</extracomment>
-        <translation>CDB</translation>
+        <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
+        <translation>Używaj Creatora do pośmiertnego debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other Options</source>
-        <translation>Inne opcje</translation>
+        <source>Close temporary buffers on debugger exit.</source>
+        <translation>Zamykaj tymczasowe bufory po zakończeniu debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Verbose symbol loading</source>
-        <translation>Gadatliwe ładowania symboli</translation>
+        <source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
+        <translation>Zamykaj tymczasowe bufory po zakończeniu debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fast loading of debugging helpers</source>
-        <translation>Szybkie ładowanie asystentów debuggera</translation>
+        <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on exception</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CommonOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
-        <translation>Ustawienie tej opcji spowoduje automatyczne wypełnianie widoku pliku źródłowego lecz może znacznie spowolnić uruchamianie debuggera.</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Populate source file view automatically</source>
-        <translation>Wypełniaj automatycznie widok pliku źródłowego</translation>
+        <source>Debugger font size follows main editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
-        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowych</translation>
+        <source>Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+        <translation>Zmieniaj rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+        <source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
+        <translation>Automatycznie wypełniaj widok plików źródłowych. Może to znacznie spowolnić proces uruchamiania debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximal stack depth:</source>
+        <source>Maximum stack depth:</source>
         <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
-        <translation>&lt;nieograniczony&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="obsolete">Język</translation>
+        <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
+        <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
-        <translation type="obsolete">Zmienia język debuggera odpowiednio do zawartości otwartego pliku.</translation>
+        <source>Use code model</source>
+        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change debugger language automatically</source>
-        <translation type="obsolete">Automatycznie zmieniaj język debuggera</translation>
+        <source>Use Debugging Helper</source>
+        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
-        <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.</translation>
+        <source>Displays names of QThread based threads.</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków wywiedzionych z QThread.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GUI Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie GUI</translation>
+        <source>Display thread names</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
-        <translation>Używaj Creatora do pośmiertnego debugowania</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i wyrażenia&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map. Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
-    <message>
-        <source>Use debugging helper from custom location</source>
-        <translation>Użyj asystenta debuggera z innego położenia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Location: </source>
-        <translation>Położenie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debug debugging helper</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
-    </message>
+    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
-        <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
+        <source>This is the slowest but safest option.</source>
+        <translation>To jest najwolniejsza, ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use code model</source>
-        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+        <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
+        <translation>Próbuj ustawiać pułapki w wybranych wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i obserwowane&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Matching regular expression: </source>
+        <translation>pasujących do wyrażeń regularnych: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Debugging Helper</source>
-        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
+        <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
+        <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer is used to offer additional debugging facilities to QML applications, such as interactive preview of code changes and inspection tools.
-
-It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enable reverse debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use QML Observer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Skip known frames when stepping</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Environment:</source>
-        <translation>Środowisko:</translation>
+        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
-        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy gdb które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
+        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb startup script:</source>
-        <translation>Skrypt startowy gdb:</translation>
+        <source>Adjust breakpoint locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is the slowest but safest option.</source>
-        <translation>To jest najwolniejsza ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
+        <source>Load .gdbinit file on startup</source>
+        <translation>Ładuj plik .gdbinit przy uruchamianiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
-        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach.</translation>
+        <source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
+        <translation>Użyj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
-        <translation>Próbuj ustawiać pułapki w wybranych wtyczkach</translation>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Matching regular expression: </source>
-        <translation>pasujących do wyrażeń regularnych: </translation>
+        <source>This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up.</source>
+        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy GDB, które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
-        <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
+        <source>GDB startup script:</source>
+        <translation>Skrypt startowy GDB:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is checked, the debugger plugin attempts
-to extract full path information for all source files from gdb. This is a
-slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
-name in different directories.</source>
-        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona, debugger próbuje uzyskać informacje od gdb
-o pełnych ścieżkach dla wszystkich plików źródłowych. Jest to powolny proces
-ale umożliwia ustawianie pułapek w plikach o tych samych nazwach
-leżących w różnych katalogach.</translation>
+        <source>GDB timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania GDB:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use full path information to set breakpoints</source>
-        <translation>Używaj informacji o pełnych ścieżkach do ustawiania pułapek</translation>
+        <source>This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
+        <translation>Okno z komunikatem zostanie wyświetlone zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+        <source>This allows or inhibits reading the user&apos;s default .gdbinit file on debugger startup.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tego umożliwia debuggerowi przeczytanie domyślnego pliku użytkownika .gdbinit przy uruchamianiu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
-it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
+it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds
 should be sufficient for most applications, but there are situations when
 loading big libraries or listing source files takes much longer than that
 on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
         <translation>Jest to czas wyrażony w sekundach przez który Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
-od procesu gdb zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
-wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje że ładowanie
+od procesu GDB zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
+wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że ładowanie
 bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlanie plików źródłowych zajmie dużo więcej
 czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>Allows &apos;Step Into&apos; to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference
+ counting code is skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
+        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania.
+I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot; dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable reverse debugging</source>
-        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB umożliwia ustawianie pułapek w liniach źródłowych, dla których nie został wygenerowany żaden kod wykonywalny. W takich przypadkach pułapki są przesuwane do następnej linii, dla której wygenerowano kod. Zaznaczenie tej opcji zostanie odzwierciedlone poprzez przesunięcie znaczników pułapek w edytorze kodu źródłowego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
- reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
-        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach
-kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np.
-kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot;
-dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
+        <source>Stop when a qWarning is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qWarning</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip known frames when stepping</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zaznaczenie tego włącza debugowanie wsteczne. &lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
-        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>Always try to set breakpoints in plugins automatically</source>
+        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
+        <source>Stop when a qFatal is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qFatal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
-        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+        <source>This adds common paths to locations of debug information at debugger startup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use common locations for debug information automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -984,20 +914,28 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>&amp;Arguments:</source>
+        <translation>&amp;Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+        <source>&amp;Working directory:</source>
+        <translation>Katalog &amp;roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Break at &apos;&amp;main&apos;:</source>
+        <translation>&amp;Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in &amp;terminal:</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1007,38 +945,54 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>Local &amp;executable:</source>
+        <translation>Lokalny plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>&amp;Host and port:</source>
+        <translation>&amp;Host i port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>&amp;Architecture:</source>
+        <translation>&amp;Architektura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local executable:</source>
-        <translation>Lokalny plik wykonywalny:</translation>
+        <source>&amp;Use server start script:</source>
+        <translation>&amp;Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sysroot:</source>
-        <translation>Główny katalog systemu:</translation>
+        <source>&amp;GNU target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy &amp;GNU:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
+        <source>&amp;Server start script:</source>
+        <translation>Startowy skrypt &amp;serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override s&amp;tart script:</source>
+        <translation type="obsolete">Nadpisz skrypt s&amp;tartowy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location of debugging information:</source>
+        <translation>Położenie informacji debugowej:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override host GDB s&amp;tart script:</source>
+        <translation>Nadpisz s&amp;tartowy skrypt GDB hosta:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1077,10 +1031,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Klasa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Konfiguruj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 - Error</source>
         <translation>%1 - Błąd</translation>
     </message>
@@ -1100,10 +1050,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Szerokość przesunięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>vim&apos;s &quot;tabstop&quot; option</source>
-        <translation type="obsolete">Opcja &quot;tabstop&quot; Vima</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Tabulator size:</source>
         <translation>Rozmiar tabulatorów:</translation>
     </message>
@@ -1145,7 +1091,7 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Highlight search results</source>
-        <translation>Podświetlaj wyniki poszukiwań</translation>
+        <translation>Podświetlaj wyniki wyszukiwań</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Incremental search</source>
@@ -1172,27 +1118,27 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pokazuj znaczniki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this box passes key sequences like Ctrl-S to the Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pass control key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Przekazuj klawisze kontrolne</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Vim tabstop option</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opcja &quot;tabstop&quot; vima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Find::Internal::FindDialog</name>
     <message>
         <source>Search for...</source>
-        <translation>Wyszukaj...</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sc&amp;ope:</source>
-        <translation>&amp;Zakres:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zakres:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Search</source>
@@ -1200,31 +1146,55 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search &amp;for:</source>
-        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysz&amp;ukaj:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Case sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <translation type="obsolete">Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Whole words only</source>
-        <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
+        <translation type="obsolete">Tylko &amp;całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search &amp;&amp; Replace</source>
-        <translation>Wyszukaj i zastąp</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj i zastąp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+        <translation type="obsolete">Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sco&amp;pe:</source>
+        <translation>Za&amp;kres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sear&amp;ch for:</source>
+        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case sensiti&amp;ve</source>
+        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole words o&amp;nly</source>
+        <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use re&amp;gular expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
+        <translation>Wyszukaj i &amp;zastąp</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1246,10 +1216,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All</source>
-        <translation type="obsolete">Wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Replace</source>
         <translation>Zastąp</translation>
     </message>
@@ -1288,24 +1254,8 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Gałęzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Dziennik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć &lt;b&gt;niescaloną&lt;/b&gt; gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Branch</source>
@@ -1316,36 +1266,28 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Czy chcesz usunąć gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to delete branch</source>
-        <translation>Nie można usunąć gałęzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create branch</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gałęzi</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to stash</source>
-        <translation>Nie można odłożyć zmian</translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout failed</source>
-        <translation>Błąd tworzenia kopii roboczej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz utworzyć lokalną gałąź &quot;%1&quot; śledzącą zdalną gałąź &quot;%2&quot;?</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create branch</source>
-        <translation>Utwórz gałąź</translation>
+        <source>&amp;Diff</source>
+        <translation>Pokaż &amp;różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create a tracking branch</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gałęzi śledzącej</translation>
+        <source>&amp;Log</source>
+        <translation>&amp;Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Branches</source>
-        <translation>Zdalne gałęzie</translation>
+        <source>&amp;Checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1360,7 +1302,7 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repository location:</source>
-        <translation>Położenie składnicy:</translation>
+        <translation>Położenie repozytorium:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1429,15 +1371,15 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repository</source>
-        <translation>Składnica</translation>
+        <translation>Repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Wybierz składnicę dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <translation>Wybierz repozytorium dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Mainline Repositories</source>
-        <translation>Główne składnice</translation>
+        <translation>Główne repozytoria</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clones</source>
@@ -1445,15 +1387,15 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Baseline Repositories</source>
-        <translation>Podstawowe składnice</translation>
+        <translation>Podstawowe repozytoria</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Shared Project Repositories</source>
-        <translation>Współdzielone składnice</translation>
+        <translation>Współdzielone repozytoria</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Personal Repositories</source>
-        <translation>Osobiste składnice</translation>
+        <translation>Osobiste repozytoria</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1464,11 +1406,11 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>repository</source>
-        <translation>składnica</translation>
+        <translation>repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Branch:</source>
@@ -1480,7 +1422,7 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianie</translation>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Author:</source>
@@ -1507,15 +1449,11 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log commit display count:</source>
-        <translation>Liczba wyświetlanych zmian w dzienniku:</translation>
+        <translation type="obsolete">Liczba wyświetlanych zmian w logu:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
-        <translation>Zwróć uwagę że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Omit date from annotation output</source>
-        <translation>Pomijaj daty w wyjściowych adnotacjach</translation>
+        <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Git</source>
@@ -1542,14 +1480,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
-        <translation>Ignoruj zmiany w spacjach w adnotacjach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use &quot;patience diff&quot; algorithm</source>
-        <translation>Używaj algorytmu &quot;patience diff&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pull with rebase</source>
         <translation>Ciągnij z opcją &quot;rebase&quot;</translation>
     </message>
@@ -1573,6 +1503,10 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Arguments:</source>
         <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DocSettingsPage</name>
@@ -1581,10 +1515,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Zarejestrowana dokumentacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
@@ -1592,6 +1522,10 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
         <translation>Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FilterSettingsPage</name>
@@ -1622,7 +1556,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
-Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
+Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1673,10 +1607,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Użyj &amp;pustej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore to Default</source>
-        <translation>Przywróć domyślną</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Help Bookmarks</source>
         <translation>Zakładki pomocy</translation>
     </message>
@@ -1729,12 +1659,16 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Przełączaj do trybu edycji po zamknięciu ostatniej strony pomocy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Return to editor on closing the  last page</source>
-        <translation type="obsolete">Powracaj do edytora po zamknięciu ostatniej strony</translation>
+        <source>Return to editor on closing the last page</source>
+        <translation>Powracaj do edytora po zamknięciu ostatniej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Return to editor on closing the last page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1810,7 +1744,7 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
     <message>
         <source>Log count:</source>
-        <translation>Licznik dziennika:</translation>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>P4 command:</source>
@@ -1859,17 +1793,25 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <source>Default file encoding:</source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
+        <source>Editor settings:</source>
+        <translation>Ustawienia edytora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Globalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Własne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Global</source>
+        <translation>Przywróć globalne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Command:</source>
         <translation>Komenda:</translation>
     </message>
@@ -1897,10 +1839,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Używaj jom zamiast nmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni CPU. Szczegóły znajdziesz tu: &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję jeśli napotykasz na problemy podczas budowania.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Projects Directory</source>
         <translation>Katalog z projektami</translation>
     </message>
@@ -1909,10 +1847,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Bieżący katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>directoryButtonGroup</source>
-        <translation>grupaPrzyciskówKatalogu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Directory</source>
         <translation>Katalog</translation>
     </message>
@@ -1921,20 +1855,12 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always build project before running</source>
-        <translation type="obsolete">Zawsze buduj projekt przed uruchomieniem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show compiler output on building</source>
-        <translation>Pokazuj komunikaty kompilatora w trakcie budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear old application output on a new run</source>
         <translation>Czyść wyjście aplikacji przed uruchomieniem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
-        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
+        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję, jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always build project before deploying it</source>
@@ -1948,44 +1874,37 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Word-wrap application output</source>
         <translation>Zawijaj komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>Manage Sessions...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>Open compiler output pane when building</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy kompilatora podczas budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (last session)</source>
-        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
+        <source>Open application output pane when running</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy aplikacji podczas uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (current session)</source>
-        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
+        <source>Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
+        <translation>Pytaj przed zakończeniem aplikacji w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku stop w panelu wyjściowym aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>Always ask before stopping applications</source>
+        <translation>Zawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Sessions</source>
-        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+        <source>Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.</source>
+        <translation>Włączenie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Ostatnie projekty</translation>
+        <source>Merge stderr and stdout</source>
+        <translation>Połącz stderr z stdout</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Project...</source>
-        <translation>Utwórz projekt...</translation>
+        <source>Limit application output to </source>
+        <translation>Ogranicz komunikaty aplikacji do</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Project...</source>
-        <translation>Otwórz projekt...</translation>
+        <source>lines</source>
+        <translation>linii</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1998,10 +1917,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
     <message>
-        <source>Project management</source>
-        <translation type="obsolete">Organizacja projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The following files will be added:
 
 
@@ -2025,6 +1940,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Project Management</source>
         <translation>Organizacja projektu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Manage</source>
+        <translation>Zarządzaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
@@ -2048,32 +1967,24 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation type="obsolete">+</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>-</source>
-        <translation type="obsolete">-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Run configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deployment:</source>
-        <translation>Instalacja:</translation>
+        <translation type="obsolete">Instalacja:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2083,10 +1994,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Zarządzanie sesjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;Co to jest sesja?&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Nowa sesja</translation>
     </message>
@@ -2297,22580 +2204,29402 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
+    <name>MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tutorials</source>
-        <translation>Samouczki</translation>
+        <source>Make arguments:</source>
+        <translation>Argumenty make&apos;a:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Did You Know?</source>
-        <translation>Czy wiesz że?</translation>
+        <source>Additional arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Qt Creator User Interface</source>
-        <translation>Interfejs użytkownika Qt Creatora</translation>
+        <source>Effective qmake call:</source>
+        <translation>Ostateczna komenda qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building and Running an Example</source>
-        <translation>Budowanie i uruchamianie przykładu</translation>
+        <source>qmake build configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating a Qt C++ Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji Qt C++</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating a Mobile Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji mobilnej</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating a Qt Quick Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji Qt Quick</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Choose an example...</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz przykład...</translation>
+        <source>Manage</source>
+        <translation>Zarządzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose an Example...</source>
-        <translation>Wybierz przykład...</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Zaimportuj istniejącą wersję&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Project to writable Location?</source>
-        <translation>Kopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
+        <source>Shadow Build Directory</source>
+        <translation>Katalog kompilacji w innym miejscu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;invalid&lt;/font&gt; Qt Version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
+        <translation>używa &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;niepoprawnej&lt;/font&gt; wersji Qt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Location:</source>
-        <translation>&amp;Położenie:</translation>
+        <source>No Qt Version found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono żadnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
+        <source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>używa wersji: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;z zestawem narzędzi: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zbudowane w: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
-        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
-        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>An build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
+        <comment>%1 build directory</comment>
+        <translation>W katalogu &quot;%1&quot; istnieje zbudowana wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cmd</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Cmd</translation>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Błąd:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Alt</translation>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation>Ostrzeżenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Ctrl</translation>
+        <source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source>
+        <comment>%1 build directory</comment>
+        <translation>Niekompatybilna wersja w %1 będzie nadpisana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
-        <translatorcomment>Po dodaniu do projektu zewnętrznej biblioteki, Qt Creator automatycznie </translatorcomment>
-        <translation>Podświetlanie składni i uzupełnianie kodu zadziała automatycznie również dla zewnętrznych bibliotek dodanych do projektu.</translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
-        <translation>Używając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;lokalizatora&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentację.</translation>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">Możesz przełączać tryby Qt Creator&apos;a używając &lt;tt&gt;Ctrl+liczba&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Powitanie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edycja&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debugowanie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projekty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Pomoc&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+        <source>&lt;No tool chain selected&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nie wybrano zestawu narzędzi&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
-        <translation type="obsolete">Możesz dodawać własne kroki do procesu budowania w &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings&quot;&gt;ustawieniach budowania&lt;/a&gt;.</translation>
+        <source>problemLabel</source>
+        <translation>problematycznaEtykietka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
-        <translation type="obsolete">W ramach sesji możesz dodać &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies&quot;&gt;zależności&lt;/a&gt; pomiędzy projektami.</translation>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz pokazać lub schować boczny pasek używając &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
+        <source>Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
-        <translation>Możesz wyregulować działanie funkcji &lt;tt&gt;Znajdź&lt;/tt&gt; poprzez wybranie &amp;quot;Tylko całe słowa&amp;quot; lub &amp;quot;Uwzględniaj wielkość liter&amp;quot;. W tym celu naciśnij ikonę po prawej stronie pola edycyjnego.</translation>
+        <source>Shadow build:</source>
+        <translation>Kompilacja w innym miejscu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
-        <translation type="obsolete">Dodając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;zewnętrzne biblioteki&lt;/a&gt;, Qt Creator automatycznie zaoferuje podświetlanie składni i uzupełnianie kodu.</translation>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog wersji:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShowBuildLog</name>
     <message>
-        <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Uzupełnianie kodu uwzględnia wielkie litery w środku nazw. Na przykład aby uzupełnić &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; wystarczy że napiszesz &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; i przyciśniesz &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log</source>
+        <translation>Log kompilacji asystenta debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>W każdej chwili możesz wywołać uzupełnianie kodu naciskając &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Authentication</source>
+        <translation>Autoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Wywołując &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;nazwa_sesji&amp;gt;&lt;/tt&gt; możesz uruchomić Qt Creatora z wybraną sesją.</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz zawsze powrócić do trybu edycji z każdego innego trybu naciskając &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>Możesz przełączać panele wyjściowe naciskając &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku na dole okna:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Problemy podczas budowania&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Wyniki poszukiwań&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Komunikaty aplikacji&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Komunikaty kompilatora&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
-        <translation type="obsolete">Używając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;lokalizatora&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
-        <translation>Możesz dodawać własne kroki do procesu budowania w &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;ustawieniach budowania&lt;/a&gt;.</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
-        <translation>W ramach sesji możesz dodać &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;zależności&lt;/a&gt; pomiędzy projektami.</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz ustawić preferowane kodowanie dla wszystkich projektów w &lt;tt&gt;Projekty -&gt; Ustawienia edytora -&gt; Domyślne kodowanie plików&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
-        <translation>Możesz używać Qt Creatora z wieloma różnymi &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systemami kontroli wersji&lt;/a&gt; takimi jak Subversion, Perforce, CVS i Git.</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
-        <translation>Naciśnięcie w edytorze &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; powoduje skok do definicji symbolu, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; przełącza między deklaracją a definicją, zaś &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.</translation>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Examples not installed...</source>
-        <translation>Przykłady nie są zainstalowane...</translation>
+        <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach w adnotacjach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Project...</source>
-        <translation>Utwórz projekt...</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Explore Qt C++ Examples</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie przykłady Qt C++</translation>
+        <source>Subversion command:</source>
+        <translation>Komenda Subversion:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Explore Qt Quick Examples</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie przykłady Qt Quick</translation>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
     <message>
-        <source>Open Project...</source>
-        <translation>Otwórz projekt...</translation>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>Pogrubiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Examples</source>
-        <translation>Przykłady</translation>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>Kursywa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Explore Qt C++ Mobile Examples</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie mobilne przykłady Qt C++</translation>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Kolor tła:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Featured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Foreground:</source>
+        <translation>Kolor pierwszoplanowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation type="obsolete">Obrazek</translation>
+        <source>Erase background</source>
+        <translation>Wyczyść kolor tło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation type="obsolete">Tekst</translation>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link</source>
-        <translation type="obsolete">Odsyłacz</translation>
+        <source>Erase foreground</source>
+        <translation>Wyczyść kolor pierwszoplanowy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MakeStep</name>
-    <message>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
-    </message>
+    <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Make arguments:</source>
-        <translation>Argumenty make&apos;a:</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Wyświetlanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Additional arguments:</source>
-        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
+        <source>Display line &amp;numbers</source>
+        <translation>Wyświetlaj &amp;numery linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Effective qmake call:</source>
-        <translation>Ostateczna komenda qmake:</translation>
+        <source>Highlight current &amp;line</source>
+        <translation>Podświetlaj bieżącą &amp;linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake build configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja qmake:</translation>
+        <source>Display &amp;folding markers</source>
+        <translation>Wyświetlaj znaczniki &amp;składania bloków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>Highlight &amp;blocks</source>
+        <translation>Podświetlaj &amp;bloki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Release</translation>
+        <source>Show tabs and spaces.</source>
+        <translation>Pokazuj tabulatory i spacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug and release</source>
-        <translation>Debug i release</translation>
+        <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Text Wrapping</source>
+        <translation>Zawijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S60 SDKs</source>
-        <translation>SDK S60</translation>
+        <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+        <translation>Wyświetlaj prawy &amp;margines w kolumnie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Mark &amp;text changes</source>
+        <translation>Zaznaczaj zmiany w &amp;tekście</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;animację pasujących nawiasów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Qt version</source>
-        <translation>Zmień wersję Qt</translation>
+        <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+        <translation>Zwijaj automatycznie początkowy &amp;komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+        <translation>Wyśrodkowuj przy &amp;przewijaniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
+    <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Manage</source>
-        <translation>Zarządzaj</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Zaimportuj istniejącą wersję&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Family:</source>
+        <translation>Rodzina:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shadow Build Directory</source>
-        <translation>Katalog kompilacji w innym miejscu</translation>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;invalid&lt;/font&gt; Qt Version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
-        <translation>używa &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;niepoprawnej&lt;/font&gt; wersji Qt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
+        <source>Antialias</source>
+        <translation>Antyaliasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Qt Version found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono żadnej wersji Qt.</translation>
+        <source>Color Scheme</source>
+        <translation>Schemat kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>używa wersji: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;z zestawem narzędzi: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zbudowane w: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Qt version</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Błąd:</translation>
+        <source>Zoom:</source>
+        <translation>Powiększenie:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Warning:</source>
-        <translation>Ostrzeżenie:</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake.</source>
-        <translation type="obsolete">Budowanie wewnątrz katalogu ze źródłami nie jest obsługiwane przez qmake.</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source>
-        <comment>%1 build directory</comment>
-        <translation>Niekompatybilna wersja w %1 będzie nadpisana.</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>problemLabel</source>
-        <translation>problematycznaEtykietka</translation>
+        <source>Repository</source>
+        <translation>Repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa konfiguracji:</translation>
+        <source>The remote repository to check out.</source>
+        <translation>Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version:</source>
-        <translation>Wersja Qt:</translation>
+        <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
+        <translation>Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This Qt version is invalid.</source>
-        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie jest poprawna.</translation>
+        <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
+        <translation>Pozyskaj listę gałęzi z repozytorium.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool chain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+        <source>Working Copy</source>
+        <translation>Kopia robocza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shadow build:</source>
-        <translation>Kompilacja w innym miejscu:</translation>
+        <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
+        <translation>Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog wersji:</translation>
+        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
+        <translation>Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Checkout path:</source>
+        <translation>Ścieżka kopii roboczej:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Checkout directory:</source>
+        <translation>Katalog kopii roboczej:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NickNameDialog</name>
     <message>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unable to detect MSVC version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Nie można wykryć wersji MSVC.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Nicknames</source>
+        <translation>Przydomki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Show &amp;Log</source>
-        <translation>Pokaż &amp;dziennik</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Rebuild</source>
-        <translation>P&amp;rzebuduj</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile application support&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Forum Nokii&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt Developer Resources&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Zasoby deweloperskie Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Strona domowa Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Strona domowa Qt / Nokia&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S60 SDK:</source>
-        <translation>S60 SDK:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repozytorium Git dla Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Weź udział w rozwoju Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake Location</source>
-        <translation>Położenie qmake</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aplikacje Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Znajdź darmowe aplikacje bazujące na Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolchain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+        <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
+        <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
+        <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkDialog</name>
     <message>
-        <source>Version name:</source>
-        <translation>Nazwa wersji:</translation>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake location:</source>
-        <translation>Położenie qmake:</translation>
+        <source>Bookmark:</source>
+        <translation>Zakładka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MinGW directory:</source>
-        <translation>Katalog MinGW:</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CSL/GCCE directory:</source>
-        <translation>Katalog CSL/GCCE:</translation>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nowy katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Carbide directory:</source>
-        <translation>Katalog Carbide:</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helper:</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent debuggera:</translation>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Usuń katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to detect MSVC version.</source>
-        <translation>Nie można określić wersji MSVC.</translation>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helpers:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add in folder:</source>
+        <translation>Dodaj w katalogu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ShowBuildLog</name>
+    <name>FilterNameDialogClass</name>
     <message>
-        <source>Debugging Helper Build Log</source>
-        <translation>Dziennik kompilacji asystenta debuggera</translation>
+        <source>Add Filter Name</source>
+        <translation>Dodaj nazwę filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Name:</source>
+        <translation>Nazwa filtra:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
+    <name>TopicChooser</name>
     <message>
-        <source>Authentication</source>
-        <translation>Autoryzacja</translation>
+        <source>Choose Topic</source>
+        <translation>Wybierz temat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>&amp;Topics</source>
+        <translation>&amp;Tematy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
+        <source>&amp;Display</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Różne</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QrcEditor</name>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt on submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
-        <translation>Ignoruj zmiany w spacjach w adnotacjach</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log count:</source>
-        <translation>Licznik dziennika:</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion command:</source>
-        <translation>Komenda Subversion:</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>Alias:</source>
+        <translation>Alias:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
+    <name>Application</name>
     <message>
-        <source>Tabs and Indentation</source>
-        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
+        <source>Failed to load core: %1</source>
+        <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
-        <translation>Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
+        <source>Could not send message</source>
+        <translation>Nie można wysłać komunikatu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
-        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
+        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
+        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy chcesz uruchomić nową instancję Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
+        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć &quot;Core.pluginspec&quot; w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
-        <translation>Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MyMain</name>
     <message>
-        <source>Ta&amp;b size:</source>
-        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
+        <source>N/A</source>
+        <translation>Niedostępne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
     <message>
-        <source>&amp;Indent size:</source>
-        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
+        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak symbolu&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nigdy</translation>
+        <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Zawsze</translation>
+        <source>Unknown option %1</source>
+        <translation>Nieznana opcja %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Storage</source>
-        <translation>Składowanie</translation>
+        <source>The option %1 requires an argument.</source>
+        <translation>Opcja %1 wymaga argumentu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
-        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii podczas zachowywania.</translation>
+        <source>Failed Plugins</source>
+        <translation>Niezaładowane wtyczki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
     <message>
-        <source>&amp;Clean whitespace</source>
-        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>Niepoprawna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
-        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
+        <source>Description file found, but error on read</source>
+        <translation>Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In entire &amp;document</source>
-        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
+        <source>Read</source>
+        <translation>Wczytana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
-        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
+        <source>Description successfully read</source>
+        <translation>Opis poprawnie wczytany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean indentation</source>
-        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
+        <source>Resolved</source>
+        <translation>Rozwiązana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
-        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
+        <source>Dependencies are successfully resolved</source>
+        <translation>Zależności zostały poprawnie rozwiązane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
-        <translation>Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
+        <source>Loaded</source>
+        <translation>Załadowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Based on the surrounding lines</source>
-        <translation>Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
+        <source>Library is loaded</source>
+        <translation>Biblioteka załadowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mouse</source>
-        <translation>Mysz</translation>
+        <source>Initialized</source>
+        <translation>Zainicjalizowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
-        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
+        <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
+        <translation>Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
-        <translation>Włącz powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
+        <source>Running</source>
+        <translation>Uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Block indentation style:</source>
-        <translation>Styl wcięć blokowych:</translation>
+        <source>Plugin successfully loaded and running</source>
+        <translation>Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exclude Braces</source>
-        <translation>Nie uwzględniaj nawiasów</translation>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zatrzymana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include Braces</source>
-        <translation>Uwzględniaj nawiasy</translation>
+        <source>Plugin was shut down</source>
+        <translation>Wtyczka została zamknięta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GNU Style</source>
-        <translation>Styl GNU</translation>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Usunięta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In Leading White Space</source>
-        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacją</translation>
+        <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
+        <translation>Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Controls the indentation style of curly brace blocks.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Exclude Braces: The braces are not indented.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Include Braces: The braces are indented. The contents of the block are on the same level as the braces.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;GNU Style: Indent the braces for blocks in statements. The contents are indented twice.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Circular dependency detected:
+</source>
+        <translation>Wykryto cykliczną zależność:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Align continuation lines:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1(%2) depends on
+</source>
+        <translation>%1(%2) zależy od
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Influences the indentation of continuation lines.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1(%2)</source>
+        <translation>%1(%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not At All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
+Reason: %3</source>
+        <translation>Nie można załadować wtyczki, ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
+Przyczyna: %3</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
     <message>
-        <source>With Spaces</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>With Regular Indent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
+        <translation>Błąd parsowania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
+    <name>PluginSpec</name>
     <message>
-        <source>Bold</source>
-        <translation>Pogrubiony</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Brak atrybutu &quot;%2&quot; w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Italic</source>
-        <translation>Kursywa</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; posiada niepoprawny format</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Kolor tła:</translation>
+        <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawny element &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Foreground:</source>
-        <translation>Kolor pierwszoplanowy:</translation>
+        <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nieoczekiwany element domykający &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Erase background</source>
-        <translation>Wyczyść kolor tło</translation>
+        <source>Unexpected token</source>
+        <translation>Nieoczekiwany znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x</source>
-        <translation>x</translation>
+        <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
+        <translation>Oczekiwano elementu &quot;%1&quot; jako elementu głównego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Erase foreground</source>
-        <translation>Wyczyść kolor pierwszoplanowy</translation>
+        <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
+        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Wyświetlanie</translation>
+        <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać zależności &quot;%1(%2)&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display line &amp;numbers</source>
-        <translation>Wyświetlaj &amp;numery linii</translation>
+        <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
+        <translation>Błąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż &quot;rozwiązana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight current &amp;line</source>
-        <translation>Podświetlaj bieżącą &amp;linię</translation>
+        <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
+        <translation>Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display &amp;folding markers</source>
-        <translation>Wyświetlaj znaczniki &amp;składania bloków</translation>
+        <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż &quot;załadowana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Highlight &amp;blocks</source>
-        <translation>Podświetlaj &amp;bloki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show tabs and spaces.</source>
-        <translation>Pokazuj tabulatory i spacje.</translation>
+        <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Visualize whitespace</source>
-        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
+        <source>Plugin initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text Wrapping</source>
-        <translation>Zawijanie tekstu</translation>
+        <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
+        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot;, ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable text &amp;wrapping</source>
-        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
+        <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitialized</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginDialog</name>
     <message>
-        <source>Display right &amp;margin at column:</source>
-        <translation>Wyświetlaj prawy &amp;margines w kolumnie:</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mark &amp;text changes</source>
-        <translation>Zaznaczaj zmiany w &amp;tekście</translation>
+        <source>Error Details</source>
+        <translation>Szczegóły błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
-        <translation>Pokazuj &amp;animację pasujących nawiasów</translation>
+        <source>Installed Plugins</source>
+        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
-        <translation>Zwijaj automatycznie początkowy &amp;komentarz</translation>
+        <source>Plugin Details of %1</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
-        <translation>Wyśrodkowuj przy &amp;przewijaniu</translation>
+        <source>Plugin Errors of %1</source>
+        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
+    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Czcionka</translation>
+        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
+        <translation>Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Family:</source>
-        <translation>Rodzina:</translation>
+        <source>Please enter a class name.</source>
+        <translation>Wprowadź nazwę klasy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Rozmiar:</translation>
+        <source>The class name contains invalid characters.</source>
+        <translation>Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
     <message>
-        <source>Antialias</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
+        <translation>Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Scheme</source>
-        <translation>Schemat kolorów</translation>
+        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
+        <translation>Naciśnij &lt;RETURN&gt; aby zamknąć to okno...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy...</source>
-        <translation>Kopiuj...</translation>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom:</source>
-        <translation>Powiększenie:</translation>
+        <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
+        <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na &apos;%1&apos;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout Directory:</source>
-        <translation>Katalog z kopią roboczą:</translation>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Quoting error in command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Gałąź:</translation>
+        <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Quoting error in terminal command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy terminala.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NickNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Nick Names</source>
-        <translation type="obsolete">Przydomki</translation>
+        <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
+        <translation>Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Nicknames</source>
-        <translation>Przydomki</translation>
+        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć gniazda &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>News From the Qt Labs</source>
-        <translation>Nowiny z Qt Labs</translation>
+        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie może zostać rozpoczęty: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile Application Support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Forum Nokii&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
+        <translation>Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy professional Qt support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
+        <translation>Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DetailsButton</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Centre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Community based Qt support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Qt Centre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Społeczne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Name is empty.</source>
+        <translation>Nazwa jest pusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile application support&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Forum Nokii&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Name contains white space.</source>
+        <translation>Nazwa zawiera spację.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt Developer Resources&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Zasoby deweloperskie Qt&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny znak: &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Strona domowa Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Strona domowa Qt / Nokia&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawne znaki: &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Składnica Git dla Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Weź udział w rozwoju Qt&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
+        <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Aplikacje Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Znajdź darmowe aplikacje bazujące na Qt&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>File extension %1 is required:</source>
+        <translation>Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
-        <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
-        <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
+        <source>File extensions %1 are required:</source>
+        <translation>Wymagane są rozszerzenia %1 plików:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Qt Support Sites</source>
-        <translation>Strony wsparcia technicznego Qt</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileSearch</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Qt Links</source>
-        <translation>Strony o Qt</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Welcome::WelcomeMode</name>
+    <name>Utils::PathChooser</name>
     <message>
-        <source>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</source>
-        <translation>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</translation>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
-        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Przeglądaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Feedback</source>
-        <translation>Wyraź opinię</translation>
+        <source>Choose Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Powitanie</translation>
+        <source>Choose Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BookmarkDialog</name>
     <message>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>Wybierz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Zakładka:</translation>
+        <source>The path &apos;%1&apos; expanded to an empty string.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; rozwinięta do pustej nazwy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add in Folder:</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj w katalogu:</translation>
+        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nowy katalog</translation>
+        <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Pełna ścieżka: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>The path must not be empty.</source>
+        <translation>Ścieżka nie może być pusta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Folder</source>
-        <translation>Usuń katalog</translation>
+        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename Folder</source>
-        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add in folder:</source>
-        <translation>Dodaj w katalogu:</translation>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FilterNameDialogClass</name>
     <message>
-        <source>Add Filter Name</source>
-        <translation>Dodaj nazwę filtra</translation>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a executable file.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter Name:</source>
-        <translation>Nazwa filtra:</translation>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TopicChooser</name>
+    <name>Utils::PathListEditor</name>
     <message>
-        <source>Choose Topic</source>
-        <translation>Wybierz temat</translation>
+        <source>Insert...</source>
+        <translation>Wstaw...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Topics</source>
-        <translation>&amp;Tematy</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Display</source>
-        <translation>&amp;Wyświetl</translation>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Usuń linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Zamknij</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtr</translation>
+        <source>From &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny znak: &quot;.&quot; (kropka).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QrcEditor</name>
+    <name>Utils::reloadPrompt</name>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>File Changed</source>
+        <translation>Plik został zmieniony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+        <translation>Niezachowany plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Właściwości</translation>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Język:</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
     <message>
-        <source>Alias:</source>
-        <translation>Alias:</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Usuń wszystko</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Application</name>
+    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
     <message>
-        <source>Failed to load core: %1</source>
-        <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
-        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada.</translation>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć &quot;Core.pluginspec&quot; w %1</translation>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
-        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
+        <source>Meta+M</source>
+        <translation>Meta+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+,</source>
+        <translation>Meta+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Następna zakładka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+.</source>
+        <translation>Meta+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Bookmark in Document</source>
+        <translation>Poprzednia zakładka w dokumencie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Bookmark in Document</source>
+        <translation>Następna zakładka w dokumencie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MyMain</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
+        <source>CMake Wizard</source>
+        <translation>Kreator CMake</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
+        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
+        <translation>Qt Creator wykrył wersję zbudowaną &lt;b&gt;wewnątrz %1&lt;/b&gt; co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak symbolu&gt;</translation>
+        <source>Build Location</source>
+        <translation>Położenie wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PluginManager</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
     <message>
-        <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown option %1</source>
-        <translation>Nieznana opcja %1</translation>
+        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The option %1 requires an argument.</source>
-        <translation>Opcja %1 wymaga argumentu.</translation>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog wersji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed Plugins</source>
-        <translation>Niezaładowane wtyczki</translation>
+        <source>Build Location</source>
+        <translation>Położenie wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
     <message>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>Niepoprawna</translation>
+        <source> The path %1 is not a executable.</source>
+        <translation> Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description file found, but error on read</source>
-        <translation>Plik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read</source>
-        <translation>Wczytana</translation>
+        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description successfully read</source>
-        <translation>Opis pomyślnie wczytany</translation>
+        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+        <translation>Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolved</source>
-        <translation>Rozwiązana</translation>
+        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dependencies are successfully resolved</source>
-        <translation>Zależności zostały pomyślnie rozwiązane</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loaded</source>
-        <translation>Załadowana</translation>
+        <source>Generator:</source>
+        <translation>Generator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library is loaded</source>
-        <translation>Biblioteka załadowana</translation>
+        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawierający już plik cbp jest wystarczająco aktualny. Możesz przekazać specialne argumenty lub zmienić używany zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initialized</source>
-        <translation>Zainicjalizowana</translation>
+        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
+        <translation>Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
-        <translation>Inicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnie</translation>
+        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running</source>
-        <translation>Uruchomiona</translation>
+        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin successfully loaded and running</source>
-        <translation>Wtyczka pomyślnie załadowana i uruchomiona</translation>
+        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
+        <translation>Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Zatrzymana</translation>
+        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
+        <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin was shut down</source>
-        <translation>Wtyczka została zamknięta</translation>
+        <source>MinGW Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator MinGW (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Usunięta</translation>
+        <source>Unix Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator Unix (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
-        <translation>Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta</translation>
+        <source>No generator selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono generatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No valid cmake executable specified.</source>
+        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
+        <translation>CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NMake Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Circular dependency detected:
-</source>
-        <translation>Wykryto cykliczną zależność:
-</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1(%2) depends on
-</source>
-        <translation>%1(%2) zależy od
-</translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1(%2)</source>
-        <translation>%1(%2)</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
-Reason: %3</source>
-        <translation>Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
-Przyczyna: %3</translation>
+        <source>Reconfigure project:</source>
+        <translation>Przekonfiguruj projekt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Change</source>
+        <translation>&amp;Zmień</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>CMake</source>
+        <translation>CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>File does not exist: %1</source>
-        <translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Additional arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Targets:</source>
+        <translation>Produkty docelowe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::BaseFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Generation Failure</source>
+        <translation>Błąd w trakcie generowania pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Existing files</source>
+        <translation>Istniejące pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć edytora dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [read only]</source>
+        <translation> [tylko do odczytu]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [folder]</source>
+        <translation> [katalog]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [symbolic link]</source>
+        <translation> [dowiązanie symboliczne]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie moga być nadpisane:
+%2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::StandardFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OpenWith::Editors</name>
+    <message>
+        <source>Plain Text Editor</source>
+        <translation>Zwykły edytor tekstowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary Editor</source>
+        <translation>Edytor binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Editor</source>
+        <translation>Edytor C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>.pro File Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .pro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>.files Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .files</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLJS Editor</source>
+        <translation>Edytor QMLJS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Designer</source>
+        <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Linguist</source>
+        <translation>Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resource Editor</source>
+        <translation>Edytor zasobów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image Viewer</source>
+        <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Editor</source>
+        <translation>Edytor GLSL</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
+        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot; przy pomocy:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Do not Save</source>
+        <translation>Nie zachowuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Selected</source>
+        <translation>Zachowaj zaznaczone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
+    <message>
+        <source>Keyboard</source>
+        <translation>Klawisze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Skróty klawiszowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key sequence:</source>
+        <translation>Sekwencja klawiszy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
+        <translation>Zaimportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
+        <translation>Schemat mapowania klawiatury (*.kms)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
+        <translation>Wyeksportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::EditMode</name>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorManager</name>
+    <message>
+        <source>Revert to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Zamknij wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert File to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+F4</source>
+        <translation>Ctrl+F4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Tab</source>
+        <translation>Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+Tab</source>
+        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Right</source>
+        <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+E</source>
+        <translation>Meta+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,2</source>
+        <translation>%1,2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Side by Side</source>
+        <translation>Podziel sąsiadująco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,3</source>
+        <translation>%1,3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Current Split</source>
+        <translation>Usuń bieżący podział</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,0</source>
+        <translation>%1,0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Splits</source>
+        <translation>Usuń wszystkie podziały</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,1</source>
+        <translation>%1,1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Next Split</source>
+        <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ad&amp;vanced</source>
+        <translation>Zaa&amp;wansowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current document including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation>Zamknij edytor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the file for editing with SCC.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save %1 &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,o</source>
+        <translation>%1,o</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening File</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Wykonaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij edytor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij pozostałe edytory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Editors</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystkie edytory</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
+    <message>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::FileManager</name>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite?</source>
+        <translation>Nadpisać?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Element o nazwie &quot;%1&quot; istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Zapisz plik jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is Read Only</source>
+        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with VCS (%1)</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reload %1</source>
+        <translation>Nie można przeładować %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Edycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Tools</source>
+        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>P&amp;omoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;New File or Project...</source>
+        <translation>&amp;Nowy plik lub projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open File or Project...</source>
+        <translation>&amp;Otwórz plik lub projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File &amp;With...</source>
+        <translation>Otwórz plik &amp;przy pomocy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent &amp;Files</source>
+        <translation>Ostatnie p&amp;liki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save A&amp;ll</source>
+        <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Print...</source>
+        <translation>&amp;Drukuj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <translation>Za&amp;kończ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Go to Line...</source>
+        <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Options...</source>
+        <translation>&amp;Opcje...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Zminimalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full Screen</source>
+        <translation>Pełny ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Views</source>
+        <translation>&amp;Widoki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About &amp;Qt Creator</source>
+        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
+        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About &amp;Plugins...</source>
+        <translation>Informacje o w&amp;tyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
+    <message>
+        <source>General Messages</source>
+        <translation>Komunikaty ogólne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ModeManager</name>
+    <message>
+        <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
+        <translation>Przejdź do trybu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
+    <message>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Komunikaty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Item</source>
+        <translation>Następny element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Item</source>
+        <translation>Poprzedni element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximize Output Pane</source>
+        <translation>Zmaksymalizuj panel z komunikatami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output &amp;Panes</source>
+        <translation>&amp;Panele z komunikatami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize Output Pane</source>
+        <translation>Zminimalizuj panel z komunikatami</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Details</source>
+        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restart required.</source>
+        <translation>Wymagane ponowne uruchomienie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed Plugins</source>
+        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Details of %1</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Errors of %1</source>
+        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
+    <message>
+        <source>Processes</source>
+        <translation>Procesy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ScriptManager</name>
+    <message>
+        <source>Exception at line %1: %2
+%3</source>
+        <translation>Wyjątek w linii %1: %2
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
+    <message>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
+    <message>
+        <source>About Qt Creator</source>
+        <translation>Informacje o Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(%1)</source>
+        <translation>(%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
+        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
+        <translation>Z poprawki %1&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
+    <message>
+        <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
+        <translation>Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
+        <translation>Nie podano serwera w opcjach CodePastera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No such paste</source>
+        <translation>Nie ma takiego wycinka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>CodePaster</source>
+        <translation>CodePaster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server:</source>
+        <translation>Serwer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie &amp;kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Snippet...</source>
+        <translation>Wklej urywek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+P</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Clipboard...</source>
+        <translation>Wklej zawartość schowka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetch Snippet...</source>
+        <translation>Pobierz urywek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+F</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Otrzymano pusty urywek dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
+    <message>
+        <source>Enter Class Name</source>
+        <translation>Wprowadź nazwę klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
+        <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>C++ Class Wizard</source>
+        <translation>Kreator klasy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
+    <message>
+        <source>Error while generating file contents.</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania zawartości.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą, którą można dodać do projektu C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Header File</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
+        <translation>Przełącz między deklaracją a definicją metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Type Hierarchy</source>
+        <translation>Otwórz hierarchię typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+T</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Code Model</source>
+        <translation>Uaktualnij model kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Source File</source>
+        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Class</source>
+        <translation>Klasa C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Completion</source>
+        <translation>Uzupełnianie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
+    <message>
+        <source>Methods in Current Document</source>
+        <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+**   Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+**   Environment variables: %$VARIABLE%
+**   To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</source>
+        <translation>/**************************************************************************
+** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
+**   Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
+**   Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
+**   Znak procenta: &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Location for New License Template File</source>
+        <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
+    <message>
+        <source>C++ Usages:</source>
+        <translation>Użycia C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Macro Usages:</source>
+        <translation>Użycia makr C++:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
+    <message>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppPreprocessor</name>
+    <message>
+        <source>%1: No such file or directory</source>
+        <translation>%1: Brak pliku lub katalogu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
+    <message>
+        <source>Parsing</source>
+        <translation>Parsowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation type="obsolete">nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools</name>
+    <message>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Naming</source>
+        <translation>Nazewnictwo plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;C++</source>
+        <translation>&amp;C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Header/Source</source>
+        <translation>Przełącz między nagłówkiem a źródłem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
+    <message>
+        <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Wyciąga repozytorium CVS i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza CVS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository and path.</source>
+        <translation>Podaj repozytorium i ścieżkę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Parsing of the log output failed</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatów loga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;CVS</source>
+        <translation>&amp;CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit All Files</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu wszystkich plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Current File</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Commit &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć repozytorium dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unedit</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unedit Repository</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log  projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Project</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Repository</source>
+        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Log</source>
+        <translation>Log repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Repository</source>
+        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Repository...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing CVS Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The files do not differ.</source>
+        <translation>Pliki się nie różnią.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert repository</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert failed: %1</source>
+        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another commit is currently being executed.</source>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium &quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to discard your changes to the file &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w pliku &quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
+        <translation>Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No cvs executable specified!</source>
+        <translation>Nie podano ścieżki do programu cvs!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Added</source>
+        <translation>Dodano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removed</source>
+        <translation>Usunięto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Zmodyfikowano</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>CVS Command</source>
+        <translation>Komenda CVS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
+    <message>
+        <source>Marker File:</source>
+        <translation>Plik znacznika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker Line:</source>
+        <translation>Linia znacznika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint Number:</source>
+        <translation>Numer pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint Address:</source>
+        <translation>Adres pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Właściwość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint Type:</source>
+        <translation>Typ pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Stan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Requested</source>
+        <translation>Zażądano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Obtained</source>
+        <translation>Otrzymano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Number:</source>
+        <translation>Numer wewnętrzny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name:</source>
+        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function Name:</source>
+        <translation>Nazwa funkcji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data at 0x%1</source>
+        <translation>Dane w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data at %1</source>
+        <translation>Dane w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Wyłączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, pending</source>
+        <translation>, oczekująca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Engine:</source>
+        <translation>Silnik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Number:</source>
+        <translation>Numer linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Corrected Line Number:</source>
+        <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module:</source>
+        <translation>Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple Addresses:</source>
+        <translation>Wielokrotne adresy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Condition:</source>
+        <translation>Warunek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Count:</source>
+        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread Specification:</source>
+        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion requested</source>
+        <translation>Zażądano wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change requested</source>
+        <translation>Zażądano zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint inserted</source>
+        <translation>Wstawiono pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal requested</source>
+        <translation>Zażądano usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dead</source>
+        <translation>Martwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;invalid state&gt;</source>
+        <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
+        <translation>&lt;niepoprawny stan&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by File and Line</source>
+        <translation>Pułapki w plikach na liniach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Function</source>
+        <translation>Pułapki w funkcjach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Address</source>
+        <translation>Pułapki pod adresami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Address</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka pod adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Expression</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka na wyrażeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint on QML Signal Handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at JavaScript throw</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Breakpoint Type</source>
+        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Condition</source>
+        <translation>Warunek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Threads</source>
+        <translation>Wątki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce, tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(all)</source>
+        <translation>(wszystko)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko w podanych wątkach.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+    <message>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Breakpoint</source>
+        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete All Breakpoints</source>
+        <translation>Usuń wszystkie pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń pułapki w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Breakpoints of File</source>
+        <translation>Usuń pułapki w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
+        <translation>Skojarz pułapkę ze wszystkimi wątkami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
+        <translation>Skojarz pułapkę z wątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize Breakpoints</source>
+        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+        <translation>Wyłącz zaznaczone pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+        <translation>Włącz zaznaczone pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Breakpoint</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Breakpoint</source>
+        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Startup</source>
+        <extracomment>Placeholder</extracomment>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional &amp;arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe &amp;argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Paths</source>
+        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Symbol paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do &amp;symboli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;ource paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do ź&amp;ródeł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on:</source>
+        <translation>Przerwij w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use CDB &amp;console</source>
+        <translation>Użyj &amp;konsoli CDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Correct breakpoint location</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
+    <message>
+        <source>Symbol Server...</source>
+        <translation>Serwer z symbolami...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
+        <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uwaga:&lt;/i&gt; Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy skonfigurować?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol Server</source>
+        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+    <message>
+        <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
+        <translation>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Properties...</source>
+        <translation>Właściwości debuggera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Alternating Row Colors</source>
+        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Time Stamps</source>
+        <translation>Notuj w logu czas komunikatów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Verbose Log</source>
+        <translation>Gadatliwy log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operate by Instruction</source>
+        <translation>Operuj na instrukcjach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dereference Pointers Automatically</source>
+        <translation>Wyłuskuj wskaźniki automatycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
+        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw &quot;std::&quot; w widoku typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
+        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
+        <translation>Sortuj alfabetycznie składniki klas i struktur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Debugging Helpers</source>
+        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Code Model</source>
+        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
+        <translation>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize Breakpoints</source>
+        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
+        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;throw&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;qWarning&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qWarning&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;qFatal&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qFatal&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically Quit Debugger</source>
+        <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
+        <translation>Pokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
+        <translation>Pokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List Source Files</source>
+        <translation>Pokaż listę plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip Known Frames</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Reverse Debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
+        <translation>Zarejestruj do pośmiertnego debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload Full Stack</source>
+        <translation>Przeładuj cały stos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Full Backtrace</source>
+        <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
+        <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging Helper</source>
+        <translation>Asystent debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
+    <message>
+        <source>Process ID</source>
+        <translation>Identyfikator procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process Already Under Debugger Control</source>
+        <translation>Proces jest już debugowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process %1 is already under the control of a debugger.
+Qt Creator cannot attach to it.</source>
+        <translation>Proces %1 jest już debugowany.
+Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Core File</source>
+        <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Startup Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Debugger</source>
+        <translation>Wybierz debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Location of Debugging Information</source>
+        <translation>Wybierz położenie informacji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select GDB Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Server Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt serwera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Start Address</source>
+        <translation>Wybierz adres startowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter an address: </source>
+        <translation>Podaj adres: </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>The gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+        <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+        <translation>Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application started</source>
+        <translation>Uruchomiono aplikację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application running</source>
+        <translation>Aplikacja uruchomiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attached to stopped application</source>
+        <translation>Dołączono do zatrzymanej aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Attached to core temporarily.</source>
+        <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+        <translation>Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; zakończone niepowodzeniem:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols found.</source>
+        <translation>Symbole odnalezione.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name of the binary file cannot be extracted from this core file.</source>
+        <translation>Nazwa pliku binarnego nie może zostać uzyskana z pliku zrzutu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
+        <translation>Podaj plik binarny używając dialogu &lt;i&gt;Debugowanie-&gt;Rozpocznij debugowanie-&gt;Dołącz do zrzutu&lt;/i&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading core file failed</source>
+        <translation>Nie można załadować pliku zrzutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to core failed.</source>
+        <translation>Dołączenie do zrzutu zakończone niepowodzeniem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+        <translation>Brak symboli w pliku zrzutu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
+        <translation>To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attached to core.</source>
+        <translation>Dołączono do zrzutu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading %1...</source>
+        <translation>Wczytywanie %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop requested...</source>
+        <translation>Zażądano zatrzymania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable failed</source>
+        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable failed: %1</source>
+        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading %1...</source>
+        <translation>Ładowanie %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continuing after temporary stop...</source>
+        <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raw structure</source>
+        <translation>Surowa struktura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displayed</source>
+        <translation>Wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla pliku binarnego w formacie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania kroku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step by instruction requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finish function requested...</source>
+        <translation>Zażądano zakończenia funkcji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step next requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step next instruction requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to line %1 requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to function %1 requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
+        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieving data for stack view...</source>
+        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu...</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądanie)...</numerusform>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądania)...</numerusform>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujących żądań)...</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własny zrzut.</numerusform>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własne zrzuty.</numerusform>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własnych zrzutów.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging helpers not found.</source>
+        <translation>Brak asystentów debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging helpers: Qt version mismatch</source>
+        <translation>Asystenci debuggera: Niezgodna wersja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
+This might yield incorrect results.</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowy asystentów debuggera (%1) nie odpowiada wersji Qt użytej do budowy debugowanej aplikacji (%2).
+Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom dumper setup: %1</source>
+        <translation>Konfiguracja własnego zrzutu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;0 items&gt;</source>
+        <translation>&lt;0 elementów&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;%n items&gt;</source>
+        <extracomment>In string list</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;shadowed&gt;</source>
+        <extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.</extracomment>
+        <translation>&lt;przykryto&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;n/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;niedostępne&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
+        <translation>&lt;anonimowa unia&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;no information&gt;</source>
+        <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
+        <translation>&lt;brak informacji&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disassembler failed: %1</source>
+        <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapshot Creation Error</source>
+        <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create snapshot file.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create snapshot:
+</source>
+        <translation>Nie można utworzyć zrzutu:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finished retrieving data</source>
+        <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find debugger initialization script</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An exception was triggered.</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An exception was triggered: </source>
+        <translation>Rzucono wyjątek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library %1 loaded</source>
+        <translation>Załadowano bibliotekę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library %1 unloaded</source>
+        <translation>Wyładowano bibliotekę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread group %1 created</source>
+        <translation>Utworzono grupę wątków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread %1 created</source>
+        <translation>Utworzono wątek %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread group %1 exited</source>
+        <translation>Zakończono grupę wątków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
+        <translation>Zakończono wątek %1 w grupie %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread %1 selected</source>
+        <translation>Wybrano wątek %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping temporarily</source>
+        <translation>Zatrzymywanie tymczasowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing queued commands</source>
+        <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB not responding</source>
+        <translation>GDB nie odpowiada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Give GDB more time</source>
+        <translation>Poczekaj dłużej na GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop debugging</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process failed to start</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting breakpoints failed</source>
+        <translation>Nie można ustawić pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable Failed</source>
+        <translation>Nieudane uruchomienie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jumped. Stopped</source>
+        <translation>Przeskoczono, Zatrzymano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target line hit. Stopped</source>
+        <translation>Osiągnięto linię docelową. Zatrzymano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application exited with exit code %1</source>
+        <translation>Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application exited after receiving signal %1</source>
+        <translation>Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application exited normally</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value changed from %1 to %2.</source>
+        <translation>Wartość zmieniona z %1 na %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Read Symbols</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli dla modułu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Execution Error</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot continue debugged process:
+</source>
+        <translation>Nie można kontynuować debugowanego procesu:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to shut down application</source>
+        <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Immediate return from function requested...</source>
+        <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read widget data: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać danych widżetu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find a widget.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć widżetu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
+        <translation>Położenie gdb musi być podane jako ścieżka absolutna w ustawieniach debuggera (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories.
+You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
+        <translation type="obsolete">GDB zainstalowany w %1 nie może odnaleźć poprawnej instalacji pythona w jego podkatalogach.
+Można ustawić zmienną środowiskową PYTHONPATH wskazującą na instalację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
+        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected GDB Exit</source>
+        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting up inferior...</source>
+        <translation>Ustawianie podprocesu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to start application: </source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono biblioteki asystenta debuggera w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot;, który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting breakpoints...</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter crashed</source>
+        <translation>Adapter zakończył pracę błędem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Location of Startup Script File</source>
+        <translation>Wybierz położenie pliku ze startowym skryptem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
+    <message>
+        <source>yes</source>
+        <translation>tak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no</source>
+        <translation>nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module name</source>
+        <translation>Nazwa modułu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module path</source>
+        <translation>Ścieżka do modułu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols read</source>
+        <translation>Symbole przeczytane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols type</source>
+        <translation>Typ symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start address</source>
+        <translation>Adres początkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End address</source>
+        <translation>Adres końcowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>plain</source>
+        <translation>zwykłe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fast</source>
+        <translation>szybkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <comment>address</comment>
+        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
+    <message>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Module List</source>
+        <translation>Uaktualnij listę modułów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż źródłowe pliki modułu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Symbols for All Modules</source>
+        <translation>Załaduj symbole ze wszystkich modułów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Examine All Modules</source>
+        <translation>Sprawdź wszystkie moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Symbols for Module</source>
+        <translation>Załaduj symbole z modułu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit File</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Symbols</source>
+        <translation>Pokaż symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Dependencies</source>
+        <translation>Pokaż zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż zależności dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FiFo %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć FiFo %1: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value (Base %1)</source>
+        <translation>Wartość (Baza %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value (base %1)</source>
+        <translation type="obsolete">Wartość (baza %1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
+    <message>
+        <source>Registers</source>
+        <translation>Rejestry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload Register Listing</source>
+        <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Value of Register</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
+    <message>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Błąd:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Celowa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at %1:%2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w %1:%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
+    <message>
+        <source>Source Files</source>
+        <translation>Pliki źródłowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload Data</source>
+        <translation>Przeładuj dane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
+        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;More&gt;</source>
+        <translation>&lt;Więcej&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level</source>
+        <translation>Poziom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
+    <message>
+        <source>Thread&amp;nbsp;id:</source>
+        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target&amp;nbsp;id:</source>
+        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Stan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Core:</source>
+        <translation>Zrzut:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped&amp;nbsp;at:</source>
+        <translation>Zatrzymano&amp;nbsp;w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Core</source>
+        <translation>Zrzut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target ID</source>
+        <translation>Docelowy identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
+    <message>
+        <source>Stack</source>
+        <translation>Stos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
+        <translation>Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame #%1 (%2)</source>
+        <translation>Ramka #%1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+        <translation>Spróbuj załadować nieznane symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
+    <message>
+        <source>Thread</source>
+        <translation>Wątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
+    <message>
+        <source>&lt;not in scope&gt;</source>
+        <extracomment>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).</extracomment>
+        <translation>&lt;poza zakresem&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
+        <extracomment>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.</extracomment>
+        <translation>%1 &lt;przykryło %2&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
+        <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Address</source>
+        <translation>Adres obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Type</source>
+        <translation>Typ wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displayed Type</source>
+        <translation>Typ wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal ID</source>
+        <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generation</source>
+        <translation>Generowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Root</source>
+        <translation>Korzeń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return Value</source>
+        <translation>Zwrócona wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals</source>
+        <translation>Zmienne lokalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchers</source>
+        <translation>Zmienne obserwowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tooltip</source>
+        <translation>Podpowiedź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;empty&gt;</source>
+        <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;uninitialized&gt;</source>
+        <translation>&lt;niezainicjalizowany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;invalid&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;not accessible&gt;</source>
+        <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;more than %n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;%n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Object at %2</source>
+        <translation>Obiekt %1 pod adresem %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Object at Unknown Address</source>
+        <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raw pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Latin1 string</source>
+        <translation>Ciąg Latin1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTF8 string</source>
+        <translation>Ciąg UTF8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local 8bit string</source>
+        <translation>Lokalny ciąg 8-bitowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTF16 string</source>
+        <translation>Ciąg UTF16</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UCS4 string</source>
+        <translation>Ciąg UCS4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtDumperHelper</name>
+    <message>
+        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
+        <translation>Znaleziono nieaktualną wersję biblioteki asystenta debuggera (%1); wymagana wersja: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;none&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n znany typ, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+            <numerusform>%n znane typy, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+            <numerusform>%n znanych typów, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatyczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu, gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową na wyrażeniu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki na wyrażeniu spowoduje zatrzymanie programu, kiedy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert New Evaluated Expression</source>
+        <translation>Wstaw nowe wykonane wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Evaluated Expressions</source>
+        <translation>Usuń wszystkie wykonane wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display Format...</source>
+        <translation>Zmień format wyświetlania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć, do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Treat All Characters as Printable</source>
+        <translation>Traktuj wszytkie znaki jako do druku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie ósemkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie szesnastkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>Rejestr &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Display Stack Layout</source>
+        <translation>Nie można pokazać rozmieszczenia stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine a suitable address range.</source>
+        <translation>Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals and Expressions</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluate Expression</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluate Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Evaluated Expression</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Evaluated Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Display Format Based on Type</source>
+        <translation>Używaj formatu wyświetlania bazując na typie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Type or Item...</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Widget to Watch</source>
+        <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
+        <translation>Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Watch Items</source>
+        <translation type="obsolete">Usuń wszystkie obserwowane elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor...</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z rozmieszczeniem stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Value to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj wartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
+        <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show View Contents in Editor</source>
+        <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Editor Tooltips</source>
+        <translation>Zamknij podpowiedzi edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter watch expression</source>
+        <translation>Wprowadź warunek dla pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals &amp; Watchers</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form Class</source>
+        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Template</source>
+        <translation>Szablon formularza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class Details</source>
+        <translation>Szczegóły klasy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer</name>
+    <message>
+        <source>Designer</source>
+        <translation>Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class Generation</source>
+        <translation>Generowanie klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Editor</source>
+        <translation>Edytor formularzy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file name is empty.</source>
+        <translation>Nazwa pliku jest pusta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+        <translation>Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+        <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku. Pełny dysk?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
+Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego &quot;%1&quot; w modelu kodu.
+Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form</source>
+        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera, który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne, gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form Class</source>
+        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
+    <message>
+        <source>Widget Box</source>
+        <translation>Panel widżetów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Inspector</source>
+        <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property Editor</source>
+        <translation>Edytor właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action Editor</source>
+        <translation>Edytor akcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F3</source>
+        <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F4</source>
+        <translation>F4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+H</source>
+        <translation>Meta+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+H</source>
+        <translation>Ctrl+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+L</source>
+        <translation>Meta+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+G</source>
+        <translation>Meta+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+J</source>
+        <translation>Meta+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+R</source>
+        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Source/Form</source>
+        <translation>Przełącz między źródłem a formularzem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+F4</source>
+        <translation>Shift+F4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
+        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Widget box</source>
+        <translation>Panel widżetów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For&amp;m Editor</source>
+        <translation>Edytor for&amp;mularzy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Widgets</source>
+        <translation>Modyfikuj widżety</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Signals/Slots</source>
+        <translation>Modyfikuj sygnały / sloty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Buddies</source>
+        <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Tab Order</source>
+        <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About Qt Designer plugins....</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview in</source>
+        <translation>Podgląd w stylu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Designer</source>
+        <translation>Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku graficznego: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Choose a Form Template</source>
+        <translation>Wybierz szablon formularza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 - Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::FormWindowEditor</name>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form</source>
+        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Template</source>
+        <translation>Szablon formularza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
+    <message>
+        <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć definicji klasy &quot;%1&quot; w %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error finding/adding a slot.</source>
+        <translation>Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Brak dokumentów dołączających &quot;%1&quot;.
+Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add the method definition.</source>
+        <translation>Nie można dodać definicji metody.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal</name>
+    <message>
+        <source>Use Vim-style Editing</source>
+        <translation>Włącz edycję w stylu vim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read .vimrc</source>
+        <translation>Odczytuj .vimrc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
+    <message>
+        <source>%1%2%</source>
+        <translation>%1%2%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1All</source>
+        <translation>%1Wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not implemented in FakeVim</source>
+        <translation>Nie obsługiwane w FakeVim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n lines filtered</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linię</numerusform>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linie</numerusform>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linii</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
+        <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
+        <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+        <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown option: </source>
+        <translation>Nieznana opcja: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n lines %1ed %2 time</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pattern not found: %1</source>
+        <translation>Brak dopasowań do wzorca: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already at oldest change</source>
+        <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already at newest change</source>
+        <translation>Jest to najnowsza zmiana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
+    <message>
+        <source>File not saved</source>
+        <translation>Plik nie został zachowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving succeeded</source>
+        <translation>Zachowywanie poprawnie zakończone</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n files not saved</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie zachowano %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
+            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FakeVim Information</source>
+        <translation>Informacje o FakeVim</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
+    <message>
+        <source>Find/Replace</source>
+        <translation>Znajdź / zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Find String</source>
+        <translation>Podaj ciąg do znalezienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Znajdź następne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Znajdź poprzednie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź poprzednie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace All</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole Words Only</source>
+        <translation>Tylko całe słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Regular Expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::SearchResultWindow</name>
+    <message>
+        <source>No matches found!</source>
+        <translation type="obsolete">Brak pasujących wyników!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Search</source>
+        <translation>Nowe wyszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation>%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation type="obsolete">Zastąp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation type="obsolete">Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace</source>
+        <translation type="obsolete">Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ostrzegaj więcej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search Results</source>
+        <translation>Wyniki wyszukiwań</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <comment>GenericMakestep display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog budowania wersji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Manager</source>
+        <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Import Existing Project</source>
+        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Name and Location</source>
+        <translation>Nazwa projektu i położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project name:</source>
+        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Selection</source>
+        <translation>Wybór pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Pliki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>Import Existing Project</source>
+        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+        <translation>Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select a Git Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Git Repository</source>
+        <translation>Wybierz repozytorium Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected directory is not a Git repository</source>
+        <translation>Wybrany katalog nie jest repozytorium Git</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Repository Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Git</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::CloneWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete master branch</source>
+        <translation>Usuń gałąź &quot;master&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete the master branch after checking out the repository.</source>
+        <translation>Usuń gałąź master po sklonowaniu repozytorium.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitClient</name>
+    <message>
+        <source>Waiting for data...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff</source>
+        <translation>Git Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Log</source>
+        <translation>Git Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid revision</source>
+        <translation>Błędna poprawka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash Description</source>
+        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changes</source>
+        <translation>Zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You did not checkout a branch.</source>
+        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Committed %n file(s).
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można określić repozytorium dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse the file output.</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log Git &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot describe &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Show &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Blame &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot add %n file(s) to &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot remove %n file(s) from &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot move from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przenieść pliku z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reset &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można zresetować &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot reset %n file(s) in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n pliku w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve branch of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać gałęzi w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve top revision of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot stash in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
+        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git branch&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git branch&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git remote&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git remote&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git show&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git clean&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
+%3</source>
+        <translation>Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;:
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot apply patch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można zaaplikować łaty &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to stash your changes?</source>
+        <translation>Chcesz odłożyć swoje zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot obtain status: %1</source>
+        <translation>Nie można otrzymać statusu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot locate &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zlokalizować &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot launch &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
+        <translation>Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Amended &quot;%1&quot; (%n file(s)).
+</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plik).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n pliki).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plików).
+</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Poprawiono &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot commit %n file(s): %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not modified.</source>
+        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
+        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git SVN Log</source>
+        <translation>Log git SVN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot; to branch &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w gałęzi &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove stashes of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove stash &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve stash list of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine git version: %1</source>
+        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GitCommand</name>
+    <message>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+        <translation type="obsolete">
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+        <translation type="obsolete">
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
+    <message>
+        <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd przetwarzania odpowiedzi z &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Żądanie zostało błędnie zakończone dla &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open source projects that use Git.</source>
+        <translation>Projekty otwartego oprogramowania używające Git.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gitorious Repository Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Gitorious</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a host.</source>
+        <translation>Wybierz host.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Wybierz projekt z &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Git</source>
+        <translation>&amp;Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame</source>
+        <translation type="obsolete">Blame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Blame dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+B</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+U</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stage File for Commit</source>
+        <translation>Dodaj plik do indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame Current File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log dla bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot; do indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unstage File from Commit</source>
+        <translation>Usuń plik z indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot; z indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log dla projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log dla projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+K</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Uncommited Changes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remotes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash</source>
+        <translation>Stash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saves the current state of your work.</source>
+        <translation>Zachowuje bieżący stan pracy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Unstaged Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Uncommitted Changes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Project...</source>
+        <translation>Wyczyść projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zastosuj łatę &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch gitk</source>
+        <translation>Uruchom gitk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
+        <translation>Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull</source>
+        <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash Pop</source>
+        <translation>Stash Pop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
+        <translation>Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu &quot;Stash&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amend Last Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Popraw ostatni commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push</source>
+        <translation>Push</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branches...</source>
+        <translation>Gałęzie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stashes...</source>
+        <translation>Odłożone zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo all pending changes to the repository
+%1?</source>
+        <translation>Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium
+%1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Changes</source>
+        <translation>Cofnij zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amend %1</source>
+        <translation>Amend %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Commit</source>
+        <translation>Git Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing Git Editor</source>
+        <translation>Zamykanie Git Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to retrieve file list</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Clean</source>
+        <translation>Czyste repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Patch</source>
+        <translation>Wybierz łatę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository is clean.</source>
+        <translation>Repozytorium jest czyste.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
+        <translation>Łaty (*.patch *.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
+        <translation>Łata %1 została zastosowana do %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Pokaż commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean...</source>
+        <translation>Wyczyść...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch</source>
+        <translation>Łata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply from Editor</source>
+        <translation>Zastosuj z edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply from File...</source>
+        <translation>Zastosuj z pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take Snapshot...</source>
+        <translation>Wykonaj zrzut...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetch</source>
+        <translation>Fetch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another submit is currently being executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitSettings</name>
+    <message>
+        <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku binarnego &quot;%1&quot; w ścieżce &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
+    <message>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Dokumentacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Documentation</source>
+        <translation>Dodaj dokumentację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
+        <translation>Pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Filters</source>
+        <translation>Filtry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
+        <translation>Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybuty: %2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>General Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Bookmarks</source>
+        <translation>Zaimportuj zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files (*.xbel)</source>
+        <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot import bookmarks.</source>
+        <translation>Nie można zaimportować zakładek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+    <message>
+        <source>Help Index</source>
+        <translation>Indeks pomocy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Contents</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index</source>
+        <translation>Indeks</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Strona startowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Page</source>
+        <translation>Poprzednia strona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Page</source>
+        <translation>Następna strona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Context Help</source>
+        <translation>Pomoc podręczna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Index in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij indeks w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Contents in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij zawartość w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Font Size</source>
+        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Technical Support</source>
+        <translation>Wsparcie techniczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report Bug...</source>
+        <translation>Zgłoś błąd...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Font Size</source>
+        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Search in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij zakładki w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Pages</source>
+        <translation>Otwarte strony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij otwarte strony w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Help Mode</source>
+        <translation>Przejdź do trybu pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close current page</source>
+        <translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Następny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Brak dokumentacji&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Brak dostępnej dokumentacji.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filtered by:</source>
+        <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+    <message>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexing Documentation...</source>
+        <translation>Indeksowanie dokumentacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+    <message>
+        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+        <translation>Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown title</source>
+        <translation>Nieznany plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Perforce</source>
+        <translation>&amp;Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+E</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit File</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add File</source>
+        <translation>Dodaj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation>Usuń plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+R</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert File</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current Project/Session</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie / sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Opened Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w otwartych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opened</source>
+        <translation>Otwarto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+O</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit Project</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pending Changes...</source>
+        <translation>Oczekujące zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Describe...</source>
+        <translation>Opisz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate...</source>
+        <translation>Dołącz adnotację...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log  bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+F</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog...</source>
+        <translation>Log pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update All</source>
+        <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Current Project</source>
+        <translation>Uaktualnij bieżący projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Unchanged</source>
+        <translation>Odwróć niezmienione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć niezmienione pliki projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Project</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Log</source>
+        <translation>Log repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit</source>
+        <translation>Wyślij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 revert</source>
+        <translation>p4 revert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w projekcie &quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another submit is currently executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project has no files</source>
+        <translation>Brak plików w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 annotate</source>
+        <translation>p4 annotate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 annotate %1</source>
+        <translation>p4 annotate %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 filelog</source>
+        <translation>p4 filelog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 filelog %1</source>
+        <translation>p4 filelog %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <translation>Błąd p4 submit: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
+        <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
+        <translation>Błąd podczas uruchamiania &quot;where&quot; w %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not mapped</source>
+        <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
+        <translation>Plik nie jest zmapowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium Perforce: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
+        <translation>Perforce: Nie można określić repozytorium: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process terminated abnormally.</source>
+        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+        <translation>Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
+        <translation>Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce is not correctly configured.</source>
+        <translation>Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 diff %1</source>
+        <translation>p4 diff %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 describe %1</source>
+        <translation>p4 describe %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing p4 Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora p4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to submit this change list?</source>
+        <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pending change</source>
+        <translation>Oczekująca zmiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Perforce Submit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Perforce Command</source>
+        <translation>Komenda Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Testing...</source>
+        <translation>Testowanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test succeeded (%1).</source>
+        <translation>Test poprawnie zakończony (%1).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
+    <message>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
+    <message>
+        <source>Files in Any Project</source>
+        <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
+    <message>
+        <source>All Projects</source>
+        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Projects:</source>
+        <translation>Wszystkie projekty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter: %1
+%2</source>
+        <translation>Filtr: %1
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &amp;pattern:</source>
+        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
+    <message>
+        <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The program has unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Program nieoczekiwanie przerwał pracę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some error has occurred while running the program.</source>
+        <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve debugging output.
+</source>
+        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+    <message>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Finished %1 of %n build steps</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compile</source>
+        <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+        <translation>Kompilacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build System</source>
+        <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+        <translation>System budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build canceled</source>
+        <translation>Anulowano budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canceled build.</source>
+        <translation>Anulowano budowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running build steps for project %1...</source>
+        <translation>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
+        <translation>Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>No build settings available</source>
+        <translation>Brak dostępnych ustawień budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit build configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clone Selected</source>
+        <translation>S&amp;klonuj wybraną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Build Configuration</source>
+        <translation>Usuń konfigurację budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New name for build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone Configuration</source>
+        <extracomment>Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window</extracomment>
+        <translation>Sklonuj konfigurację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
+    <message>
+        <source>Clean Steps</source>
+        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Steps</source>
+        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
+    <message>
+        <source>Compile Output</source>
+        <translation>Komunikaty kompilatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
+    <message>
+        <source>Files in Current Project</source>
+        <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+    <message>
+        <source>Current Project</source>
+        <translation>Bieżący projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in &amp;Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Custom Executable</source>
+        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run %1</source>
+        <translation>Uruchom %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Custom Executable</source>
+        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku %1 do %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB helper</source>
+        <translation>Asystent GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesModel</name>
+    <message>
+        <source>Unable to Add Dependency</source>
+        <translation>Nie można dodać zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This would create a circular dependency.</source>
+        <translation>Utworzyłoby to cykliczną zależność.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>Z&amp;modyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Unset</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unset &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Usuń &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Ustaw &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
+    <message>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+    <message>
+        <source>Project File Factory</source>
+        <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
+        <translation>Fabryka plików projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Projects</source>
+        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+    <message>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <comment>item in combobox</comment>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (disabled)</source>
+        <extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
+        <translation>%1 (wyłączony)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Build</source>
+        <translation>&amp;Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Start Debugging</source>
+        <translation>&amp;Rozpocznij debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open With</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Session Manager...</source>
+        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Project...</source>
+        <translation>Nowy projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Project...</source>
+        <translation>Załaduj projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open file for read: %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu</translation>
+        <source>Recent Sessions</source>
+        <translation>Ostatnie sesje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
+        <source>Close Project</source>
+        <translation>Zamknij projekt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginSpec</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Brak atrybutu &quot;%2&quot; w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; posiada niepoprawny format</translation>
+        <source>Close All Projects</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawny element &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany element domykający &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected token</source>
-        <translation>Nieoczekiwany znak</translation>
+        <source>Rebuild All</source>
+        <translation>Przebuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
-        <translation>Oczekiwano elementu &quot;%1&quot; jako elementu głównego</translation>
+        <source>Deploy All</source>
+        <translation>Zainstaluj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
+        <source>Clean All</source>
+        <translation>Wyczyść wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
-        <translation>Nie można rozwiązać zależności &quot;%1(%2)&quot;</translation>
+        <source>Build Project</source>
+        <translation>Zbuduj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
-        <translation>Błąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż &quot;rozwiązana&quot;</translation>
+        <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zbuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
-        <translation>Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)</translation>
+        <source>Ctrl+B</source>
+        <translation>Ctrl+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
-        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż &quot;załadowana&quot;</translation>
+        <source>Rebuild Project</source>
+        <translation>Przebuduj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowania</translation>
+        <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Przebuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin initialization failed: %1</source>
-        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki: %1</translation>
+        <source>Deploy Project</source>
+        <translation>Zainstaluj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
-        <translation>Nie można wykonać extensionsInitialized bo stan wtyczki jest inny niż &quot;zainicjowana&quot;</translation>
+        <source>Deploy Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitialized</translation>
+        <source>Publish Project...</source>
+        <translation>Publikuj projekt...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginDialog</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Publish Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Publikuj projekt &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Details</source>
-        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+        <source>Clean Project</source>
+        <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed Plugins</source>
-        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+        <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Details of %1</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+        <source>Build Without Dependencies</source>
+        <translation>Zbuduj bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Errors of %1</source>
-        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+        <source>Rebuild Without Dependencies</source>
+        <translation>Przebuduj bez zależności</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
-        <translation>Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.</translation>
+        <source>Deploy Without Dependencies</source>
+        <translation>Zainstaluj bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter a class name.</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę klasy.</translation>
+        <source>Clean Without Dependencies</source>
+        <translation>Wyczyść bez zależności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The class name contains invalid characters.</source>
-        <translation>Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
     <message>
-        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
-        <translation>Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1</translation>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
-        <translation>Naciśnij &lt;RETURN&gt; aby zamknąć to okno...</translation>
+        <source>New Subproject...</source>
+        <translation>Nowy podprojekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Remove Project...</source>
+        <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
+        <translation>Usuń projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Delete File...</source>
+        <translation>Usuń plik...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
-        <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected output from helper program.</source>
-        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego.</translation>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na &apos;%1&apos;: %2</translation>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
+        <translation>Anuluj budowanie i zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gniazda &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Do Not Close</source>
+        <translation>Nie zamykaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie może zostać rozpoczęty: %2</translation>
+        <source>Close Qt Creator?</source>
+        <translation>Czy zamknąć Qt Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
-        <translation>Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1</translation>
+        <source>A project is currently being built.</source>
+        <translation>Trwa budowanie projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
-        <translation>Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1</translation>
+        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
+        <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::DetailsButton</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Name is empty.</source>
-        <translation>Nazwa jest pusta.</translation>
+        <source>Adding Files to Project Failed</source>
+        <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name contains white space.</source>
-        <translation>Nazwa zawiera spację.</translation>
+        <source>Adding to Version Control Failed</source>
+        <translation>Nie można dodać do systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny znak: &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Removing File Failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawne znaki: &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Deleting File Failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
-        <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileSearch</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation>Usuń plik</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::PathChooser</name>
     <message>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wybierz...</translation>
+        <source>Delete %1 from file system?</source>
+        <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Przeglądaj...</translation>
+        <source>Recent P&amp;rojects</source>
+        <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
+        <source>Cancel Build</source>
+        <translation>Anuluj budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Add New...</source>
+        <translation>Dodaj nowy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose File</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Add Existing Files...</source>
+        <translation>Dodaj istniejące pliki...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not valid&gt;</source>
-        <extracomment>Selected path is not valid:</extracomment>
-        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>Remove File...</source>
+        <translation>Usuń plik...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Pełna ścieżka: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path must not be empty.</source>
-        <translation>Ścieżka nie może być pusta.</translation>
+        <source>Set as Active Project</source>
+        <translation>Ustaw jako aktywny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
+        <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
-        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest katalogiem.</translation>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
-        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem.</translation>
+        <source>Load Project</source>
+        <translation>Załaduj projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a executable file.</source>
-        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; nie jest katalogiem.</translation>
+        <source>Always save files before build</source>
+        <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; nie jest plikiem.</translation>
+        <source>No project loaded</source>
+        <translation>Nie załadowano projektu</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+    <message>
+        <source>Currently building the active project</source>
+        <translation>Trwa budowanie aktywnego projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::PathListEditor</name>
     <message>
-        <source>Insert...</source>
-        <translation>Wstaw...</translation>
+        <source>Project has no build settings</source>
+        <translation>Brak ustawień budowania w projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Line</source>
-        <translation>Usuń linię</translation>
+        <source>A build is in progress</source>
+        <translation>Trwa budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2
+</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>From &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No active project</source>
+        <translation>Brak aktywnego projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny znak: &quot;.&quot; (kropka).</translation>
+        <source>The project &apos;%1&apos; has no active target</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot; nie ma aktywnego produktu docelowego</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::reloadPrompt</name>
     <message>
-        <source>File Changed</source>
-        <translation>Plik został zmieniony</translation>
+        <source>The target &apos;%1&apos; for project &apos;%2&apos; has no active run configuration</source>
+        <translation>Produkt docelowy &quot;%1&quot; projektu &quot;%2&quot; nie posiada aktywnej konfiguracji uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
-        <translation>Niezachowany plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
+        <source>Cannot run &apos;%1&apos; in mode &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot; w trybie &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
+        <source>A build is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa budowanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
-        <translation type="obsolete">Niezachowany plik %1 został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
+        <source>New File</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
-        <translation type="obsolete">Plik %1 został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
+        <source>Add Existing Files</source>
+        <translation>Dodaj istniejące pliki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Could not add following files to project %1:
+</source>
+        <translation>Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Add to Version Control</source>
+        <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>Add files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+        <translation>Czy dodać pliki
+%1
+do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Przenieś do góry</translation>
+        <source>Could not add following files to version control (%1)
+</source>
+        <translation>Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Przenieś na dół</translation>
+        <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
+        <source>Could not delete file %1.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation>Usuń wszystko</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
     <message>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Zakładki</translation>
+        <source>&lt;Implicitly Add&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niejawnie dodaj&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie zakładki</translation>
+        <source>The files are implicitly added to the projects:
+</source>
+        <translation>Pliki zostały niejawnie dodane do projektów:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <source>&lt;None&gt;</source>
+        <extracomment>No project selected</extracomment>
+        <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+M</source>
-        <translation>Meta+M</translation>
+        <source>Failed to add subproject &apos;%1&apos;
+to project &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można dodać podprojektu &quot;%1&quot;
+do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
+        <source>Failed to add one or more files to project
+&apos;%1&apos; (%2).</source>
+        <translation>Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
+&quot;%1&quot; (%2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
+        <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+,</source>
-        <translation>Meta+,</translation>
+        <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
+        <translation>Dodanie &quot;%1&quot; do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
     <message>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Następna zakładka</translation>
+        <source>Simplify Tree</source>
+        <translation>Uprość drzewo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
+        <source>Hide Generated Files</source>
+        <translation>Ukryj wygenerowane pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+.</source>
-        <translation>Meta+.</translation>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Previous Bookmark in Document</source>
-        <translation>Poprzednia zakładka w dokumencie</translation>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Bookmark in Document</source>
-        <translation>Następna zakładka w dokumencie</translation>
+        <source>Filter Tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>CMake Wizard</source>
-        <translation>Kreator CMake</translation>
+        <source>Develop</source>
+        <translation>Sesje i projekty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
-        <translation>Qt Creator wykrył wersję zbudowaną &lt;b&gt;wewnątrz %1&lt;/b&gt; co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.</translation>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Location</source>
-        <translation>Położenie wersji</translation>
+        <source>Add as a subproject to project:</source>
+        <translation>Dodaj podprojekt do projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to &amp;project:</source>
+        <translation>Dodaj do &amp;projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to be added:</source>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to be added in</source>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane w</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog wersji:</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Location</source>
-        <translation>Położenie wersji</translation>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
     <message>
-        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
-        <translation type="obsolete">Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+        <source>Run configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation type="obsolete"> Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
+        <source>Deployment:</source>
+        <translation>Instalacja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The path %1 is not a executable.</source>
-        <translation> Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.</translation>
+        <source>Remove Run Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
-        <translation type="obsolete"> Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
+        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run CMake</source>
-        <translation>Uruchom CMake</translation>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Zmień nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments</source>
-        <translation>Argumenty</translation>
+        <source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić cmake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
+        <source>Remove Deploy Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację instalowania?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake.</translation>
+        <source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie cmake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy cmake. Zwróć uwagę że cmake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
     <message>
-        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake. Zwróć uwagę że cmake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sesja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
-        <translation type="obsolete">Qt Creator wymaga uruchomienia cmake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake.</translation>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
     <message>
-        <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
-        <translation>Podaj ścieżkę do programu CMake. Programu CMake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+        <source>Error while restoring session</source>
+        <translation>Błąd podczas przywracania sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The CMake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation>Program CMake (%1) nie istnieje.</translation>
+        <source>Could not restore session %1</source>
+        <translation>Nie można przywrócić sesji %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The path %1 is not a valid CMake.</source>
-        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program CMake.</translation>
+        <source>Failed to restore project files</source>
+        <translation>Nie można przywrócić plików projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
+        <source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Nie można przywrócić następujących plików projektu:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
-        <translation>Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
+        <source>Keep projects in Session</source>
+        <translation>Przechowaj projekty w sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <source>Remove projects from Session</source>
+        <translation>Usuń projekty z sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <source>Error while saving session</source>
+        <translation>Błąd podczas zachowywania sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
-        <translation>Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
+        <source>Could not save session to file %1</source>
+        <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
-        <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Untitled</source>
+        <translation>Nienazwany</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
+    <message>
+        <source>File not found: %1</source>
+        <translation>Brak pliku: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
     <message>
-        <source>NMake Generator</source>
-        <translation>Generator NMake</translation>
+        <source>&lt;New class&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nowa klasa&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMake Generator (%1)</source>
-        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MinGW Generator</source>
-        <translation>Generator MinGW</translation>
+        <source>Delete class %1 from list?</source>
+        <translation>Czy usunąć klasę %1 z listy?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
     <message>
-        <source>No valid CMake executable specified.</source>
-        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego CMake.</translation>
+        <source>Qt Custom Designer Widget</source>
+        <translation>Własny widżet Qt Designera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No valid cmake executable specified.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
+        <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+        <translation>Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
-    <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Custom Widgets</source>
+        <translation>Własne widżety</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Plugin Details</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
+        <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
     <message>
-        <source>Reconfigure project:</source>
-        <translation>Przekonfiguruj projekt:</translation>
+        <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Change</source>
-        <translation>&amp;Zmień</translation>
+        <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć aplikacji &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
     <message>
-        <source>CMake</source>
-        <translation>CMake</translation>
+        <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
+        <translation>Qt Designer nie odpowiada (%1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Unable to create server socket: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć gniazda serwera: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Working Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode.</source>
+        <translation>Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego zestawu narzędzi. Skonfiguruj go w trybie &quot;Projekt&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślny</translation>
+        <source>Cannot find Makefile. Check your build settings.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working Directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
     <message>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>Project Setup</source>
+        <translation>Ustawienia projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
+        <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Additional arguments:</source>
-        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
+        <source>No Qt version.</source>
+        <translation>Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Targets:</source>
-        <translation>Produkty docelowe:</translation>
+        <source>Invalid Qt version.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Biblioteka nie jest dostępna. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Kompiluj...&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation type="obsolete">Debugowanie QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::BaseFileWizard</name>
     <message>
-        <source>Unable to create the directory %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation type="obsolete">Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz ponownie przekompilować?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while writing to %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas zapisywania do %1: %2</translation>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation>Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz przekompilować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File Generation Failure</source>
-        <translation>Błąd w trakcie generowania pliku</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Existing files</source>
-        <translation>Istniejące pliki</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć edytora dla &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [read only]</source>
-        <translation> [tylko do odczytu]</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The tool chain suggested &quot;%1&quot; as mkspec.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zestaw narzędzi sugeruje &quot;%1&quot; jako mkspec.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [directory]</source>
-        <translation> [katalog]</translation>
+        <source>Enable QML debugging:</source>
+        <translation>Włącz debugowanie QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [symbolic link]</source>
-        <translation> [dowiązanie symboliczne]</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
-%2.</source>
-        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
-%2.</translation>
+        <source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
+        <translation>Może to sprawić, że aplikacja będzie podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The following files already exist in the directory %1:
-%2.
-Would you like to overwrite them?</source>
-        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
-%2.
-Czy chcesz je nadpisać?</translation>
+        <source>&lt;No Qt version&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak wersji Qt&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::StandardFileWizard</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>New %1</source>
-        <translation>Nowy %1</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>OpenWith::Editors</name>
-    <message>
-        <source>Plain Text Editor</source>
-        <translation>Zwykły edytor tekstowy</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Binary Editor</source>
-        <translation>Edytor binarny</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Editor</source>
-        <translation>Edytor C++</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
     <message>
-        <source>.pro File Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .pro</translation>
+        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
+</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>.files Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .files</translation>
+        <source>Launching debugger...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QMLJS Editor</source>
-        <translation>Edytor QMLJS</translation>
+        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>.qmlproject Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .qmlproject</translation>
+        <source>Debug on Device</source>
+        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer</source>
-        <translation>Qt Designer</translation>
+        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
+----------
+S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Linguist</source>
-        <translation>Qt Linguist</translation>
+        <source>Run on Symbian Emulator</source>
+        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resource Editor</source>
-        <translation>Edytor zasobów</translation>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Image Viewer</source>
-        <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
-        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot; przy pomocy:</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Do not Save</source>
-        <translation>Nie zachowuj</translation>
+        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
     <message>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Zachowaj</translation>
+        <source>[Qt Message]</source>
+        <translation>[Komunikat Qt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Selected</source>
-        <translation>Zachowaj zaznaczone</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
     <message>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
+        <source>Run in Emulator</source>
+        <translation>Uruchom w emulatorze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>Run on Device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
-        <source>Keyboard</source>
-        <translation>Klawisze</translation>
+        <source>Headers</source>
+        <translation type="obsolete">Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Skróty klawiszowe</translation>
+        <source>Sources</source>
+        <translation type="obsolete">Źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key sequence:</source>
-        <translation>Sekwencja klawiszy:</translation>
+        <source>Forms</source>
+        <translation type="obsolete">Formularze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Skrót</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation type="obsolete">Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
-        <translation>Zaimportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation type="obsolete">QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
-        <translation>Schemat mapowania klawiatury (*.kms)</translation>
+        <source>Other files</source>
+        <translation type="obsolete">Inne pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
-        <translation>Wyeksportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditMode</name>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edycja</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::EditorManager</name>
     <message>
-        <source>Revert to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawnie zakończone!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Zamknij wszystko</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Zamknij inne</translation>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Open Document in History</source>
-        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
-        <source>Previous Open Document in History</source>
-        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka do podkatalogu bin/ katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go Back</source>
-        <translation>Wstecz</translation>
+        <source>Update of Generated Files</source>
+        <translation>Uaktualnienie wygenerowanych plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go Forward</source>
-        <translation>W przód</translation>
+        <source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
+        <translation>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open in External Editor</source>
-        <translation>Otwórz w zewnętrznym edytorze</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert File to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+F4</source>
-        <translation>Ctrl+F4</translation>
+        <source>Run qmake</source>
+        <translation>Uruchom qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+        <source>Rebuild</source>
+        <translation>Przebuduj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation>Alt+Tab</translation>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Tab</translation>
+        <source>Jump to File Under Cursor</source>
+        <translation>Skocz do pliku pod kursorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+        <source>Add Library...</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+E</source>
-        <translation>Meta+E</translation>
+        <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania Qt4</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,2</source>
-        <translation>%1,2</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split Side by Side</source>
-        <translation>Podziel sąsiadująco</translation>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,3</source>
-        <translation>%1,3</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Current Split</source>
-        <translation>Usuń bieżący podział</translation>
+        <source>Run in terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,0</source>
-        <translation>%1,0</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove All Splits</source>
-        <translation>Usuń wszystkie podziały</translation>
+        <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
+        <translation>Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,1</source>
-        <translation>%1,1</translation>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Next Split</source>
-        <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
-        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save %1 &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,o</source>
-        <translation>%1,o</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtModulesInfo</name>
     <message>
-        <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation>Z&amp;aawansowane</translation>
+        <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
+        <translation>Podstawowe klasy używane przez inne moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+V,Alt+I</source>
-        <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
+        <source>Graphical user interface components</source>
+        <translation>Komponenty graficznego interfejsu użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Classes for network programming</source>
+        <translation>Klasy służące do programowania sieciowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening File</source>
-        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+        <source>OpenGL support classes</source>
+        <translation>Klasy obsługujące OpenGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file %1!</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1!</translation>
+        <source>Classes for database integration using SQL</source>
+        <translation>Klasy służące do integracji z bazami danych SQL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File is Read Only</source>
-        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+        <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
+        <translation>Klasy wykonujące skrypty Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 is read only.</source>
-        <translation type="obsolete">Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Additional Qt Script components</source>
+        <translation>Dodatkowe komponenty skryptów Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open with VCS (%1)</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+        <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
+        <translation>Klasy służące do wyświetlania zawartości plików SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
+        <translation>Klasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+        <source>Classes for handling XML</source>
+        <translation>Klasy do obsługi XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
+        <translation>Silnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
-        <translation>Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+        <source>Multimedia framework classes</source>
+        <translation>Klasy do obsługi multimediów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
+        <translation>Klasy do niskopoziomowej obsługi multimediów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
+        <translation>Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+        <source>Tool classes for unit testing</source>
+        <translation>Klasy służące do testowania kodu, wykrywania regresji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+        <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
+        <translation>Klasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-Bus</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Qt Console Application</source>
+        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
-        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Proceed</source>
-        <translation>Wykonaj</translation>
+        <source>Empty Qt Project</source>
+        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Znaczenie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej linii&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej kolumny&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja x edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja y edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
+    <message>
+        <source>Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Split Left/Right</source>
-        <translation>Podziel lewo / prawo</translation>
+        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Split Top/Bottom</source>
-        <translation>Podziel góra / dół</translation>
+        <source>Qt Gui Application</source>
+        <translation>Aplikacja Gui Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsplit</source>
-        <translation>Usuń podział</translation>
+        <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Default Splitter Layout</source>
-        <translation>Domyślne rozmieszczenie podziału</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Current as Default</source>
-        <translation>Zachowaj bieżący jako domyślny</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>Restore Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>C++ Library</source>
+        <translation>Biblioteka C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Document</source>
-        <translation>Poprzedni dokument</translation>
+        <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
+        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ ,którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Shared Library</source>
+        <translation>Biblioteka współdzielona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Document</source>
-        <translation>Następny dokument</translation>
+        <source>Statically Linked Library</source>
+        <translation>Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
+        <source>Qt 4 Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Group</source>
-        <translation>Poprzednia grupa</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Group</source>
-        <translation>Następna grupa</translation>
+        <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Document to Previous Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do poprzedniej grupy</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Document to Next Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do następnej grupy</translation>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::EditorView</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
     <message>
-        <source>Placeholder</source>
-        <translation>Pojemnik</translation>
+        <source>Select Required Modules</source>
+        <translation>Wybierz wymagane moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
+        <translation>Wybierz moduły, które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
+    <name>Locator</name>
     <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Filters</source>
+        <translation type="obsolete">Filtry</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Locator</source>
+        <translation>Lokalizator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Close Editor</source>
-        <translation>Zamknij edytor</translation>
+        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc), który można dodać do projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko oprócz %1</translation>
+        <source>Qt Resource file</source>
+        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Other Editors</source>
-        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Editors</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie edytory</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
+    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
     <message>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::FileManager</name>
-    <message>
-        <source>Cannot save file</source>
-        <translation>Nie można zachować pliku</translation>
-    </message>
+    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
-        <translation>Nie można zachować zmian w &quot;%1&quot;. Czy chcesz kontynuować tracąc przy tym swoje zmiany?</translation>
+        <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwrite?</source>
-        <translation>Nadpisać?</translation>
+        <source>Subversion Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza Subversion</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Element o nazwie &quot;%1&quot; istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Zapisz plik jako</translation>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>Subversion Command</source>
+        <translation>Komenda Subversion</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Plik</translation>
+        <source>&amp;Subversion</source>
+        <translation>&amp;Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edycja</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Okno</translation>
+        <source>Alt+S,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>P&amp;omoc</translation>
+        <source>Diff Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;New File or Project...</source>
-        <translation>&amp;Nowy plik lub projekt...</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Open File or Project...</source>
-        <translation>&amp;Otwórz plik lub projekt...</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File &amp;With...</source>
-        <translation>Otwórz plik &amp;przy pomocy...</translation>
+        <source>Alt+S,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent &amp;Files</source>
-        <translation>Ostatnie p&amp;liki</translation>
+        <source>Commit All Files</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij wszystkie pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+        <source>Commit Current File</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij bieżący plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+S</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+        <source>Alt+S,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save A&amp;ll</source>
-        <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Print...</source>
-        <translation>&amp;Drukuj...</translation>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E&amp;xit</source>
-        <translation>Za&amp;kończ</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Commit Project</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+        <source>Diff Repository</source>
+        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Repository Status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+        <source>Log Repository</source>
+        <translation>Log  repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+        <source>Update Repository</source>
+        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Go To Line...</source>
-        <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
+        <source>Describe...</source>
+        <translation>Opisz...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>Project Status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Options...</source>
-        <translation>&amp;Opcje...</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Zminimalizuj</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Pełny ekran</translation>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation>&amp;Widoki</translation>
+        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About &amp;Qt Creator</source>
-        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator</translation>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
-        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator...</translation>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About &amp;Plugins...</source>
-        <translation>Informacje o w&amp;tyczkach...</translation>
+        <source>Update Project</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Project</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz projekt</translation>
+        <source>Revert Repository...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>General Messages</source>
-        <translation>Komunikaty ogólne</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::ModeManager</name>
     <message>
-        <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
-        <translation>Przejdź do trybu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Hide Sidebar</source>
-        <translation type="obsolete">Ukrywaj boczny pasek</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation type="obsolete">Pokazuj boczny pasek</translation>
+        <source>Closing Subversion Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation type="obsolete">Uaktywnij panel %1</translation>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
     <message>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Revert repository</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::NavComboBox</name>
     <message>
-        <source>Activate %1</source>
-        <translation type="obsolete">Uaktywnij %1</translation>
+        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Komunikaty</translation>
+        <source>Revert failed: %1</source>
+        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Item</source>
-        <translation>Następny element</translation>
+        <source>Another commit is currently being executed.</source>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Item</source>
-        <translation>Poprzedni element</translation>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximize Output Pane</source>
-        <translation>Zmaksymalizuj panel z komunikatami</translation>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Opisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Output &amp;Panes</source>
-        <translation>&amp;Panele z komunikatami</translation>
+        <source>Revision number:</source>
+        <translation>Numer poprawki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minimize Output Pane</source>
-        <translation>Zminimalizuj panel z komunikatami</translation>
+        <source>No subversion executable specified!</source>
+        <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Subversion Submit</source>
+        <translation>Wyślij do Subversion</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
     <message>
-        <source>Error Details</source>
-        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>%1 found</source>
+        <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restart required.</source>
-        <translation>Wymagane ponowne uruchomienie.</translation>
+        <source>List of comma separated wildcard filters</source>
+        <translation>Lista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkami</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
     <message>
-        <source>Installed Plugins</source>
-        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Details of %1</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+        <source>Out of memory</source>
+        <translation type="obsolete">Brak pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Errors of %1</source>
-        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+        <source>Opening file</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
     <message>
-        <source>Processes</source>
-        <translation>Procesy</translation>
+        <source>Line: %1, Col: %2</source>
+        <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+        <translation>Linia: 9999, kolumna: 999</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::ScriptManager</name>
+    <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
     <message>
-        <source>Exception at line %1: %2
-%3</source>
-        <translation>Wyjątek w linii %1: %2
-%3</translation>
+        <source>Text Encoding</source>
+        <translation>Kodowanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Nieznany błąd</translation>
+        <source>
+The following encodings are likely to fit:</source>
+        <translation>
+Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
     <message>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
+        <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie dla &quot;%1&quot;.%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Reload with Encoding</source>
+        <translation>Przeładuj z kodowaniem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save with Encoding</source>
+        <translation>Zachowaj z kodowaniem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::ComboBox</name>
+    <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
     <message>
-        <source>Activate %1</source>
-        <translation type="obsolete">Uaktywnij %1</translation>
+        <source>Not a color scheme file.</source>
+        <translation>Nie jest to plik ze schematem kolorów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSManager</name>
+    <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Current File</source>
+        <translation>Bieżący plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
-Note: This might remove the local file.</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
-Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
+        <source>File &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File path: %1
+%2</source>
+        <translation>Ścieżka pliku: %1
+%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
+    <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
     <message>
-        <source>About Qt Creator</source>
-        <translation>Informacje o Qt Creator</translation>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(%1)</source>
-        <translation>(%1)</translation>
+        <source>&amp;Directory:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
-        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
-        <translation>Z poprawki %1&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File &amp;pattern:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation type="obsolete">Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
+    <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
     <message>
-        <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
-        <translation>Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.</translation>
+        <source>Customized</source>
+        <translation>Własny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
-        <translation>Nie podano serwera w opcjach CodePastera.</translation>
+        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
+        <translation>Czcionki i kolory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No such paste</source>
-        <translation>Nie ma takiego wycinka</translation>
+        <source>Copy Color Scheme</source>
+        <translation>Skopiuj schemat kolorów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>CodePaster</source>
-        <translation>CodePaster</translation>
+        <source>Color scheme name:</source>
+        <translation>Nazwa schematu kolorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Serwer:</translation>
+        <source>%1 (copy)</source>
+        <translation>%1 (kopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
-        <translation>Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).</translation>
+        <source>Delete Color Scheme</source>
+        <translation>Usuń schemat kolorów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie &amp;kodu</translation>
+        <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Snippet...</source>
-        <translation>Wklej urywek...</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+P</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+        <source>Color Scheme Changed</source>
+        <translation>Schemat kolorów został zmieniony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste Clipboard...</source>
-        <translation>Wklej zawartość schowka...</translation>
+        <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
+        <translation>Schemat kolorów &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch Snippet...</source>
-        <translation>Sprowadź urywek...</translation>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odrzuć</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+F</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+        <source>Line %1</source>
+        <translation>Linia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Otrzymano pusty urywek dla &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Line in Current Document</source>
+        <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
+    <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
     <message>
-        <source>Enter Class Name</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę klasy</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
-        <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Konfiguruj...</translation>
+        <source>Select Encoding...</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>C++ Class Wizard</source>
-        <translation>Kreator klasy C++</translation>
+        <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
+        <translation>Automatyczne wc&amp;ięcia dla selekcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
     <message>
-        <source>Error while generating file contents.</source>
-        <translation>Błąd podczas generowania zawartości.</translation>
+        <source>Meta</source>
+        <translation>Meta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
     <message>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation type="obsolete">Posortuj alfabetycznie</translation>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation>Ctrl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sort Alphabetically</source>
-        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
+        <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
+        <translation>Zawiń &amp;paragraf</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This change cannot be undone.</source>
-        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
+        <source>%1+E, R</source>
+        <translation>%1+E, R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Yes, I know what I am doing.</source>
-        <translation>Tak, wiem co robię.</translation>
+        <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+        <source>%1+E, %2+V</source>
+        <translation>%1+E, %2+V</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation type="obsolete">Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Clean Whitespace</source>
+        <translation>Usuń końcowe białe znaki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą którą można dodać do projektu C++.</translation>
+        <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
+        <translation>Za&amp;wijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik źródłowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <source>%1+E, %2+W</source>
+        <translation>%1+E, %2+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <source>Ctrl+/</source>
+        <translation>Ctrl+/</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Header File</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Cut &amp;Line</source>
+        <translation>Wytnij &amp;linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+        <source>Shift+Del</source>
+        <translation>Shift+Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
-        <translation>Przełącz między deklaracją a definicją metody</translation>
+        <source>Delete &amp;Line</source>
+        <translation>Usuń &amp;linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Type Hierarchy</source>
-        <translation>Otwórz hierarchię typów</translation>
+        <source>Ctrl+&lt;</source>
+        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+T</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
+        <source>Ctrl+&gt;</source>
+        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+        <source>Toggle &amp;Fold All</source>
+        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Code Model</source>
-        <translation>Uaktualnij model kodu</translation>
+        <source>Increase Font Size</source>
+        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Source File</source>
-        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Class</source>
-        <translation>Klasa C++</translation>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Usages</source>
-        <translation>Znajdź użycia</translation>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <source>Reset Font Size</source>
+        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Completion</source>
-        <translation>Uzupełnianie</translation>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
     <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Klasy</translation>
+        <source>Go to Block Start</source>
+        <translation>Przejdź do początku bloku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 z %2</translation>
+        <source>Go to Block End</source>
+        <translation>Przejdź do końca bloku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
     <message>
-        <source>Methods in current Document</source>
-        <translation type="obsolete">Metody w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Go to Block Start With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Methods in Current Document</source>
-        <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Go to Block End With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>/**************************************************************************
-** Qt Creator license header template
-**   Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
-**   Environment variables: %$VARIABLE%
-**   To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
-**************************************************************************/
-</source>
-        <translation>/**************************************************************************
-** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
-**   Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
-**   Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
-**   Znak procenta: &apos;%%&apos;.
-**************************************************************************/
-</translation>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Toggle Comment &amp;Selection</source>
+        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Location for New License Template File</source>
-        <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
+        <source>Copy &amp;Line</source>
+        <translation>Skopiuj &amp;linię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Template write error</source>
-        <translation>Błąd zapisywania szablonu</translation>
+        <source>Ctrl+Ins</source>
+        <translation>Ctrl+Ins</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
+        <source>Delete Word From The Cursor On</source>
+        <translation>Usuń słowo począwszy od kursora</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Delete Word Camel Case From The Cursor On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Delete Word Up To The Cursor</source>
+        <translation>Usuń słowo przed kursorem</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppPreprocessor</name>
     <message>
-        <source>%1: No such file or directory</source>
-        <translation>%1: Brak pliku lub katalogu</translation>
+        <source>Delete Word Camel Case Up To The Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
     <message>
-        <source>Scanning</source>
-        <translation>Skanowanie</translation>
+        <source>Fold</source>
+        <translation>Zwiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parsing</source>
-        <translation>Parsowanie</translation>
+        <source>Unfold</source>
+        <translation>Rozwiń</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools</name>
     <message>
-        <source>File Naming</source>
-        <translation>Nazewnictwo plików</translation>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Ctrl+{</source>
+        <translation>Ctrl+{</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;C++</source>
-        <translation>&amp;C++</translation>
+        <source>Ctrl+}</source>
+        <translation>Ctrl+}</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch Header/Source</source>
-        <translation>Przełącz między nagłówkiem a źródłem</translation>
+        <source>Select Block Up</source>
+        <translation>Zaznacz zewnętrzny blok</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Wyciąga składnicę CVS i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza CVS</translation>
+        <source>Select Block Down</source>
+        <translation>Zaznacz wewnętrzny blok</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Move Line Up</source>
+        <translation>Przenieś linię w górę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository and path.</source>
-        <translation>Podaj składnicę i ścieżkę.</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <source>Move Line Down</source>
+        <translation>Przenieś linię w dół</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVSPlugin</name>
     <message>
-        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć składnicy dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
     <message>
-        <source>Parsing of the log output failed</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć komunikatów dziennika</translation>
+        <source>Copy Line Up</source>
+        <translation>Skopiuj linię i wstaw powyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;CVS</source>
-        <translation>&amp;CVS</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Copy Line Down</source>
+        <translation>Skopiuj linię i wstaw poniżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ctrl+Alt+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+        <source>Join Lines</source>
+        <translation>Złącz linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Insert Line Above Current Line</source>
+        <translation>Wstaw linię ponad bieżącą linią</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+        <source>Insert Line Below Current Line</source>
+        <translation>Wstaw linię pod bieżącą linią</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <source>Ctrl+Return</source>
+        <translation>Ctrl+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp wielkimi literami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Alt+Shift+U</source>
+        <translation>Alt+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+C,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp małymi literami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation>Dziennik bieżącego pliku</translation>
+        <source>Alt+U</source>
+        <translation>Alt+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć składnicy dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Line Start</source>
+        <translation>Przejdź do początku linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dziennik pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Line End</source>
+        <translation>Przejdź do końca linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Goto Next Line</source>
+        <translation>Przejdź do następnej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Previous Line</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Goto Previous Character</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Goto Next Character</source>
+        <translation>Przejdź do następnego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Goto Previous Word</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Goto Next Word</source>
+        <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unedit</source>
-        <translation>Cofnij modyfikacje</translation>
+        <source>Goto Line Start With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Cofnij modyfikacje w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Line End With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do końca linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unedit Repository</source>
-        <translation>Cofnij modyfikacje w składnicy</translation>
+        <source>Goto Next Line With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Previous Line With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Goto Previous Character With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Next Character With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu</translation>
+        <source>Goto Previous Word With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Next Word With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Project</source>
-        <translation type="unfinished">Wyślij projekt</translation>
+        <source>&lt;line number&gt;</source>
+        <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished">Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
+        <translation>Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Repository</source>
-        <translation>Pokaż zmiany w składnicy</translation>
+        <source>Text File</source>
+        <translation>Plik tekstowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Status</source>
-        <translation>Stan składnicy</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Log</source>
-        <translation>Dziennik składnicy</translation>
+        <source>Triggers a completion in this scope</source>
+        <translation>Przełącza uzupełnianie kodu w tym zakresie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Repository</source>
-        <translation>Uaktualnij składnicę</translation>
+        <source>Ctrl+Space</source>
+        <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Repository...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w składnicy...</translation>
+        <source>Meta+Space</source>
+        <translation>Meta+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
+        <translation>Uaktywnia w tym zakresie szybką poprawkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Alt+Return</source>
+        <translation>Alt+Return</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Selected text within the current document.</source>
+        <translation>Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
+        <translation>Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing CVS Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora CVS</translation>
+        <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
+        <translation>Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Number of lines visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Number of columns visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The files do not differ.</source>
-        <translation>Pliki się nie różnią.</translation>
+        <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
     <message>
-        <source>Revert repository</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w składnicy</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w składnicy?</translation>
+        <source>Link</source>
+        <translation>Odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert failed: %1</source>
-        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczone</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Line Number</source>
+        <translation>Numer linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Search Result</source>
+        <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>Search Scope</source>
+        <translation>Zakres wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Parentheses</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current Line</source>
+        <translation>Bieżąca linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to discard your changes to the file &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current Line Number</source>
+        <translation>Numer bieżącej linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Occurrences</source>
+        <translation>Wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unused Occurrence</source>
+        <translation>Nieużywane wystąpienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
-        <translation>Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.</translation>
+        <source>Renaming Occurrence</source>
+        <translation>Wystąpienie podczas zmieniania nazwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing in %1: %2 %3
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonywanie w %1: %2 %3
-</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No cvs executable specified!</source>
-        <translation>Nie podano ścieżki do programu cvs!</translation>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Zmienna lokalna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start cvs &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić cvs &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>Virtual Method</source>
+        <translation>Metoda wirtualna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation type="obsolete">CVS nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>QML Binding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Dodano</translation>
+        <source>QML Local Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removed</source>
-        <translation>Usunięto</translation>
+        <source>QML Root Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Zmodyfikowano</translation>
+        <source>QML Scope Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>CVS Command</source>
-        <translation>Komenda CVS</translation>
+        <source>QML State Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
     <message>
-        <source>Marker File:</source>
+        <source>QML Type Name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Marker Line:</source>
+        <source>QML External Id</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint Number:</source>
-        <translation>Numer pułapki:</translation>
+        <source>QML External Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint Address:</source>
-        <translation>Adres pułapki:</translation>
+        <source>JavaScript Scope Var</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Właściwość</translation>
+        <source>JavaScript Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint Type:</source>
-        <translation>Typ pułapki:</translation>
+        <source>JavaScript Global Variable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation>Breakpoint</translation>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Słowo kluczowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint</source>
-        <translation>Watchpoint</translation>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown breakpoint type</source>
-        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Preprocesor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation>Stan:</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Requested</source>
-        <translation>Zażądano</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Obtained</source>
-        <translation>Otrzymano</translation>
+        <source>Doxygen Comment</source>
+        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Number:</source>
-        <translation>Numer wewnętrzny:</translation>
+        <source>Doxygen Tag</source>
+        <translation>Tag Doxygena</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+        <source>Visual Whitespace</source>
+        <translation>Widoczny biały znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function Name:</source>
-        <translation>Nazwa funkcji:</translation>
+        <source>Disabled Code</source>
+        <translation>Nieaktywny kod</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Number:</source>
-        <translation>Numer linii:</translation>
+        <source>Added Line</source>
+        <translation>Dodana linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Corrected Line Number:</source>
-        <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
+        <source>Removed Line</source>
+        <translation>Usunięta linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>Diff File</source>
+        <translation>Różnice w pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Diff Location</source>
+        <translation>Różnice w położeniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread Specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Numer</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Wyświetlanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Cannot Open Project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Warunek</translation>
+        <source>The Project Explorer is not available.</source>
+        <translation>Przeglądarka projektów nie jest dostępna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Zignoruj</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
     <message>
-        <source>Threads</source>
-        <translation>Wątki</translation>
+        <source>Unable to start %1: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.</translation>
+        <source>The process returned exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(all)</source>
-        <translation>(wszystko)</translation>
+        <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
+        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko w podanych wątkach.</translation>
+        <source>Stopping...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+    <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Pułapki</translation>
+        <source>Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Breakpoint</source>
-        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+        <source>Checkout started...</source>
+        <translation>Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete All Breakpoints</source>
-        <translation>Usuń wszystkie pułapki</translation>
+        <source>Failed.</source>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń pułapki w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Succeeded.</source>
+        <translation>Poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete Breakpoints of File</source>
-        <translation>Usuń pułapki w pliku</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Imię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>E-mail</source>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Alias</source>
+        <translation>Alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
+        <source>Alias e-mail</source>
+        <translation>Alias email</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
     <message>
-        <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
-        <translation>Skojarz pułapkę ze wszystkimi wątkami</translation>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
-        <translation>Skojarz pułapkę z wątkiem %1</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase</name>
     <message>
-        <source>Add Breakpoint...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Common</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint...</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę...</translation>
+        <source>Project from Version Control</source>
+        <translation>Projekt z systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Edit Condition...</source>
-        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj warunek...</translation>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize Breakpoints</source>
-        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Selected Breakpoints</source>
-        <translation>Wyłącz zaznaczone pułapki</translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Selected Breakpoints</source>
-        <translation>Włącz zaznaczone pułapki</translation>
+        <source>Executing: %1 %2
+</source>
+        <translation>Wykonywanie: %1 %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+        <translation>Wykonywanie w %1: %2 %3
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+        <source>Prompt to submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Short Path</source>
-        <translation>Użyj skróconej ścieżki</translation>
+        <source>Check Message</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Full Path</source>
-        <translation>Użyj pełnej ścieżki</translation>
+        <source>Insert Name...</source>
+        <translation>Wstaw nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at Function...</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w funkcji...</translation>
+        <source>Submit Message Check Failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at Function &quot;main&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę w funkcji &quot;main&quot;</translation>
+        <source>Executing %1</source>
+        <translation>Wykonywanie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;throw&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w &quot;throw&quot;</translation>
+        <source>Executing [%1] %2</source>
+        <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;catch&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w &quot;catch&quot;</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conditions on Breakpoint %1</source>
-        <translation type="obsolete">Warunki dla pułapki %1</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name>
     <message>
-        <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
-        <extracomment>Function call failed</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Funkcja &quot;%1()&quot; zakończona niepowodzeniem: %2</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; bez odpowiedzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Wersja: %1</translation>
+        <source>The check script returned exit code %1.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Zainstalowana wersja &lt;i&gt;narzędzi debugowych dla Windows&lt;/i&gt; (%1) jest przestarzała. Zalecane jest uaktualnienie do wersji %2 w celu poprawnego wyświetlania typów danych Qt.&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>News &amp;&amp; Support</source>
+        <translation>Nowiny i wsparcie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkWidget</name>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger</translation>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Usuń katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The dumper library was not found at %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.</translation>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core files is not supported!</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie się do pliku zrzutu nie jest obsługiwane!</translation>
+        <source>Show Bookmark</source>
+        <translation>Pokaż zakładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process exited with exit code %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+        <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuacja z &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Delete Bookmark</source>
+        <translation>Usuń zakładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to continue: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można kontynuować: %1</translation>
+        <source>Rename Bookmark</source>
+        <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
-        <translation type="obsolete">Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
-        <translation type="obsolete">Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkManager</name>
     <message>
-        <source>Stepping %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kroczenie %1</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation type="obsolete">Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to %1:%2...</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonanie do osiągnięcia %1:%2...</translation>
+        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
+        <translation>Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.&lt;br&gt;Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonanie do osiągnięcia funkcji &apos;%1()&apos;...</translation>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nowy katalog</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContentWindow</name>
     <message>
-        <source>Jump to line is not implemented</source>
-        <translation type="obsolete">Skok do linii nie jest obsługiwany</translation>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można podstawić wartości &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3</translation>
+        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+        <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odczytać symboli dopóki debugowany program pracuje.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nie znaleziono strony&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IndexWindow</name>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd debuggera</translation>
+        <source>&amp;Look for:</source>
+        <translation>Wy&amp;szukaj:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
-        <translation type="obsolete">Zignorowano początkową pułapkę...</translation>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SharedTools::QrcEditor</name>
     <message>
-        <source>Stopped, current thread: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano, bieżący wątek: %1</translation>
+        <source>Add Files</source>
+        <translation>Dodaj pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
-        <translation type="obsolete">Zmiana wątków: %1 -&gt; %2</translation>
+        <source>Add Prefix</source>
+        <translation>Dodaj przedrostek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1:%2 w wątku %3.</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1 w wątku %2 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Skip</source>
+        <translation>Pomiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w %1 (%2) w wątku %3 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Choose Copy Location</source>
+        <translation>Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w wątku %1 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Overwriting Failed</source>
+        <translation>Błąd nadpisania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Pułapka: %1</translation>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
     <message>
-        <source>injection</source>
-        <translation>wstrzyknięcie</translation>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>debugger call</source>
-        <translation>wywołanie debuggera</translation>
+        <source>Invalid file location</source>
+        <translation>Niepoprawne położenie pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+        <translation>Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu pliku z zasobami. Istnieje teraz możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not overwrite file %1.</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not copy the file to %1.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SharedTools::ResourceView</name>
     <message>
-        <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Files...</source>
+        <translation>Dodaj pliki...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change Alias...</source>
+        <translation>Zmień alias...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
-        <translation>Debugowany proces nie wygląda na aplikację Qt.</translation>
+        <source>Add Prefix...</source>
+        <translation>Dodaj przedrostek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initializing dumpers...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change Prefix...</source>
+        <translation>Zmień przedrostek...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Change Language...</source>
+        <translation>Zmień język...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określ tutaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Narzędzi debugowania dla Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Input prefix:</source>
+        <translation>Wprowadź przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>64-bit version</source>
-        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>32-bit version</source>
-        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+        <source>Change Prefix</source>
+        <translation>Zmień przedrostek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>Change Language</source>
+        <translation>Zmień język</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
-        <translation>&quot;Narzędzia debugowe dla Windows&quot; nie mogą zostać odnalezione.</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checked:
-%1</source>
-        <translation>Sprawdzono w:
-%1</translation>
+        <source>Change File Alias</source>
+        <translation>Zmień alias pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetection</source>
-        <translation>Automatyczne wykrywanie</translation>
+        <source>Alias:</source>
+        <translation>Alias:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbStackFrameContext</name>
-    <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
-    </message>
+    <name>MimeType</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>CMake Project file</source>
+        <translation>Plik projektu CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>C Source file</source>
+        <translation>Plik źródłowy C</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolGroup</name>
     <message>
-        <source>Out of scope</source>
-        <translation>Poza zakresem</translation>
+        <source>C Header file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
     <message>
-        <source>Symbol Server...</source>
-        <translation>Serwer z symbolami...</translation>
+        <source>C++ Header file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
-        <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
+        <source>C++ header</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pick a local cache directory</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
+        <source>C++ Source file</source>
+        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
     <message>
-        <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
-        <translation>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.</translation>
+        <source>C++ source code</source>
+        <translation>Kod źródłowy C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
-        <translation type="obsolete">Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
+        <source>Objective-C source code</source>
+        <translation>Kod źródłowy Objective-C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Properties...</source>
-        <translation>Właściwości debuggera...</translation>
+        <source>CVS submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Qt Designer file</source>
+        <translation>Plik Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Generic Qt Creator Project file</source>
+        <translation>Ogólny plik projektu Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Alternating Row Colors</source>
-        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy</translation>
+        <source>Generic Project Files</source>
+        <translation>Ogólne pliki projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
-        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>Generic Project Include Paths</source>
+        <translation>Ogólne ścieżki do nagłówków projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Time Stamps</source>
-        <translation>Notuj w dzienniku czas komunikatów</translation>
+        <source>Generic Project Configuration File</source>
+        <translation>Ogólny plik z konfiguracją projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Verbose Log</source>
-        <translation>Gadatliwy dziennik</translation>
+        <source>Perforce submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operate by Instruction</source>
-        <translation>Operuj na instrukcjach</translation>
+        <source>QML file</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dereference Pointers Automatically</source>
-        <translation>Wyłuskuj wskaźniki automatycznie</translation>
+        <source>Qt Project file</source>
+        <translation>Plik projektu Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Qt Project include file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy projektu Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń obserwowanie wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>message catalog</source>
+        <translation>katalog komunikatów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression &quot;%1&quot; in Separate Window</source>
-        <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot; w osobnym oknie</translation>
+        <source>Qt Script file</source>
+        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
-        <translation type="obsolete">Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
+        <source>GLSL Shader file</source>
+        <translation>Plik shadera GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
-        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw &quot;std::&quot; w widoku typów</translation>
+        <source>GLSL Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
-        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typów</translation>
+        <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL/ES</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
-        <translation>Sortuj alfabetycznie składniki klas i struktur</translation>
+        <source>GLSL Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Debugging Helpers</source>
-        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
+        <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL/ES</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug Debugging Helpers</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
+        <source>GLSL/ES Geometry Shader file</source>
+        <translation>Plik geometry shadera GLSL/ES</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Code Model</source>
-        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+        <source>BMP image</source>
+        <translation>Plik graficzny BMP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
+        <source>GIF image</source>
+        <translation>Plik graficzny GIF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recheck Debugging Helper Availability</source>
-        <translation type="obsolete">Sprawdź ponownie dostępność asystenta debuggera</translation>
+        <source>ICO image</source>
+        <translation>Plik graficzny ICO</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>JPEG image</source>
+        <translation>Plik graficzny JPEG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use QML Observer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>MNG video</source>
+        <translation>Plik wideo MNG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize Breakpoints</source>
-        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+        <source>PBM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Precise Breakpoints</source>
-        <translation>Używaj dokładnych pułapek</translation>
+        <source>PGM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PGM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje synchronizację pułapek po każdym kroku. W rezultacie informacja o rozwiązaniu pułapek po załadowaniu dzielonych bibliotek będzie aktualizowana na bieżąco, ale kroki będą wykonywane w dłuższym czasie.</translation>
+        <source>PNG image</source>
+        <translation>Plik graficzny PNG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
-        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+        <source>PPM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>SVG image</source>
+        <translation>Plik graficzny SVG</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;throw&quot;</translation>
+        <source>TIFF image</source>
+        <translation>Plik graficzny TIFF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
+        <source>XBM image</source>
+        <translation>Plik graficzny XBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatically Quit Debugger</source>
-        <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
+        <source>XPM image</source>
+        <translation>Plik graficzny XPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+        <source>QML Project file</source>
+        <translation>Plik projektu QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+        <source>Qt Project feature file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania</translation>
+        <source>Qt Resource file</source>
+        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+        <source>Subversion submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
-        <translation>Pokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+        <source>Qt Creator task list file</source>
+        <translation>Plik z listą zadań Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
-        <translation>Pokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowania</translation>
+        <source>Plain text document</source>
+        <translation>Dokument tekstowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List Source Files</source>
-        <translation>Pokaż listę plików</translation>
+        <source>XML document</source>
+        <translation>Dokument XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip Known Frames</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>Assembler</source>
+        <translation>Asembler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje opuszczanie dobrze znanych kroków w kodzie licznika referencji i emisji sygnału.</translation>
+        <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
+        <translation>Ogólny asembler Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Reverse Debugging</source>
-        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+        <source>Differences between files</source>
+        <translation>Różnice pomiędzy plikami</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
-        <translation>Zarejestruj do pośmiertnego debugowania</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload Full Stack</source>
-        <translation>Przeładuj cały stos</translation>
+        <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+        <translation>Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Full Backtrace</source>
-        <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute Line</source>
-        <translation>Wykonaj linię</translation>
+        <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót, który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
+Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change debugger language automatically</source>
-        <translation type="obsolete">Automatycznie zmieniaj język debuggera</translation>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes the debugger language according to the currently opened file.</source>
-        <translation type="obsolete">Zmienia język debuggera odpowiednio do zawartości otwartego pliku.</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
+        <source>Directories:</source>
+        <translation>Katalogi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+        <source>File types:</source>
+        <translation>Typy plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
+    <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Memory $</source>
-        <translation>Pamięć $</translation>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No memory viewer available</source>
-        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
-        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Include hidden files</source>
+        <translation>Włącz ukryte pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation>Filtr:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Configure Filters</source>
+        <translation>Konfiguracja filtrów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
-        <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error Loading Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd w trakcie ładowania symboli</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No executable to load symbols from specified.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie podano programu z którego można załadować symbole.</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols found.</source>
-        <translation type="obsolete">Symbole odnalezione.</translation>
+        <source> min</source>
+        <translation> min</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można załadować symboli z &quot;%1&quot;:
-</translation>
+        <source>Refresh interval:</source>
+        <translation>Odświeżanie co:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>Attached to core temporarily.</source>
-        <translation type="obsolete">Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>Classes and Methods</source>
+        <translation>Klasy i metody</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Unable to determine executable from core file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można określić pliku wykonywalnego na podstawie zrzutu pamięci.</translation>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
     <message>
-        <source>Attached to core.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>Generic Directory Filter</source>
+        <translation>Ogólny filtr katalogów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; nie powiodło się:</translation>
+        <source>Filter Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+        <source>Select Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting executable failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić programu:
-</translation>
+        <source>%1 filter update: 0 files</source>
+        <translation>Uaktualnienie filtra %1: 0 plików</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1 filter update: %n files</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plik</numerusform>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n pliki</numerusform>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plików</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+        <source>%1 filter update: canceled</source>
+        <translation>Uaktualnienie filtra %1: anulowano</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
     <message>
-        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces przesyłania zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Files in File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::ILocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation type="obsolete">Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Filter Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
     <message>
-        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+        <source>Available filters</source>
+        <translation>Dostępne filtry</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd</translation>
+        <source>Type to locate</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote executable failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnego programu zakończone niepowodzeniem:</translation>
+        <source>Type to locate (%1)</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd debuggera</translation>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
+    <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
     <message>
-        <source>Process ID</source>
-        <translation>Identyfikator procesu</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Locate...</source>
+        <translation>Znajdź...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;type here&gt;</source>
+        <translation>&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
+    <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Select Core File</source>
-        <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
+        <source>%1 (prefix: %2)</source>
+        <translation>%1 (przedrostek: %2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
+    <name>QmlParser</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Illegal character</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny znak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Working Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>Unclosed string at end of line</source>
+        <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Illegal escape sequence</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna sekwencja escape</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Debugger</source>
-        <translation>Wybierz debugger</translation>
+        <source>Unclosed comment at end of file</source>
+        <translation type="obsolete">Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+        <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Sysroot</source>
-        <translation>Wskaż główny katalog systemu</translation>
+        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Start Script</source>
-        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+        <source>Unterminated regular expression literal</source>
+        <translation>Brak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnym</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
     <message>
-        <source>Select start address</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz adres startowy</translation>
+        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; wyrażenia regularnego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Start Address</source>
-        <translation>Wybierz adres startowy</translation>
+        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+        <translation>Niedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter an address: </source>
-        <translation>Podaj adres: </translation>
+        <source>Unterminated regular expression class</source>
+        <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Syntax error</source>
+        <translation>Błąd składni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+        <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expected token `%1&apos;</source>
+        <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerManager</name>
+    <name>CommandMappings</name>
     <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation>
+        <source>Command Mappings</source>
+        <translation>Mapa komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation type="obsolete">Przeskocz</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation type="obsolete">Wskocz do wnętrza</translation>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation type="obsolete">Wyskocz na zewnątrz</translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Line</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom do linii</translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Outermost Function</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom do skrajnej funkcji</translation>
+        <source>Target Identifier</source>
+        <translation>Identyfikator produktu docelowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
-        <translation type="obsolete">Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+        <source>Target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Line</source>
-        <translation type="obsolete">Skocz do linii</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+        <source>Reset all to default</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to Watch Window</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapshot</source>
-        <translation type="obsolete">Zrzut</translation>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::StashDialog</name>
     <message>
-        <source>Reverse Direction</source>
-        <translation type="obsolete">Odwrotny kierunek</translation>
+        <source>Stashes</source>
+        <translation>Odłożone zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie...</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
-        <translation type="obsolete">Zmienianie stanu pułapki wymaga albo w pełni uruchomionej albo w pełni zatrzymanej aplikacji.</translation>
+        <source>Branch</source>
+        <translation>Gałąź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
-        <translation type="obsolete">Program wymaga silnika debuggera &apos;%1&apos;, który jest wyłączony.</translation>
+        <source>Message</source>
+        <translation>Komunikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie debuggera dla zestawu narzędzi &apos;%1&apos;...</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można debugować &quot;%1&quot; (zestaw narzędzi: &quot;%2&quot;): %3</translation>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Pokaż</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Restore...</source>
+        <translation>Przywróć...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Debugger Log</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj dziennik debuggera</translation>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ustawione jawnie w opcjach debuggera)</translation>
+        <source>&lt;No repository&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak repozytorium&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt preferences</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz ustawienia Qt</translation>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Turn off helper usage</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz asystenta</translation>
+        <source>Do you want to delete all stashes?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie odłożone zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożoną zmianę?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożone zmiany?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożonych zmian?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+        <source>Delete All...</source>
+        <translation>Usuń wszystkie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
-        <translation type="obsolete">Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+        <source>Restore to Branch...</source>
+        <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
+        <translation>Przywróć do gałęzi...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation type="obsolete">Kontynuuj</translation>
+        <source>Delete Stashes</source>
+        <translation>Usuń odłożone zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort Debugging</source>
-        <translation type="obsolete">Przerwij debugowanie</translation>
+        <source>Repository Modified</source>
+        <translation>Repozytorium zmodyfikowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
-        <translation type="obsolete">Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
+        <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
+You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
+        <translation>Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
+Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano</translation>
+        <source>Stash</source>
+        <translation>Stash</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exited</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończono</translation>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odrzuć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helper missing</source>
-        <translation type="obsolete">Brak asystenta debuggera</translation>
+        <source>Restore Stash to Branch</source>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany w gałęzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymaj debugger</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggerPane</name>
     <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść zawartość</translation>
+        <source>Stash Restore</source>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>Would you like to restore %1?</source>
+        <translation>Czy chcesz przywrócić %1?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputPane</name>
     <message>
-        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
-        <translation type="obsolete">Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+        <source>Error restoring %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przywracania %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
     <message>
-        <source>A debugging session is still in progress.
-Would you like to terminate it?</source>
-        <translation type="obsolete">Trwa sesja debugowa.
-Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>repository</source>
+        <translation>repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Debugging Session</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończ sesję debugową</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
-        <translation type="obsolete">Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie (%1) może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>branch</source>
+        <translation>gałąź</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
-        <translation>Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
-        <translation type="obsolete">Parametr &quot;%1&quot; w opcji &quot;%2&quot; nie jest liczbą.</translation>
-    </message>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Invalid debugger option: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Debug External Application...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running External Application...</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Core...</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz do zrzutu...</translation>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detach Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Odłącz debugger</translation>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymaj debugger / przerwij debugger</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Wyzeruj debugger</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation type="obsolete">Wątki:</translation>
+        <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
+        <translation type="unfinished">Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to PID %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do PID %1.</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń pułapkę</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz pułapkę</translation>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Ustaw pułapkę</translation>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation type="obsolete">Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot attach to PID 0</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można dołączyć się do PID 0</translation>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do zrzutu %1.</translation>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name>
+    <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="obsolete">Debug</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
-%1</translation>
+        <source>Default Location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation>Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
-%1</translation>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application started</source>
-        <translation>Uruchomiono aplikację</translation>
+        <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>np. https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application running</source>
-        <translation>Aplikacja uruchomiona</translation>
+        <source>Specify Url:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
     <message>
-        <source>Attached to stopped application</source>
-        <translation>Dołączono do zatrzymanej aplikacji</translation>
+        <source>DoubleTabWidget</source>
+        <translation>PodwójnyTabWidżet</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Connecting to remote server failed:
-%1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
-%1</translation>
+        <source>TargetSettingsWidget</source>
+        <translation>WidżetDoUstawieńProduktuDocelowego</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
+    <name>BehaviorDialog</name>
     <message>
-        <source>Error Loading Symbols</source>
-        <translation>Błąd w trakcie ładowania symboli</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No executable to load symbols from specified.</source>
-        <translation>Nie podano programu z którego można załadować symbole.</translation>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można załadować symboli z &quot;%1&quot;:
-</translation>
+        <source>Animation</source>
+        <translation>Animacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attached to core temporarily.</source>
-        <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>SpringFollow</source>
+        <translation>Sprężysta gonitwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine executable from core file.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można określić pliku wykonywalnego na podstawie zrzutu pamięci.</translation>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation>Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; zakończone niepowodzeniem:
-</translation>
+        <source>Duration:</source>
+        <translation>Czas trwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols found.</source>
-        <translation>Symbole odnalezione.</translation>
+        <source>Curve:</source>
+        <translation>Krzywa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to core failed.</source>
-        <translation>Dołączenie do zrzutu zakończone niepowodzeniem.</translation>
+        <source>easeNone</source>
+        <translation>Żadna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attached to core.</source>
-        <translation>Dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu Gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+        <source>Velocity:</source>
+        <translation>Prędkość:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces Gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Spring:</source>
+        <translation>Sprężyna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Damping:</source>
+        <translation>Tłumienie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>ID:</source>
+        <translation>Identyfikator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Property name:</source>
+        <translation>Nazwa właściwości:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Gdb.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread group %1 created.</source>
-        <translation type="obsolete">Utworzono grupę wątków %1.</translation>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Przyciąganie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading %1...</source>
-        <translation>Wczytywanie %1...</translation>
+        <source>Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Qt Quick Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie...</translation>
+        <source>Snap margin:</source>
+        <translation>Margines:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop requested...</source>
-        <translation>Zażądano zatrzymania...</translation>
+        <source>Item spacing:</source>
+        <translation>Odstępy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopping temporarily.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymywanie tymczasowe.</translation>
+        <source>Canvas</source>
+        <translation>Płótno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable failed</source>
-        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process failed to start.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić procesu.</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Executable failed: %1</source>
-        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
+        <source>Device Configuration Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Jumped. Stopped.</source>
-        <translation type="obsolete">Przeskoczono, Zatrzymano.</translation>
+        <source>Self-signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing queued commands.</source>
-        <translation type="obsolete">Przetwarzanie kolejki komend.</translation>
+        <source>Custom certificate:</source>
+        <translation>Własny certyfikat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Loading %1...</source>
-        <translation>Ładowanie %1...</translation>
+        <source>Key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>Create Smart Installer package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet z &quot;Smart Installer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Signal received</source>
-        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
+        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
+        <translation>Usuń hasła dla wszystkich użytych kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Not signed</source>
+        <translation>Niepodpisany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger którego używasz identyfikuje się jako:</translation>
+        <source>Choose certificate file</source>
+        <translation>Wybierz plik z certyfikatem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continuing after temporary stop...</source>
-        <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
+        <source>Certificate&apos;s details</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint %1 at %2 triggered:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2</source>
-        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 w wątku %2. {1 ?} {2?}</translation>
+        <source>Class name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raw structure</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test jednostkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step by instruction requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Benchmark</source>
+        <translation>Test wydajności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finish function requested...</source>
-        <translation>Zażądano zakończenia funkcji...</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step next requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step next instruction requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Test slot:</source>
+        <translation>Slot z testem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to line %1 requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...</translation>
+        <source>Requires QApplication</source>
+        <translation>Wymaga QApplication</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to function %1 requested...</source>
-        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
+        <source>Use a test data set</source>
+        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Test Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
     <message>
-        <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Retrieving data for stack view...</source>
-        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądanie)...</numerusform>
-            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądania)...</numerusform>
-            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujących żądań)...</numerusform>
-        </translation>
+        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+        <translation>Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helpers not found.</source>
-        <translation>Brak asystentów debuggera.</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helpers: Qt version mismatch</source>
-        <translation>Asystenci debuggera: Niezgodna wersja Qt</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
-This might yield incorrect results.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom dumper setup: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
+        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;0 items&gt;</source>
-        <translation>&lt;0 elementów&gt;</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <extracomment>In string list</extracomment>
+        <source>Do you want to delete %n files?</source>
         <translation>
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;shadowed&gt;</source>
-        <extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.</extracomment>
-        <translation>&lt;przykryto&gt;</translation>
+        <source>Cleaning %1</source>
+        <translation>Czyszczenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;n/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;niedostępne&gt;</translation>
+        <source>Clean Repository</source>
+        <translation>Wyczyść repozytorium</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
     <message>
-        <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
-        <translation>&lt;anonimowa unia&gt;</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
     <message>
-        <source>&lt;no information&gt;</source>
-        <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
-        <translation>&lt;brak informacji&gt;</translation>
+        <source>Load on Startup</source>
+        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disassembler failed: %1</source>
-        <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
+        <source>Utilities</source>
+        <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Check</name>
     <message>
-        <source>Unable to start gdb &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić gdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Gdb</translation>
+        <source>unknown type</source>
+        <translation>nieznany typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected Gdb Exit</source>
-        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie Gdb</translation>
+        <source>unknown value for enum</source>
+        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
-        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył się (%1).</translation>
+        <source>ids must be lower case or start with underscore</source>
+        <translation>identyfikatory muszą składać się z małych liter lub rozpoczynać się podkreśleniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapshot Creation Error</source>
-        <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
+        <source>ids must be unique</source>
+        <translation>identyfikatory muszą być unikatowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create snapshot file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.</translation>
+        <source>unknown identifier</source>
+        <translation>nieznany identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create snapshot:
-</source>
-        <translation>Nie można utworzyć zrzutu:
-</translation>
+        <source>could not resolve</source>
+        <translation>nie można rozwiązać</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapshot Reloading</source>
-        <translation type="obsolete">Przeładowywanie zrzutu</translation>
+        <source>does not have members</source>
+        <translation>nie posiada składników</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards.
-Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?</source>
-        <translation type="obsolete">W celu załadowania zrzutów należy zatrzymać debugowany proces. Kontynuacja debugowania nie będzie wtedy możliwa.
-Czy chcesz zatrzymać debugowany proces i załadować wybrany zrzut?</translation>
+        <source>unknown member</source>
+        <translation>nieznany składnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished retrieving data</source>
-        <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
+        <source>== and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid</source>
+        <translation>== i != wymuszają typ, użyj === lub !== aby tego uniknąć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>crashed</source>
-        <translation>zakończył pracę błędem</translation>
+        <source>blocks do not introduce a new scope, avoid</source>
+        <translation>bloki nie wprowadzają nowego zakresu, nie stosować</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>code %1</source>
-        <translation>kod %1</translation>
+        <source>use of the with statement is not recommended, use a var instead</source>
+        <translation>używanie instrukcji &quot;with&quot; nie jest zalecane, zaleca się używanie &quot;var&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adapter start failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+        <source>use of void is usually confusing and not recommended</source>
+        <translation>używanie &quot;void&quot; jest zwykle mylące i nie jest zalecane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find debugger initialization script</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
+        <source>avoid comma expressions</source>
+        <translation>unikaj wyrażeń przecinkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
-%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>expression statements should be assignments, calls or delete expressions only</source>
+        <translation>składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub detele</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library %1 loaded</source>
-        <translation>Załadowano bibliotekę %1</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library %1 unloaded</source>
-        <translation>Wyładowano bibliotekę %1</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread group %1 created</source>
-        <translation>Utworzono grupę wątków %1</translation>
+        <source>enum value is not a string or number</source>
+        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 created</source>
-        <translation>Utworzono wątek %1</translation>
+        <source>numerical value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread group %1 exited</source>
-        <translation>Zakończono grupę wątków %1</translation>
+        <source>boolean value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
-        <translation>Zakończono wątek %1 w grupie %2</translation>
+        <source>string value expected</source>
+        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 selected</source>
-        <translation>Wybrano wątek %1</translation>
+        <source>not a valid url</source>
+        <translation>niepoprawny url</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopping temporarily</source>
-        <translation>Zatrzymywanie tymczasowe</translation>
+        <source>file or directory does not exist</source>
+        <translation>plik lub katalog nie istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Processing queued commands</source>
-        <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
+        <source>not a valid color</source>
+        <translation>niepoprawny kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
-You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
-        <translation>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %1 sekund. Może to oznaczać że utknął on w nieskończonej pętli lub możliwość odpowiedzenia zajmuje mu więcej czasu niż się spodziewano.
-Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation>
+        <source>expected anchor line</source>
+        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb not responding</source>
-        <translation>Gdb nie odpowiada</translation>
+        <source>unreachable</source>
+        <translation>nieosiągalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Give gdb more time</source>
-        <translation>Poczekaj dłużej na gdb</translation>
+        <source>declarations should be at the start of a function</source>
+        <translation>deklaracje powinny znajdować się na początku funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop debugging</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugowanie</translation>
+        <source>already a formal parameter</source>
+        <translation>już jest parametrem formalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process failed to start</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
+        <source>already declared as function</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+        <source>duplicate declaration</source>
+        <translation>powielona deklaracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jumped. Stopped</source>
-        <translation>Przeskoczono, Zatrzymano</translation>
+        <source>variable is used before being declared</source>
+        <translation>zmienna użyta przed jej deklaracją</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target line hit. Stopped</source>
-        <translation>Osiągnięto linię docelową. Zatrzymano</translation>
+        <source>already declared as var</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako &quot;var&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application exited with exit code %1</source>
-        <translation>Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1</translation>
+        <source>function is used before being declared</source>
+        <translation>funkcja użyta przed jej deklaracją</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application exited after receiving signal %1</source>
-        <translation>Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1</translation>
+        <source>properties can only be assigned once</source>
+        <translation>właściwości mogą być podstawione tylko raz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application exited normally</source>
-        <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
+        <source>could not resolve the prototype %1 of %2</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu %1 klasy %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2.</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymano w pułapce %1 w wątku %2.</translation>
+        <source>could not resolve the prototype of %1</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu klasy %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>name</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
+        <source>prototype cycle, the last non-repeated object is %1</source>
+        <translation>Cykl w prototypie, ostatni nie powtórzony obiekt to %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>meaning</comment>
-        <translation>nieznane</translation>
+        <source>expected id</source>
+        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: %1 by signal %2</source>
-        <translation>Zatrzymano: %1 przez sygnał %2</translation>
+        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
+        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This version is not officially supported by Qt Creator.
-Debugging will most likely not work well.
-Using gdb 7.1 or later is strongly recommended.</source>
-        <translation type="obsolete">Qt Creator oficjalnie nie obsługuje tej wersji.
-Debugowanie najprawdopodobniej nie będzie działało poprawnie.
-Zaleca się użycie gdb wersji 7.1 lub późniejszej.</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property type</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawnym typem właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execution Error</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania</translation>
+        <source>unintentional empty block, use ({}) for empty object literal</source>
+        <translation>niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot continue debugged process:
-</source>
-        <translation>Nie można kontynuować debugowanego procesu:
-</translation>
+        <source>&apos;new&apos; should only be used with functions that start with an uppercase letter</source>
+        <translation>&quot;new&quot; powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to shut down application</source>
-        <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
+        <source>calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;</source>
+        <translation>wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać &quot;new&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no gdb binary available for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>avoid assignments in conditions</source>
+        <translation>unikaj podstawień w warunkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie</translation>
+        <source>case is not terminated and not empty</source>
+        <translation>warunek nie jest zakończony i nie jest pusty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immediate return from function requested...</source>
-        <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
+        <source>case does not end with return, break, continue or throw</source>
+        <translation type="obsolete">warunek nie kończy się instrukcją &quot;return&quot;, &quot;break&quot;, &quot;continue&quot; ani &quot;throw&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Link</name>
     <message>
-        <source>ATTEMPT BREAKPOINT SYNC</source>
-        <translation type="obsolete">PRÓBA SYNCHRONIZACJI PUŁAPEK</translation>
+        <source>package not found</source>
+        <translation type="obsolete">pakiet nie został odnaleziony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <comment>address</comment>
-        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
-        <translation>nieznany</translation>
+        <source>Library contains C++ plugins, type dump is in progress.</source>
+        <translation type="obsolete">Biblioteka zawiera wtyczki C++, trwa zrzut typów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jumping out of bogus frame...</source>
-        <translation>Wyskakiwanie z błędnej ramki...</translation>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting up inferior...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML module not found
+
+Import paths:
+%1
+
+For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
+For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</source>
+        <translation>Nie znaleziono modułu QML
+
+Ścieżki importu:
+%1
+
+Użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH dla projektów qmake aby dodać ścieżki importu.
+Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki importu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to start application: </source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji:</translation>
+        <source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information...</source>
+        <translation>Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa sczytywanie informacji o typach...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Failed to start application</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
     <message>
-        <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
-        <translation>Nie odnaleziono biblioteki asystenta debuggera w %1.</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
-        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt w &quot;%1&quot; króry nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+        <source>Clear text</source>
+        <translation>Wyczyść tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
     <message>
-        <source>Setting breakpoints...</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek...</translation>
+        <source>File has been removed</source>
+        <translation>Plik został usunięty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting inferior...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie podprocesu...</translation>
+        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adapter crashed</source>
-        <translation>Adapter zakończył pracę błędem</translation>
+        <source>The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty. Chcesz zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Location of Startup Script File</source>
-        <translation>Wybierz położenie pliku ze startowym skryptem</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name>
+    <name>Utils::UnixTools</name>
     <message>
-        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
     <message>
-        <source>Starting executable failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić programu:
-</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
+    <name>BINEditor::BinEditor</name>
     <message>
-        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu upload. Brak powłoki?</translation>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces upload zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation type="obsolete">Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
-        <translation type="obsolete">Wystąpił nieznany błąd podczas procesu upload. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+        <source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
+        <translation>%1-bitowy&amp;nbsp;typ&amp;nbsp;całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd</translation>
+        <source>Little Endian</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote executable failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnego programu zakończone niepowodzeniem:</translation>
+        <source>Big Endian</source>
+        <translation></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Port specification missing.</source>
-        <translation>Nie podano portu.</translation>
+        <source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
+        <source>Octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z adapterem serwera TRK:
-</translation>
+        <source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
     <message>
-        <source>yes</source>
-        <translation>tak</translation>
+        <source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>no</source>
-        <translation>nie</translation>
+        <source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Module name</source>
-        <translation>Nazwa modułu</translation>
+        <source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Module path</source>
-        <translation>Ścieżka do modułu</translation>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols read</source>
-        <translation>Symbole przeczytane</translation>
+        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols type</source>
-        <translation>Typ symboli</translation>
+        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start address</source>
-        <translation>Adres początkowy</translation>
+        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>End address</source>
-        <translation>Adres końcowy</translation>
+        <source>Jump to Address in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>nieznane</translation>
+        <source>Jump to Address in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>plain</source>
-        <translation>zwykłe</translation>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>fast</source>
-        <translation>szybkie</translation>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Moduły</translation>
+        <source>Run CMake target</source>
+        <translation>Uruchom program CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Module List</source>
-        <translation>Uaktualnij listę modułów</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż źródłowe pliki modułu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Symbols for All Modules</source>
-        <translation>Załaduj symbole ze wszystkich modułów</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Examine All Modules</source>
-        <translation>Sprawdź wszystkie moduły</translation>
+        <source>The executable is not built by the current buildconfiguration</source>
+        <translation>Plik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Symbols for Module</source>
-        <translation>Załaduj symbole z modułu</translation>
+        <source> (disabled)</source>
+        <translation> (nieaktywny)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
     <message>
-        <source>Edit File</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>CMake Default target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Show Symbols</source>
-        <translation>Pokaż symbole</translation>
+        <source>Make</source>
+        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::CommandMappings</name>
+    <message>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core</name>
     <message>
-        <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Environment</source>
+        <translation>Środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation type="obsolete">Adres</translation>
+        <source>Clear Menu</source>
+        <translation>Wyczyść menu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::DesignMode</name>
     <message>
-        <source>Code</source>
-        <translation type="obsolete">Kod</translation>
+        <source>Design</source>
+        <translation>Design</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation type="obsolete">Symbol</translation>
+        <source>Could not open url %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorToolBar</name>
+    <message>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is writable</source>
+        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster</name>
+    <message>
+        <source>Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie kodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NameDemanglerPrivate</name>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
     <message>
-        <source>Premature end of input</source>
-        <translation>Przedwczesny koniec danych wejściowych</translation>
+        <source>Pastebin.com</source>
+        <translation>Pastebin.com</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteView</name>
     <message>
-        <source>Invalid encoding</source>
-        <translation>Niepoprawne kodowanie</translation>
+        <source>&lt;Comment&gt;</source>
+        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Wklej</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCS</name>
     <message>
-        <source>Invalid nested-name</source>
-        <translation>Niepoprawna zagnieżdżona nazwa</translation>
+        <source>CVS Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid template args</source>
-        <translation>Niepoprawne argumenty szablonu</translation>
+        <source>CVS Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid template-param</source>
-        <translation>Niepoprawny parametr szablonu</translation>
+        <source>CVS File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: nieoczekiwany &quot;volatile&quot;</translation>
+        <source>CVS Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: &quot;const&quot; wystąpił dwukrotnie</translation>
+        <source>CVS Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid non-negative number</source>
-        <translation>Niepoprawna liczba naturalna</translation>
+        <source>Git Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid template-arg</source>
-        <translation>Niepoprawny argument szablonu</translation>
+        <source>Git File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid expression</source>
-        <translation>Niepoprawnie wyrażenie</translation>
+        <source>Git Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid primary expression</source>
-        <translation>Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
+        <source>Git Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid expr-primary</source>
+        <source>Git Submit Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ</translation>
+        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid built-in type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
+        <source>Mercurial File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid builtin-type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
+        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid function type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ funkcji</translation>
+        <source>Mercurial Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid unqualified-name</source>
+        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
+        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid array-type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
-        <translation>Niepoprawny wskaźnik do typu składnika</translation>
+        <source>Perforce Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid substitution</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie</translation>
+        <source>Perforce Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie: zażądano elementu %1 podczas gdy wszystkich elementów jest %2</translation>
+        <source>Subversion Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie: brak elementów</translation>
+        <source>Subversion Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid special-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa specjalna</translation>
+        <source>Subversion File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid local-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa lokalna</translation>
+        <source>Subversion Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid discriminator</source>
-        <translation>Niepoprawny dyskryminator</translation>
+        <source>Subversion Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa konstruktora / destruktora</translation>
+        <source>Bazaar Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid call-offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Bazaar File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid v-offset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Bazaar Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid digit</source>
-        <translation>Niepoprawna cyfra</translation>
+        <source>Bazaar Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>At position %1: </source>
-        <translation>W miejscu %1: </translation>
+        <source>Bazaar Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
-    <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
+    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
     <message>
-        <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć FiFo %1: %2</translation>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć FiFo %1: %2</translation>
+        <source>CDB</source>
+        <translation>CDB</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
     <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value (base %1)</source>
-        <translation>Wartość (baza %1)</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
     <message>
-        <source>Registers</source>
-        <translation>Rejestry</translation>
+        <source>Snapshots</source>
+        <translation>Zrzuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload Register Listing</source>
-        <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
+        <source>Create Snapshot</source>
+        <translation>Utwórz zrzut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+        <source>Remove Snapshot</source>
+        <translation>Usuń zrzut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>Hexadecimal</source>
-        <translation>Szesnastkowy</translation>
+        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Dziesiętny</translation>
+        <source>Switch mode</source>
+        <translation>Przełącz tryb</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Octal</source>
-        <translation>Ósemkowy</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Binarny</translation>
+        <source>Ex Command Mapping</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Ex Trigger Expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
     <message>
-        <source>Error:</source>
-        <translation>Błąd:</translation>
+        <source>Regular expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Ex Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::FindPlugin</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+        <source>&amp;Find/Replace</source>
+        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String literal %1</source>
-        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+        <source>Advanced Find</source>
+        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
-        <translation>Celowa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+        <source>Open Advanced Find...</source>
+        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1:%2.</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1:%2.</translation>
+        <source>Advanced...</source>
+        <translation>Zaawansowane...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name>
-    <message>
-        <source>Internal name</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa wewnętrzna</translation>
-    </message>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Full name</source>
-        <translation type="obsolete">Pełna nazwa</translation>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
+    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
     <message>
-        <source>Source Files</source>
-        <translation>Pliki źródłowe</translation>
+        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
     <message>
-        <source>Reload Data</source>
-        <translation>Przeładuj dane</translation>
+        <source>Blame %1</source>
+        <translation>Blame %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Blame parent revision %1</source>
+        <translation>Blame poprawki macierzystej %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help</name>
     <message>
-        <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
-        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
+    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line:</source>
-        <translation>Linia:</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Od:</translation>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
     <message>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Do:</translation>
+        <source>(Untitled)</source>
+        <translation>(Nienazwany)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;More&gt;</source>
-        <translation>&lt;Więcej&gt;</translation>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Level</source>
-        <translation>Poziom</translation>
+        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Mercurial Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Mercurial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
-    <message>
-        <source>Thread: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Wątek: %1</translation>
-    </message>
+    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
     <message>
-        <source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
-        <translation type="obsolete">Wątek: %1 w %2 (0x%3)</translation>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
     <message>
-        <source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
-        <translation type="obsolete">Wątek: %1 w %2, %3:%4 (0x%5)</translation>
+        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread&amp;nbsp;id:</source>
-        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;wątku:</translation>
+        <source>Cannot parse output: %1</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target&amp;nbsp;id:</source>
-        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;produktu:</translation>
+        <source>Hg incoming %1</source>
+        <translation>Hg incoming %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Hg outgoing %1</source>
+        <translation>Hg outgoing %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
     <message>
-        <source>State:</source>
-        <translation>Stan:</translation>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
     <message>
-        <source>Core:</source>
-        <translation>Zrzut:</translation>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped&amp;nbsp;at:</source>
-        <translation>Zatrzymano&amp;nbsp;w:</translation>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
     <message>
-        <source>Thread ID</source>
-        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core</source>
-        <translation>Zrzut</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
     <message>
-        <source>Stack</source>
-        <translation>Stos</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
-        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at %1</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Disassembler</source>
-        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Disassembler at %1</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz deasembler w %1</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
     <message>
-        <source>Thread</source>
-        <translation>Wątek</translation>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
     <message>
-        <source>&lt;not in scope&gt;</source>
-        <extracomment>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).</extracomment>
-        <translation>&lt;poza zakresem&gt;</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
-        <extracomment>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.</extracomment>
-        <translation>%1 &lt;przykryło %2&gt;</translation>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie</translation>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
-        <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Import...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Incoming...</source>
+        <translation>Incoming...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Address</source>
-        <translation>Adres obiektu</translation>
+        <source>Outgoing...</source>
+        <translation>Outgoing...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal ID</source>
-        <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generation</source>
-        <translation>Generowanie</translation>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Root</source>
-        <translation>Korzeń</translation>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Return Value</source>
-        <translation>Zwrócona wartość</translation>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locals</source>
-        <translation>Zmienne lokalne</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchers</source>
-        <translation>Zmienne obserwowane</translation>
+        <source>Incoming Source</source>
+        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tooltip</source>
-        <translation>Podpowiedź</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;empty&gt;</source>
-        <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation type="unfinished">Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;uninitialized&gt;</source>
-        <translation>&lt;niezainicjalizowany&gt;</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;invalid&gt;</source>
-        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not accessible&gt;</source>
-        <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Object at %2</source>
-        <translation>Obiekt %1 pod adresem %2</translation>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Object at Unknown Address</source>
-        <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locals &amp; Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown address</source>
-        <translation type="obsolete">nieznany adres</translation>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 object at %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 obiekt w %2</translation>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;Edit&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+        <source>Mercurial Command</source>
+        <translation>Komenda Mercurial</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
     <message>
-        <source>decimal</source>
-        <translation>dziesiętny</translation>
+        <source>No executable specified</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hexadecimal</source>
-        <translation>szesnastkowy</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>binary</source>
-        <translation>binarny</translation>
+        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>octal</source>
-        <translation>ósemkowy</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bald pointer</source>
-        <translation type="obsolete">Łysy wskaźnik</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Edit&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raw pointer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to determine the client root.</source>
+        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Latin1 string</source>
-        <translation>Ciąg Latin1</translation>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Repozytorium &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
     <message>
-        <source>UTF8 string</source>
-        <translation>Ciąg UTF8</translation>
+        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>UTF16 string</source>
-        <translation>Ciąg UTF16</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>UCS4 string</source>
-        <translation>Ciąg UCS4</translation>
+        <source>untitled</source>
+        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+        <translation>nienazwany</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Build</source>
+        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Clean</source>
+        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>czyszczenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtDumperHelper</name>
+    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
-        <translation>Znaleziono nieaktualną wersję biblioteki asystenta debuggera (%1); wymagana wersja: %2.</translation>
+        <source>Clear system environment</source>
+        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;none&gt;</source>
-        <translation>&lt;brak&gt;</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
+    <name>BuildSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Locals and Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
     <message>
-        <source>Change Format for Type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmień format typu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Details</source>
+        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatyczny</translation>
+        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
+        <translation>Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type</source>
-        <translation>Zmień format typu</translation>
+        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z własnym rozszerzeniem QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object Named &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmień format obiektu o nazwie %1</translation>
+        <source>QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z rozszerzeniem QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
+        <translation>Parametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Object Class-name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URI:</source>
+        <translation>URI:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
+        <translation>Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
+        <translation>Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Creator plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changing Contents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Creates a plain C project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie</translation>
+        <source>Plain C Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Creates a plain C++ project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C++ używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia</translation>
+        <source>Plain C++ Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Plugin Information</source>
+        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object at %1</source>
-        <translation type="obsolete">Zmień format obiektu w %1</translation>
+        <source>Plugin name:</source>
+        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object</source>
-        <translation>Zmień format obiektu</translation>
+        <source>Vendor name:</source>
+        <translation>Nazwa dostawcy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert New Watch Item</source>
-        <translation>Wprowadź element do obserwacji</translation>
+        <source>Copyright:</source>
+        <translation>Prawa autorskie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Widget to Watch</source>
-        <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor...</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at %1</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Url:</source>
+        <translation>Url:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
-        <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
+        <source>Qt Creator sources:</source>
+        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show View Contents in Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Creator build:</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Deploy into:</source>
+        <translation>Zainstaluj w:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Qt Creator build</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
+        <source>Local user settings</source>
+        <translation>Ustawienia lokalne użytkownika</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>Qt Designer Form Class</source>
-        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Form Template</source>
-        <translation>Szablon formularza</translation>
+        <source>The project %1 could not be opened.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Class Details</source>
-        <translation>Szczegóły klasy</translation>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
     <message>
-        <source>Xml Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Edytor xml</translation>
+        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanel</name>
     <message>
-        <source>Designer</source>
-        <translation>Designer</translation>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Class Generation</source>
-        <translation>Generowanie klasy</translation>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Form Editor</source>
-        <translation>Edytor formularzy</translation>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>The file name is empty.</source>
-        <translation>Nazwa pliku jest pusta.</translation>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
-        <translation>Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3</translation>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
-        <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
-Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+        <source>Open with</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego &quot;%1&quot; w modelu kodu.
-Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+        <source>Find in this directory...</source>
+        <translation>Znajdź w tym katalogu...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form</source>
-        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt C++.</translation>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera który można dodać do projektu Qt C++. Jest to przydatne gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+        <source>Open Parent Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form Class</source>
-        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+        <source>Choose Folder...</source>
+        <translation>Wybierz katalog...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
     <message>
-        <source>Widget Box</source>
-        <translation>Panel widżetów</translation>
+        <source>Choose Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Inspector</source>
-        <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż katalog zawierający...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property Editor</source>
-        <translation>Edytor właściwości</translation>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Action Editor</source>
-        <translation>Edytor akcji</translation>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj terminal...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F3</source>
-        <translation>F3</translation>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F4</source>
-        <translation>F4</translation>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+H</source>
-        <translation>Meta+H</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+H</source>
-        <translation>Ctrl+H</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+L</source>
-        <translation>Meta+L</translation>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
     <message>
-        <source>Meta+G</source>
-        <translation>Meta+G</translation>
+        <source>Select active build configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source>Select active run configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+J</source>
-        <translation>Meta+J</translation>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
     <message>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch Source/Form</source>
-        <translation>Przełącz między źródłem a formularzem</translation>
+        <source>Select active project</source>
+        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift+F4</source>
-        <translation>Shift+F4</translation>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
-        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Widget box</source>
-        <translation>Panel widżetów</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>For&amp;m Editor</source>
-        <translation>Edytor for&amp;mularzy</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Widgets</source>
-        <translation>Modyfikuj widżety</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Signals/Slots</source>
-        <translation>Modyfikuj sygnały / sloty</translation>
+        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Edit Buddies</source>
-        <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety</translation>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer</name>
     <message>
-        <source>Edit Tab Order</source>
-        <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji</translation>
+        <source>Projects</source>
+        <translation type="obsolete">Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+R</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+R</translation>
+        <source>Build &amp; Run</source>
+        <translation>Budowanie i uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About Qt Designer plugins....</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designera...</translation>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Preview in</source>
-        <translation>Podgląd w stylu</translation>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Designer</source>
-        <translation>Designer</translation>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>The image could not be created: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku graficznego: %1</translation>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
     <message>
-        <source>Choose a Form Template</source>
-        <translation>Wybierz szablon formularza</translation>
+        <source>No target defined.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 - Error</source>
-        <translation>%1 - Błąd</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; target?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
+&quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::FormWindowEditor</name>
+    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Generic desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
     <message>
-        <source>Error saving %1</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania %1</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer Form</source>
-        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+        <source>Maemo Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Form Template</source>
-        <translation>Szablon formularza</translation>
+        <source>Maemo Device</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
-    <message>
-        <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć definicji klasy &quot;%1&quot; w %2.</translation>
-    </message>
+    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
     <message>
-        <source>Error finding/adding a slot.</source>
-        <translation>Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.</translation>
+        <source>-New Form-</source>
+        <translation>-Nowy formularz-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.</translation>
+        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
+        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation>Brak dokumentów dołączających &quot;%1&quot;.
-Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
+        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to add the method definition.</source>
-        <translation>Nie można dodać definicji metody.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal</name>
+    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
     <message>
-        <source>Use Vim-style Editing</source>
-        <translation>Włącz edycję w stylu vim</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read .vimrc</source>
-        <translation>Odczytuj .vimrc</translation>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+        <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim properties...</source>
-        <translation type="obsolete">Właściwości FakeVim...</translation>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
     <message>
-        <source>E20: Mark &apos;%1&apos; not set</source>
-        <translation type="obsolete">E20: Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
+        <source>Navigator</source>
+        <comment>Title of navigator view</comment>
+        <translation>Nawigator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1%2%</source>
-        <translation>%1%2%</translation>
+        <source>Become first sibling of parent (CTRL + Left)</source>
+        <translation>Przenieś jako najbliższe rodzeństwo rodzica (CTRL + Left)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1All</source>
-        <translation>%1Wszystkie</translation>
+        <source>Become child of first sibling (CTRL + Right)</source>
+        <translation>Przenieś jako dziecko najbliższego rodzeństwa (CTRL + Right)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not implemented in FakeVim</source>
-        <translation>Nie obsługiwane w FakeVim</translation>
+        <source>Move down (CTRL + Down)</source>
+        <translation>Przenieś w dół (CTRL + Down)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; exists (add ! to override)</source>
-        <translation type="obsolete">Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
+        <source>Move up (CTRL + Up)</source>
+        <translation>Przenieś w górę (CTRL + Up)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
     <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
+        <source>About Plugins</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetPluginManager</name>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków</translation>
+        <source>Failed to create instance.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n lines filtered</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linię</numerusform>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linie</numerusform>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linii</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t open file %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
+        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>E512: Unknown option: </source>
-        <translation type="obsolete">E512: Nieznana opcja: </translation>
+        <source>States</source>
+        <comment>Title of Editor widget</comment>
+        <translation>Stany</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
     <message>
-        <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
-        <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
+        <source>Error parsing</source>
+        <translation>Błąd parsowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
-        <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
+        <source>Internal error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pattern not found: </source>
-        <translation>Brak dopasowań do wzorca: </translation>
+        <source>&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
-        <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
+        <source>line %1</source>
+        <translation>linia %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown option: </source>
-        <translation>Nieznana opcja: </translation>
+        <source>column %1</source>
+        <translation>kolumna %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
     <message>
-        <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
+        <source>%3 (%1:%2)</source>
+        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+        <source>Internal error (%1)</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n lines %1ed %2 time</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
-            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
-            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
-        </translation>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already at oldest change</source>
-        <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already at newest change</source>
-        <translation>Jest to najnowsza zmiana</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim</source>
-        <translation>FakeVim</translation>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
     <message>
-        <source>Switch to next file</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz do następnego pliku</translation>
+        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch to previous file</source>
-        <translation type="obsolete">Przełącz do poprzedniego pliku</translation>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quit FakeVim</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończ FakeVim</translation>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File not saved</source>
-        <translation>Plik nie został zachowany</translation>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saving succeeded</source>
-        <translation>Zachowywanie pomyślnie zakończone</translation>
+        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n files not saved</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie zachowano %n pliku</numerusform>
-            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
-            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not an editor command: %1</source>
-        <translation type="obsolete">%1 nie jest komendą edytora</translation>
+        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim Information</source>
-        <translation>Informacje o FakeVim</translation>
+        <source>Toggle Full Screen</source>
+        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
     <message>
-        <source>Find/Replace</source>
-        <translation>Znajdź / zastąp</translation>
+        <source>&amp;Restore Default View</source>
+        <translation>Przywróć &amp;domyślny widok</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter Find String</source>
-        <translation>Podaj ciąg do znalezienia</translation>
+        <source>&amp;Go into Component</source>
+        <translation>&amp;Przejdź do komponentu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz l&amp;ewy boczny pasek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Znajdź następne</translation>
+        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Znajdź poprzednie</translation>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find Next</source>
-        <translation type="obsolete">Zastąp i znajdź następne</translation>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <source>Qt Quick emulation layer crashed</source>
+        <translation>Warstwa emulacji Qt Quick zakończona błędem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
     <message>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
-        <translation>Zastąp i znajdź</translation>
+        <source>Switch Text/Design</source>
+        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+=</source>
-        <translation>Ctrl+=</translation>
+        <source>Save %1 As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
-        <translation>Zastąp i znajdź poprzednie</translation>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Whole Words Only</source>
-        <translation>Tylko całe słowa</translation>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use Regular Expressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Find::SearchResultWindow</name>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>No matches found!</source>
-        <translation>Brak pasujących wyników!</translation>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace with:</source>
-        <translation>Zastąp:</translation>
+        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace all occurrences</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search Results</source>
-        <translation>Wyniki poszukiwań</translation>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalny Qt Quick Designer? Po włączeniu możliwy jest dostęp do edytora graficznego przechodząc w tryb Design. Może to mieć wpływ na ogólną stabilność Qt Creatora. W menu &quot;%1&quot; można ponownie wyłączyć Qt Quick Designer naciskając &quot;QmlDesigner&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>GenericMakestep display name.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Please restart Qt Creator</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
-    <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
-    </message>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Creates a QML file.</source>
+        <translation>Tworzy plik QML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>QML File</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Creates a JavaScript file.</source>
+        <translation>Tworzy plik JavaScript.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>JS File</source>
+        <translation>Plik JS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Configuration Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa konfiguracji:</translation>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog budowania wersji:</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+R</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool chain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+        <source>Run Checks</source>
+        <translation>Rozpocznij sprawdzanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool Chain:</source>
-        <translation type="obsolete">Łańcuch narzędzi:</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Manager</source>
-        <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Import Existing Project</source>
-        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+        <source>QML Analysis</source>
+        <translation>Analiza QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Name and Location</source>
-        <translation>Nazwa projektu i położenie</translation>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project name:</source>
-        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
     <message>
-        <source>Import Existing Project</source>
-        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+        <source>Error while loading project file %1.</source>
+        <translation>Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
-        <translation>Importuje istniejące projekty które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
+        <source>QML project: %1</source>
+        <translation>Projekt QML: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>&lt;New branch&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa gałąź&gt;</translation>
+        <source>New Qt Quick UI Project</source>
+        <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type to create a new branch</source>
-        <translation>Wpisz w celu utworzenia nowej gałęzi</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select a Git Commit</source>
-        <translation>Wybierz zmianę Git</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Git Repository</source>
-        <translation>Wybierz składnicę Git</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Qt Quick UI</source>
+        <translation>Qt Quick UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected directory is not a Git repository</source>
-        <translation>Wybrany katalog nie jest składnicą Git</translation>
+        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
+
+You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
+
+Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
-    <message>
-        <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje składnicę Git i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProjectManager</name>
     <message>
-        <source>Git Repository Clone</source>
-        <translation>Klon składnicy Git</translation>
+        <source>Qt Quick Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::CloneWizardPage</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL składnicy, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file is not a file</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: Ścieżka projektu nie wskazuje na plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Clone URL:</source>
-        <translation>URL klonu:</translation>
+        <source>No qmlviewer or qmlobserver found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono qmlviewera ani qmlobservera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete master branch</source>
-        <translation>Usuń gałąź &quot;master&quot;</translation>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitClient</name>
+    <name>QmlManager</name>
     <message>
-        <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;Current File&gt;</source>
+        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
-        <translation>Nie można określić składnicy dla %1.</translation>
+        <source>Run QML Script</source>
+        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
     <message>
-        <source>Unable to parse the file output.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie: %1 %2
-</translation>
+        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for data...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
+        <source>Package Modified</source>
+        <translation>Pakiet zmodyfikowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified your package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował pakiet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Packages Modified</source>
+        <translation>Pakiety zmodyfikowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff Branch %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified some of your packages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował niektóre pakiety.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;These changes were not part of your build system&lt;/em&gt; but are required to make sure the &lt;em&gt;self-signed&lt;/em&gt; package can be installed successfully on a device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for other signing options which remove the need for this patching.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;Te zmiany nie były częścią systemu budowania,&lt;/em&gt; ale są wymagane aby upewnić się, że &lt;em&gt;własnoręcznie podpisany&lt;/em&gt; pakiet może zostać zainstalowany na urządzeniu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sprawdź szczegóły dokonanych modyfikacji w panelu z &quot;Problemami podczas budowania&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;W celu eliminacji kroku łatania pakietu zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;dokumentacją&lt;/a&gt; opisującą inne warianty podpisywania.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log %1</source>
-        <translation>Dziennik Git %1</translation>
+        <source>Ignore patching for this packaging step.</source>
+        <translation>Zignoruj łatanie dla tego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No certificate file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Nie podano pliku z certyfikatem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Show %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Certificate file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z certyfikatem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z certyfikatem w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Blame %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No key file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Brak pliku z kluczem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
-        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Key file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing key file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z kluczem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z kluczem w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to move from %1 to %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1</source>
+        <translation>Utworzony pakiet nie zainstaluje się na urządzeniu, ponieważ niektóre ze definiowanych &quot;capabilities&quot; nie są wspierane przez certyfikat: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to reset %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
-        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
-        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid revision</source>
-        <translation>Błędna poprawka</translation>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
+</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
-        <translation>Nie można opisać poprawki %1 w %2: %3</translation>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć hasła dla wszystkich użytych kluczy?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
-        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>signed with the certificate &quot;%1&quot; using the key &quot;%2&quot;</source>
+        <translation>podpisany certyfikatem &quot;%1&quot; oraz kluczem &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;git branch&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>signed with a certificate and a key that need to be specified</source>
+        <translation>będzie podpisany certyfikatem oraz kluczem, który musi zostać podany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>not signed</source>
+        <translation>bez podpisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>self-signed</source>
+        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There were warnings while applying %1 to %2:
-%3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można zastosować łaty %1 do %2: %3</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager</name>
     <message>
-        <source>Cannot locate %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt4</source>
+        <translation>Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve the last commit data of the repository %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Amended %1 (%n file(s)).
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+        <source>Qt Widget Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Widget</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amended %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenia linuksowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtVersion</name>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No qmake path set</source>
+        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>qmake does not exist or is not executable</source>
+        <translation>Brak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt version has no name</source>
+        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>System</source>
+        <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine git version: %1</source>
-        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+        <source>Qt %1 in PATH (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 w PATH (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable stash in %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt %1 (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Zmiany</translation>
+        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
-        <translation>Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?</translation>
+        <source>The default mkspec symlink is broken.</source>
+        <translation>Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to obtain the status: %1</source>
-        <translation>Nie można otrzymać stanu: %1</translation>
+        <source>Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykryć ABI używanego przez tę wersję Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
-        <translation>Składnica %1 nie jest jeszcze zainicjalizowana.</translation>
+        <source>ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building.</source>
+        <translation>Detekcja ABI nie powiodła sie: upewnij się, że używasz odpowiedniego zestawu narzędzi do budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You did not checkout a branch.</source>
-        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+        <source>No qmlviewer installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanego &quot;qmlviewer&quot;.</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Committed %n file(s).
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured</source>
+        <translation>&quot;Open C/C++ plugin&quot; nie jest zainstalowany w Symbian SDK albo ścieżka do Symbian SDK jest niepoprawnie skonfigurowana</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to commit %n file(s): %1
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>SBS was not found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono SBS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Symbian</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
+        <translation>Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not modified.</source>
-        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
+        <source>Maemo</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Maemo5</comment>
+        <translation>Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
-        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
+        <source>Harmattan </source>
+        <comment>Qt Version is meant for Harmattan</comment>
+        <translation>Harmattan </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git SVN Log</source>
-        <translation>Dziennik git SVN</translation>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Meego</comment>
+        <translation>Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GitCommand</name>
     <message>
-        <source>
-&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
-</source>
-        <translation>
-&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
-</translation>
+        <source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+        <source>Building helper(s) with toolchain &apos;%1&apos; ...
 </source>
-        <translation>
-&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+        <translation>Budowanie asystenta z zestawem narzędzi &quot;%1&quot;...
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
     <message>
-        <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania odpowiedzi z &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Build failed.</source>
+        <translation>Budowanie zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Żądanie zostało błędnie zakończone dla &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Build succeeded.</source>
+        <translation>Budowanie poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open source projects that use Git.</source>
-        <translation>Projekty otwartego oprogramowania używające Git.</translation>
+        <source>Qt for WinCE</source>
+        <comment>Qt Version is meant for WinCE</comment>
+        <translation>Qt dla WinCE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje składnicę Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gitorious Repository Clone</source>
-        <translation>Klon składnicy Gitorious</translation>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
-    <message>
-        <source>Host</source>
-        <translation>Host</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Select a host.</source>
-        <translation>Wybierz host.</translation>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
+        <source>Setup targets for your project</source>
+        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Wybierz projekt z &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;No valid Qt versions found.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a Qt version in &lt;i&gt;Tools/Options&lt;/i&gt; or via the maintenance tool of the SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Brak poprawnej wersji Qt.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dodaj wersję Qt w &lt;i&gt;Narzędzia/Opcje&lt;/i&gt; lub poprzez narzędzie utrzymania SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Git</source>
-        <translation>&amp;Git</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Qt Unit Test</source>
+        <translation>Test grupowy Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Pokaż dziennik pliku</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
     <message>
-        <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż dziennik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+L</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+        <source>Text Editor</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
     <message>
-        <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+B</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Changes</source>
-        <translation type="obsolete">Cofnij zmiany</translation>
+        <source>Choose Repository Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Cofnij zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+U</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+        <source>Repository already under version control</source>
+        <translation>Repozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stage File for Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Repository Created</source>
+        <translation>Utworzono repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Repository Creation Failed</source>
+        <translation>Błąd podczas tworzenia repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+        <source>Error: Executable timed out after %1s.</source>
+        <translation>Błąd: plik wykonywalny nie odpowiada po upływie %1s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unstage File from Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>There is no patch-command configured in the common &apos;Version Control&apos; settings.</source>
+        <translation>Brak skonfigurowanej komendy &quot;patch&quot; we wspólnych ustawieniach systemów kontroli wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to launch &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>A timeout occurred running &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; failed (exit code %2).</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+        <translation>Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+K</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Stash Snapshot...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash</source>
-        <translation>Odłóż</translation>
+        <source>&amp;Path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saves the current state of your work.</source>
-        <translation>Zachowuje bieżący stan pracy.</translation>
+        <source>&amp;Display:</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Unstaged Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>entries</source>
+        <translation>wpisów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>Undo Uncommitted Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Major:</source>
+        <translation>Główny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Minor:</source>
+        <translation>Podrzędny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project...</source>
-        <translation>Wyczyść projekt...</translation>
+        <source>Patch:</source>
+        <translation>Łata:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Repository</source>
-        <translation>Pokaż zmiany w składnicy</translation>
+        <source>Package name:</source>
+        <translation>Nazwa pakietu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Status</source>
-        <translation>Stan składnicy</translation>
+        <source>Package version:</source>
+        <translation>Wersja pakietu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Repository</source>
-        <translation>Pokaż dziennik składnicy</translation>
+        <source>Short package description:</source>
+        <translation>Krótki opis pakietu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply Patch</source>
-        <translation>Zastosuj łatę</translation>
+        <source>Name to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa w menedżerze pakietu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zastosuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Icon to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana ikona w menedżerze pakietu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply Patch...</source>
-        <translation>Zastosuj łatę...</translation>
+        <source>Adapt Debian file:</source>
+        <translation>Przyswój plik Debiana:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Undo Repository Changes</source>
-        <translation>Cofnij zmiany w składnicy</translation>
+        <source>Edit spec file</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik spec</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Create Repository...</source>
-        <translation>Utwórz składnicę...</translation>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja klucza SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Repository...</source>
-        <translation>Wyczyść składnicę...</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launch gitk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation type="obsolete">Algorytm klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
-        <translation>Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca składnicę do stanu sprzed zmian.</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull</source>
-        <translation>Pociągnij</translation>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar &amp;klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Pop</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany</translation>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;RSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
-        <translation>Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian.</translation>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;DSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation type="obsolete">Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+G,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amend Last Commit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push</source>
-        <translation>Popchnij</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CommonSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Branches...</source>
-        <translation>Gałęzie...</translation>
+        <source>Wrap submit message at:</source>
+        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stashes...</source>
-        <translation>Odłożone zmiany...</translation>
+        <source> characters</source>
+        <translation> znakach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to revert all pending changes to the repository
-%1?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w składnicy
-%1?</translation>
+        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+        <translation>Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amend %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+        <translation>Plik z listą nazw użytkowników i adresami pocztowymi w 4 kolumnach (format mailmap):
+nazwa &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: &quot;Reviewed-By:&quot;, który będzie dodany poniżej submit editor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing Git Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
+should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
+        <translation>W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
+Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve file list</source>
-        <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
+        <source>Submit message &amp;check script:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Clean</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>User/&amp;alias configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją użytkownika / &amp;aliasu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Patch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>User &amp;fields configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją &amp;pól użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository clean</source>
-        <translation type="obsolete">Czysta składnica</translation>
+        <source>&amp;Patch command:</source>
+        <translation>Komenda &quot;&amp;patch&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository is clean.</source>
-        <translation>Składnica jest czysta.</translation>
+        <source>&amp;SSH prompt command:</source>
+        <translation>Komenda monitu &amp;SSH:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
-        <translation>Łaty (*.patch *.diff)</translation>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose patch</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz łatę</translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
-        <translation>Łata %1 została zastosowana do %2</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Commit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Dziennik</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExpressionEditor</name>
     <message>
-        <source>Fetch</source>
-        <translation>Pobierz</translation>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Extended</name>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
+        <source>Effect</source>
+        <translation>Efekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Blur Radius:</source>
+        <translation>Promień rozmycia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Pixel Size:</source>
+        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>x Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>y Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtendedFunctionButton</name>
     <message>
-        <source>Another submit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Set Expression</source>
+        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FontGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Closing git editor</source>
-        <translation type="obsolete">Zamykanie edytora git</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Font style</source>
+        <translation>Styl czcionki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitSettings</name>
     <message>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku binarnego &quot;%1&quot; w ścieżce &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
+    <name>Geometry</name>
     <message>
-        <source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
-        <translation>Powiedz &quot;&amp;Witaj świecie!&quot;</translation>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Hello World</source>
-        <translation>&amp;Witaj świecie</translation>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hello world!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hello World PushButton!</source>
-        <translation>Przycisk powitalny!</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hello World!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
-        <translation>Witaj świecie! Piękny dzień dziś mamy, nieprawdaż?</translation>
+        <source>Lock aspect ratio</source>
+        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
+    <name>ImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Focus me to activate my context!</source>
-        <translation>Daj mi fokus, żeby uaktywnić mój kontekst!</translation>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hello, world!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
     <message>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+        <source>Fill mode</source>
+        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source size</source>
+        <translation>Rozmiar źródła</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+    <name>Layout</name>
     <message>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacja</translation>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Documentation</source>
-        <translation>Dodaj dokumentację</translation>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
-        <translation>Pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
+        <source>Set anchors</source>
+        <translation>Ustaw kotwice</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
-        <translation>Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.</translation>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Margines</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Modifiers</name>
     <message>
-        <source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Manipulation</source>
+        <translation>Manipulacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>z</source>
+        <translation>z</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>General Settings</source>
-        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
-    </message>
+    <name>RectangleColorGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Open Image</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz plik graficzny</translation>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Kolory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Zaimportuj zakładki</translation>
+        <source>Stops</source>
+        <translation>Punkty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files (*.xbel)</source>
-        <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
+        <source>Gradient stops</source>
+        <translation>Punkty gradientu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!</translation>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Zachowaj plik</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+    <name>RectangleSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Help index</source>
-        <translation type="obsolete">Indeks pomocy</translation>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help Index</source>
-        <translation>Indeks pomocy</translation>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Szerokość ramki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::HelpMode</name>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Border has to be solid to change width</source>
+        <translation>Aby zmienić szerokość ramka musi być jednolita</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
     <message>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Zawartość</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Indeks</translation>
+        <source>Radius</source>
+        <translation>Promień</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Wyszukaj</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Strona startowa</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Page</source>
-        <translation>Poprzednia strona</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Page</source>
-        <translation>Następna strona</translation>
+        <source>Selected</source>
+        <translation>Zaznaczony</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Context Help</source>
-        <translation>Pomoc podręczna</translation>
+        <source>Wrap mode</source>
+        <translation>Tryb zawijania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Index in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij indeks w trybie pomocy</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Contents in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij zawartość w trybie pomocy</translation>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Switches</name>
     <message>
-        <source>Increase Font Size</source>
-        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Special properties</source>
+        <translation>Specjalne właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Advanced properties</source>
+        <translation>Zaawansowane właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Reset Font Size</source>
-        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Format</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextInputGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation>Alt+Tab</translation>
+        <source>Text Input</source>
+        <translation>Wejście tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+        <source>Input mask</source>
+        <translation>Maska wejściowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Tab</translation>
+        <source>Echo mode</source>
+        <translation>Tryb echo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+        <source>Pass. char</source>
+        <translation>Znak hasła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Search in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
+        <source>Character displayed when users enter passwords.</source>
+        <translation>Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij zakładki w trybie pomocy</translation>
+        <source>Read only</source>
+        <translation>Tylko do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Pages</source>
-        <translation>Otwarte strony</translation>
+        <source>Cursor visible</source>
+        <translation>Kursor widoczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij otwarte strony w trybie pomocy</translation>
+        <source>Active focus on press</source>
+        <translation>Uaktywnij fokus po naciśnięciu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Help Mode</source>
-        <translation>Przejdź do trybu pomocy</translation>
+        <source>Auto scroll</source>
+        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Poprzedni</translation>
+        <source>Flags</source>
+        <translation>Flagi</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Transformation</name>
     <message>
-        <source>Close current page</source>
-        <translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
+        <source>Transformation</source>
+        <translation>Transformacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close current Page</source>
-        <translation type="obsolete">Zamknij bieżącą stronę</translation>
+        <source>Origin</source>
+        <translation>Początek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Następny</translation>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Top left</source>
+        <translation>Górny lewy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Brak dokumentacji&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Brak dostępnej dokumentacji.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Top right</source>
+        <translation>Górny prawy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filtered by:</source>
-        <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centralny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indexing Documentation...</source>
-        <translation>Indeksowanie dokumentacji...</translation>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Bottom left</source>
+        <translation>Dolny lewy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Bottom right</source>
+        <translation>Dolny prawy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Link</source>
-        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+    <name>Type</name>
     <message>
-        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
-        <translation>Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown title</source>
-        <translation>Nieznany plik</translation>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Perforce</source>
-        <translation>&amp;Perforce</translation>
-    </message>
+    <name>Visibility</name>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edycja</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Visible</source>
+        <translation>Widoczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+E</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+        <source>isVisible</source>
+        <translation>jest widoczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit File</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+        <source>Smooth</source>
+        <translation>Gładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Klip</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WebViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+        <source>WebView</source>
+        <translation>WidokSieci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add File</source>
-        <translation>Dodaj plik</translation>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Usuń plik</translation>
+        <source>Pref Width</source>
+        <translation>Pref. szer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Preferred Width</source>
+        <translation>Preferowana szerokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Pref Height</source>
+        <translation>Pref. wys.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+R</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+        <source>Preferred Height</source>
+        <translation>Preferowana wysokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert File</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Contents Scale</source>
+        <translation>Skala zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Locked</source>
+        <translation>Zablokowany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current Project/Session</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie / sesji</translation>
+        <source>Reset to Default Layout</source>
+        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshKeyGenerator</name>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Error generating key: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+        <source>Password for Private Key</source>
+        <translation>Hasło klucza prywatnego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Opened Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w otwartych plikach</translation>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can enter below.</source>
+        <translation>Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawić poniżej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opened</source>
-        <translation>Otwarto</translation>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can can enter below.</source>
+        <translation type="obsolete">Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawic poniżej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+O</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+        <source>Encrypt key file</source>
+        <translation>Zaszyfruj plik z kluczem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Do not encrypt key file</source>
+        <translation>Nie szyfruj pliku z kluczem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pending Changes...</source>
-        <translation>Oczekujące zmiany...</translation>
+        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+        <translation>%1 nie wygląda na plik wklejacza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe...</source>
-        <translation>Opisz...</translation>
+        <source>Please configure a path.</source>
+        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Pasted: %1</source>
+        <translation>Wklejono: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Fileshare</source>
+        <translation>Fileshare</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::Protocol</name>
     <message>
-        <source>Annotate...</source>
-        <translation>Dołącz adnotację...</translation>
+        <source>%1 - Configuration Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation>Dziennik bieżącego pliku</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor</name>
     <message>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dziennik pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
     <message>
-        <source>Alt+P,Alt+F</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog...</source>
-        <translation>Dziennik pliku...</translation>
+        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update All</source>
-        <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Python Error</source>
+        <translation>Błąd Pythona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu</translation>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pdb I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Current Project</source>
-        <translation>Uaktualnij bieżący projekt</translation>
+        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Unchanged</source>
-        <translation>Odwróć niezmienione</translation>
+        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć niezmienione pliki projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Project</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w projekcie</translation>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Log</source>
-        <translation>Dziennik składnicy</translation>
+        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
     <message>
-        <source>Submit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Enter the name of the session:</source>
+        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Switch to</source>
+        <translation>Przełącz sesję</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
     <message>
-        <source>p4 revert</source>
-        <translation>p4 revert</translation>
+        <source>whole document</source>
+        <translation>cały dokument</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileWidget</name>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
     <message>
-        <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w projekcie &quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>invalid type</source>
+        <translation>niepoprawny typ</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt Quick</name>
     <message>
-        <source>Another submit is currently executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku.</translation>
+        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project has no files</source>
-        <translation>Brak plików w projekcie</translation>
+        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
+%1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
+%1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
     <message>
-        <source>p4 annotate</source>
-        <translation>p4 annotate</translation>
+        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 annotate %1</source>
-        <translation>p4 annotate %1</translation>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje spacji w ścieżce projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 filelog</source>
-        <translation>p4 filelog</translation>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name &apos;%1&apos; well.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje poprawnie znaków specjalnych w nazwie projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
     <message>
-        <source>p4 filelog %1</source>
-        <translation>p4 filelog %1</translation>
+        <source>Evaluating</source>
+        <translation>Ewaluowanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
     <message>
-        <source>Executing: %1
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1
-</translation>
+        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 submit failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
+        <translation>Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
-        <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
+        <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>emptyPane</name>
     <message>
-        <source>The file is not mapped</source>
-        <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
-        <translation>Plik nie jest zmapowany</translation>
+        <source>None or multiple items selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Perforce repository: %1</source>
-        <translation>Składnica Perforce: %1</translation>
+        <source>Snap to guides (E)</source>
+        <translation>Przyciągaj do przewodnich linii (E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
-        <translation>Perforce: Nie można określić składnicy: %1</translation>
+        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuj otaczające prostokąty (A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A)</source>
+        <translation>Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (naciśnij klawisz A)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>Only select items with content (S)</source>
+        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation>Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>Reset view (R)</source>
+        <translation>Zresetuj widok (R)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
     <message>
-        <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
-        <translation>Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2</translation>
+        <source>Unknown item: %1</source>
+        <translation>Nieznany element: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce is not correctly configured.</source>
-        <translation>Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 diff %1</source>
-        <translation>p4 diff %1</translation>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 describe %1</source>
-        <translation>p4 describe %1</translation>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing p4 Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora p4</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to submit this change list?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
+        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open temporary file.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć tymczasowego pliku.</translation>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pending change</source>
-        <translation>Oczekująca zmiana</translation>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
+    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
     <message>
-        <source>Perforce Submit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to create item of type %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <name>InvalidIdException</name>
     <message>
-        <source>Perforce Command</source>
-        <translation>Komenda Perforce</translation>
+        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
+Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ids have to be unique.</source>
+        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation>Testowanie...</translation>
+        <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Rewrite Using %1</source>
+        <translation>Przepisz używając %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test succeeded (%1).</source>
-        <translation>Test pomyślnie zakończony (%1).</translation>
+        <source>Swap Operands</source>
+        <translation>Zamień argumenty</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: &quot;%1&quot; %2&lt;/font&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Uruchamianie: &quot;%1&quot; %2&lt;/font&gt;
-</translation>
+        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;The process &quot;%1&quot; exited normally.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Proces %1 zakończył się normalnie.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Split Declaration</source>
+        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;The process &quot;%1&quot; exited with code %2.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Proces %1 zakończył się kodem wyściowym %2.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Add Curly Braces</source>
+        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;The process &quot;%1&quot; crashed.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Proces %1 zakończył się błędnie.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Move Declaration out of Condition</source>
+        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Could not start process &quot;%1&quot;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Nie można uruchomić procesu %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Split if Statement</source>
+        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2
-</translation>
+        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1String(...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Mark as Translatable</source>
+        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>#include Header File</source>
+        <translation>#include plik nagłówkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process &quot;%1&quot; %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; %2</translation>
+        <source>Add Local Declaration</source>
+        <translation>Dodaj lokalną deklarację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Convert to Camel Case</source>
+        <translation>Skonwertuj do stylu Camel Case</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
     <message>
-        <source>Files in any project</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki we wszystkich projektach</translation>
+        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+        <translation>Skonwertuj do stałej znakowej Objective-C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files in Any Project</source>
-        <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation>
+        <source>Enclose in %1(...) (Qt %2)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
     <message>
-        <source>All Projects</source>
-        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+        <source>Enclose in %1(...)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+        <source>Convert to Hexadecimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości szesnastkowej</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
     <message>
-        <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.</translation>
+        <source>Convert to Octal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości ósemkowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The program has unexpectedly finished.</source>
-        <translation>Program nieoczekiwanie przerwał pracę.</translation>
+        <source>Convert to Decimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości dziesiętnej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Some error has occurred while running the program.</source>
-        <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
+        <source>Complete Switch Statement</source>
+        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QML Viewer target display name</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Finished %1 of %n build steps</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
-            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
-            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
-        </translation>
+    <name>ContextPaneTextWidget</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Compile</source>
-        <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
-        <translation>Kompilacja</translation>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build System</source>
-        <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
-        <translation>System budowania</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::HelpManager</name>
     <message>
-        <source>Build canceled</source>
-        <translation>Anulowano budowanie</translation>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
     <message>
-        <source>Canceled build.</source>
-        <translation>Anulowano budowanie.</translation>
+        <source> [New] </source>
+        <translation> [Nowy] </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Not an editor command: %1</source>
+        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
     <message>
-        <source>Running build steps for project %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Anulowano budowanie.&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1 (target: %2)&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
+        <translation>Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
-        <translation>Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</translation>
+        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;When executing build step &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Uruchamianie kroków budowania dla projektu %2...&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>No build settings available</source>
-        <translation>Brak dostępnych ustawień budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit build configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja budowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
+    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>The image is scaled to fit</source>
+        <translation>Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Clone Selected</source>
-        <translation>S&amp;klonuj wybraną</translation>
+        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Build Configuration</source>
-        <translation>Usuń konfigurację budowania</translation>
+        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete the build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
+        <translation>Obraz jest powielany w poziomie i w pionie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clone Configuration</source>
-        <extracomment>Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window</extracomment>
-        <translation>Sklonuj konfigurację</translation>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Steps</source>
-        <translation type="obsolete">Kroki procesu budowania</translation>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Steps</source>
-        <translation type="obsolete">Kroki procesu czyszczenia</translation>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clone configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Sklonuj konfigurację</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
+    <name>EasingContextPane</name>
     <message>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation type="obsolete">Przenieś do góry</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation type="obsolete">Przenieś na dół</translation>
+        <source>Play simulation</source>
+        <translation>Odtwórz symulację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń element</translation>
+        <source>Easing</source>
+        <translation>Easing</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing Step failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć kroku</translation>
+        <source>Type of easing curve</source>
+        <translation>Typ easing curve</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t remove build step while building</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+        <source>Subtype</source>
+        <translation>Podtyp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Build Steps</source>
-        <translation type="obsolete">Brak kroków procesu budowania</translation>
+        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
+        <translation>Przyspieszenie i opóźnienie easing curve</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Clean Step</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj krok do procesu czyszczenia</translation>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Build Step</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj krok do procesu budowania</translation>
+        <source>Duration of animation</source>
+        <translation>Czas trwania animacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
+        <source>INVALID</source>
+        <translation>NIEPOPRAWNA WARTOŚĆ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
+        <source> ms</source>
+        <translation> ms</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Compile Output</source>
-        <translation>Komunikaty kompilatora</translation>
+        <source>Amplitude</source>
+        <translation>Amplituda</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name>
     <message>
-        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
-        <translation type="obsolete">Anuluj budowanie i zamknij</translation>
+        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
+        <translation>Amplituda easing curve typu elastic lub bounce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do not Close</source>
-        <translation type="obsolete">Nie zamykaj</translation>
+        <source>Period</source>
+        <translation>Okres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Qt Creator?</source>
-        <translation type="obsolete">Czy zamknąć Qt Creator?</translation>
+        <source>Easing period of an elastic curve</source>
+        <translation>Okres easing curve typu elastic</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A project is currently being built.</source>
-        <translation type="obsolete">Trwa budowanie projektu.</translation>
+        <source>Overshoot</source>
+        <translation>Przestrzał</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
-        <translation type="obsolete">Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creator?</translation>
+        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
+        <translation>Przestrzał easing curve typu back</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Files in current project</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files in Current Project</source>
-        <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>Show Subprojects</source>
+        <translation>Pokaż podprojekty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
+    <message>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Current Project</source>
-        <translation>Bieżący projekt</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Double-click to edit item.</source>
+        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
+        <source>Show background</source>
+        <translation>Pokaż tło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Show outline</source>
+        <translation>Pokaż zarys</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Fit image in the screen</source>
+        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working Directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Original size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run in &amp;Terminal</source>
-        <translation>Uruchom w &amp;terminalu</translation>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ComponentNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+        <source>Component name:</source>
+        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Qt Quick Toolbars</source>
+        <translation>Paski narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Executable specified.</source>
-        <translation>Nie podano programu wykonywalnego.</translation>
+        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj paski narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
-        <translation>Uruchomiony program: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
+        <translation>Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Custom Executable</source>
-        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
-        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.</translation>
+        <source>Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Library:</source>
+        <translation>Biblioteka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Library file:</source>
+        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run %1</source>
-        <translation>Uruchom %1</translation>
+        <source>Platform</source>
+        <translation>Platforma</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Custom Executable</source>
-        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+        <source>Linux</source>
+        <translation>Linux</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
     <message>
-        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+        <source>Mac</source>
+        <translation>Mac</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku %1 do %2.</translation>
+        <source>Symbian</source>
+        <translation>Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation>Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
-- %1
-
-Powód: %2</translation>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building debugging helper library in %1
-</source>
-        <translation type="obsolete">Budowanie biblioteki asystenta debuggera w %1
-</translation>
+        <source>Dynamic</source>
+        <translation>Dynamiczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running %1 %2...
-</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie %1 %2...
-</translation>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not found in PATH
-</source>
-        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
-</translation>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running %1 ...
-</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie %1...
-</translation>
+        <source>Library</source>
+        <translation>Biblioteka</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesModel</name>
     <message>
-        <source>Unable to add dependency</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można dodać zależności</translation>
+        <source>Framework</source>
+        <translation>Framework</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to Add Dependency</source>
-        <translation>Nie można dodać zależności</translation>
+        <source>Windows:</source>
+        <translation>Windows:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This would create a circular dependency.</source>
-        <translation>Utworzyłoby to cykliczną zależność.</translation>
+        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
+        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
     <message>
-        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
-        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
+        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
+        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Variable</source>
-        <translation>Zmienna</translation>
+        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
+        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Package:</source>
+        <translation>Pakiet:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
-        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
-        <comment>Name when inserting a new variable</comment>
-        <translation type="obsolete">&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
-        <comment>Value when inserting a new variable</comment>
-        <translation type="obsolete">&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
-        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
+        <source>Plugin&apos;s directory name:</source>
+        <translation>Nazwa katalogu wtyczki:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
+    <name>HighlighterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>Z&amp;modyfikuj</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Dodaj</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Definicje podświetleń są dostarczone przez &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;edytor tekstu Kate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
+        <translation>Pliki z definicjami podświetleń składni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Unset</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>usuń &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Use fallback location</source>
+        <translation>Użyj położenia zastępczego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>ustaw &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
+        <translation>Ostrzegaj w przypadku braku definicji podświetlenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
+        <source>Ignored file patterns:</source>
+        <translation>Ignorowane wzorce plików:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
+    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>File System</source>
-        <translation>System plików</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Definitions</source>
+        <translation>Definicje</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
     <message>
-        <source>Re-run this run-configuration</source>
-        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Zatrzymaj</translation>
+        <source>Clear Selection</source>
+        <translation>Usuń selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Output Window</source>
-        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
+        <source>Invert Selection</source>
+        <translation>Odwróć selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application is still running.</source>
-        <translation type="obsolete">Aplikacja jest wciąż uruchomiona.</translation>
+        <source>Download Selected Definitions</source>
+        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
     <message>
-        <source>Force it to quit?</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończyć ją?</translation>
+        <source>Hides this toolbar.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force Quit</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończ</translation>
+        <source>Pin Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Output</source>
-        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
+        <source>Show Always</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
+        <translation>Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to close</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zamknąć</translation>
+        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
     <message>
-        <source>Application Output Window</source>
-        <translation type="obsolete">Okno z komunikatami aplikacji</translation>
+        <source>double click for preview</source>
+        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
     <message>
-        <source>Additional output omitted
-</source>
-        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+    <name>QmlJS::Bind</name>
     <message>
-        <source>Project File Factory</source>
-        <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
-        <translation>Fabryka plików projektu</translation>
+        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>package import requires a version number</source>
+        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Projects</source>
-        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation type="obsolete">nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
     <message>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <comment>item in combobox</comment>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
-        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+        <source>Debug port:</source>
+        <translation>Port debugowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(disabled)</source>
-        <translation>(nieaktywny)</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Jakie są wymagania?&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
-    </message>
+    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
     <message>
-        <source>&amp;Build</source>
-        <translation>&amp;Budowanie</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Start Debugging</source>
-        <translation>&amp;Rozpocznij debugowanie</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open With</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session Manager...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project...</source>
-        <translation>Nowy projekt...</translation>
+        <source>Process not Responding</source>
+        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+        <source>The process is not responding.</source>
+        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Project...</source>
-        <translation>Załaduj projekt...</translation>
+        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+        <source>Would you like to terminate it?</source>
+        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Class View</source>
+        <translation>Widok klas</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
     <message>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Zamknij projekt</translation>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Projects</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
+        <source>Hide Sidebar</source>
+        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshConnection</name>
     <message>
-        <source>Build All</source>
-        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
+        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
+Server list was %2.</source>
+        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
+Lista klienta: %1.
+Lista serwera: %2.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+        <source>Checking connection</source>
+        <translation>Sprawdzanie połączenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild All</source>
-        <translation>Przebuduj wszystko</translation>
+        <source>Connecting to %1...</source>
+        <translation>Łączenie z %1...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
     <message>
-        <source>Deploy All</source>
-        <translation>Zainstaluj wszystko</translation>
+        <source>Expected a namespace-name</source>
+        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
     <message>
-        <source>Clean All</source>
-        <translation>Wyczyść wszystko</translation>
+        <source>No type hierarchy available</source>
+        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Project</source>
-        <translation>Zbuduj projekt</translation>
+        <source>Bases</source>
+        <translation>Klasy bazowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zbuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Derived</source>
+        <translation>Klasy wywiedzione</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+B</source>
-        <translation>Ctrl+B</translation>
+        <source>Type Hierarchy</source>
+        <translation>Hierarchia typów</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
     <message>
-        <source>Rebuild Project</source>
-        <translation>Przebuduj projekt</translation>
+        <source>C++ Symbols</source>
+        <translation>Symbole C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Przebuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Project</source>
-        <translation>Zainstaluj projekt</translation>
+        <source>C++ Symbols:</source>
+        <translation>Symbole C++:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project</source>
-        <translation>Wyczyść projekt</translation>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Without Dependencies</source>
-        <translation>Zbuduj bez zależności</translation>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rebuild Without Dependencies</source>
-        <translation>Przebuduj bez zależności</translation>
+        <source>Scope: %1
+Types: %2
+Flags: %3</source>
+        <translation>Zakres: %1
+Typy: %2
+Flagi: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Without Dependencies</source>
-        <translation>Zainstaluj bez zależności</translation>
+        <source>All</source>
+        <translation>Wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Without Dependencies</source>
-        <translation>Wyczyść bez zależności</translation>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
+        <source>Types:</source>
+        <translation>Typy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Project...</source>
-        <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
-        <translation>Usuń projekt...</translation>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete File...</source>
-        <translation>Usuń plik...</translation>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set as Startup Project</source>
-        <translation>Ustaw jako projekt startowy</translation>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
-        <translation>Anuluj budowanie i zamknij</translation>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do Not Close</source>
-        <translation>Nie zamykaj</translation>
+        <source>Projects only</source>
+        <translation>Tylko projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Qt Creator?</source>
-        <translation>Czy zamknąć Qt Creatora?</translation>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Wszystkie pliki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
     <message>
-        <source>A project is currently being built.</source>
-        <translation>Trwa budowanie projektu.</translation>
+        <source>File name and line number</source>
+        <translation>Nazwa pliku i numer linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
-        <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
+        <source>Function name</source>
+        <translation>Nazwa funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding Files to Project Failed</source>
-        <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
+        <source>Break on memory address</source>
+        <translation>Przerwij na adresie pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding to Version Control Failed</source>
-        <translation>Nie można dodać do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>Break when C++ exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing File Failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>Break when C++ exception is caught</source>
+        <translation>Przerwij po złapaniu wyjątku C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleting File Failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>Break when function &quot;main&quot; starts</source>
+        <translation>Przerwij po rozpoczęciu funkcji &quot;main&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Usuń plik</translation>
+        <source>Break when a new process is forked</source>
+        <translation>Przerwij po rozwidleniu procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete %1 from file system?</source>
-        <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
+        <source>Break when a new process is executed</source>
+        <translation>Przerwij po uruchomieniu nowego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects (%1)</source>
-        <translation>Projekty (%1)</translation>
+        <source>Break when a system call is executed</source>
+        <translation>Przerwij po wykonaniu zawołania systemowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Break on data access at fixed address</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod stałym adresem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent P&amp;rojects</source>
-        <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
+        <source>Break on data access at address given by expression</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel Build</source>
-        <translation>Anuluj budowanie</translation>
+        <source>Break on QML signal handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
+        <source>Break when JavaScript exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
+        <source>Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
+GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter &apos;\n&apos;.</source>
+        <translation>Komenda debuggera, która zostanie uruchomiona, gdy pułapka zostanie osiągnięta.
+GDB umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add New...</source>
-        <translation>Dodaj nowy...</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj domyślnego silnika&lt;/i&gt;: preferowane ustawienie silnika debuggera.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj pełnej ścieżki&lt;/i&gt;: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj nazwy pliku&lt;/i&gt;: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Existing Files...</source>
-        <translation>Dodaj istniejące pliki...</translation>
+        <source>Specifying the module (base name of the library or executable)
+for function or file type breakpoints can significantly speed up
+debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
+        <translation>Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego)
+dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
+debuggera (CDB, LLDB).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove File...</source>
-        <translation>Usuń plik...</translation>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>Basic</source>
+        <translation>Podstawowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
-        <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
+        <source>Breakpoint &amp;type:</source>
+        <translation>&amp;Typ pułapki:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
+    <message>
+        <source>&amp;File name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Project</source>
-        <translation>Załaduj projekt</translation>
+        <source>&amp;Line number:</source>
+        <translation>Numer &amp;linii:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>&amp;Enabled:</source>
+        <translation>&amp;Włączona:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always save files before build</source>
-        <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
+        <source>&amp;Address:</source>
+        <translation>&amp;Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run without a project.</source>
-        <translation>Nie można uruchamiać bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>Fun&amp;ction:</source>
+        <translation>&amp;Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug without a project.</source>
-        <translation>Nie można debugować bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New File</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy plik</translation>
+        <source>T&amp;racepoint only:</source>
+        <translation>Tylko t&amp;racepoint:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Existing Files</source>
-        <translation>Dodaj istniejące pliki</translation>
+        <source>Pat&amp;h:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add following files to project %1:
-</source>
-        <translation>Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
-</translation>
+        <source>&amp;Module:</source>
+        <translation>&amp;Moduł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add files to project failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można dodać plików do projektu</translation>
+        <source>&amp;Command:</source>
+        <translation>&amp;Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to Version Control</source>
-        <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>Use Engine Default</source>
+        <translation>Używaj domyślnego silnika</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add files
-%1
-to version control (%2)?</source>
-        <translation>Czy dodać pliki
-%1
-do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
+        <source>Use Full Path</source>
+        <translation>Użyj pełnej ścieżki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not add following files to version control (%1)
-</source>
-        <translation>Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
-</translation>
+        <source>Use File Name</source>
+        <translation>Używaj nazwy pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add files to version control failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można dodać plików do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>C&amp;ondition:</source>
+        <translation>War&amp;unek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove file failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete file failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>&amp;Expression:</source>
+        <translation>Wyraż&amp;enie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not delete file %1.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+        <source>&amp;Message:</source>
+        <translation>K&amp;omunikat:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
+    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
     <message>
-        <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
-        <translation>Zmień konfigurację budowania i kontynuuj</translation>
+        <source>There is no CDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku wykonywalnego CDB dla plików binarnych w formaci &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>The CDB debug engine required for %1 is currently disabled.</source>
+        <translation>Silnik debugowy CDB wymagany dla %1 jest aktualnie wyłączony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>The CDB engine does not support start mode %1.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje trybu start %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run configuration does not match build configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania nie jest zgodna z konfiguracją budowania</translation>
+        <source>The CDB debug engine does not support the %1 ABI.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje ABI %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
-        <translation>To się może zdarzyć gdy aktywna konfiguracja budowania używa innej wersji Qt lub innego zestawu narzędzi od tych użytych w aktywnej konfiguracji uruchamiania (np. uruchamianie w symulatorze Symbiana wymaga zbudowania z zestawem narzędzi WINSCW).</translation>
+        <source>The CDB debug engine cannot debug gdb core files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja budowania tworzy produkt który nie może zostać użyty przez aktywną konfigurację uruchamiania.</translation>
+        <source>The console process &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu konsolowego &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Active run configuration</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja uruchamiania</translation>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose build configuration:</source>
-        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+        <source>There is no CDB executable specified.</source>
+        <translation>Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No valid build configuration found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono poprawnej konfiguracji budowania.</translation>
+        <source>CDB crashed</source>
+        <translation>CDB zakończone błędem</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>CDB exited (%1)</source>
+        <translation>CDB zakończył pracę (%1)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
     <message>
-        <source>&lt;Implicitly Add&gt;</source>
-        <translation>&lt;Niejawnie dodaj&gt;</translation>
+        <source>Unable to add expression</source>
+        <translation>Nie można dodać wyrażenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The files are implicitly added to the projects:
-</source>
-        <translation>Pliki zostały niejawnie dodane do projektów:
-</translation>
+        <source>Interrupting is not possible in remote sessions.</source>
+        <translation>Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;None&gt;</source>
-        <extracomment>No version control system selected
-----------
-No project selected</extracomment>
-        <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
+        <source>Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add subproject &apos;%1&apos;
-to project &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Nie można dodac podprojektu &quot;%1&quot;
-do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression &apos;%4&apos;.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) w wątku %3 została wyzwolona, sprawdzanie wyrażenia &quot;%4&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add one or more files to project
-&apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation>Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
-&quot;%1&quot; (%2).</translation>
+        <source>Malformed stop response received.</source>
+        <translation>Niepoprawna odpowiedź na stop.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć składnicy systemu kontroli wersji w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Switching to main thread...</source>
+        <translation>Przełączanie do głównego wątku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
-        <translation>Dodanie &quot;%1&quot; do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.</translation>
+        <source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
+        <translation>Wartość %1 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %2, zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.</source>
+        <translation>Wartość 0 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %1, kontynuowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Please stop the application first.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Najpierw zatrzymaj aplikację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Nie obsługiwane w stanie &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
+    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <source>Simplify tree</source>
-        <translation type="obsolete">Uprość drzewo</translation>
+        <source>Select Local Cache Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide generated files</source>
-        <translation type="obsolete">Ukryj wygenerowane pliki</translation>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Simplify Tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Already Exists</source>
+        <translation>Już istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide Generated Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Cannot Create</source>
+        <translation>Nie można utworzyć</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::Console</name>
     <message>
-        <source>Filter Tree</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter tree</source>
-        <translation type="obsolete">Przefiltruj drzewo</translation>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
+    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
     <message>
-        <source>Develop</source>
-        <translation>Sesje i projekty</translation>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsola</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
+    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files to be added:</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane:</translation>
+        <source>This debugger cannot handle user input.</source>
+        <translation>Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files to be added in</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane w</translation>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 została wyzwolona.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Run Configuration?</source>
-        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Deploy Configuration?</source>
-        <translation>Usunąć konfigurację instalowania?</translation>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
-        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <source>Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.</source>
+        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
     <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Untitled</source>
-        <comment>default file name to display</comment>
-        <translation type="obsolete">Nienazwany</translation>
+        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
     <message>
-        <source>Error while restoring session</source>
-        <translation>Błąd podczas przywracania sesji</translation>
+        <source>Stopped: %1 (Signal %2).</source>
+        <translation>Zatrzymano: %1 (sygnał %2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not restore session %1</source>
-        <translation>Nie można przywrócić sesji %1</translation>
+        <source>Stopped in thread %1 by: %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wątku %1 przez %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to restore project files</source>
-        <translation>Nie można przywrócić plików projektu</translation>
+        <source>Interrupted.</source>
+        <translation>Przerwano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Nie można przywrócić następujących plików projektu:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>name</comment>
+        <translation> &lt;nieznana&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep projects in Session</source>
-        <translation>Przechowaj projekty w sesji</translation>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>meaning</comment>
+        <translation> &lt;nieznane&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove projects from Session</source>
-        <translation>Usuń projekty z sesji</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while saving session</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania sesji</translation>
+        <source>Signal received</source>
+        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not save session to file %1</source>
-        <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it triggered an exception.&lt;p&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.&lt;p&gt;%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>Exception Triggered</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Nienazwany</translation>
+        <source>Taking notice of pid %1</source>
+        <translation>Zwracanie uwagi na pid %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session (&apos;%1&apos;)</source>
-        <translation type="obsolete">Sesja (&quot;%1&quot;)</translation>
+        <source>Run to Address 0x%1</source>
+        <translation>Uruchom do adresu 0x%1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
     <message>
-        <source>File not found: %1</source>
-        <translation>Brak pliku: %1</translation>
+        <source>Run to Line %1</source>
+        <translation>Uruchom do linii %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address 0x%1</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line %1</source>
+        <translation>Skocz do linii %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToolChain</name>
+    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
     <message>
-        <source>GCC</source>
-        <translation>GCC</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
-        <translation>Kompilator Intel C++ (Linux)</translation>
+        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
+        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Microsoft Visual C++</source>
-        <translation>Microsoft Visual C++</translation>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;serwer:port&gt;@&lt;plik_wykonywalny&gt;@&lt;architektura&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows CE</source>
-        <translation>Windows CE</translation>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;uchwyt&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>WINSCW</source>
-        <translation>WINSCW</translation>
+        <source>Invalid debugger option: %1</source>
+        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCCE</source>
-        <translation>GCCE</translation>
+        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
+        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCCE/GnuPoc</source>
-        <translation>GCCE/GnuPoc</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</translation>
+        <source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.</source>
+        <translation>Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RVCT (ARMV5)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV5)</translation>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; is disabled.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; jest wyłączony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)</translation>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; required for debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is not configured correctly.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; wymagany do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GCC for Maemo</source>
-        <translation>GCC dla Maemo</translation>
+        <source>None of the debugger engines &apos;%1&apos; capable of debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is configured correctly.</source>
+        <translation>Żaden silnik debuggera &quot;%1&quot; zdolny do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Inne</translation>
+        <source>The preferred debugger engine for debugging binaries of type &apos;%1&apos; is not available.
+The debugger engine &apos;%2&apos; will be used as a fallback.
+Details: %3</source>
+        <translation>Preferowany silnik debuggera do debugowania plików wykonywalnych typu &quot;%1&quot; nie jest dostępny.
+Silnik debuggera &quot;%2&quot; zostanie użyty w zastępstwie.
+Szczegóły: %3</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
     <message>
-        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
-        <translation>&lt;Niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging starts
+</source>
+        <translation>Rozpoczęto debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has failed
+</source>
+        <translation>Błąd debugowania
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has finished
+</source>
+        <translation>Zakończono debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Debugging Session</source>
+        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>The process could not be started!</source>
-        <translation>Proces nie może zostać rozpoczęty!</translation>
+        <source>Starting executable failed:
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu:
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
-        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera!</translation>
+        <source>Attached to process %1.</source>
+        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
+    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <translation>Przeglądarka QML</translation>
+        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
+Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
+        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
+Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
     <message>
-        <source>&lt;New class&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa klasa&gt;</translation>
+        <source>Connection failure: %1.</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
+        <source>Could not create FIFO.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete class %1 from list?</source>
-        <translation>Czy usunąć klasę %1 z listy?</translation>
+        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Custom Designer Widget</source>
-        <translation>Własny widżet Qt Designer</translation>
+        <source>Remote GDB failed to start.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego GDB.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
-        <translation>Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.</translation>
+        <source>Remote GDB crashed.</source>
+        <translation>Zdalny GDB przerwał pracę.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designer lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designer.</translation>
+        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom Widgets</source>
-        <translation>Własne widżety</translation>
+        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Details</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki</translation>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <source>Cannot open icon file %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.</translation>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
-        <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
     <message>
-        <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć aplikacji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>No symbol file given.</source>
+        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading debug information failed:
+</source>
+        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
     <message>
-        <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
-        <translation>Qt Designer nie odpowiada (%1).</translation>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create server socket: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gniazda serwera: %1</translation>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
+    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
     <message>
-        <source>Getting Started</source>
-        <translation>Zaczynamy</translation>
+        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
+    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Debugger Log</source>
+        <translation>Log debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania</translation>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Log File</source>
+        <translation>Plik loga</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
     <message>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Connecting to debug server on %1</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym na %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
+        <source>Connecting to debug server %1:%2</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</translation>
+        <source>Error: (%1) %2</source>
+        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>disconnected.
+
+</source>
+        <translation>rozłączony.
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
     <message>
-        <source>Project setup</source>
-        <translation>Ustawienia projektu</translation>
+        <source>resolving host...</source>
+        <translation>rozwiązywanie adresu hosta...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <comment>QMakeStep display name.</comment>
-        <translation type="obsolete">QMake</translation>
+        <source>connecting to debug server...</source>
+        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment>
-        <translation>qmake</translation>
+        <source>connected.
+</source>
+        <translation>połączony.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
-        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
+        <source>closing...</source>
+        <translation>zamykanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
-        <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;unavailable&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niedostępny&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;enabled&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;włączony&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping qmake step.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;not connected&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niepodłączony&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
+        <source>Debug service &apos;%1&apos; became unavailable.</source>
+        <translation type="obsolete">Serwis debugowy &quot;%1&quot; stał się niedostępny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <translation>qmake</translation>
+        <source>Not connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie nawiązano połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Symbian device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
+        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania urządzenia QtS60</translation>
+        <source>Script Console
+</source>
+        <translation>Konsola skryptowa
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
-    <message>
-        <source>Device:</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installation file:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik instalacyjny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Device on serial port:</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie na porcie szeregowym:</translation>
-    </message>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
     <message>
-        <source>Queries the device for information</source>
-        <translation type="obsolete">Zapytaj urządzenie o informacje</translation>
+        <source>Internal name</source>
+        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
+        <source>Full name</source>
+        <translation>Pełna nazwa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
+    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
+(%2).
+This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
+instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
+        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
+(%2).
+Spowoduje to, że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
+zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
+zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>not currently set</source>
+        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable file: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Plik wykonywalny: %1</translation>
+        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation type="obsolete">Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package: %1
-Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation type="obsolete">Pakiet: %1
-Umieszczanie aplikacji w &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source>Qt Creator Offline Help</source>
+        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorManager</name>
     <message>
-        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploying</source>
-        <translation type="obsolete">Instalowanie</translation>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Zmienianie nazwy pakietu &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
     <message>
-        <source>Package file not found</source>
-        <translation type="obsolete">Plik pakietu nie został odnaleziony</translation>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
     <message>
-        <source>Failed to find package &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć pakietu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Web Search</source>
+        <translation>Szukanie w sieci</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zamknąć pliku %1 w urządzeniu: %2, będzie on zamknięty gdy aplikacja TRK zostanie zakończona.</translation>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>Original Size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation type="obsolete">Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing application...</source>
-        <translation type="obsolete">Instalowanie aplikacji...</translation>
+        <source>Fit To Screen</source>
+        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying installation file...</source>
-        <translation type="obsolete">Kopiowanie pliku instalacyjnego...</translation>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować z pakietu %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Switch Background</source>
+        <translation>Przełącz tło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation type="obsolete">Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>Switch Outline</source>
+        <translation>Przełącz zarys</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please start App TRK on %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Proszę uruchomić aplikację TRK na porcie %1.</translation>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
-    <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation>Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>%1 Steps</source>
+        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
+        <translation>Kroki %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable file: %1</source>
-        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
+        <source>No %1 Steps</source>
+        <translation>Brak kroków %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Add %1 Step</source>
+        <translation>Dodaj krok %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator is waiting for the TRK application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings.</source>
-        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie od aplikacji TRK.&lt;br&gt;Sprawdź czy aplikacja jest uruchomiona na telefonie komórkowym i czy właściwy port jest skonfigurowany w ustawieniach projektu.</translation>
+        <source>Removing Step failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation>Anulowano.</translation>
+        <source>Cannot remove build step while building</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>No Build Steps</source>
+        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>Finished.</source>
-        <translation>Zakończono.</translation>
+        <source>error: </source>
+        <extracomment>Task is of type: error</extracomment>
+        <translation>błąd:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting application...</source>
-        <translation>Uruchamianie aplikacji...</translation>
+        <source>warning: </source>
+        <extracomment>Task is of type: warning</extracomment>
+        <translation>ostrzeżenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application running with pid %1.</source>
-        <translation>Aplikacja wykonuje się z pid %1.</translation>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start application: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji: %1</translation>
+        <source>Copy task to clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
-    <message>
-        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching debugger...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera...</translation>
+        <source>No deployment</source>
+        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Debugging finished.</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończono debugowanie.</translation>
+        <source>Deploy Configuration</source>
+        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
+        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
+    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
     <message>
-        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
-        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
-----------
-S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
-        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Symbian Emulator</source>
-        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
-        <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Symbian Emulator RunConfiguration</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania emulatora Qt Symbian</translation>
+        <source>PID %1</source>
+        <translation>PID %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
+        <source>Invalid</source>
+        <extracomment>Invalid process handle.</extracomment>
+        <translation>Niepoprawny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
-        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>[Qt Message]</source>
-        <translation>[Komunikat Qt]</translation>
+        <source>&amp;Show in Editor</source>
+        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Show task location in an editor.</source>
+        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
-    <message>
-        <source>Run in Emulator</source>
-        <translation>Uruchom w emulatorze</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>Run on Device</source>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+        <source>Show &amp;Output</source>
+        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug on Device</source>
-        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
+        <source>Show output generating this issue.</source>
+        <translation>Pokaż wyjście generujące ten problem.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
     <message>
-        <source>Headers</source>
-        <translation>Nagłówki</translation>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sources</source>
-        <translation>Źródła</translation>
+        <source>Issues</source>
+        <translation>Problemy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Forms</source>
-        <translation>Formularze</translation>
+        <source>Show Warnings</source>
+        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <source>Filter by categories</source>
+        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation type="obsolete">Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other files</source>
-        <translation>Inne pliki</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for edit with VCS.</source>
-        <translation>System kontroli wersji nie może otworzyć pliku do edycji.</translation>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
     <message>
-        <source>Error while reading .pro file %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas czytania pliku pro %1: %2</translation>
+        <source>No deployment</source>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+        <source>Deploy to Maemo device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
-        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
+        <source>&amp;Annotate</source>
+        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
     <message>
-        <source>Could not write project file %1.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
+        <source>Move Component into separate file</source>
+        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while reading PRO file %1: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas czytania pliku PRO %1: %2</translation>
+        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
+        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
+        <source>Choose a path</source>
+        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Invalid component name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid path</source>
+        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
+    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
+        <source>QML/JS Usages:</source>
+        <translation>Użycia QML/JS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
+    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
     <message>
-        <source>Run qmake</source>
-        <translation>Uruchom qmake</translation>
+        <source>Split initializer</source>
+        <translation>Podziel inicjalizator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>[no context]</source>
+        <translation>[brak kontekstu]</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
     <message>
-        <source>Rebuild</source>
-        <translation>Przebuduj</translation>
+        <source>Context Path</source>
+        <translation>Ścieżka kontekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML Inspector</source>
+        <translation>QML Inspector</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Library...</source>
-        <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
+        <source>Filter properties</source>
+        <translation>Właściwości filtru</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
     <message>
-        <source>Run qmake in %1</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom qmake w %1</translation>
+        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application.</source>
+        <translation>Plik QML został zmodyfikowany w trybie podglądu na żywo, co spowodowało modyfikację uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeładuj aplikację QML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build in %1</source>
-        <translation type="obsolete">Zbuduj w %1</translation>
+        <source>Disable Live Preview</source>
+        <translation>Wyłącz podgląd na żywo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
+        <translation>Możesz kontynuować debugowanie, ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
     <message>
-        <source>Qt4 RunConfiguration</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania Qt4</translation>
+        <source>Copy Color</source>
+        <translation>Skopiuj kolor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
+        <source>Add Library</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
     <message>
-        <source>Select Working Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>Library Type</source>
+        <translation>Typ biblioteki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Choose the type of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run in terminal</source>
-        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+        <source>System library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>Links to a system library.
+Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
-        <translation>Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+        <source>System package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+        <source>Links to a system library using pkg-config.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>External library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Internal library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Links to a library that is located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtModulesInfo</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
     <message>
-        <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
-        <translation>Podstawowe klasy używane przez inne moduły</translation>
+        <source>System Library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Graphical user interface components</source>
-        <translation>Komponenty graficznego interfejsu użytkownika</translation>
+        <source>Specify the library to link to</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for network programming</source>
-        <translation>Klasy służące do programowania sieciowego</translation>
+        <source>System Package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OpenGL support classes</source>
-        <translation>Klasy obsługujące OpenGL</translation>
+        <source>Specify the package to link to</source>
+        <translation>Podaj pakiet do dowiązania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for database integration using SQL</source>
-        <translation>Klasy służące do integracji z bazami danych SQL</translation>
+        <source>External Library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
-        <translation>Klasy wykonujące skrypty Qt</translation>
+        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Additional Qt Script components</source>
-        <translation>Dodatkowe komponenty skryptów Qt</translation>
+        <source>Internal Library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
-        <translation>Klasy służące do wyświetlania zawartości plików SVG</translation>
+        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
     <message>
-        <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
-        <translation>Klasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych</translation>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for handling XML</source>
-        <translation>Klasy do obsługi XML</translation>
+        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
+        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
     <message>
-        <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
-        <translation>Silnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danych</translation>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Multimedia framework classes</source>
-        <translation>Klasy do obsługi multimediów</translation>
+        <source>%1 Dynamic</source>
+        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
-        <translation>Klasy do niskopoziomowej obsługi multimediów</translation>
+        <source>%1 Static</source>
+        <translation>%1 Statyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
-        <translation>Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4</translation>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tool classes for unit testing</source>
-        <translation>Klasy służące do testowania kodu, wykrywania regresji</translation>
+        <source>%1 Framework</source>
+        <translation>%1 Framework</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
-        <translation>Klasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-Bus</translation>
+        <source>%1 Library</source>
+        <translation>%1 Biblioteka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
-    <message>
-        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj ścieżkę do qmake&gt;</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
     <message>
-        <source>Select qmake Executable</source>
-        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
+        <source>Passphrase:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the MinGW Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog MinGW</translation>
+        <source>Save passphrase</source>
+        <translation>Zachowaj hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Carbide Install Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog z zainstalowanym Carbide</translation>
+        <source>This is an insecure option. The password will be saved as plain text.</source>
+        <translation>Nie jest to bezpieczna opcja. Hasło zostanie zachowane jako zwykły tekst.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select S60 SDK Root</source>
-        <translation>Wskaż katalog główny S60 SDK</translation>
+        <source>Passphrase for %1</source>
+        <translation>Hasło dla %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog zestawu narzędzi CSL ARM (GCCE)</translation>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-detected</source>
-        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
+        <source>Silent installation</source>
+        <translation>Cicha instalacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
+        <source>Serial:</source>
+        <translation>Szeregowe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building helpers</source>
-        <translation>Budowanie asystentów</translation>
+        <source>WLAN:</source>
+        <translation>WLAN:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Binary not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Installation file:</source>
+        <translation>Plik instalacyjny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
+        <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji, która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagająca interakcji użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Installation drive:</source>
+        <translation>Napęd instalacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt posiada nieznany zestaw narzędzi.</translation>
+        <source>Serial port:</source>
+        <translation>Port szeregowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
-        <translation></translation>
+        <source>Communication Channel</source>
+        <translation>Kanał komunikacyjny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Maemo</comment>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Connecting</source>
+        <translation>Łączenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
-        <translation>Symulator Qt</translation>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unkown</source>
-        <comment>No idea what this Qt Version is meant for!</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
+        <source>Currently there is no information about the device for this connection type.</source>
+        <translation>Aktualnie brak informacji o tym urządzeniu dla tego typu połączenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)</source>
-        <translation>Znaleziono wersję Qt %1 używającą mkspec %2 (%3)</translation>
+        <source>No device information available</source>
+        <translation>Brak dostępnej informacji o urządzeniu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>&lt;not found&gt;</source>
-        <translation>&lt;nie znaleziony&gt;</translation>
+        <source>Qt version: </source>
+        <translation>Wersja Qt: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt in PATH</source>
-        <translation>Qt w PATH</translation>
+        <source>Not installed on device</source>
+        <translation>Nie jest zainstalowany na urządzeniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
+        <source>Unrecognised Symbian version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja Symbiana 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mkspec:</source>
-        <translation>mkspec:</translation>
+        <source>Unrecognised S60 version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja S60 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake:</source>
-        <translation>qmake:</translation>
+        <source>OS version:</source>
+        <translation>Wersja systemu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Domyślna:</translation>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Wersja:</translation>
+        <source>ROM version:</source>
+        <translation>Wersja ROM:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging helper:</source>
-        <translation>Asystent debuggera:</translation>
+        <source>Release:</source>
+        <translation>Wydanie:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QApplication</name>
     <message>
-        <source>EditorManager</source>
-        <comment>Next Open Document in History</comment>
-        <translation type="obsolete">Manager edytorów</translation>
+        <source>CODA version: </source>
+        <translation>Wersja CODA:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>EditorManager</source>
-        <comment>Previous Open Document in History</comment>
-        <translation type="obsolete">Manager edytorów</translation>
+        <source>Error reading CODA version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji CODA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt QML Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Przeglądarka Qt QML</translation>
+        <source>Qt Mobility version: </source>
+        <translation>Wersja Qt Mobility: </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Console Application</source>
-        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
+        <source>Error reading Qt Mobility version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji Qt Mobility</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
-        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
-
-Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>nie są zainstalowane</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
+        <source>Qt Quick components version: </source>
+        <translation>Wersja komponentów Qt Quick:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Empty Qt Project</source>
-        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
+        <source>QML Viewer version: </source>
+        <translation>Wersja QML Viewera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
-        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
+        <source>Screen size:</source>
+        <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
+        <source>Queries the device for information</source>
+        <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
-    <message>
-        <source>Class Information</source>
-        <translation>Informacje o klasie</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
     <message>
-        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
+        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Gui Application</source>
-        <translation>Aplikacja Gui Qt</translation>
+        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
-
-Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z szablonem &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Zmienianie nazwy pakietu z &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.</translation>
+        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>C++ Library</source>
-        <translation>Biblioteka C++</translation>
+        <source>Failed to find package %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
-        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
+        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Shared library</source>
-        <translation type="obsolete">Biblioteka współdzielona</translation>
+        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Kopiowanie &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Statically linked library</source>
-        <translation type="obsolete">Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
+        <source>Deploying application to &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Instalowanie aplikacji w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt 4 plugin</source>
-        <translation type="obsolete">Wtyczka Qt 4</translation>
+        <source>No such port</source>
+        <translation>Port nie istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shared Library</source>
-        <translation>Biblioteka współdzielona</translation>
+        <source>Could not open serial device: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Statically Linked Library</source>
-        <translation>Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
+        <source>Connecting to %1:%2...</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt 4 Plugin</source>
-        <translation>Wtyczka Qt 4</translation>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Błąd: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
+        <translation>Instalowanie pakiety &quot;%1&quot; na urządzeniu %2:...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.</translation>
+        <source>No package has been found. Specify at least one installation package.</source>
+        <translation>Brak pakietu. Podaj przynajmniej jeden pakiet instalacyjny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>No device is connected. Connect a device and try again.</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Specific</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No address for a device has been defined. Define an address and try again.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanego adresu urządzenia. Podaj adres i spróbuj ponownie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
     <message>
-        <source>Select required modules</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz wymagane moduły</translation>
+        <source>Continue the installation on your device.</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Required Modules</source>
-        <translation>Wybierz wymagane moduły</translation>
+        <source>Could not open remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
-        <translation>Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tegp projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
+        <source>Internal error: No filehandle obtained</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak uchwytu do pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
     <message>
-        <source>Pass</source>
-        <translation>Prawidłowy</translation>
+        <source>Could not open local file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expected Failure</source>
-        <translation>Oczekiwany błąd</translation>
+        <source>Installation has finished</source>
+        <translation>Instalacja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1, zobacz opis kodów błędów w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expected Pass</source>
-        <translation>Oczekiwany prawidłowy</translation>
+        <source>Failed to close the remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Installation</source>
+        <translation>Instalacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie Qt</translation>
+        <source>A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania podczas instalacji. CODA może nie odpowiadać. Spróbuj ponownie podłączyć urządzenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Debug</source>
-        <translation>Komunikat debugowy Qt</translation>
+        <source>Deployment has been cancelled.</source>
+        <translation>Instalacja została anulowana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Błąd krytyczny</translation>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fatal</source>
-        <translation>Błąd śmiertelny</translation>
+        <source>Copy progress: %1%</source>
+        <translation>Postęp kopiowania: %1%</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Pominięty</translation>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Informacja</translation>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
     <message>
-        <source>Test Results</source>
-        <translation>Rezultaty testu</translation>
+        <source>SBSv2 build log</source>
+        <translation>Log budowania SBSv2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Result</source>
-        <translation>Rezultat</translation>
+        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest plikiem logu SVSv2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Komunikat</translation>
+        <source>Running command: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie komendy: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
     <message>
-        <source>All Incidents</source>
-        <translation>Wszystkie zajścia</translation>
+        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
+        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
     <message>
-        <source>Show Only:</source>
-        <translation>Pokazuj tylko:</translation>
+        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator</name>
+    <name>MobileAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <source>Mobile Qt Application</source>
+        <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locator</source>
-        <translation>Lokalizator</translation>
+        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp</name>
     <message>
-        <source>&amp;Pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć ścieżki importu QML &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Escaped Pattern:</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zabezpieczony wzorzec:</translation>
+        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć modułu QML &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Pattern Syntax:</source>
-        <translation type="obsolete">Składnia &amp;wzorca:</translation>
+        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna pozycja &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot; w module &quot;%3&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Text:</source>
-        <translation>&amp;Tekst:</translation>
+        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Case &amp;Sensitive</source>
-        <translation type="obsolete">Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <source>New Qt Quick Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Minimal</source>
-        <translation>&amp;Minimalistyczny</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Index of Match:</source>
-        <translation type="obsolete">Indeks dopasowania:</translation>
+        <source>Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Matched Length:</source>
-        <translation type="obsolete">Dopasowana długość:</translation>
+        <source>Qt Quick Application</source>
+        <translation>Aplikacja Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression v1</source>
-        <translation type="obsolete">Wyrażenie regularne v1</translation>
+        <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick, który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView
+
+Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i urządzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykład utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS). Ponadto, można użyć zestawu wbudowanych komponentów UI w aplikacji Qt Quick. Aby skorzystać z komponentów wymagana jest wersja Qt 4.7.3 albo nowsza.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
     <message>
-        <source>Regular expression v2</source>
-        <translation type="obsolete">Wyrażenie regularne v2</translation>
+        <source>Stop Monitoring</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Dżoker</translation>
+        <source>Stop monitoring task files.</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
     <message>
-        <source>Fixed string</source>
-        <translation type="obsolete">Stały ciąg</translation>
+        <source>Task file reader</source>
+        <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Escaped pattern:</source>
-        <translation>&amp;Zabezpieczony wzorzec:</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Pattern syntax:</source>
-        <translation>Składnia &amp;wzorca:</translation>
+        <source>Cannot open task file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Case &amp;sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <source>My Tasks</source>
+        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Moje zadania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Index of match:</source>
-        <translation>Indeks dopasowania:</translation>
+        <source>Generic Highlighter</source>
+        <translation>Ogólny podświetlacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Matched length:</source>
-        <translation>Dopasowana długość:</translation>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular Expression v1</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne v1</translation>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular Expression v2</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne v2</translation>
+        <source>Autodetect Definitions</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fixed String</source>
-        <translation>Stały ciąg</translation>
+        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
+        <translation>Brak pre-instalowanych definicji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Capture %1:</source>
-        <translation>Złapanie %1:</translation>
+        <source>Error connecting to server.</source>
+        <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Match:</source>
-        <translation>Dopasowanie:</translation>
+        <source>Not possible to retrieve data.</source>
+        <translation>Nie można odebrać danych.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Regular Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter Pattern from Code...</source>
-        <translation>Wprowadź wzorzec z kodu...</translation>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Zainstalowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Patterns</source>
-        <translation>Wyczyść wzorce</translation>
+        <source>Available</source>
+        <translation>Dostępne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Text</source>
-        <translation>Wyczyść tekst</translation>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter Pattern from Code</source>
-        <translation>Wprowadź wzorzec z kodu</translation>
+        <source>Download Information</source>
+        <translation>Ściągnij informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter pattern from code...</source>
-        <translation type="obsolete">Wprowadź wzorzec z kodu...</translation>
+        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
+        <translation>Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Clear patterns</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść wzorce</translation>
+        <source>Registering definitions</source>
+        <translation>Rejestrowanie definicji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear texts</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść teksty</translation>
+        <source>Downloading definitions</source>
+        <translation>Ściąganie definicji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enter pattern from code</source>
-        <translation type="obsolete">Wprowadź wzorzec z kodu</translation>
+        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
+        <translation>Błąd ściągania wybranych definicji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pattern</source>
-        <translation>Wzorzec</translation>
+        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
+        <translation>Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc) który można dodać do projektu Qt C++.</translation>
+        <source>
+Please check the directory&apos;s access rights.</source>
+        <translation>
+Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Resource file</source>
-        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+        <source>Download Error</source>
+        <translation>Błąd ściągania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
+    <message>
+        <source>No outline available</source>
+        <translation>Zarys nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Filter tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Outline</source>
+        <translation>Zarys</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>Snippets</source>
-        <translation>Urywki</translation>
+        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
+        <translation>Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
     <message>
-        <source>Snippets</source>
-        <translation>Urywki</translation>
+        <source>Show highlighter options</source>
+        <translation>Pokaż opcje podświetlacza</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
+    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
     <message>
-        <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Wyciąga składnicę Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Cannot start process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza Subversion</translation>
+        <source>Timeout after %1s.</source>
+        <translation>Bez odpowiedzi po %1s.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>The process crashed.</source>
+        <translation>Proces zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL składnicy, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>The process returned exit code %1:
+%2</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Subversion Command</source>
-        <translation>Komenda Subversion</translation>
+        <source>Building helper &apos;%1&apos; in %2
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta &quot;%1&quot; w %2
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Subversion</source>
-        <translation>&amp;Subversion</translation>
+        <source>Running %1 %2...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Running %1 %2 ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2 ...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
     <message>
-        <source>Alt+S,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
+        <source>Show All Bindings</source>
+        <translation>Pokaż wszystkie wiązania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>Diff Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
     <message>
-        <source>Alt+S,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
+        <source>Add %1 Declaration</source>
+        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
     <message>
-        <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <source>Add Definition in %1</source>
+        <translation>Dodaj definicję w %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJsEditor</name>
     <message>
-        <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+S,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation>Dziennik bieżącego pliku</translation>
+        <source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
+        <translation>Brak prywatnych nagłówków w tej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dziennik pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>qmldump</source>
+        <translation>qmldump</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDumpBuildTask</name>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Building helper</source>
+        <translation>Budowanie asystenta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Project</source>
-        <translation>Wyślij projekt</translation>
+        <source>QMLObserver</source>
+        <translation>QMLObserver</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation type="obsolete">Problem instalacji Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Repository</source>
-        <translation>Pokaż zmiany w składnicy</translation>
+        <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji dla Maemo, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Status</source>
-        <translation>Stan składnicy</translation>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Repository</source>
-        <translation>Dziennik składnicy</translation>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Odznacz wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
     <message>
-        <source>Update Repository</source>
-        <translation>Uaktualnij składnicę</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe...</source>
-        <translation>Opisz...</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Local commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Fixed bugs:</source>
+        <translation>Poprawione błędy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Perform a local commit in a bound branch.
+Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel</name>
     <message>
-        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu</translation>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż dziennik projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Stacked</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+        <source>Standalone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Bind new branch to source location</source>
+        <translation>Powiąż nową gałąź z położeniem źródeł</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Repository...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w składnicy...</translation>
+        <source>Switch checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Hardlink</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>No working-tree</source>
+        <translation>Bez kopii roboczej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow branch to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Closing Subversion Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora Subversion</translation>
+        <source>Create a stacked branch referring to the source branch.
+The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Do not use a shared repository, even if available.</source>
+        <translation>Nie używaj dzielonego repozytorium, nawet jeśli jest dostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert repository</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w składnicy</translation>
+        <source>Hard-link working tree files where possible.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to revert all changes to the repository?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w składnicy?</translation>
+        <source>Create a branch without a working-tree.</source>
+        <translation>Utwórz gałąź bez drzewa roboczego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Revert failed: %1</source>
-        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Opisz</translation>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revision number:</source>
-        <translation>Numer poprawki:</translation>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing in %1: %2 %3
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonywanie w %1: %2 %3
-</translation>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No subversion executable specified!</source>
-        <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start subversion &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić subversion &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation type="obsolete">Subversion nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
     <message>
-        <source>Subversion Submit</source>
-        <translation>Wyślij do Subversion</translation>
+        <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
+    <name>Bazaar::Internal::PullOrPushDialog</name>
     <message>
-        <source>%1 found</source>
-        <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of comma separated wildcard filters</source>
-        <translation>Lista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkami</translation>
+        <source>Branch Location</source>
+        <translation>Położenie gałęzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
-        <translation type="obsolete">Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+        <source>Default location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>&lt;em&gt;Dane binarne&lt;/em&gt;</translation>
+        <source>Specify URL:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
     <message>
-        <source>CTRL+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+        <source>Remember specified location as default</source>
+        <translation>Zapamiętaj podane położenie jako domyślne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Nadpisz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Encoding</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
-        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
+        <source>Create prefix</source>
+        <translation>Utwórz przedrostek</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: %2</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: 999</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: 999</translation>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Lokalnie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
     <message>
-        <source>Text Encoding</source>
-        <translation>Kodowanie tekstu</translation>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-The following encodings are likely to fit:</source>
-        <translation>
-Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie dla &quot;%1&quot;.%2</translation>
+        <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>Na przykład: https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload with Encoding</source>
-        <translation>Przeładuj z kodowaniem</translation>
+        <source>Ignore differences between branches and overwrite
+unconditionally.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save with Encoding</source>
-        <translation>Zachowaj z kodowaniem</translation>
+        <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow push to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
     <message>
-        <source>Not a color scheme file.</source>
-        <translation>Nie jest to plik ze schematem kolorów.</translation>
+        <source>Create the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
+        <translation>Utwórz ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
     <message>
-        <source>Current File</source>
-        <translation>Bieżący plik</translation>
+        <source>Perform a local pull in a bound branch.
+Local pulls are not applied to the master branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
-    <message>
-        <source>Files on File System</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Directory:</source>
-        <translation>&amp;Katalog:</translation>
-    </message>
+    <name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
     <message>
-        <source>&amp;Browse</source>
-        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directory to search</source>
-        <translation>Katalog w którym przeszukiwać</translation>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolConfig</name>
     <message>
-        <source>Customized</source>
-        <translation>Własny</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
-        <translation>Czcionki i kolory</translation>
+        <source>Add tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Color Scheme</source>
-        <translation>Skopiuj schemat kolorów</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color scheme name:</source>
-        <translation>Nazwa schematu kolorów:</translation>
+        <source>Remove tool</source>
+        <translation>Usuń narzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (copy)</source>
-        <translation>%1 (kopia)</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Color Scheme</source>
-        <translation>Usuń schemat kolorów</translation>
+        <source>Revert tool to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
-        <translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Scheme Changed</source>
-        <translation>Schemat kolorów został zmieniony</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
-        <translation>Schemat kolorów &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Odrzuć</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;What to do with the executable&apos;s standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
     <message>
-        <source>Line %1</source>
-        <translation>Linia %1</translation>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line in current document</source>
-        <translation type="obsolete">Linia w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line in Current Document</source>
-        <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Show in Pane</source>
+        <translation>Pokazuj w panelu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Replace Selection</source>
+        <translation>Zastąp selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;What to do with the executable&apos;s standard error output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Encoding...</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie...</translation>
+        <source>Error output:</source>
+        <translation>Komunikaty o błędach:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
-        <translation>Automatyczne wc&amp;ięcia dla selekcji</translation>
+        <source>Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.</source>
+        <translation>Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <translation>Ctrl+I</translation>
+        <source>Input:</source>
+        <translation>Wejście:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta</source>
-        <translation>Meta</translation>
+        <source>If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.</source>
+        <translation>Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż będzie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Ctrl</translation>
+        <source>Modifies current document</source>
+        <translation>Modyfikuje bieżący dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
-        <translation>Zawiń &amp;paragraf</translation>
+        <source>Add Tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1+E, R</source>
-        <translation>%1+E, R</translation>
+        <source>Add Category</source>
+        <translation>Dodaj kategorię</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeMagicDialog</name>
     <message>
-        <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
-        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1+E, %2+V</source>
-        <translation>%1+E, %2+V</translation>
+        <source>Value:</source>
+        <translation>Wartość:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Whitespace</source>
-        <translation>Usuń końcowe białe znaki</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
-        <translation>Za&amp;wijanie tekstu</translation>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1+E, %2+W</source>
-        <translation>%1+E, %2+W</translation>
+        <source>Byte</source>
+        <translation>Bajt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
-        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
+        <source>Use Recommended</source>
+        <translation>Używaj rekomendowanych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+/</source>
-        <translation>Ctrl+/</translation>
+        <source>Start range:</source>
+        <translation>Początek zakresu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut &amp;Line</source>
-        <translation>Wytnij &amp;linię</translation>
+        <source>End range:</source>
+        <translation>Koniec zakresu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <translation>Shift+Del</translation>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Priorytet:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &amp;Line</source>
-        <translation>Usuń &amp;linię</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Collapse</source>
-        <translation type="obsolete">Zwiń</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+&lt;</source>
-        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+        <source>Registered MIME Types</source>
+        <translation>Zarejestrowane typy MIME</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expand</source>
-        <translation type="obsolete">Rozwiń</translation>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+&gt;</source>
-        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)&amp;Collapse All</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
+        <source>Patterns:</source>
+        <translation>Wzory:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Increase Font Size</source>
-        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Priorytet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Font Size</source>
-        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Block Start</source>
-        <translation>Przejdź do początku bloku</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Block End</source>
-        <translation>Przejdź do końca bloku</translation>
+        <source>Reset all to default.</source>
+        <translation>Przywraca wszystkie domyślne.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VariableChooser</name>
     <message>
-        <source>Go to Block Start With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
+        <source>Variables</source>
+        <translation>Zmienne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to Block End With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
+        <source>Select a variable to insert.</source>
+        <translation>Wybierz zmienną do wstawienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>Insert variable</source>
+        <translation>Wstaw zmienną</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakCondition</name>
     <message>
-        <source>Fold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Condition:</source>
+        <translation>&amp;Warunek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unfold</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)&amp;Fold All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LldbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Enable LLDB</source>
+        <translation>Włącz LLDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+{</source>
-        <translation>Ctrl+{</translation>
+        <source>Use GDB Python dumpers</source>
+        <translation>Używaj narzędzia do zrzutów GDB Python</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StartRemoteEngineDialog</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+}</source>
-        <translation>Ctrl+}</translation>
+        <source>Start Remote Engine</source>
+        <translation>Uruchom zdalny silnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Block Up</source>
-        <translation>Zaznacz zewnętrzny blok</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Block Down</source>
-        <translation>Zaznacz wewnętrzny blok</translation>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Line Up</source>
-        <translation>Przenieś linię w górę</translation>
+        <source>&amp;Engine path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;silnika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+        <source>&amp;Inferior path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;podprocesu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroOptionsWidget</name>
     <message>
-        <source>Move Line Down</source>
-        <translation>Przenieś linię w dół</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Line Up</source>
-        <translation>Skopiuj linię i wstaw powyżej</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Line Down</source>
-        <translation>Skopiuj linię i wstaw poniżej</translation>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Join Lines</source>
-        <translation>Złącz linie</translation>
+        <source>Macro</source>
+        <translation>Makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::SaveDialog</name>
     <message>
-        <source>Insert Line Above Current Line</source>
-        <translation>Wstaw linię ponad bieżącą linią</translation>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Zachowaj makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert Line Below Current Line</source>
-        <translation>Wstaw linię pod bieżącą linią</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Return</source>
-        <translation>Ctrl+Return</translation>
+        <source>Publishing Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora publikującego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line Start</source>
-        <translation>Przejdź do początku linii</translation>
+        <source>Available Wizards:</source>
+        <translation>Dostępne kreatory:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line End</source>
-        <translation>Przejdź do końca linii</translation>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Line</source>
-        <translation>Przejdź do następnej linii</translation>
+        <source>Publishing is currently not possible for project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Publikowanie nie jest aktualnie możliwe dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ToolChainOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Goto Previous Line</source>
-        <translation>Przejdź do poprzedniej linii</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Character</source>
-        <translation>Przejdź do poprzedniego znaku</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Character</source>
-        <translation>Przejdź do następnego znaku</translation>
+        <source>Clone</source>
+        <translation>Sklonuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Goto Previous Word</source>
-        <translation>Przejdź do poprzedniego słowa</translation>
+        <source>Maemo Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Word</source>
-        <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Konfiguracja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line Start With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Line End With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do końca linii</translation>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Line With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do następnej linii</translation>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Line With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Character With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Character With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa &amp;hosta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Previous Word With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation type="obsolete">IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Goto Next Word With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port &amp;SSH:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;line number&gt;</source>
-        <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation type="obsolete">Wolne porty:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
-        <translation>Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.</translation>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation type="obsolete">Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text File</source>
-        <translation>Plik tekstowy</translation>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Connection time&amp;out:</source>
+        <translation type="obsolete">Czas &amp;oczekiwania na połączenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Triggers a completion in this scope</source>
-        <translation>Przełącza uzupełnianie kodu w tym zakresie</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation type="obsolete">s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Space</source>
-        <translation>Ctrl+Space</translation>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation type="obsolete">Na&amp;zwa użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Meta+Space</source>
-        <translation>Meta+Space</translation>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation type="obsolete">H&amp;asło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
-        <translation>Uaktywnia w tym zakresie szybką poprawkę</translation>
+        <source>Show password</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation>Alt+Return</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Link</source>
-        <translation>Odsyłacz</translation>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ systemu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Zaznaczone</translation>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line Number</source>
-        <translation>Numer linii</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search Result</source>
-        <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Search Scope</source>
-        <translation>Zakres wyszukiwania</translation>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślną</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parentheses</source>
-        <translation>Nawiasy</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <source>Current Line</source>
-        <translation>Bieżąca linia</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current Line Number</source>
-        <translation>Numer bieżącej linii</translation>
+        <source>Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press &quot;Create Keys&quot;.</source>
+        <translation>Teraz zostanie wygenerowana nowa para kluczy. Wprowadź katalog, w którym zapisać pliki z kluczami, i naciśnij &quot;Utwórz klucze&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Occurrences</source>
-        <translation>Wystąpienia</translation>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unused Occurrence</source>
-        <translation>Nieużywane wystąpienie</translation>
+        <source>Create Keys</source>
+        <translation>Utwórz klucze</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <source>Renaming Occurrence</source>
-        <translation>Wystąpienie podczas zmieniania nazwy</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Numer</translation>
+        <source>Device address:</source>
+        <translation>Adres urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String</source>
-        <translation>Ciąg</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Deploy Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;On the device, start the &quot;%%%maddev%%%&quot; application.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
+</source>
+        <translation>Wykonaj poniższe kroki aby zainstalować klucz publiczny na urządzeniu:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Podłącz urządzenie do komputera (chyba że chcesz podłączyć się poprzez WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Uruchom aplikację &quot;%%%maddev%%%&quot; na urządzeniu.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; ustaw adres IP urządzenia na jeden z widocznych poniżej (lub zmodyfikuj poniższe pole aby dopasować go do adresu uprzednio skonfigurowanego).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; naciśnij &quot;Developer Password&quot; i wprowadź je do poniższego pola.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Naciśnij &quot;Zainstaluj klucz&quot;.&lt;/li&gt;
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage</name>
     <message>
-        <source>Field</source>
-        <translation>Pole</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Static</source>
-        <translation type="unfinished">Statyczne</translation>
+        <source>Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?</source>
+        <translation>Czy bezhasłowe logowanie (bazujące na kluczu publicznym) zostało już ustawione na urządzeniu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Virtual Method</source>
-        <translation>Metoda wirtualna</translation>
+        <source>Yes, and the private key is located at</source>
+        <translation>Tak i klucz prywatny zlokalizowany jest w</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Słowo kluczowe</translation>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Preprocesor</translation>
+        <source>Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
+        <translation>Chcesz wykorzystać istniejącą już parę kluczy czy stworzyć nową?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Re-use existing keys</source>
+        <translation>Użyj istniejących kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Komentarz</translation>
+        <source>File containing the public key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz publiczny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Doxygen Comment</source>
-        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
+        <source>File containing the private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz prywatny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Doxygen Tag</source>
-        <translation>Tag Doxygena</translation>
+        <source>Create new keys</source>
+        <translation>Utwórz nowe klucze</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>Visual Whitespace</source>
-        <translation>Widoczny biały znak</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabled Code</source>
-        <translation>Nieaktywny kod</translation>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added Line</source>
-        <translation>Dodana linia</translation>
+        <source>The system running on the device:</source>
+        <translation>System na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removed Line</source>
-        <translation>Usunięta linia</translation>
+        <source>The kind of device:</source>
+        <translation>Rodzaj urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff File</source>
-        <translation>Różnice w pliku</translation>
+        <source>Hardware Device</source>
+        <translation>Urządzenie sprzętowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Location</source>
-        <translation>Różnice w położeniu</translation>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Wyświetlanie</translation>
+        <source>The SSH server port:</source>
+        <translation>Port serwera SSH:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
-    <message>
-        <source>Cannot Open Project</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
-    </message>
+    <name>MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Choose build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Project Explorer is not available.</source>
-        <translation>Przeglądarka projektów nie jest dostępna.</translation>
+        <source>Only create source package, do not upload</source>
+        <translation>Utwórz tylko pakiety źródłowe, nie przesyłaj ich</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingFileSelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Choose Package Contents</source>
+        <translation>Wybierz zawartość pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Please select the files you want to be included in the source tarball.&lt;/b&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;b&gt; Wybierz pliki, które chcesz umieścić w archiwum źródłowym.&lt;/b&gt;
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
+    <name>MaemoPublishingResultPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Unable to start %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić %1: %2</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Postęp</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>The process returned exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopping...</source>
-        <translation>Zatrzymywanie...</translation>
+        <source>Garage account name:</source>
+        <translation>Nazwa konta Garage:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Get an account&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Utwórz konto&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout started...</source>
-        <translation>Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Request upload rights&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Zażądaj praw do przesyłania&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed.</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone.</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Succeeded.</source>
-        <translation>Pomyślnie zakończone.</translation>
+        <source>Server address:</source>
+        <translation>Adres serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target directory on server:</source>
+        <translation>Katalog produktu docelowego na serwerze:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
+    <name>MaemoQemuSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Imię</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>E-mail</source>
-        <translation>Email</translation>
+        <source>OpenGL Mode</source>
+        <translation>Tryb OpenGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
+        <source>&amp;Hardware acceleration</source>
+        <translation>Akceleracja &amp;sprzętowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias e-mail</source>
-        <translation>Alias email</translation>
+        <source>&amp;Software rendering</source>
+        <translation>&amp;Renderowanie software&apos;owe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&amp;Auto-detect</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wykrywane</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
+    <name>MaemoRemoteProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Uaktualnij listę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation type="obsolete">Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>ARM &amp;version:</source>
+        <translation>&amp;Wersja ARM:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project from Version Control</source>
-        <translation>Projekt z systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>Version 5</source>
+        <translation>Wersja 5</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Version 6</source>
+        <translation>Wersja 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Describe change %1</source>
-        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
+    <name>S60CertificateDetailsDialog</name>
     <message>
-        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Details of Certificate</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Choose a build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <translation>Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard.
+Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
+        <translation>W tym kreatorze dostępne są wersje Qt powyżej 4.6.3.
+Poprzednie wersje mają ograniczenia w budowaniu odpowiednich plików SIS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing in %1: %2 %3
-</source>
-        <translation>Wykonywanie w %1: %2 %3
-</translation>
+        <source>Choose a tool chain:</source>
+        <translation>Wybierz zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
+    <name>S60PublishingResultsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Insert name...</source>
-        <translation type="obsolete">Wstaw nazwę...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Prompt to submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Message Check failed</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd sprawdzania opisu zmiany</translation>
+        <source>Global vendor name:</source>
+        <translation>Globalna nazwa dostawcy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt version used in builds:</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert Name...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current Qt Version</source>
+        <translation>Bieżąca wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit Message Check Failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Application UID:</source>
+        <translation>UID aplikacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing %1</source>
-        <translation>Wykonywanie %1</translation>
+        <source>Current UID3</source>
+        <translation>Bieżący UID3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executing [%1] %2</source>
-        <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
+        <source>Capabilities:</source>
+        <translation>Capabilities:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Current set of capabilities</source>
+        <translation>Bieżący zestaw &quot;capabilities&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current Global Vendor Name</source>
+        <translation>Bieżąca globalna nazwa dostawcy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Localised vendor names:</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Localised Vendor Names</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The check script returned exit code %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Display name:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>News &amp;&amp; Support</source>
-        <translation>Nowiny i wsparcie</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BookmarkWidget</name>
     <message>
-        <source>Delete Folder</source>
-        <translation>Usuń katalog</translation>
+        <source>Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do kompilatora:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Rename Folder</source>
-        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+    <message>
+        <source>System include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków systemowych:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Bookmark</source>
-        <translation>Pokaż zakładkę</translation>
+        <source>System library path:</source>
+        <translation>Ścieżka do bibliotek systemowych:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Html5AppWizardSourcesPage</name>
     <message>
-        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
-        <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Usuń zakładkę</translation>
+        <source>Main HTML File</source>
+        <translation>Główny plik HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
+        <source>Generate an index.html file</source>
+        <translation>Wygeneruj plik index.html</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Import an existing .html file</source>
+        <translation>Zaimportuj istniejący plik .html</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Load a URL</source>
+        <translation>Załaduj URL</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BookmarkManager</name>
     <message>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>http://</source>
+        <translation>http://</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Uwaga: wszystkie pliki i katalogi, które leżą w tym samym katalogu co główny plik HTML, zostaną zainstalowane, chyba że wybrałeś załadowanie URL. Możesz zmodyfikować zawartość katalogu przed zainstalowaniem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
-        <translation>Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.&lt;br&gt;Czy chcesz kontynuować?</translation>
+        <source>Touch optimized navigation</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
-        <translation type="obsolete">Zamierzasz usunąć katalog a to spowoduje usunięcie&lt;br&gt;jego zawartości. Jesteś pewien że chcesz kontynuować?</translation>
+        <source>Enable touch optimized navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację zoptymalizowaną pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nowy katalog</translation>
+        <source>Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych spowoduje miganie strony HTML i zwiększy obszar elementów czułych na dotyk. Jeśli używasz JavaScript ze zoptymalizowaną interakcją dotykową, pozostaw tę opcję niezaznaczoną.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContentWindow</name>
+    <name>MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Orientation behavior:</source>
+        <translation>Zarządzanie orientacją:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HelpViewer</name>
+    <name>MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
-        <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie została znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+        <source>Application icon (%%w%%x%%h%%):</source>
+        <translation type="obsolete">Ikona aplikacji (%%w%%x%%h%%):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (64x64):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>IndexWindow</name>
+    <name>MobileAppWizardSymbianOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>&amp;Look for:</source>
-        <translation>Po&amp;szukuj:</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Application icon (.svg):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SharedTools::QrcEditor</name>
+    <name>BehaviorSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Add Files</source>
-        <translation>Dodaj pliki</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Add Prefix</source>
-        <translation>Dodaj przedrostek</translation>
+        <source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
+        <translation>Akcje porządkujące, które zostaną automatycznie wykonane zanim plik zostanie zachowany na dysku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>Cleanups Upon Saving</source>
+        <translation>Porządkowanie przed zapisem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Pomiń</translation>
+        <source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
+        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Copy Location</source>
-        <translation>Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
+        <source>&amp;Clean whitespace</source>
+        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwriting Failed</source>
-        <translation>Błąd nadpisania</translation>
+        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying Failed</source>
-        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+        <source>In entire &amp;document</source>
+        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid file location</source>
-        <translation>Niepoprawne położenie pliku</translation>
+        <source>Clean indentation</source>
+        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
-        <translation>Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu pliku z zasobami. Istnieje teraz możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.</translation>
+        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose copy location</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
+        <source>File Encodings</source>
+        <translation>Kodowania plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overwrite failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nadpisać</translation>
+        <source>Default encoding: </source>
+        <translation>Domyślne kodowanie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not overwrite file %1.</source>
-        <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
+        <source>UTF-8 BOM:</source>
+        <translation>UTF-8 BOM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Add If Encoding Is UTF-8:&lt;/i&gt; always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, as Qt Creator does not know what it actually is.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Keep If Already Present: &lt;/i&gt;save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8:&lt;/i&gt; zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest &lt;i&gt;systemowe&lt;/i&gt;, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zachowuj, jeśli już istnieje: &lt;/i&gt;&lt;/li&gt;zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zawsze usuwaj:&lt;/i&gt; nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;To ustawienie &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; nie wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying failed</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd kopiowania</translation>
+        <source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
+        <translation>Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy the file to %1.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
+        <source>Keep If Already Present</source>
+        <translation>Zachowuj, jeśli już istnieje</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SharedTools::ResourceView</name>
     <message>
-        <source>Add Files...</source>
-        <translation>Dodaj pliki...</translation>
+        <source>Always Delete</source>
+        <translation>Zawsze usuwaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Alias...</source>
-        <translation>Zmień alias...</translation>
+        <source>Mouse</source>
+        <translation>Mysz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Prefix...</source>
-        <translation>Dodaj przedrostek...</translation>
+        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Prefix...</source>
-        <translation>Zmień przedrostek...</translation>
+        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+        <translation>Powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Language...</source>
-        <translation>Zmień język...</translation>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Pisanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Backspace indentation:</source>
+        <translation>Reakcja klawisza &quot;Backspace&quot; na wcięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input prefix:</source>
-        <translation>Wprowadź przedrostek:</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specifies how backspace interacts with indentation.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Ustala, jak klawisz &quot;Backspace&quot; reaguje na wcięcia.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza &quot;Backspace&quot;.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak &quot;Backtab&quot;.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz plik</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Follows Previous Indents</source>
+        <translation>Podążaj za poprzednimi wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Prefix</source>
-        <translation>Zmień przedrostek</translation>
+        <source>Unindents</source>
+        <translation>Usuwaj wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input Prefix:</source>
-        <translation type="obsolete">Wprowadź przedrostek:</translation>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Language</source>
-        <translation>Zmień język</translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nigdy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Język:</translation>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Zawsze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change File Alias</source>
-        <translation>Zmień alias pliku</translation>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alias:</source>
-        <translation>Alias:</translation>
+        <source>Enable &amp;tooltips only when Shift key is down</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;podpowiedzi tylko z przyciśniętym klawiszem &quot;Shift&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MainWindow</name>
+    <name>SnippetsSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Bauhaus</source>
-        <comment>MainWindowClass</comment>
-        <translation>Bauhaus</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Plik</translation>
+        <source>Group: </source>
+        <translation>Grupa: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Nowy...</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Built-in</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we wbudowanych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Otwórz...</translation>
+        <source>Restore Removed Built-ins</source>
+        <translation>Przywróć usunięte wbudowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AnchorButtons</name>
     <message>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Ostatnie pliki</translation>
+        <source>Set top anchor</source>
+        <translation>Ustaw górną kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <source>Set bottom anchor</source>
+        <translation>Ustaw dolną kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+        <source>Set left anchor</source>
+        <translation>Ustaw lewą kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Preview</source>
-        <translation>&amp;Podgląd</translation>
+        <source>Set right anchor</source>
+        <translation>Ustaw prawą kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
+        <source>Fill to parent</source>
+        <translation>Wypełnij rodzica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Preview with Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Set vertical anchor</source>
+        <translation>Ustaw pionową kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
+        <source>Set horizontal anchor</source>
+        <translation>Ustaw poziomą kotwicę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ColorGroupBox</name>
     <message>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Za&amp;kończ</translation>
+        <source>Color editor</source>
+        <translation>Edytor kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edycja</translation>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Barwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Nasycenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
+        <source>Brightness</source>
+        <translation>Jasność</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
+        <source>Alpha</source>
+        <translation>Alfa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ColorTypeButtons</name>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Solid color</source>
+        <translation>Kolor jednolity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Cut</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+        <source>Solid color (only editable in base state)</source>
+        <translation>Kolor jednolity (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
+        <source>Gradient (only editable in base state)</source>
+        <translation>Gradient (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Del</translation>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Przezroczystość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Backspace</source>
-        <translation>Backspace</translation>
+        <source>Transparent (only editable in base state)</source>
+        <translation>Przezroczystość (dostępna jedynie w stanie bazowym)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::TypeDescriptionReader</name>
     <message>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Widok</translation>
+        <source>Errors while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>P&amp;omoc</translation>
+        <source>Warnings while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::EnvironmentModel</name>
     <message>
-        <source>&amp;About...</source>
-        <translation>Inform&amp;acje o...</translation>
+        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Właściwości</translation>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Zmienna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open file &lt;%1&gt;</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;%1&gt;</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qml Errors:</source>
-        <translation>Błędy Qml:</translation>
+        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-%1 %2:%3 - %4</source>
-        <translation>
-%1 %2:%3 - %4</translation>
+        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::IpAddressLineEdit</name>
     <message>
-        <source>
-%1:%2 - %3</source>
-        <translation>
-%1:%2 - %3</translation>
+        <source>The IP address is not valid.</source>
+        <translation>Niepoprawny adres IP.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::QtcProcess</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <source>Error in command line.</source>
+        <translation>Błąd w linii komend.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MimeType</name>
+    <name>Utils::Internal::SftpChannelPrivate</name>
     <message>
-        <source>CMake Project file</source>
-        <translation>Plik projektu CMake</translation>
+        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
+        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C Source file</source>
-        <translation>Plik źródłowy C</translation>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
+        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error.</source>
+        <translation>Nieznany błąd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C Header file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C</translation>
+        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Header file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ header</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ Source file</source>
-        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ source code</source>
-        <translation>Kod źródłowy C++</translation>
+        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Objective-C source code</source>
-        <translation>Kod źródłowy Objective-C</translation>
+        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
+        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to close remote directory.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Designer file</source>
-        <translation>Plik Qt Designer</translation>
+        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Qt Creator Project file</source>
-        <translation>Ogólny plik projektu Qt Creator</translation>
+        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
+        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Project Files</source>
-        <translation>Ogólne pliki projektu</translation>
+        <source>Failed to read remote file.</source>
+        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Project Include Paths</source>
-        <translation>Ogólne ścieżki do nagłówków projektu</translation>
+        <source>Failed to close remote file.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generic Project Configuration File</source>
-        <translation>Ogólny plik z konfiguracją projektu</translation>
+        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to write remote file.</source>
+        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML file</source>
-        <translation>Plik QML</translation>
+        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
+        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Project file</source>
-        <translation>Plik projektu Qt</translation>
+        <source>Server could not start session.</source>
+        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Project include file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy projektu Qt</translation>
+        <source>Error reading local file: %1</source>
+        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshChannelManager</name>
     <message>
-        <source>message catalog</source>
-        <translation>katalog komunikatów</translation>
+        <source>Invalid channel id %1</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshConnectionPrivate</name>
     <message>
-        <source>Qt Script file</source>
-        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
+        <source>SSH Protocol error: %1</source>
+        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>BMP image</source>
-        <translation>Plik graficzny BMP</translation>
+        <source>Botan library exception: %1</source>
+        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GIF image</source>
-        <translation>Plik graficzny GIF</translation>
+        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ICO image</source>
-        <translation>Plik graficzny ICO</translation>
+        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>JPEG image</source>
-        <translation>Plik graficzny JPEG</translation>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MNG video</source>
-        <translation>Plik wideo MNG</translation>
+        <source>Private key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza prywatnego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PBM image</source>
-        <translation>Plik graficzny PBM</translation>
+        <source>Password expired.</source>
+        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PGM image</source>
-        <translation>Plik graficzny PGM</translation>
+        <source>Server rejected password.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PNG image</source>
-        <translation>Plik graficzny PNG</translation>
+        <source>Server rejected key.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PPM image</source>
-        <translation>Plik graficzny PPM</translation>
+        <source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
+        <translation>Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SVG image</source>
-        <translation>Plik graficzny SVG</translation>
+        <source>Server closed connection: %1</source>
+        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TIFF image</source>
-        <translation>Plik graficzny TIFF</translation>
+        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XBM image</source>
-        <translation>Plik graficzny XBM</translation>
+        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel</name>
     <message>
-        <source>XPM image</source>
-        <translation>Plik graficzny XPM</translation>
+        <source>No errors found</source>
+        <translation>Brak błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Project file</source>
-        <translation>Plik projektu QML</translation>
+        <source>What</source>
+        <translation>Co</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Project feature file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Resource file</source>
-        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator task list file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unique</source>
+        <translation>Unikalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plain text document</source>
-        <translation>Dokument tekstowy</translation>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>XML document</source>
-        <translation>Dokument XML</translation>
+        <source>Kind</source>
+        <translation>Rodzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assembler</source>
-        <translation>Asembler</translation>
+        <source>Leaked Blocks</source>
+        <translation>Bloki, które wyciekły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Leaked Bytes</source>
+        <translation>Bajty, które wyciekły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Differences between files</source>
-        <translation>Różnice pomiędzy plikami</translation>
+        <source>Helgrind Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku Helgrind</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
-        <translation>Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Instruction pointer:</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
-To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
-        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
-Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::Parser</name>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
+        <translation>Błąd parsowania liczby szesnastkowej z &quot;%1&quot; (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
+        <source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
+        <translation>próba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Unexpected child element while reading element text</source>
+        <translation>Nieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Unexpected token type %1</source>
+        <translation>Nieoczekiwany typ znaku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directories:</source>
-        <translation>Katalogi:</translation>
+        <source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Błąd parsowania wersji protokołu z &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File types:</source>
-        <translation>Typy plików:</translation>
+        <source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
+        <translation>Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Valgrind tool &quot;%1&quot; not supported</source>
+        <translation>Narzędzie Valgrind &quot;%1&quot; nie jest obsługiwane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu memcheck &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu helgrind &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include hidden files</source>
-        <translation>Włącz ukryte pliki</translation>
+        <source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu ptrcheck &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
+        <source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
+        <translation>Nie można przeparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
+        <translation>Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::StackModel</name>
     <message>
-        <source>Configure Filters</source>
-        <translation>Konfiguracja filtrów</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Instruction Pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Object</source>
+        <translation>Obiekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> min</source>
-        <translation> min</translation>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh interval:</source>
-        <translation>Odświeżanie co:</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>Classes and Methods</source>
-        <translation>Klasy i metody</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
+    <name>Analyzer</name>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
-    <message>
-        <source>Generic Directory Filter</source>
-        <translation>Ogólny filtr katalogów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 filter update: 0 files</source>
-        <translation>Uaktualnienie filtra %1: 0 plików</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1 filter update: %n files</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plik</numerusform>
-            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n pliki</numerusform>
-            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plików</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerMode</name>
     <message>
-        <source>%1 filter update: canceled</source>
-        <translation>Uaktualnienie filtra %1: anulowano</translation>
+        <source>Analyze</source>
+        <translation>Analiza</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
     <message>
-        <source>Files in file system</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; started...</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zostało uruchomione...</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, %n issues were found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problem.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemy.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemów.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Files in File System</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, no issues were found.</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, nie znaleziono żadnych problemów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::ILocatorFilter</name>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerProjectSettings</name>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::IAnalyzerTool</name>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source> (Remote)</source>
+        <translation> (Zdalny)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
     <message>
-        <source>Available filters</source>
-        <translation>Dostępne filtry</translation>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarEditor</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarPlugin</name>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Konfiguruj...</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locate...</source>
-        <translation>Znajdź...</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type to locate</source>
-        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;type here&gt;</source>
-        <translation>&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+D</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
     <message>
-        <source>Open documents</source>
-        <translation type="obsolete">Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>%1 (prefix: %2)</source>
-        <translation>%1 (przedrostek: %2)</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+L</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
     <message>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Identyfikator:</translation>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>EPOC:</source>
-        <translation>EPOC:</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+S</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Tools:</source>
-        <translation>Narzędzia:</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt:</source>
-        <translation>Qt:</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BluetoothListener</name>
     <message>
-        <source>%1: Stopping listener %2...</source>
-        <translation>%1: Zatrzymywanie odbiornika %2...</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
-        <translation>%1: Uruchamianie odbiornika Bluetooth %2...</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
-        <translation>%1: Odbiornik Bluetooth uruchomiony (%2).</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.</translation>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Process %2 crashed.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Process error %2: %3</source>
-        <translation>%1: Błąd procesu %2: %3</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlParser</name>
     <message>
-        <source>Illegal character</source>
-        <translation>Niepoprawny znak</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unclosed string at end of line</source>
-        <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal escape squence</source>
-        <translation>Niepoprawna sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
-        <translation>Niepoprawna unicodowa sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unclosed comment at end of file</source>
-        <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
-        <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+C</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
-        <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unterminated regular expression literal</source>
-        <translation>Brak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnym</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; wyrażenia regularnego</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Syntax error</source>
-        <translation>Błąd składni</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expected token `%1&apos;</source>
-        <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create a commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::promptStartCommunication</name>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Connection on %1 canceled.</source>
-        <translation>Anulowano połączenie z %1.</translation>
+        <source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Bazaar i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
+        <translation>Klonowanie Bazaar (albo gałęzi)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
-        <translation>Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
+        <source>Specify repository URL, clone directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, katalogu klonu i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbie z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-        </translation>
+    <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.</translation>
+        <source>Bazaar Command</source>
+        <translation>Komenda Bazaar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager</name>
     <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...</translation>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::Session</name>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolModel</name>
     <message>
-        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
-        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
-        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
+        <source>Uncategorized</source>
+        <translation>Nieskategoryzowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
-        <translation>Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4</translation>
+        <source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
+        <translation>Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
-        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
-        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
+        <source>New Category</source>
+        <translation>Nowa kategoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>big endian</source>
-        <translation>big endian</translation>
+        <source>New Tool</source>
+        <translation>Nowe narzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>little endian</source>
-        <translation>little endian</translation>
+        <source>This tool prints a line of useful text</source>
+        <translation>To narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>, type size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>/c echo Useful text</source>
+        <translation>/c echo Przydatny tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>, float size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Useful text</source>
+        <translation>Przydatny tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CommandMappings</name>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolRunner</name>
     <message>
-        <source>Command Mappings</source>
-        <translation>Mapa komend</translation>
+        <source>Could not find executable for &apos;%1&apos; (expanded &apos;%2&apos;)
+</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla &quot;%1&quot; (w rozwinięciu &quot;%2&quot;)
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Komenda</translation>
+        <source>Starting external tool &apos;%1&apos; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie narzędzia zewnętrznego &quot;%1&quot; %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; finished</source>
+        <translation>Zakończono &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ExternalToolManager</name>
     <message>
-        <source>Target</source>
-        <translation>Produkt docelowy</translation>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>&amp;External</source>
+        <translation>Z&amp;ewnętrzne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Importuj...</translation>
+        <source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Eksportuj...</translation>
+        <source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
+        <translation>Błąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeMagicDialog</name>
     <message>
-        <source>Target Identifier</source>
-        <translation>Identyfikator produktu docelowego</translation>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target:</source>
-        <translation>Produkt docelowy:</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Przywróć</translation>
+        <source>Not a valid byte pattern.</source>
+        <translation>Niepoprawny wzór bajtowy.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::StashDialog</name>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsModel</name>
     <message>
-        <source>Stashes</source>
-        <translation>Odłożone zmiany</translation>
+        <source>MIME Type</source>
+        <translation>Typ MIME</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Handler</source>
+        <translation>Jednostka obsługująca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Branch</source>
-        <translation>Gałąź</translation>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Niezdefiniowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Komunikat</translation>
+        <source>Invalid MIME Type</source>
+        <translation>Niepoprawny typ MIME</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete all...</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń wszystkie...</translation>
+        <source>Conflicting pattern(s) will be discarded.</source>
+        <translation>Kolidujące wzory zostaną usunięte.</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n pattern(s) already in use.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n wzór w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzory w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzorów w użyciu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate</name>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Pokaż</translation>
+        <source>No MIME type selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego typu MIME.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore...</source>
-        <translation>Przywróć...</translation>
+        <source>No magic header selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego magicznego nagłówka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore to branch...</source>
-        <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
-        <translation type="obsolete">Przywróć do gałęzi...</translation>
+        <source>Changes will take effect in the next time you start Qt Creator.</source>
+        <translation>Zmiany zostaną zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettings</name>
+    <message>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ToolSettings</name>
+    <message>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Narzędzia zewnętrzne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VcsManager</name>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;No repository&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak składnicy&gt;</translation>
+        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
+Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CPPEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Repository: %1</source>
-        <translation>Składnica: %1</translation>
+        <source>Sort Alphabetically</source>
+        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete stashes</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń odłożone zmiany</translation>
+        <source>&amp;Refactor</source>
+        <translation>&amp;Refaktoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to delete all stashes?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie odłożone zmiany?</translation>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożoną zmianę?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożone zmiany?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożonych zmian?</numerusform>
-        </translation>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers</name>
+    <message>
+        <source>Generate missing Q_PROPERTY members...</source>
+        <translation>Wygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTY...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView</name>
     <message>
-        <source>Repository modified</source>
-        <translation type="obsolete">Składnica zmodyfikowana</translation>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete All...</source>
-        <translation>Usuń wszystkie...</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppSnippetProvider</name>
     <message>
-        <source>Restore to Branch...</source>
-        <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
-        <translation>Przywróć do gałęzi...</translation>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog</name>
     <message>
-        <source>Delete Stashes</source>
-        <translation>Usuń odłożone zmiany</translation>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget</name>
     <message>
-        <source>Repository Modified</source>
-        <translation>Składnica zmodyfikowana</translation>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation type="obsolete">Wyjątek C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
-You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1 ponieważ składnica została zmodyfikowana.
-Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash</source>
-        <translation>Odłóż</translation>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Odrzuć</translation>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation type="obsolete">Załaduj moduł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore Stash to Branch</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany do gałęzi</translation>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation type="obsolete">Wyładuj moduł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Gałąź:</translation>
+        <source>Output:</source>
+        <translation type="obsolete">Komunikaty:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog</name>
     <message>
-        <source>Stash Restore</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt;  to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; albo odpowiednio &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skopiuj to na maszynę zdalną i ustaw zmienną środowiskową &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; wskazując na jego katalog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uruchom zdalny CDB jako &lt;code&gt;%4 &amp;lt;plik wykonywalny&amp;gt;&lt;/code&gt; aby użyć protokołu TCP/IP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podaj parametry połączenia jako:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to restore %1?</source>
-        <translation>Czy chcesz przywrócić %1?</translation>
+        <source>Start a CDB Remote Session</source>
+        <translation>Uruchom zdalną sesję CDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error restoring %1</source>
-        <translation>Błąd podczas przywracania %1</translation>
+        <source>&amp;Connection:</source>
+        <translation>&amp;Połączenie:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate</name>
     <message>
-        <source>General Information</source>
-        <translation>Ogólne informacje</translation>
+        <source>Memory...</source>
+        <translation>Pamięć...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <source>Debugger Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name>
     <message>
-        <source>repository</source>
-        <translation>składnica</translation>
+        <source>No function selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano żadnej funkcji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Branch:</source>
-        <translation>Gałąź:</translation>
+        <source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Uruchomiono do osiągnięcia funkcji &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>branch</source>
-        <translation>gałąź</translation>
+        <source>Process %1</source>
+        <translation>Proces %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianach</translation>
+        <source>Attaching to local process %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu lokalnego %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Autor:</translation>
+        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Email:</source>
-        <translation>Email:</translation>
+        <source>Attaching to remote server %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Executable file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja</translation>
+        <source>Debugging file %1.</source>
+        <translation>Debugowanie pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Command:</source>
-        <translation>Komenda:</translation>
+        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User</source>
-        <translation>Użytkownik</translation>
+        <source>Attaching to core file %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do pliku zrzutu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username to use by default on commit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Crashed process %1</source>
+        <translation>Proces %1 zakończony błędem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default username:</source>
-        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>Attaching to crashed process %1</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu zakończonego błędem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Email to use by default on commit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Różne</translation>
+        <source>0x%1 hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment>
+        <translation>0x%1 został wyzwolony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log count:</source>
-        <translation>Licznik dziennika:</translation>
+        <source>%1:%2 %3() hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.</extracomment>
+        <translation>%1:%2 %3() został wyzwolony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
-        <translation>Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w dzienniku, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
+        <source>Add Message Tracepoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
+        <source>Cannot attach to process with PID 0</source>
+        <translation>Nie można dołączyć do procesu z PID 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prompt on submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Debugger attached to %1</source>
+        <translation>Debugger dołączono do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>Remove Breakpoint %1</source>
+        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default email:</source>
-        <translation>Domyślny adres email:</translation>
+        <source>Disable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
     <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Enable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify a revision other than the default?</source>
-        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
+        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revision:</source>
-        <translation>Poprawka:</translation>
+        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default Location</source>
-        <translation>Domyślne położenie</translation>
+        <source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local filesystem:</source>
-        <translation>Lokalny system plików:</translation>
+        <source>Set Message Tracepoint at line %1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
-        <translation>np. https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
+        <source>Start &apos;%1&apos; and break at function &apos;main()&apos;</source>
+        <translation>Rozpocznij &quot;%1&quot; i zatrzymaj na funkcji &quot;main()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify Url:</source>
-        <translation>Podaj URL:</translation>
+        <source>Save Debugger Log</source>
+        <translation>Zachowaj log debuggera</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog</name>
     <message>
-        <source>Add target</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj produkt docelowy</translation>
+        <source>User commands are not accepted in the current state.</source>
+        <translation>Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target:</source>
-        <translation type="obsolete">Produkt docelowy:</translation>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
     <message>
-        <source>DoubleTabWidget</source>
-        <translation>PodwójnyTabWidżet</translation>
+        <source>Turn off Helper Usage</source>
+        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>TargetSettingsWidget</source>
-        <translation>WidżetDoUstawieńProduktuDocelowego</translation>
+        <source>Continue Anyway</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BehaviorDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Debugging Helper Missing</source>
+        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
+        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Id:</source>
-        <translation type="obsolete">Identyfikator:</translation>
+        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa właściwości:</translation>
+        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for ABI &apos;%2&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla ABI &quot;%2&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Animation</source>
-        <translation>Animacja</translation>
+        <source>Debugger finished.</source>
+        <translation>Debugger zakończył pracę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SpringFollow</source>
-        <translation>Sprężysta gonitwa</translation>
+        <source>QML Script Console</source>
+        <translation>Konsola skryptów QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duration:</source>
-        <translation>Czas trwania:</translation>
+        <source>Exit Debugger</source>
+        <translation>Zakończ debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Curve:</source>
-        <translation>Krzywa:</translation>
+        <source>Interrupt</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>easeNone</source>
-        <translation>Żadna</translation>
+        <source>Debugger is Busy</source>
+        <translation>Debugger jest zajęty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
+        <source>Abort Debugging</source>
+        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Velocity:</source>
-        <translation>Prędkość:</translation>
+        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spring:</source>
-        <translation>Sprężyna:</translation>
+        <source>Step Over</source>
+        <translation>Przeskocz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Damping:</source>
-        <translation>Tłumienie:</translation>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ID:</source>
-        <translation>Identyfikator:</translation>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Property name:</source>
-        <translation>Nazwa właściwości:</translation>
+        <source>Run to Line</source>
+        <translation>Uruchom do linii</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GradientDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation>Zmodyfikuj gradient</translation>
+        <source>Run to Selected Function</source>
+        <translation>Uruchom do zaznaczonej funkcji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GradientEditor</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line</source>
+        <translation>Skocz do linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation>Edytor gradientu</translation>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>Add to Watch Window</source>
+        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>Reverse Direction</source>
+        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
+        <source>Move to Called Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wywołanej ramki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation>3</translation>
+        <source>Move to Calling Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wołającej ramki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
+        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation>5</translation>
+        <source>Start Debugging</source>
+        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>Start and Debug External Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>Start and Debug External Application with External Engine...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację przy pomocy zewnętrznego silnika...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Attach to Running External Application...</source>
+        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Attach to Core...</source>
+        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>Start and Debug Remote Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zdalną aplikację...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Attach to Remote Debug Server...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnego serwera debugowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Attach to QML Port...</source>
+        <translation>Dołącz do portu QML...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Attach to Remote CDB Session...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnej sesji CDB...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Detach Debugger</source>
+        <translation>Odłącz debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Interrupt Debugger</source>
+        <translation>Przerwij debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>Stop Debugger</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Reset Debugger</source>
+        <translation>Zresetuj debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Kanał alfa</translation>
+        <source>Threads:</source>
+        <translation>Wątki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation>A</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Rozciąganie</translation>
+        <source>Code</source>
+        <translation>Kod</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Section</source>
+        <translation>Sekcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerRunControl</name>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation>HSV</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
+        <source>Unable to create a debugger engine of the type &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można utworzyć silnika debuggera typu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget</name>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>&lt;new source&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowe źródło&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>&lt;new target&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowy produkt docelowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Source path</source>
+        <translation>Ścieżka do źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Target path</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu docelowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation>&gt;</translation>
+        <source>Add Qt sources...</source>
+        <translation>Dodaj źródła Qt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation>Typ liniowy</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Source Paths Mapping</source>
+        <translation>Mapowanie ścieżek źródłowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation>Typ radialny</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To jest przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z położenia innego niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation>Typ stożkowy</translation>
+        <source>Add a mapping for Qt&apos;s source folders when using an unpatched version of Qt.</source>
+        <translation>Dodaj mapowanie dla katalogów źródeł Qt podczas używania niezałatanej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
+        <translation>Ścieżka źródłowa zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego zgłoszona przez debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>&amp;Source path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka do źródła:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>The actual location of the source tree on the local machine</source>
+        <translation>Bieżące położenie drzewa źródeł na lokalnej maszynie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation>Początek X</translation>
+        <source>&amp;Target path:</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu &amp;docelowego:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation>Początek Y</translation>
+        <source>Qt Sources</source>
+        <translation>Źródła Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox</name>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation>Koniec X</translation>
+        <source>%1 (%2)</source>
+        <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation>Koniec Y</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerEngine</name>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation>Środek X</translation>
+        <source>Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane pod systemem Windows.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CodaGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation>Środek Y</translation>
+        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation>Ogniskowa X</translation>
+        <source>Connecting to CODA server adapter failed:
+</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z serwerem CODA:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation>Ogniskowa Y</translation>
+        <source>Could not obtain device.</source>
+        <translation>Brak połączenia z urządzeniem.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::IPCEngineHost</name>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbEngineHost</name>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kąt</translation>
+        <source>qtcreator-lldb failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić qtcreator-lldb: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Liniowy</translation>
+        <source>Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Sprawdź szczegóły w logu debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radialny</translation>
+        <source>SSH connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Stożkowy</translation>
+        <source>LLDB</source>
+        <translation>LLDB</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MemoryAgent</name>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Powtórzone</translation>
+        <source>No Memory Viewer Available</source>
+        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Odbite</translation>
+        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGradientDialog</name>
+    <name>Debugger::Internal::QmlCppEngine</name>
     <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation>Zmodyfikuj gradient</translation>
+        <source>The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utorzyć wymaganego podrzędnego silnika debugującego dla wspólnego debugowania QML/C++: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientEditor</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>C++ debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation>Edytor gradientu</translation>
+        <source>QML debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>%1 debugger activated</source>
+        <translation type="obsolete">Uaktywniono debugger %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QmlEngine</name>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>QML Debugger connected.</source>
+        <translation>Podłączono debugger QML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
+        <source>QML Debugger connecting...</source>
+        <translation>Podłączanie debuggera QML...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation>3</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
+Ponowić próbę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation>5</translation>
+        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
+        <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>Starting %1 %2</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Application startup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation type="obsolete">Nieobsłużony wyjątek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>QML Debugger disconnected.</source>
+        <translation>Debugger QML rozłączony.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StackHandler</name>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Kanał alfa</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation>A</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Rozciąganie</translation>
+        <source>From:</source>
+        <translation>Od:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>To:</source>
+        <translation>Do:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget</name>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>Use the patience algorithm for calculating the differences.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>Patience</source>
+        <translation>Patience</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation>HSV</translation>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitShowArgumentsWidget</name>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
+        <source>Select the pretty printing format.</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz format ładnego drukowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>oneline</source>
+        <translation>jedna linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>short</source>
+        <translation>krótki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>medium</source>
+        <translation>średni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>full</source>
+        <translation>pełny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>fuller</source>
+        <translation>pełniejszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation>&gt;</translation>
+        <source>email</source>
+        <translation>email</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation>Typ liniowy</translation>
+        <source>raw</source>
+        <translation>surowy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Hide the date of a change from the output.</source>
+        <translation>Ukrywa datę zmiany na wyjściu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation>Typ radialny</translation>
+        <source>Omit Date</source>
+        <translation>Pomiń datę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation>Typ stożkowy</translation>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor</name>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>GLSL</source>
+        <translation>GLSL</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>GLSL</source>
+        <extracomment>GLSL sub-menu in the Tools menu</extracomment>
+        <translation>GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation>Początek X</translation>
+        <source>Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation>Początek Y</translation>
+        <source>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation>Koniec X</translation>
+        <source>Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation>Koniec Y</translation>
+        <source>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation>Środek X</translation>
+        <source>Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation>Środek Y</translation>
+        <source>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation>Ogniskowa X</translation>
+        <source>Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation>Ogniskowa Y</translation>
+        <source>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor::GLSLFileWizard</name>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroLocatorFilter</name>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kąt</translation>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::MacroManager</name>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Liniowy</translation>
+        <source>Playing Macro</source>
+        <translation>Odtwarzanie makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radialny</translation>
+        <source>An error occurred while replaying the macro, execution stopped.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Stożkowy</translation>
+        <source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play it</source>
+        <translation>Tryb makro. Wpisz &quot;%1&quot; aby zatrzymać nagrywanie albo &quot;%2&quot; aby je odtworzyć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacrosPlugin</name>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Powtórzone</translation>
+        <source>&amp;Macros</source>
+        <translation>&amp;Makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Odbite</translation>
+        <source>Record Macro</source>
+        <translation>Nagraj makro</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientView</name>
     <message>
-        <source>Gradient View</source>
-        <translation>Widok gradientów</translation>
+        <source>Ctrl+(</source>
+        <translation>Ctrl+(</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation>Nowy...</translation>
+        <source>Alt+(</source>
+        <translation>Alt+(</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>Ctrl+)</source>
+        <translation>Ctrl+)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Alt+)</source>
+        <translation>Alt+)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grad</source>
-        <translation>Grad</translation>
+        <source>Play Last Macro</source>
+        <translation>Odtwórz ostatnie makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Gradient</source>
-        <translation>Usuń gradient</translation>
+        <source>Alt+R</source>
+        <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
+        <source>Save Last Macro</source>
+        <translation>Zachowaj ostatnie makro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGradientViewDialog</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Select Gradient</source>
-        <translation>Wybierz gradient</translation>
+        <source>GCC</source>
+        <translation>GCC</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation>Przyciąganie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Item spacing</source>
-        <translation>Odstępy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Snap margin</source>
-        <translation>Margines</translation>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Qt Quick Designer</translation>
+        <source>&amp;ABI:</source>
+        <translation>&amp;ABI:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Device Configuration Test</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia</translation>
+        <source>MinGW</source>
+        <translation>MinGW</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoSettingsWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation>Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Device type:</source>
-        <translation>Typ urządzenia:</translation>
+        <source>Linux ICC</source>
+        <translation>Linux ICC</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Authentication type:</source>
-        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
+        <source>MSVC</source>
+        <translation>MSVC</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Hasło</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Podaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;pliku wykonywalnego Windows Console Debugger&lt;/a&gt; (%2)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Klucz</translation>
+        <source>64-bit version</source>
+        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>32-bit version</source>
+        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Private key file:</source>
-        <translation>Plik z prywatnym kluczem:</translation>
+        <source>Initialization:</source>
+        <translation>Inicjalizacja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit).</source>
+        <translation>Nie wykryto debuggera CDB (ani 32, ani 64-bitowego).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>No 64bit CDB debugger detected.</source>
+        <translation>Nie wykryto 64 bitowego debuggera CDB.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Przetestuj</translation>
+        <source>The CDB debugger could not be found in %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć debuggera CDB w %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectsMode</name>
     <message>
-        <source>Configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja:</translation>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChain</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>IP or host name of the device</source>
-        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ports:</source>
-        <translation type="obsolete">Porty:</translation>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel</name>
     <message>
-        <source>SSH:</source>
-        <translation type="obsolete">SSH:</translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb server:</source>
-        <translation type="obsolete">Server Gdb:</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
+        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key ...</source>
-        <translation>Generuj klucz SSH...</translation>
+        <source>not up-to-date</source>
+        <translation>nieaktualne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation>Zainstaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote device</source>
-        <translation>Zdalne urządzenie</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo emulator</source>
-        <translation>Emulator Maemo</translation>
+        <source>Duplicate Tool Chain detected</source>
+        <translation>Wykryto powielony zestaw narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host name:</source>
-        <translation>Nazwa hosta:</translation>
+        <source>The following tool chain was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
+        <translation>Następujący zestaw narzędzi został już skonfigurowany:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie został on ponownie skonfigurowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania na połączenie:</translation>
+        <source>Duplicate Tool Chains detected</source>
+        <translation>Wykryto powielone zestawy narzędzi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>The following tool chains were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+        <translation>Następujące zestawy narzędzi zostały już skonfigurowane:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie zostały one ponownie skonfigurowane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>SSH port:</source>
-        <translation>Port SSH:</translation>
+        <source>Tool Chains</source>
+        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
     <message>
-        <source>Free ports:</source>
-        <translation>Wolne porty:</translation>
+        <source>Library</source>
+        <comment>Title of library view</comment>
+        <translation>Biblioteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
-        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+        <source>Items</source>
+        <comment>Title of library items view</comment>
+        <translation>Elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <comment>Title of library resources view</comment>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show password</source>
-        <translation>Pokaż hasło</translation>
+        <source>&lt;Filter&gt;</source>
+        <comment>Library search input hint text</comment>
+        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorModel</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
+        <source>base state</source>
+        <comment>Implicit default state</comment>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Self-signed certificate</source>
-        <translation>Własnoręcznie podpisany certyfikat</translation>
+        <source>Invalid state name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom certificate:</source>
-        <translation>Własny certyfikat:</translation>
+        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose certificate file (.cer)</source>
-        <translation>Wybierz certyfikat (.cer)</translation>
+        <source>Name already used in another state</source>
+        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorView</name>
     <message>
-        <source>Key file:</source>
-        <translation>Plik z kluczem:</translation>
+        <source>base state</source>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JsFileOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Create Smart Installer package</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Stateless library</source>
+        <translation>Biblioteka bezstanowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Passphrases</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Usually each QML component instance has a unique copy of
+imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
+stateless means that a single instance will be shared among
+all components. Stateless libraries will not be able to access
+QML component instance objects and properties directly.</source>
+        <translation>Zwykle każda instancja komponentu QML posiada unikalną kopię
+zaimportowanych bibliotek JavaScript. Biblioteka bezstanowa oznacza, że
+pojedyncza instancja będzie dzielona pomiędzy komponentami. Biblioteki
+bezstanowe nie będą miały bezpośredniego dostępu do obiektów i właściwości
+komponentów QML.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
+    <name>QmlJSEditor::JsFileWizard</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
+        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
+        <source>New id:</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy identyfikator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test jednostkowy</translation>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Benchmark</source>
-        <translation>Test wydajności</translation>
+        <source>Refactoring</source>
+        <translation>Refaktoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
+        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView</name>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
-        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider</name>
     <message>
-        <source>Test slot:</source>
-        <translation>Slot z testem:</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector</name>
     <message>
-        <source>Requires QApplication</source>
-        <translation>Wymaga QApplication</translation>
+        <source>Enter expression</source>
+        <translation>Wprowadź wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use a test data set</source>
-        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
+        <source>Choose color</source>
+        <translation>Wybierz kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test Class Information</source>
-        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
+        <source>JavaScript expression for %1</source>
+        <translation>Wyrażenie JavaScript dla %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color selection for %1</source>
+        <translation>Selekcja kolorów dla %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
+    <name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
     <message>
-        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::ModelManager</name>
     <message>
-        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::PluginDumper</name>
     <message>
-        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
-        <translation>Wystąpiły błędy podczas usuwania składnicy %1:</translation>
+        <source>Type dump of QML plugin in %1 failed.
+Errors:
+%2
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek QML w %1.
+Błędy:
+%2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>QML module does not contain information about components contained in plugins
+
+Module path: %1
+See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
+        <translation>Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
+
+Ścieżka do modułu: %1
+Zobacz &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; w dokumentacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository: %1</source>
-        <translation>Składnica: %1</translation>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+Errors:
+%1
+</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Błędy:
+%1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
-        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you want to delete %n files?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Warnings while parsing qmltypes information of %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas parsowania informacji qmltypes w %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cleaning %1</source>
-        <translation>Czyszczenie %1</translation>
+        <source>Errors while reading typeinfo files:</source>
+        <translation>Błędy podczas czytania plików typeinfo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Repository</source>
-        <translation>Wyczyść składnicę</translation>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
+        <translation>Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed. Parse error:
+&apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++. Błąd parsowania:
+&quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
     <message>
-        <source>Load on Startup</source>
-        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
+        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;.
+Error: %2</source>
+        <translation>Nie można sparsować &quot;%1&quot;.
+Błąd: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Utilities</source>
-        <translation>Narzędzia</translation>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Przebuduj asystentów debuggera na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Check</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>nieznany typ</translation>
+        <source>Manage Qt versions</source>
+        <translation>Zarządzanie wersjami Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown value for enum</source>
-        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Main QML file:</source>
+        <translation>Główny plik QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>value might be &apos;undefined&apos;</source>
-        <translation>wartość może być &quot;niezdefiniowana&quot;</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>enum value is not a string or number</source>
-        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>numerical value expected</source>
-        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>boolean value expected</source>
-        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary</name>
     <message>
-        <source>string value expected</source>
-        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not a valid color</source>
-        <translation>niepoprawny kolor</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>expected anchor line</source>
-        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>expected id</source>
-        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
+        <source>QML Debugging library could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować biblioteki debugującej w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Target</name>
     <message>
-        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
-        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ids must be lower case</source>
-        <translation>Identyfikatory muszą składać się z małych liter</translation>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
     <message>
-        <source>The file is not module file.</source>
-        <translation>To nie jest plik modułu.</translation>
+        <source>Maemo5</source>
+        <comment>Qt4 Maemo5 target display name</comment>
+        <translation>Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; in &lt;%2&gt;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany element &lt;%1&gt; w &lt;%2&gt;</translation>
+        <source>Harmattan</source>
+        <comment>Qt4 Harmattan target display name</comment>
+        <translation>Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>invalid value &apos;%1&apos; for attribute %2 in &lt;%3&gt;</source>
-        <translation>niepoprawna wartość &quot;%1&quot; dla atrybutu %2 w &lt;%3&gt;</translation>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt4 Meego target display name</comment>
+        <translation>Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;%1&gt; has no valid %2 attribute</source>
-        <translation>&lt;%1&gt; nie posiada poprawnego atrybutu %2</translation>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: %2</source>
-        <translation>%1: %2</translation>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Link</name>
-    <message>
-        <source>could not find file or directory</source>
-        <translation type="obsolete">nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
-        <translation type="obsolete">oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
+        <source>GCCE</source>
+        <translation>GCCE</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>package import requires a version number</source>
-        <translation type="obsolete">import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+        <source>GCCE from Qt version</source>
+        <translation>GCCE z wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>package not found</source>
-        <translation>pakiet nie został odnaleziony</translation>
+        <source>GCCE (%1)</source>
+        <translation>GCCE (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtr</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear text</source>
-        <translation>Wyczyść tekst</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
     <message>
-        <source>File has been removed</source>
-        <translation>Plik został usunięty</translation>
+        <source>&lt;b&gt;IP address:&lt;/b&gt; %1:%2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Adres IP:&lt;/b&gt; %1:%2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
-        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
+        <source>ARMv5</source>
+        <translation>ARMv5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>ARMv6</source>
+        <translation>ARMv6</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+        <source>RVCT</source>
+        <translation>RVCT</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Zachowaj</translation>
+        <source>RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</source>
+        <extracomment>%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number</extracomment>
+        <translation>RVCT (%1 %2.%3 numer budowy %4)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::UnixTools</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo</name>
     <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; has already expired and cannot be used.
+Expiration date: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie może zostać użyty z powodu utraty ważności.
+Data wygaśnięcia: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not yet valid.
+Valid from: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest jeszcze ważny.
+Ważny od: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BINEditor::BinEditor</name>
     <message>
-        <source>Decimal unsigned value (little endian): %1
-Decimal unsigned value (big endian): %2
-Decimal signed value (little endian): %3
-Decimal signed value (big endian): %4</source>
-        <translation>Wartość dziesiętna bez znaku (little endian): %1
-Wartość dziesiętna bez znaku (big endian): %2
-Wartość dziesiętna ze znakiem (little endian): %3
-Wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not a valid X.509 certificate.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest poprawnym certyfikatem X.509.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying Failed</source>
-        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+        <source>Type: </source>
+        <translation>Typ: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
-        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
+        <source>Developer certificate</source>
+        <translation>Certyfikat developerski</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
-        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
+        <source>Self signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
-        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
+        <source>Issued by: </source>
+        <translation>Wydany przez: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address in This Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
+        <source>Issued to: </source>
+        <translation>Wydany dla: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address in New Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
+        <source>Valid from: </source>
+        <translation>Ważny od: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
+        <source>Valid to: </source>
+        <translation>Ważny do: </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
+        <source>Capabilities: </source>
+        <translation>Capabilities: </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Supporting %n device(s): </source>
+        <translation>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenie: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenia: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzeń: </numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BINEditor::Internal::ImageViewerFactory</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser</name>
     <message>
-        <source>Image Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Przeglądarka plików graficznych</translation>
+        <source>The binary package &apos;%1&apos; was patched to be installable after being self-signed.
+%2
+Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening.</source>
+        <extracomment>%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.</extracomment>
+        <translation>Własnoręcznie podpisany pakiet binarny &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, aby mógł zostać zainstalowany.
+%2
+Używaj certyfikatu developerskiego lub innej opcji podpisu, aby uchronić pakiet od modyfikacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer&apos;s base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pakietu Smart Installer, ponieważ brakuje bazowego pliku Smart Installera. Upewnij się, że jest on umieszczony w SDK.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi</name>
     <message>
-        <source>Run CMake target</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Czyszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Freeze</source>
+        <translation>Mrożenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (disabled)</source>
-        <translation> (nieaktywny)</translation>
+        <source>Secondary clean</source>
+        <translation>Ponowne czyszczenie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>CMake Default target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>Secondary qmake</source>
+        <translation>Ponowny qmake</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>CMakeProjectManager::MakeStep display name.</comment>
-        <translation type="obsolete">Make</translation>
+        <source>Secondary build</source>
+        <translation>Ponowne budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Make</translation>
+        <source>Making SIS file</source>
+        <translation>Tworzenie pliku SIS</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>SIS file not created due to previous errors.
+</source>
+        <translation>Nie utworzono pliku SIS z powodu uprzednich błędów.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done.
+</source>
+        <translation>Zrobione.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created %1.
+</source>
+        <translation>Utworzono %1.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::CommandMappings</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Komenda</translation>
+        <source>Open Containing Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog zawierający</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>This should be application&apos;s display name. &lt;br&gt;It cannot be empty.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>To powinno być wyświetlaną nazwą aplikacji.&lt;br&gt;Nie może być pusta.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Środowisko</translation>
+        <source>The display name is quite long.&lt;br&gt;It might not be fully visible in the phone&apos;s menu.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa jest za długa.&lt;br&gt;Może nie być w pełni widoczna w menu telefonu.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; is a default vendor name used for testing and development. &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;see &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::DesignMode</name>
     <message>
-        <source>Design</source>
-        <translation>Design</translation>
+        <source>%1 is a default vendor name used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
     <message>
-        <source>Could not open url %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
+        <source>%1 are default vendor names used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 są domyślnymi nazwami dostawców używanymi do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::EditorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Copy full path to clipboard</source>
-        <translation type="obsolete">Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>%1 &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;See &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 &lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>The application UID %1 is only for testing and development.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji używany jest tylko do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. &lt;br&gt;Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji jest UIDem pozyskanym z symbiansigned.com.&lt;br&gt;Aplikacje z tym UIDem będą odrzucane przez Application Signing Services dla Ovi Store.&lt;br&gt;Jeżeli chcesz kontynuować z tym UIDem, podpisz najpierw swoją aplikację na symbiansigned.com i prześlij ją do Publikacji w Ovi.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File is writable</source>
-        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
+        <source>The application UID %1 is not an acceptable UID.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji nie jest akceptowalnym UIDem.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster</name>
     <message>
-        <source>Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+        <source>The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID aplikacji jest globalnym unikalnym identyfikatorem pakietów SIS.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
     <message>
-        <source>Pastebin.com</source>
-        <translation>Pastebin.com</translation>
+        <source>To get a unique application UID for your package file,&lt;br&gt;please register at &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Aby otrzymać unikatowy UID aplikacji dla pliku pakiety,&lt;br&gt;zarejestruj się na &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::PasteView</name>
     <message>
-        <source>&lt;Comment&gt;</source>
-        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
+        <source>%1 need(s) to be certified signed. Please go to &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt; for guidance.</source>
+        <translation>%1 muszą być podpisane &quot;certified signed&quot;. Szczegóły w &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Wklej</translation>
+        <source>&lt;br&gt;%1 need(s) manufacturer approval.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>&lt;br&gt;%1 muszą być zaakceptowane przez producenta.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCS</name>
     <message>
-        <source>CVS Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Niektóre capabilities mogą wymagać specjalnego rodzaju podpisu lub akceptacji producenta.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Please verify that you have a released version of Qt. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt Packages Distributed by Smart Installer&lt;/a&gt; has a list of released Qt versions.</source>
+        <translation>Sprawdź czy posiadasz wersję release&apos;ową Qt.&lt;br&gt;Strona &lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Pakiety Qt rozprowadzane przez Smart Installera&lt;/a&gt; posiada listę wersji releasowych Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi</name>
     <message>
-        <source>CVS File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store</source>
+        <translation>Opublikuj aplikacje Qt Symbian w Ovi Store</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria.
+
+The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi.
+
+You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed.
+
+You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB.
+
+Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.</source>
+        <translation>Ten kreator sprawdza czy plik projektu spełnia kryteria publikacji w Ovi Store.
+
+Kreator tworzy pliki SIS, które mogą być wysłane do publikacji w Ovi Store.
+
+Nie można go używać, gdy skorzystano z UIDów dostarczonych przez Symbian Signed.
+
+Nie można go używać dla capabilities wymagających &quot;Certified Signed&quot; lub zgody producenta:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM i TCB.
+
+Aplikacja będzie również odrzucona przez Ovi QA, jeśli na następnej stronie wybrana zostanie niewydana wersja Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi</name>
     <message>
-        <source>CVS Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Publishing to Ovi Store</source>
+        <translation>Publikowanie w Ovi Store</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Build Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Project File Checks</source>
+        <translation>Sprawdzanie pliku projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Creating an Uploadable SIS File</source>
+        <translation>Tworzenie plików SIS do przesłania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Git Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>WINSCW</source>
+        <translation>WINSCW</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Submit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>WINSCW from Qt version</source>
+        <translation>WINSCW z wersji Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add build from:</source>
+        <translation>Dodaj wersję z:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Build</source>
+        <translation>Dodaj wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create Build Configurations:</source>
+        <translation>Utwórz konfiguracje budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>For Each Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla każdej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>For One Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla wybranej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Manually</source>
+        <translation>Ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nie twórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use Shadow Building</source>
+        <translation>Używaj budowania w innym miejscu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>debug</source>
+        <extracomment>Debug build</extracomment>
+        <translation>debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>release</source>
+        <extracomment>release build</extracomment>
+        <translation>release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No build found</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No build found in %1 matching project %2.</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Cdb</source>
-        <translation type="obsolete">Cdb</translation>
+        <source>The build found in %1 is incompatible with this target</source>
+        <translation>Wersja znaleziona w %1 nie jest kompatybilna z tym produktem docelowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CDB</source>
-        <translation>CDB</translation>
+        <source>Incompatible build found</source>
+        <translation>Znaleziono niekompatybilną zbudowaną wersję</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbSymbolGroupContext</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
+        <source>Import build from %1</source>
+        <translation>Zaimportuj zbudowaną wersję z %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Cdb</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie udało się załadować biblioteki silnika debuggera &apos;%1&apos;: %2</translation>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać symbolu &apos;%1&apos; w bibliotece silnika debuggera &apos;%2&apos;</translation>
+        <source>Mobile Options</source>
+        <translation>Opcje mobilne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbCore::CoreEngine</name>
     <message>
-        <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można ustawić ścieżki do obrazu na %1: %2</translation>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Maemo5 And Meego Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Maemo5 i Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
-        <translation>Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodło się: %2</translation>
+        <source>Harmattan Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Harmattana</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>&amp;Languages</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Języki</translation>
+        <source>New HTML5 Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Memory...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This wizard generates a HTML5 application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji HTML5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+L</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
+        <source>HTML Options</source>
+        <translation>Opcje HTML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard</name>
     <message>
-        <source>Debugger Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>HTML5 Application</source>
+        <translation>Aplikacja HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="obsolete">Język</translation>
+        <source>Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji HTML5, który może zawierać zarówno kod HTML5 i C++ oraz dołączać widok WebKit.
+
+Można zbudować aplikację i zainstalować ją na platformie mobilnej albo na desktopie. Dla tego typu projektu można np. utworzyć podpisany pakiet instalacyjny SIS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation type="obsolete">Funkcja:</translation>
+        <source>Select HTML File</source>
+        <translation>Wybierz plik HTML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik:</translation>
+        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
+        <translation>Automatycznie przełączaj orientację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date:</source>
-        <translation type="obsolete">Data:</translation>
+        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
+        <translation>Pejzażowa orientacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
+        <translation>Portretowa orientacja</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;More&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Więcej&gt;</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function</source>
-        <translation type="obsolete">Funkcja</translation>
+        <source>The file is not a valid image.</source>
+        <translation type="obsolete">Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Date</source>
-        <translation type="obsolete">Data</translation>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation type="obsolete">Położenie</translation>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?</source>
+        <translation type="obsolete">Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Czy przeskalować ikonę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Snapshots</source>
-        <translation>Zrzuty</translation>
+        <source>Subdirs Project</source>
+        <translation>Projekt z podkatalogami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+        <source>Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.</source>
+        <translation>Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. To umożliwia grupowanie projektów w strukturę drzewiastą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Snapshot</source>
-        <translation>Usuń zrzut</translation>
+        <source>Done &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zrobione i Dodaj podprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Finish &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zakończ i Dodaj podprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
-    <message>
-        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
-        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Switch mode</source>
-        <translation>Przełącz tryb</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt4. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::TargetSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Target Setup</source>
+        <translation>Ustawienia produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <comment>%1: Project name</comment>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Ex Command Mapping</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>CTRL+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim</source>
-        <translation>FakeVim</translation>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ex Trigger Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression:</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ex Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select Encoding</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
+        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Find::FindPlugin</name>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider</name>
     <message>
-        <source>&amp;Find/Replace</source>
-        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsTableModel</name>
     <message>
-        <source>Advanced Find</source>
-        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Advanced Find...</source>
-        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
+        <source>Not a valid trigger.</source>
+        <translation>Niepoprawny wyzwalacz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced...</source>
-        <translation>Zaawansowane...</translation>
+        <source>Trigger</source>
+        <translation>Wyzwalacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+        <source>Trigger Variant</source>
+        <translation>Wariant wyzwalacza</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Error reverting snippet.</source>
+        <translation>Nie można odwrócić urywku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::RemoteBranchModel</name>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate</name>
     <message>
-        <source>(no branch)</source>
-        <translation type="obsolete">(brak gałęzi)</translation>
+        <source>Snippets</source>
+        <translation>Urywki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GitClient</name>
     <message>
-        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można określić składnicy dla %1.</translation>
+        <source>Error While Saving Snippet Collection</source>
+        <translation>Błąd podczas zapisywania kolekcji urywków</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
     <message>
-        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
-        <translation>Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No snippet selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano urywku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
+    <name>VCSBase::VCSBaseClient</name>
     <message>
-        <source>Blame %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blame parent revision %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania %1s na zakończenie procesu %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help</name>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Working...</source>
+        <translation>Przetwarzanie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::HelpManager</name>
+    <name>VCSBase::VCSBaseEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation type="obsolete">Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Describe change %1</source>
+        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Link</source>
-        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+        <source>Send to CodePaster...</source>
+        <translation>Wyślij do Codepaster...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>Apply Chunk...</source>
+        <translation>Zastosuj fragment...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Revert Chunk...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
     <message>
-        <source>(Untitled)</source>
-        <translation>(Nienazwany)</translation>
+        <source>Unable to Paste</source>
+        <translation>Nie można wkleić</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Code pasting services are not available.</source>
+        <translation>Usługi wklejania kodu są niedostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Revert Chunk</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje składnicę Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Apply Chunk</source>
+        <translation>Zastosuj fragment</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Clone</source>
-        <translation>Klon składnicy Mercurial</translation>
+        <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócic zmiany we fragmencie?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz zastosować fragment?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSJobRunner</name>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL składnicy, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clone URL:</source>
-        <translation>URL klonu:</translation>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
+    <name>SymbianUtils::VirtualSerialDevice</name>
     <message>
-        <source>Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można uzyskać ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot parse output: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można zastosować ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg Annotate %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można pisać do portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg diff %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Funkcja select() zwróciła błąd dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg log %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Port not found</source>
+        <translation>Port nie znaleziony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg incoming %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Port in use</source>
+        <translation>Port w użyciu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg outgoing %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Timed out</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Port unreachable</source>
+        <translation>Port nieosiągalny</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate %1</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+        <source>An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas oczekiwania na powiadomienie o odczycie z %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate parent revision %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>An error occurred while reading from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas czytania z %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name>
     <message>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <translation type="obsolete">Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>An error occurred while writing to %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas pisania do %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start mercurial process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu mercurial &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas synchronizacji z waitForBytesWritten dla %1: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros</name>
     <message>
-        <source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
+    <name>Analyzer::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>User:</source>
+        <translation>Użytkownik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Current File</source>
-        <translation>Dziennik bieżącego pliku</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dziennik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+L</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+        <source>You need to pass either a password or an SSH key.</source>
+        <translation>Podaj hasło albo klucz SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status Current File</source>
-        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+        <source>Private key:</source>
+        <translation>Klucz prywatny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+        <source>Start Remote Analysis</source>
+        <translation>Rozpocznij zdalną analizę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Content</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Indent</source>
+        <translation>Wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Current File...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+        <source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
+&quot;private&quot; within class body</source>
+        <translation>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; i
+&quot;private&quot; w ciele klasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
+        <translation>Deklaracje względem &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; i &quot;private&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
+        <source>Statements within method body</source>
+        <translation>Wyrażenia w metodach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Dziennik</translation>
+        <source>Statements within blocks</source>
+        <translation>Wyrażenia w blokach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Declarations within
+&quot;namespace&quot; definition</source>
+        <translation>Deklaracje w definicjach
+&quot;namespace&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Braces</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull...</source>
-        <translation>Pociągnij...</translation>
+        <source>Indent Braces</source>
+        <translation>Wcięcia nawiasów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push...</source>
-        <translation>Popchnij...</translation>
+        <source>Class declarations</source>
+        <translation>Deklaracje klas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update...</source>
-        <translation>Uaktualnij...</translation>
+        <source>Namespace declarations</source>
+        <translation>Deklaracje przestrzeni nazw</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Importuj...</translation>
+        <source>Enum declarations</source>
+        <translation>Deklaracje typów
+wyliczeniowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incoming...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Method declarations</source>
+        <translation>Deklaracje metod</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outgoing...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Blocks</source>
+        <translation>Bloki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&quot;switch&quot;</source>
+        <translation>&quot;switch&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+        <source>Indent within &quot;switch&quot;</source>
+        <translation>Wcięcia wewnątrz &quot;switch&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Repository...</source>
-        <translation>Utwórz składnicę...</translation>
+        <source>&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull Source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Statements relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenia względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push Destination</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Blocks relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Bloki względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Uaktualnij</translation>
+        <source>&quot;break&quot; statement relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenie &quot;break&quot; względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incoming Source</source>
-        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
+        <source>Align</source>
+        <translation>Wyrównuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+With alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Without alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Włącza wyrównywanie do znaków po =, += idt. Kiedy ta opcja jest wyłączona użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+Z wyrównaniem:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Bez wyrównania:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Align after assignments</source>
+        <translation>Wyrównuj do znaków przypisania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+With extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Dodatkowe wcięcie wpływa zwykle tylko na warunki instrukcji &quot;if&quot;. Bez dodatkowego wcięcia:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+Z dodatkowym wcięciem:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no changes to commit.</source>
-        <translation>Brak zmian do wysłania.</translation>
+        <source>Add extra padding to conditions
+if they would align to the next line</source>
+        <translation>Dodatkowe wcięcia
+w instrukcjach warunkowych</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::RemoteAdditionDialog</name>
     <message>
-        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <source>Add Remote</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a commit editor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::RemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <source>Remotes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close commit editor</source>
-        <translation type="obsolete">Zamknij edytor zmiany</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the changes?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>F&amp;etch</source>
+        <translation>F&amp;etch</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Remote</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Command</source>
-        <translation>Komenda Mercurial</translation>
+        <source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
-    <message>
-        <source>No executable specified</source>
-        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
-    </message>
+    <name>ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog</name>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="obsolete">Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
-        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
+        <source>127.0.0.1</source>
+        <translation type="obsolete">127.0.0.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine the client root.</source>
-        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
-        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
-        <translation>Składnica &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>localhost</source>
+        <translation>localhost</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>Build</source>
-        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>QtSupport::Internal::DebuggingHelper</name>
     <message>
-        <source>Clean</source>
-        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Used to extract QML type information from library-based plugins.</source>
+        <translation>Użyty do wyciągania informacji o typach QML z wtyczek bazujących na bibliotekach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>QML Dump:</source>
+        <translation>Zrzut QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.</source>
+        <translation>Zmodyfikowana wersja qmlviewera, która obsługuje debugowanie QML/JS.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <source>Clear system environment</source>
-        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+        <source>QML Observer:</source>
+        <translation>QML Observer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Zbuduj</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>QML Debugging Library:</source>
+        <translation>Biblioteka debugująca QML:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BuildSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.</source>
+        <translation>Pomaga wyświetlać zawartość typów Qt. Używany tylko w starszych wersjach GDB.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>GDB Helper:</source>
+        <translation>Asystent GDB:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ plugin to extend the funtionality of the QML runtime.</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy wtyczkę C++ rozszerzającą funkcjonalność środowiska QML.</translation>
+        <source>Show compiler output of last build.</source>
+        <translation>Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Runtime Plug-in</source>
-        <translation type="obsolete">Wtyczka środowiska QML</translation>
+        <source>Show Log</source>
+        <translation>Pokaż log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Runtime Plug-in Parameters</source>
-        <translation type="obsolete">Parametry wtyczki środowiska QML</translation>
+        <source>Compile debugging helpers that are checked.</source>
+        <translation>Kompiluje zaznaczonych asystentów debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa klasy:</translation>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tool Chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionInfo</name>
     <message>
-        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Version name:</source>
+        <translation>Nazwa wersji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Extension Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>qmake location:</source>
+        <translation>Położenie qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Modyfikuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>Example Object Class-name:</source>
-        <translation type="obsolete">Przykładowa nazwa klasy obiektu:</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Class-name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>qmake Location</source>
+        <translation>Położenie qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator plugin</source>
-        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
+        <source>Clean up</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Other Project</source>
-        <translation>Inny projekt</translation>
+        <source>Device Configuration Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Information</source>
-        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
+        <source>Available device types:</source>
+        <translation>Dostępne typy urządzeń:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Plugin name:</source>
-        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeployConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vendor name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copyright:</source>
-        <translation>Prawa autorskie:</translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Licencja:</translation>
+        <source>Add Desktop File</source>
+        <translation>Dodaj plik desktopowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>Add Launcher Icon...</source>
+        <translation>Dodaj ikonę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator sources:</source>
-        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator build:</source>
-        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
+    <name>TextEditor::TabPreferencesWidget</name>
     <message>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Tab settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia tabulacji:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+    <name>TextEditor::TabSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesPanel</name>
     <message>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>Tabs And Indentation</source>
+        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
+        <translation type="obsolete">Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
+        <translation type="obsolete">Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditorSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Based on the surrounding lines</source>
+        <translation type="obsolete">Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Otwórz</translation>
+        <source>Ta&amp;b size:</source>
+        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open parent folder</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz katalog wyżej</translation>
+        <source>&amp;Indent size:</source>
+        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open with</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose folder...</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz katalog...</translation>
+        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose folder</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz katalog</translation>
+        <source>Align continuation lines:</source>
+        <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show in Explorer...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Influences the indentation of continuation lines.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show in Finder...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+        <source>Not At All</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show containing folder...</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż zawierający katalog...</translation>
+        <source>With Spaces</source>
+        <translation>Ze spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Terminal here...</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj terminal...</translation>
+        <source>With Regular Indent</source>
+        <translation>Z regularnymi wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Parent Folder</source>
-        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Folder...</source>
-        <translation>Wybierz katalog...</translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation type="obsolete">Nigdy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
+        <source>Always</source>
+        <translation type="obsolete">Zawsze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Containing Folder...</source>
-        <translation>Pokaż zawierający katalog...</translation>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation type="obsolete">Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Command Prompt Here...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tab policy:</source>
+        <translation>Stosowanie tabulatorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Terminal Here...</source>
-        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
+        <source>Spaces Only</source>
+        <translation>Tylko spacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching a file browser failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
+        <source>Tabs Only</source>
+        <translation>Tylko tabulatory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start the file manager:
-
-%1
-
-</source>
-        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
-
-%1
-
-</translation>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation>Mieszane</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::SuppressionDialog</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
-
-%2</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
-
-%2</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>Suppression File:</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+        <source>Suppression:</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching Windows Explorer failed</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+        <source>Select Suppression File</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz plik tłumienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+        <source>Save Suppression</source>
+        <translation type="unfinished">Zachowaj tłumienie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Select active build configuration</source>
-        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
+        <source>Generic Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select active run configuration</source>
-        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
+        <source>Valgrind executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny valgrind:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build:</source>
-        <translation>Zbuduj:</translation>
+        <source>Valgrind Command</source>
+        <translation>Komenda valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Uruchom:</translation>
+        <source>Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia valgrind&apos;a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
+        <source>Memory Analysis Options</source>
+        <translation>Opcje analizatora pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select active project</source>
-        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
+        <source>Backtrace frame count:</source>
+        <translation>Głębokość stosu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build:</source>
-        <translation>Zbuduj:</translation>
+        <source>Suppression files:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Uruchom:</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Track origins of uninitialized memory</source>
+        <translation>Śledź źródła niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Profiling Options</source>
+        <translation>Opcje profilowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+        <source>Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.</source>
+        <translation>Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Clone of %1</source>
-        <translation>Klon %1</translation>
+        <source>Result view: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other Project</source>
-        <translation>Inny projekt</translation>
+        <source>Show additional information for events in tooltips</source>
+        <translation>Pokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Targets</source>
-        <translation>Produkty docelowe</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+With cache simulation, further event counters are enabled:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cache misses on instruction reads (&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data read accesses (&quot;Dr&quot;) and related cache misses (&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>Enable cache simulation</source>
+        <translation>Włącz symulację cache</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RunSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Do branch prediction simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Further event counters are enabled: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Number of executed conditional branches and related predictor misses (
+&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
+&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable branch prediction simulation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collect information for system call times.</source>
+        <translation>Gromadzi informacje o czasie systemowym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collect system call time</source>
+        <translation>Pokazuj czas systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collect global bus events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visualisation: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+    <name>VCSBase::VcsConfigurationPage</name>
     <message>
-        <source>No target defined.</source>
-        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Konfiguruj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to remove the
-&quot;%1&quot; target?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
-&quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
+        <translation>Skonfiguruj teraz &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::TaskWindow</name>
+    <name>FlickableGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Build Issues</source>
-        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
+        <source>Flickable</source>
+        <translation>Element przerzucalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation type="obsolete">S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Content size</source>
+        <translation>Rozmiar zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Annotate</source>
-        <translation type="obsolete">Dołącz &amp;adnotację</translation>
+        <source>Flick direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Warnings</source>
-        <translation type="obsolete">Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+        <source>Flickable direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter by categories</source>
-        <translation type="obsolete">Przefiltruj według kategorii</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Generic desktop target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>Bounds behavior</source>
+        <translation>Zachowanie przy brzegach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>Interactive</source>
+        <translation>Interaktywny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Emulator</source>
-        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
-        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+        <source>Max. velocity</source>
+        <translation>Prędkość maks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Device</source>
-        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
-        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+        <source>Maximum flick velocity</source>
+        <translation>Maksymalna prędkość przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Emulator</source>
-        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
-        <translation>Emulator Maemo</translation>
+        <source>Deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Device</source>
-        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
-        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FlowSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt4 Maemo target display name</comment>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
-        <translation>Symulator Qt</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GridSpecifics</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
+        <source>Grid</source>
+        <translation>Siatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Kolumny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Wiersze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+    <name>GridViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>-New Form-</source>
-        <translation>-Nowy formularz-</translation>
+        <source>Grid View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
-        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
-        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write file: &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku: &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Cell height</source>
+        <translation>Wysokość komórki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
     <message>
-        <source>Open file</source>
-        <translation type="obsolete">Otwórz plik</translation>
+        <source>Cell width</source>
+        <translation>Szerokość komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save file</source>
-        <translation type="obsolete">Zachowaj plik</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Zachowaj plik</translation>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Grid View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::ItemLibrary</name>
     <message>
-        <source>Library</source>
-        <comment>Title of library view</comment>
-        <translation>Biblioteka</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Items</source>
-        <comment>Title of library items view</comment>
-        <translation>Elementy</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resources</source>
-        <comment>Title of library resources view</comment>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Filter&gt;</source>
-        <comment>Library search input hint text</comment>
-        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
     <message>
-        <source>Navigator</source>
-        <comment>Title of navigator view</comment>
-        <translation>Nawigator</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
     <message>
-        <source>About plugins</source>
-        <translation type="obsolete">Informacje o wtyczkach</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About Plugins</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WidgetPluginManager</name>
     <message>
-        <source>Failed to create instance.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
+    <name>ListViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <comment>Title of properties view.</comment>
-        <translation>Właściwości</translation>
+        <source>List View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Orientacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Orientation of the list.</source>
+        <translation>Orientacja listy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>G</source>
-        <translation>G</translation>
+        <source>Spacing between items.</source>
+        <translation>Odstępy pomiędzy elementami.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
+        <source>List View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Czerwień</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Zieleń</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Błękit</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientStopsWidget</name>
     <message>
-        <source>New Stop</source>
-        <translation>Nowy punkt</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flip All</source>
-        <translation>Odwróć wszystko</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Resize duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Resize speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Resize animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel</name>
     <message>
-        <source>base state</source>
-        <comment>Implicit default state</comment>
-        <translation>Stan bazowy</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid state name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
-        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name already used in another state</source>
-        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate</name>
     <message>
-        <source>base state</source>
-        <translation>Stan bazowy</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State%1</source>
-        <comment>Default name for newly created states</comment>
-        <translation>Stan%1</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+    <name>PathViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>States</source>
-        <comment>Title of Editor widget</comment>
-        <translation>Stany</translation>
+        <source>Path View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate</name>
     <message>
-        <source>QML Components</source>
-        <translation>Komponenty QML</translation>
+        <source>Drag margin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
     <message>
-        <source>Error parsing</source>
-        <translation>Błąd parsowania</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation type="unfinished">Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+        <source>A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>line %1</source>
-        <translation>linia %1</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>column %1</source>
-        <translation>kolumna %1</translation>
+        <source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Item count</source>
+        <translation>Liczba elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%3 (%1:%2)</source>
-        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+        <source>pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error (%1)</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
+        <source>Path View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RowSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+        <source>Row</source>
+        <translation>Wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileUtils</name>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Refusing to remove root directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu głównego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Refusing to remove your home directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu domowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+        <source>Failed to remove directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Failed to remove file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select &amp;All</source>
-        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Full Screen</source>
-        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
+        <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Restore Default View</source>
-        <translation>P&amp;rzywróć domyślny widok</translation>
+        <source>Cannot read %1: %2</source>
+        <translation>Nie można odczytać %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>Przełącz &amp;lewy boczny pasek</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+        <source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Cannot overwrite file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File System</source>
-        <translation>System plików</translation>
+        <source>Cannot create file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Cannot create temporary file in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Switch Text/Design</source>
-        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallModel</name>
     <message>
-        <source>Save %1 As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+        <source>Callee</source>
+        <translation>Zawołana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+        <source>Caller</source>
+        <translation>Wołająca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+        <source>Cost</source>
+        <translation>Koszt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindController</name>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Previous command has not yet finished.</source>
+        <translation>Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Zamknij inne</translation>
+        <source>Dumping profile data...</source>
+        <translation>Zrzucanie danych profilera...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::QLineGraph</name>
     <message>
-        <source>Frame rate</source>
-        <translation type="obsolete">Klatki na sekundę</translation>
+        <source>Resetting event counters...</source>
+        <translation>Resetowanie liczników zdarzeń...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::GraphWindow</name>
     <message>
-        <source>Total time elapsed (ms)</source>
-        <translation type="obsolete">Łączny czas który upłynął</translation>
+        <source>Pausing instrumentation...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::CanvasFrameRate</name>
     <message>
-        <source>Resolution:</source>
-        <translation type="obsolete">Rozdzielczość:</translation>
+        <source>Unpausing instrumentation...</source>
+        <translation>Kontynuowanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
+        <source>Callgrind dumped profiling info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Graph</source>
-        <translation type="obsolete">Nowy graf</translation>
+        <source>Callgrind unpaused.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Włączony</translation>
+        <source>Downloading remote profile data...</source>
+        <translation>Ściąganie zdalnych danych profilera...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qml::Internal::ExpressionQueryWidget</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::DataModel</name>
     <message>
-        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
-        <translation type="obsolete">Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Output</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść wyjście</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Called:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        <source>%n time(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n raz</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
         </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::ObjectPropertiesView</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>Self costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation type="obsolete">Typ</translation>
+        <source>(%)</source>
+        <translation>(%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Watch expression</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Obserwuj wyrażenie</translation>
+        <source>Incl. costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Remove watch</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Usuń obserwowanie wyrażenia</translation>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Group by item type</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Grupuj według typów elementów</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
-        </translation>
+        <source>(%1%)</source>
+        <translation>(%1%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch expression &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::ObjectTree</name>
     <message>
-        <source>Add watch expression...</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj wyrażenie do obserwowania...</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function including costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go to file</source>
-        <translation type="obsolete">Przejdź do pliku</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch expression</source>
-        <translation type="obsolete">Obserwuj wyrażenie</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation type="obsolete">Wyrażenie:</translation>
+        <source>Called</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::WatchTableModel</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
+        <source>Self Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Wartość</translation>
+        <source>Incl. Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qml::Internal::WatchTableView</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::Function</name>
+    <message>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Stop watching</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymaj obserwowanie</translation>
+        <source>%1:%2 in %3</source>
+        <translation>%1: %2 w %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qml::InspectorOutputWidget</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::ParseData</name>
     <message>
-        <source>Output</source>
-        <translation type="obsolete">Komunikaty</translation>
+        <source>Last-level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear</source>
-        <translation type="obsolete">Wyczyść</translation>
+        <source>Instruction</source>
+        <translation>Instrukcja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::QmlInspector</name>
     <message>
-        <source>Failed to connect to debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z debuggerem</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to debugger server.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z serwerem debuggera.</translation>
+        <source>Conditional branches</source>
+        <translation>Gałęzie warunkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid project, debugging canceled.</source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny projekt, anulowano debugowanie.</translation>
+        <source>Indirect branches</source>
+        <translation>Gałęzie pośrednie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot find project run configuration, debugging canceled.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć konfiguracji uruchamiania, anulowano debugowanie.</translation>
+        <source>level %1</source>
+        <translation>poziom %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Inspector] set to connect to debug server %1:%2</source>
-        <translation type="obsolete">[Inspektor] ustawiono server debugowy %1:%2</translation>
+        <source>read</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Inspector] disconnected.
-
-</source>
-        <translation type="obsolete">[Inspektor] rozłączony.
-
-</translation>
+        <source>write</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Inspector] connecting to debug server...</source>
-        <translation type="obsolete">[Inspektor] łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+        <source>mispredicted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Inspector] connected.
-</source>
-        <translation type="obsolete">[Inspektor] podłączony.
-</translation>
+        <source>executed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Inspector] closing...</source>
-        <translation type="obsolete">[Inspektor] zamykanie...
-</translation>
+        <source>miss</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>[Inspector] error: (%1) %2</source>
-        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
-        <translation type="obsolete">[Inspektor] błąd: (%1) %2
-</translation>
+        <source>access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Debugging C++ and QML Simultaneously...</source>
-        <translation type="obsolete">Rozpocznij jednoczesne debugowanie QML i C++...</translation>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No project was found.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie znaleziono żadnego projektu.</translation>
+        <source>Position:</source>
+        <translation>Pozycja:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner</name>
     <message>
-        <source>No run configurations were found for the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie znaleziono żadnych konfiguracji uruchamiania dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Parsing Profile Data...</source>
+        <translation>Parsowanie danych profilera...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner</name>
     <message>
-        <source>Debugging failed: could not start C++ debugger.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd debugowania: nie można uruchomić debuggera C++.</translation>
+        <source>No network interface found for remote analysis.</source>
+        <translation>Nie znaleziono interfejsu sieciowego do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML engine:</source>
-        <translation type="obsolete">Silnik QML:</translation>
+        <source>Select Network Interface</source>
+        <translation>Wybierz interfejs seciowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Tree</source>
-        <translation type="obsolete">Drzewo obiektów</translation>
+        <source>More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis.</source>
+        <translation>Odnaleziono wiele interfejsów sieciowych na tej maszynie. Wybierz, który chcesz użyć do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::RemoteValgrindProcess</name>
     <message>
-        <source>Properties and Watchers</source>
-        <translation type="obsolete">Właściwości i zmienne obserwowane</translation>
+        <source>Could not determine remote PID.</source>
+        <translation>Nie można określić zdalnego PID.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>Available settings: %1</source>
+        <translation>Dostępne ustawienia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunControl</name>
     <message>
-        <source>New id:</source>
-        <translation>Nowy identyfikator:</translation>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refactoring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BinEditorFile</name>
     <message>
-        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
-    <message>
-        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
-        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
-    </message>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor</name>
     <message>
-        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
+        <source>Changes to cmake files are shown in the project tree after building.</source>
+        <translation>Zmiany w plikach cmake zostaną pokazane w drzewie projektu po zbudowaniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
-        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>Build now</source>
+        <translation>Zbuduj teraz</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::PromptOverwriteDialog</name>
     <message>
-        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
-        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>Overwrite Existing Files</source>
+        <translation>Nadpisz istniejące pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
-        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
+        <source>The following files already exist in the folder
+%1.
+Would you like to overwrite them?</source>
+        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu
+%1.
+Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::IFile</name>
     <message>
-        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File was restored from auto-saved copy. Use &lt;i&gt;Save&lt;/i&gt; to confirm, or &lt;i&gt;Revert to Saved&lt;/i&gt; to discard changes.</source>
+        <translation>Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij &lt;i&gt;Zachowaj&lt;/i&gt; aby potwierdzić, lub &lt;i&gt;Przywróć do zachowanego&lt;/i&gt; aby odrzucić zmiany.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::InfoBarDisplay</name>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::OutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Please restart Qt Creator</source>
-        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
+        <source>Additional output omitted
+</source>
+        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget</name>
     <message>
-        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
-        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
+        <source>Code style settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia stylu kodu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+    <name>CppTools::CppToolsSettings</name>
     <message>
-        <source>Creates a Qt QML file.</source>
-        <translation>Tworzy plik Qt QML.</translation>
+        <source>Global C++</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt QML File</source>
-        <translation>Plik Qt QML</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <extracomment>QML sub-menu in the Tools menu</extracomment>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Usages</source>
-        <translation>Znajdź użycia</translation>
+        <source>GNU</source>
+        <translation>GNU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <source>Old Creator</source>
+        <translation>Z dawnego Creatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CvsDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick</source>
-        <translation type="obsolete">Qt Quick</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget</name>
     <message>
-        <source>&amp;Preview</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Podgląd</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterMemoryView</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+Alt+R</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+R</translation>
+        <source>Memory at Register &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod adresem &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+        <source>Register &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Rejestr &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation type="obsolete">Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Akcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User command #%1</source>
+        <translation>Komenda użytkownika #%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>User Command Mapping</source>
+        <translation>Mapa komend użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type dump of QML plugin in %0 failed.
-Errors:
-%1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewer</name>
     <message>
-        <source>Error while loading project file!</source>
-        <translation>Błąd podczas ładowania pliku z projektem!</translation>
+        <source>Cannot open image file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć graficznego pliku %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>New QML Project</source>
-        <translation type="obsolete">Nowy projekt QML</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard generates a QML application project.</source>
-        <translation type="obsolete">Ten kreator generuje projekt aplikacji QML.</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>New Qt Quick UI Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::AbiWidget</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;custom&gt;</source>
+        <translation>&lt;własny&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
     <message>
-        <source>Qt QML Application</source>
-        <translation type="obsolete">Aplikacja Qt QML</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt QML application project with a single QML file containing the main view.
-
-QML application projects are executed through the QML runtime and do not need to be built.</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy projekt aplikacji Qt QML z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
-
-Projekty aplikacji QML są uruchamiane ze środowiska QML i nie muszą być budowane.</translation>
+        <source>Re-run this run-configuration</source>
+        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Application</source>
-        <translation type="obsolete">Aplikacja QML</translation>
+        <source>Attach debugger to this process</source>
+        <translation>Dołącz debugger do tego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a QML application project with a single QML file containing the main view.
-
-QML application projects are executed by the Qt QML Viewer and do not need to be built.</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy projekt aplikacji QML z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
-
-Projekty aplikacji QML są uruchamiane przez przeglądarkę QML i nie muszą być budowane.</translation>
+        <source>Attach debugger to %1</source>
+        <translation>Dołącz debugger do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick UI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Zamknij kartę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
-
-You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File generated by QtCreator</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Plik wygenerowany przez QtCreatora</translation>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation>Zamknij inne karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Włącz .qml, .js i pliki graficzne z bieżącego katalogu i jego podkatalogów</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Lista katalogów z wtyczkami przekazywana do środowiska QML</translation>
+        <source>Application Output Window</source>
+        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager</name>
+    <name>CodeStyleSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Project</source>
-        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>Import Existing Qt QML Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Import istniejącego katalogu QML</translation>
-    </message>
+    <name>CodeStyleSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Import Existing QML Directory</source>
-        <translation>Import istniejącego katalogu QML</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::EditorConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Project Name and Location</source>
-        <translation>Nazwa projektu i położenie</translation>
+        <source>Project</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project name:</source>
-        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+        <source>Project %1</source>
+        <comment>Settings, %1 is a language (C++ or QML)</comment>
+        <translation>Projektu %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Clang</source>
+        <translation>Clang</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentAction</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Edit sub components defined in this file</source>
+        <translation>Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard</name>
+    <name>QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy</name>
     <message>
-        <source>Import Existing Qt QML Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Import istniejącego katalogu QML</translation>
+        <source>Cannot Start QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można uruchomić QML Puppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Existing QML Directory</source>
-        <translation>Import istniejącego katalogu QML</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
-        <translation>Tworzy projekt QML na podstawie istniejącego katalogu z plikami QML.</translation>
+        <source>Cannot Find QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Puppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File generated by QtCreator</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Plik wygenerowany przez Qt Creatora</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name>
     <message>
-        <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Włącz .qml, .js i pliki graficzne z bieżącego katalogu i jego podkatalogów</translation>
+        <source>Library at %1</source>
+        <translation>Biblioteka w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Lista katalogów z wtyczkami przekazywana do środowiska QML</translation>
+        <source>Dumped plugins successfully.</source>
+        <translation>Wtyczki poprawnie zrzucone.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>Read typeinfo files successfully.</source>
+        <translation>Pliki typeinfo poprawnie odczytane.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+    <name>QmlJSTools</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
-        <translation>Przeglądarka QML</translation>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom QML Viewer:</source>
-        <translation>Własna przeglądarka QML:</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::QmlJSToolsSettings</name>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation type="unfinished">Argumenty:</translation>
+        <source>Global Qt Quick</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main QML file:</source>
-        <translation>Główny plik QML:</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <translation type="obsolete">Przeglądarka QML</translation>
+        <source>No executable file to launch.</source>
+        <translation>Brak pliku do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Viewer arguments:</source>
-        <translation type="obsolete">Argumenty przeglądarki QML:</translation>
+        <source>Application finished before loading profiled data.
+ Please use the stop button instead.</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
+ Zamiast tego użyj przycisku stop.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main QML File:</source>
-        <translation type="obsolete">Główny plik QML:</translation>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Address:</source>
-        <translation type="obsolete">Adres debugowania:</translation>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port debugowania:</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlManager</name>
     <message>
-        <source>&lt;Current File&gt;</source>
-        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Run QML Script</source>
-        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool</name>
     <message>
-        <source>Starting %1 %2</source>
-        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
+        <translation>Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Load QML Trace</source>
+        <translation>Załaduj stos QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Testing configuration...</source>
-        <translation>Testowanie konfiguracji...</translation>
+        <source>Save QML Trace</source>
+        <translation>Zachowaj stos QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Test</source>
-        <translation>Zatrzymaj test</translation>
+        <source>Copy Row</source>
+        <translation>Skopiuj wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration test failed:
-%1</source>
-        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem:
-%1</translation>
+        <source>Copy Table</source>
+        <translation>Skopiuj tabelę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
+The Qt version configured in your active build configuration is too old.
+Do you want to continue?</source>
+        <translation>Profiler QML wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego.
+Wersja Qt w aktywnej konfiguracji budowania jest za stara.
+Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Did you start Qemu?</source>
-        <translation>
-Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote process failed: %1</source>
-        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
+        <source>Timeline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
-        <translation>Niezgodność wersji Qt. Oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej dla urządzenia.</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mad Developer is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
+        <source>Callers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration okay.</source>
+        <source>Discard data</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Elapsed:      0 s</source>
+        <translation>Upłynęłó:      0 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
-%1</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
-%1</translation>
+        <source>Disable profiling</source>
+        <translation>Wyłącz profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hardware architecture: %1
-</source>
-        <translation>Architektura sprzętu: %1
-</translation>
+        <source>Enable profiling</source>
+        <translation>Włącz profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Kernel version: %1
-</source>
-        <translation>Wersja jądra: %1
-</translation>
+        <source>Elapsed: %1 s</source>
+        <translation>Upłynęło: %1 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration successful.
-</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia zakończona pomyślnie.
-</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Qt packages installed.</source>
-        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
+Spróbować ponownie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of installed Qt packages:</source>
-        <translation>Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
+        <source>QML traces (%1)</source>
+        <translation>Stosy QML (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>New Maemo Run Configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja uruchamiania Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run on Maemo device</source>
-        <extracomment>Maemo run configuration default display name</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Maemo</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl</name>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Starting %1 %2
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Run configuration name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::CodaRunControl</name>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>No device is connected. Please connect a device and try again.
+</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Executable file: %1
+</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
+        <source>Connecting to &apos;%1&apos;...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable on host:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.
+</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable on device:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
+        <source>Could not open serial device: %1
+</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ only</source>
-        <translation>Tylko C++</translation>
+        <source>Connecting to %1:%2...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML only</source>
-        <translation>Tylko QML</translation>
+        <source>Error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ and QML</source>
-        <translation>C++ i QML</translation>
+        <source>Connected.
+</source>
+        <translation>Połączono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging type:</source>
-        <translation>Typ debugowania:</translation>
+        <source>Process has finished.
+</source>
+        <translation>Proces zakończył się.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use remote gdb</source>
-        <translation>Użyj zdalnego gdb</translation>
+        <source>Thread has crashed: %1
+</source>
+        <translation>Wątek zakończony błędem: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use remote gdbserver</source>
-        <translation>Użyj zdalnego gdbserver</translation>
+        <source>The process is already running on the device. Please first close it.
+</source>
+        <translation>Ten proces jest już uruchomiony na urządzeniu. Najpierw zakończ go.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base environment for this run configuration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>Launching: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Launched.
+</source>
+        <translation>Uruchomiono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Launch failed: %1
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch Device Environment</source>
-        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
+        <source>Waiting for CODA</source>
+        <translation>Oczekiwanie na CODA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose directory to mount</source>
-        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
+        <source>Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.</source>
+        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie z aplikacją CODA.&lt;br&gt;Upewnij się, że aplikacja jest już uruchomiona na telefonie oraz że skonfigurowano poprawny adres IP / port w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdb</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdb</translation>
+        <source>Canceled.
+</source>
+        <translation>Anulowano.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdbserver</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdbserver</translation>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected.
+</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
-        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
+        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj %1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
-        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
-        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Files to deploy: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania: %1.</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploying</source>
-        <translation type="obsolete">Instalowanie</translation>
+        <source>Run on Symbian device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation type="obsolete">Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cleaning up remote leftovers first ...</source>
-        <translation type="obsolete">Porządkowanie zdalnych pozostałości...</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Initial cleanup canceled by user.</source>
-        <translation type="obsolete">Wstępne porządkowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep</name>
     <message>
-        <source>Error running initial cleanup: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas wstępnego porządkowania: %1.</translation>
+        <source>Running %1</source>
+        <extracomment>%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step</extracomment>
+        <translation>Wykonywanie: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60RunControlBase</name>
     <message>
-        <source>Initial cleanup done.</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończono wstępne porządkowanie.</translation>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote application.</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnej aplikacji.</translation>
+        <source>Please finalise the installation on your device.
+</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment canceled by user.</source>
-        <translation type="obsolete">Instalowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony na urządzeniu.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Zakończenie go może pozostawić urządzenie w niespójnym stanie.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Czy chcesz go zakończyć?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment finished.</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończono instalowanie.</translation>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote execution canceled due to user request.</source>
-        <translation type="obsolete">Zdalne uruchomienie anulowane na żądanie użytkownika.</translation>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished running remote process.</source>
-        <translation type="obsolete">Zakończono zdalny proces.</translation>
+        <source>Finished.
+</source>
+        <translation>Zakończono.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Remote Execution Failure</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment failed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: %1</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Run on device</source>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+        <source>Parsing the .pro file</source>
+        <translation>Parsowanie pliku .pro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Deployment Failed</source>
-        <translation>Błąd instalacji</translation>
+        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Device Configuration %1</source>
-        <comment>Standard Configuration name with number</comment>
-        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia %1</translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Public Key File</source>
-        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Public Key Files(*.pub);;All Files (*)</source>
-        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub); Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Debug build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read public key file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Release build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You will need at least one port.</source>
-        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
+        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BaseQtVersion</name>
     <message>
-        <source>Stop Deploying</source>
-        <translation>Zatrzymaj instalowanie</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key deployment failed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment Succeeded</source>
-        <translation>Instalacja zakończona pomyślnie</translation>
+        <source>ABI:</source>
+        <translation>ABI:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key was successfully deployed.</source>
-        <translation>Klucz został pomyślnie zainstalowany.</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key deployment failed: %1.</source>
-        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
+        <source>mkspec:</source>
+        <translation>mkspec:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake:</source>
+        <translation>qmake:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Domyślna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation>Zainstaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Wersja:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+    <name>QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <comment>Create SIS package build step name</comment>
-        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
-        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+        <source>Remove invalid Qt Versions</source>
+        <translation>Usuń niepoprawne wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?&lt;br&gt;Usunięte zostaną:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains.</source>
+        <translation>Żaden zestaw narzędzi nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Zdefiniuj jeden lub więcej zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
+        <source>Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains.</source>
+        <translation>Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
-</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Reset Passphrases</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select a qmake executable</source>
+        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt versions incompatible</source>
+        <translation>Niekompatybilne wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>self-signed</source>
-        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
+        <source>The qt version selected must be for the same target.</source>
+        <translation>Wybrana wersja Qt musi być taka sama jak wersja produktu docelowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
-        <translation>podpisany certyfikatem %1 i kluczem %2</translation>
+        <source>Helpers: None available</source>
+        <translation>Asystenci: Nie są dostępni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Helpers: %1.</source>
+        <extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
+        <translation>Asystenci: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Jeszcze nie zbudowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Niepotrzebny&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Nie może zostać skompilowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Qt version %1 for %2</source>
+        <translation>Wersja Qt %1 dla %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>The following ABIs are currently not supported:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation>Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Debug</source>
-        <translation>%1 Debug</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>%1 Release</source>
-        <translation>%1 Release</translation>
+        <source>MinGW from %1</source>
+        <translation>MinGW z %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager</name>
+    <name>AbstractLinuxDeviceDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Qt4</source>
-        <translation>Qt4</translation>
+        <source>No valid device set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Operation canceled by user, cleaning up...</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja anulowana przez użytkownika, czyszczenie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt C++ Project</source>
-        <translation>Projekt Qt C++</translation>
+        <source>Cannot deploy: Still cleaning up from last time.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: nadal trwa czyszczenie po ostatniej instalacji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Release</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtVersion</name>
     <message>
-        <source>No qmake path set</source>
-        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
+        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version has no name</source>
-        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
-        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
-        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
+        <source>Deployment failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzędzi.</translation>
+        <source>Deployment finished.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono instalowanie.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <source>Mobile Qt Application</source>
-        <translation type="obsolete">Mobilna aplikacja Qt</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available</source>
-        <translation type="obsolete">Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
-
-Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Moduły</translation>
+        <source>Testing configuration. This may take a while.</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji. To może chwilę potrwać.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Testing configuration...</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
-        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
+        <source>Stop Test</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation>Wersja Qt</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment>
-        <translation type="obsolete">Import</translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <comment>Is this an import of an existing build or a new one?</comment>
-        <translation type="obsolete">Nowy</translation>
+        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
+        <translation type="obsolete">Niezgodność wersji Qt. Dla urządzenia oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <comment>%1: Project name</comment>
-        <translation type="obsolete">Qt Creator może ustawić następujące wersje dla projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
+        <translation type="obsolete">%1 nie jest zainstalowany.&lt;br&gt; Nie będzie można zainstalować na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets for&lt;br&gt;project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <comment>%1: Project name</comment>
-        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla&lt;br&gt;projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation type="obsolete">Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
-        <translation>Wybierz katalog w którym przeszukiwać dodatkowych wersji zbudowanych na zewnątrz</translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No builds found</source>
-        <translation>Brak zbudowanych wersji</translation>
+        <source>Error retrieving list of used ports: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas pobierania listy używanych portów: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No builds for project file &quot;%1&quot; were found in the folder &quot;%2&quot;.</source>
-        <comment>%1: pro-file, %2: directory that was checked.</comment>
-        <translation>Brak zbudowanych wersji dla projektu &quot;%1&quot; w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>All specified ports are available.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie podane porty są dostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>The following supposedly free ports are being used on the device:</source>
+        <translation type="obsolete">Następujące rzekomo wolne porty są używane przez urządzenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all Qt versions</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie wersje Qt</translation>
+        <source>Device configuration okay.</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia poprawna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check only this version</source>
-        <translation>Zaznacz tylko tą wersję</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all versions</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie wersje</translation>
+        <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
+%1</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck all versions</source>
-        <translation type="unfinished">Usuń zaznaczenia</translation>
+        <source>Hardware architecture: %1
+</source>
+        <translation type="obsolete">Architektura sprzętu: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Error</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>Kernel version: %1
+</source>
+        <translation type="obsolete">Wersja jądra: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>debug and release</source>
-        <extracomment>We are going to build debug and release</extracomment>
-        <translation>debug i release</translation>
+        <source>List of installed Qt packages:</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep</name>
     <message>
-        <source>debug</source>
-        <extracomment>Debug build</extracomment>
-        <translation>debug</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep</name>
     <message>
-        <source>release</source>
-        <extracomment>release build</extracomment>
-        <translation>release</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;br&gt;using %1 (%2)</source>
-        <extracomment>%1: qmake used (incl. full path), %2: &quot;debug&quot;, &quot;release&quot; or &quot;debug and release&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation>Import</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup targets for your project</source>
-        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Directory</source>
-        <translation>Katalog wersji</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Existing Shadow Build...</source>
-        <translation>Zaimportuj wersję zbudowaną w innym miejscu...</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck all Qt versions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Unit Test</source>
-        <translation>Test grupowy Qt</translation>
+        <source>Cannot deploy: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
-        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Emulator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation type="obsolete">Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation type="obsolete">Informacje ogólne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Text Editor</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola istniejących kluczy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
+    <message>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Repository Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog składnicy</translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
-        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository already under version control</source>
-        <translation>Składnica znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Created</source>
-        <translation>Utworzono składnicę</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Creation Failed</source>
-        <translation>Błąd podczas tworzenia składnicy</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository created</source>
-        <translation type="obsolete">Utworzono składnicę</translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
-        <translation>Składnica systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository creation failed</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia składnicy</translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć składnicy systemu kontroli wersji w %1.</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::Launcher</name>
     <message>
-        <source>Cannot open remote file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to acquire a device for port &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na porcie &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AboutDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>About Bauhaus</source>
-        <comment>AboutDialog</comment>
-        <translation>Informacje o Bauhaus</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Path:</source>
-        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
     <message>
-        <source>&amp;Display:</source>
-        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>entries</source>
-        <translation>wpisów</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
-        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StartExternalQmlDialog</name>
-    <message>
-        <source>Start Simultaneous QML and C++ Debugging </source>
-        <translation type="obsolete">Rozpocznij jednoczesne debugowanie QML i C++ </translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep</name>
     <message>
-        <source>Debugging address:</source>
-        <translation type="obsolete">Adres debugowania:</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port debugowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>127.0.0.1</source>
-        <translation type="obsolete">127.0.0.1</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Project:</source>
-        <translation type="obsolete">Projekt:</translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;No project&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Brak projektu&gt;</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Viewer path:</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżka do przeglądarki:</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Viewer arguments:</source>
-        <translation type="obsolete">Argumenty przeglądarki:</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>To switch languages while debugging, go to Debug-&gt;Language menu.</source>
-        <translation type="obsolete">Aby zmienić język podczas debugowania przejdź do menu: Debugowanie-&gt;Język.</translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation type="obsolete">Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
-    <message>
-        <source>Package contents:</source>
-        <translation type="obsolete">Zawartość pakietu:</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal</name>
     <message>
-        <source>Add File to Package</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj plik do pakiety</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove File from Package</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń plik z pakietu</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source>
-        <translation>Zaznacz to jeśli chcesz aby poniższe pliki były bezpośrednio zainstalowane.</translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip packaging step</source>
-        <translation>Pomiń tworzenie pakietu</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation type="obsolete">(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version number:</source>
-        <translation type="obsolete">Numer wersji:</translation>
+        <source>SDK Connectivity</source>
+        <translation>Łączność SDK</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Major:</source>
-        <translation>Główny:</translation>
+        <source>Mad Developer</source>
+        <translation>Mad Developer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minor:</source>
-        <translation>Podrzędny:</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation type="obsolete">Nieznany OS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Łata:</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Files to deploy:</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania:</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Version number:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Numer wersji:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Adapt Debian file:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Package Manager Icon:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>SSH Key Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Key size:</source>
-        <translation>Rozmiar klucza:</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key algorithm:</source>
-        <translation>Algorytm klucza:</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Klucz</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key</source>
-        <translation>Generuj klucz SSH</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer</name>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd klucza publicznego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Public Key...</source>
-        <translation>Zachowaj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Private Key...</source>
-        <translation>Zachowaj klucz prywatny...</translation>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CommonSettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
     <message>
-        <source>Wrap submit message at:</source>
-        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> characters</source>
-        <translation> znakach</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
-        <translation>Plik wykonywalny który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>Submit message check script:</source>
-        <translation>Skrypt sprawdzający opisy zmian:</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
-name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User/alias configuration file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation type="obsolete">Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User fields configuration file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
-should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSH prompt command:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BorderImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Obrazek</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Źródło</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source Size</source>
-        <translation>Rozmiar źródła</translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Lewy</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Prawy</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Górny</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Dolny</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExpressionEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: próba instalacji wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Extended</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader</name>
     <message>
-        <source>Effect</source>
-        <translation>Efekt</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation type="obsolete">Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blur Radius:</source>
-        <translation>Promień rozmycia:</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel Size:</source>
-        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x Offset:     </source>
-        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y Offset:     </source>
-        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtendedFunctionButton</name>
-    <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Przywróć</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <source>Set Expression</source>
-        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FontGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Czcionka</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation type="obsolete">Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Rozmiar</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font Style</source>
-        <translation>Styl czcionki</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation type="obsolete">Nie dołączaj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Geometry</name>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Rozmiar</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock aspect ratio</source>
-        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Obrazek</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation type="obsolete">Brak ważnych informacji w projekcie potrzebnych do opublikowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Źródło</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill Mode</source>
-        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation>Gładki</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source Size</source>
-        <translation>Powierzchnia źródła</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Painted Size</source>
-        <translation>Powierzchnia rysowania</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Layout</name>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Anchors</source>
-        <translation>Kotwice</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target</source>
-        <translation>Produkt docelowy</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Margines</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Modifiers</name>
     <message>
-        <source>Manipulation</source>
-        <translation>Manipulacja</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotacja</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>z</source>
-        <translation>z</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RectangleColorGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Kolory</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stops</source>
-        <translation>Punkty</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops</source>
-        <translation>Punkty gradientu</translation>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Prostokąt</translation>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia pakietu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RectangleSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Prostokąt</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Zaznaczenie</translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected</source>
-        <translation>Zaznaczony</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StandardTextGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrap Mode</source>
-        <translation>Tryb zawijania</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Wyrównanie</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation>Gładki</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source></source>
-        <translation></translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Switches</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>special properties</source>
-        <translation>specjalne właściwości</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>layout and geometry</source>
-        <translation>rozmieszczenie i geometria</translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>advanced properties</source>
-        <translation>zaawansowane właściwości</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Zaawansowane</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation type="obsolete">Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditSpecifics</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Text Edit</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Format</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia budowania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextInputGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Text Input</source>
-        <translation>Wejście tekstu</translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input Mask</source>
-        <translation>Maska wejściowa</translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation type="obsolete">Rezultat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>Echo Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pass. Char</source>
-        <translation>Znak</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password Character</source>
-        <translation>Znak markujący hasło</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Flagi</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read Only</source>
-        <translation>Tylko do odczytu</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cursor Visible</source>
-        <translation>Kursor widoczny</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
+    <message>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focus On Press</source>
-        <translation>Fokus po naciśnięciu</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: kopiowanie niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto Scroll</source>
-        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Transformation</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Transformation</source>
-        <translation>Transformacja</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Origin</source>
-        <translation>Początek</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Górny lewy</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Górny</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Górny prawy</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Lewy</translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centralny</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Prawy</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Dolny lewy</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Dolny</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Dolny prawy</translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Skala</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotacja</translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Type</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation type="obsolete">Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Identyfikator</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Visibility</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Widoczność</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList</name>
     <message>
-        <source>Is visible</source>
-        <translation>jest widoczny</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Klip</translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WebViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>WebView</source>
-        <translation>WidokSieci</translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preferred Width</source>
-        <translation>Preferowana szerokość</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Page Height</source>
-        <translation>Wysokość strony</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation type="obsolete">PID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation type="obsolete">Linia komend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Zablokowany</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericSshConnection</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to host.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem.</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::InteractiveSshConnection</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Error sending input</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas wysyłania wejścia</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::SftpConnection</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <source>Error setting up SFTP subsystem</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas ustanawiania podsystemu SFTP</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not uplodad file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można wysłać pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy remote file &apos;%1&apos; to local file &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku zdalnego &quot;%1&quot; do pliku lokalnego &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create remote directory</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć zdalnego katalogu</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove remote directory</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć zdalnego katalogu</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not get remote directory contents</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można otrzymać zawartości zdalnego katalogu</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Could not remove remote file</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można usunąć zdalnego pliku</translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Could not change remote working directory</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można zmienić zdalnego katalogu roboczego</translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SshKeyGenerator</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Error creating temporary files.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia plików tymczasowych.</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error generating keys: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas generowania kluczy: %1</translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <source>Error reading temporary files.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd podczas odczytywania plików tymczasowych.</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error generating key: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
     <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation type="obsolete">Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
-        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Please configure a path.</source>
-        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open a file for writing in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pasted: %1</source>
-        <translation>Wklejono: %1</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Fileshare</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::Protocol</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep</name>
     <message>
-        <source>%1 - Configuration Error</source>
-        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano plik pakietu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep</name>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GdbChooserWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Plik binarny</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolchains</source>
-        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate binary</source>
-        <translation>Powielony plik binarny</translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik binarny &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget</name>
-    <message>
-        <source>Desktop/General</source>
-        <translation>Desktop / Ogólne</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog</name>
     <message>
-        <source>Select binary and toolchains</source>
-        <translation>Wybierz plik binarny i zestawy narzędzi</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb binary</source>
-        <translation>Plik binarny Gdb</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Build Tarball and Install to Linux Host</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie tarballa i instalowanie na hoście linuksowym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adapter start failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Error</source>
-        <translation>Błąd Pythona</translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String literal %1</source>
-        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
-        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation type="obsolete">Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Pdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
     <message>
-        <source>Enter the name of the session:</source>
-        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>The .pro file is being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active build configuration.</source>
+        <translation>Brak aktywnej konfiguracji budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Don&apos;t know what to run.</source>
+        <translation>Nie wiadomo co uruchomić.</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Run on remote device</source>
+        <extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Zbuduj</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
     <message>
-        <source>whole document</source>
-        <translation>cały dokument</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FileWidget</name>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>invalid type</source>
-        <translation>niepoprawny typ</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt Quick</name>
+    <name>TextEditor::FunctionHintProposalWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick</source>
-        <translation>Qt Quick</translation>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 z %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qml::Internal::EngineComboBox</name>
+    <name>TextEditor::FallbackSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Engine %1</source>
-        <comment>engine number</comment>
-        <translation type="obsolete">Silnik %1</translation>
+        <source>Settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qml::Internal::StartExternalQmlDialog</name>
     <message>
-        <source>&lt;No project&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Brak projektu&gt;</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="obsolete">Własne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
     <message>
-        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
-        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
+        <source>Restore %1</source>
+        <comment>%1 is settings name (e.g. Global C++)</comment>
+        <translation type="obsolete">Przywróć %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
-%1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
-%1</translation>
+        <source>Restore</source>
+        <translation type="obsolete">Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager</name>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsCollection</name>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation type="obsolete">QML</translation>
+        <source>Cannot create user snippet directory %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindEngine</name>
     <message>
-        <source>Local File Path</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
+        <source>Profiling</source>
+        <translation>Profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote File Path</source>
-        <translation type="obsolete">Ścieżka do zdalnego pliku</translation>
+        <source>Profiling %1
+</source>
+        <translation>Profilowanie %1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep</name>
-    <message>
-        <source>Creating package file ...</source>
-        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open MADDE config file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego MADDE &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindTool</name>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Valgrind Function Profiler</source>
+        <translation>Profiler funkcji Valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Valgrind Profile uses the &quot;callgrind&quot; tool to record function calls when a program runs.</source>
+        <translation>Profiler Valgrind używa narzędzia &quot;callgrind&quot; do zapamiętywania wywołań funkcji w trakcie działania programu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Could not create directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można utworzyć katalogu &quot;%1.</translation>
+        <source>Profile Costs of this Function and its Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate</name>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Could not replace file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można zastąpić pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Functions</source>
+        <translation>Funkcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package created.</source>
-        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Tworzenie pakietu: uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Visualization</source>
+        <translation>Wizualizacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging failed.</source>
-        <translation>Błąd pakowania.</translation>
+        <source>Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.</source>
+        <translation>Żąda zrzutu informacji i odświeża widok callgrinda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging for Maemo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Go back one step in history. This will select the previously selected item.</source>
+        <translation>Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package up to date.</source>
-        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
+        <source>Reset all event counters.</source>
+        <translation>Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
-        <translation>Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
+        <source>Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.</source>
+        <translation>Zatrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Go forward one step in history.</source>
+        <translation>Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Selects which events from the profiling data are shown and visualized.</source>
+        <translation>Wybiera które zdarzenia, z profilowanych danych, zostaną zwizualizowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Absolute Costs</source>
+        <translation>Koszty bezwzględne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
+        <source>Show costs as absolute numbers.</source>
+        <translation>Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit code: %1</source>
-        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
+        <source>Relative Costs</source>
+        <translation>Koszty względne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
-They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
-We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <source>Show costs relative to total inclusive cost.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
+        <source>Relative Costs to Parent</source>
+        <translation>Koszty względem rodzica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Reason: %1</source>
-        <translation> Powód: %1</translation>
+        <source>Show costs relative to parent functions inclusive cost.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>No Version Available.</source>
-        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
+        <source>Cost Format</source>
+        <translation>Format kosztu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read icon</source>
-        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
+        <source>Cycle Detection</source>
+        <translation>Detekcja cykli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Images</source>
-        <translation>Obrazki</translation>
+        <source>Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.</source>
+        <translation>Włącza detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Image</source>
-        <translation>Wybierz obrazek</translation>
+        <source>Show Project Costs Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could Not Set New Icon</source>
-        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
+        <source>Show only profiling info that originated from this project source.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>Filter...</source>
+        <translation>Filtr...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Packaging disabled)</source>
-        <translation>(Pakowanie wyłączone)</translation>
+        <source>Profiling aborted.</source>
+        <translation>Przerwano profilowanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could Not Set Version Number</source>
-        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
+        <source>Parsing finished, no data.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, brak danych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a local file</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz plik lokalny</translation>
+        <source>Parsing finished, total cost of %1 reported.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File already in package</source>
-        <translation type="obsolete">Plik jest już obecny w pakiecie</translation>
+        <source>Parsing failed.</source>
+        <translation>Błąd parsowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You have already added this file.</source>
-        <translation type="obsolete">Plik został już uprzednio dodany.</translation>
+        <source>Select this Function in the Analyzer Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>New Maemo Run Configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja uruchamiania Maemo</translation>
+        <source>Populating...</source>
+        <translation>Wypełnianie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
+    <name>Valgrind::Internal::Visualisation</name>
     <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation>Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+        <source>All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
-    <message>
-        <source>Save Public Key File</source>
-        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckEngine</name>
     <message>
-        <source>Save Private Key File</source>
-        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error writing file</source>
-        <translation>Błąd zapisywania do pliku</translation>
+        <source>Analyzing Memory</source>
+        <translation>Analiza pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write file &apos;%1&apos;:
- %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;:
- %2</translation>
+        <source>Analyzing memory of %1
+</source>
+        <translation>Analiza pamięci w %1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget</name>
-    <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Internal</name>
     <message>
-        <source>SDK Location</source>
-        <translation>Położenie SDK</translation>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Location</source>
-        <translation>Położenie Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose Qt folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel</name>
-    <message>
-        <source>No Qt installed</source>
-        <translation>Brak zainstalowanego Qt</translation>
+        <source>in %1</source>
+        <translation>w %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget</name>
-    <message>
-        <source>Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder</source>
-        <translation>Krok 1 z 2: Wybierz katalog GnuPoc</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckErrorView</name>
     <message>
-        <source>Step 2 of 2: Choose Qt folder</source>
-        <translation>Krok 2 z 2: Wybierz katalog Qt</translation>
+        <source>Copy Selection</source>
+        <translation>Skopiuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding GnuPoc</source>
-        <translation>Dodawanie GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GnuPoc and Qt folders must not be identical.</source>
-        <translation>Katalogi GnuPoc i Qt nie mogą być takie same.</translation>
+        <source>Suppress Error</source>
+        <translation type="unfinished">Stłum błąd</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckTool</name>
     <message>
-        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
-        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
+        <source>External Errors</source>
+        <translation>Błędy zewnętrzne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
-        <translation>Brak Symbian SDK dla Qt w wersji %1.</translation>
+        <source>Suppressions</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Definite Memory Leaks</source>
+        <translation>Wyraźne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje również znaków specjalnych w ścieżkach projektów.</translation>
+        <source>Possible Memory Leaks</source>
+        <translation>Prawdopodobne wycieki pamięci</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
     <message>
-        <source>Evaluating</source>
-        <translation>Ewaluowanie</translation>
+        <source>Use of Uninitialized Memory</source>
+        <translation>Użycie niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
     <message>
-        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
-        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
-        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
+        <source>Invalid Calls to &quot;free()&quot;</source>
+        <translation>Niepoprawne wywołania &quot;free()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
-        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
-        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywanlym.</translation>
+        <source>Valgrind Analyze Memory uses the &quot;memcheck&quot; tool to find memory leaks</source>
+        <translation>Analiza pamięci Valgrinda używa narzędzia &quot;memcheck&quot; do znajdywania wycieków pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Memory Issues</source>
+        <translation>Problemy pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Go to previous leak.</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego wycieku.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>emptyPane</name>
     <message>
-        <source>none or multiple items selected</source>
-        <translation>nie zaznaczono lub zaznaczono wiele elementów</translation>
+        <source>Go to next leak.</source>
+        <translation>Przejdź do następnego wycieku.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>Snap to guides (E)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
+        <translation>Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>These suppression files were used in the last memory analyzer run.</source>
+        <translation type="unfinished">Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only select items with content (S)</source>
-        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
+        <source>Valgrind Memory Analyzer</source>
+        <translation>Analizator pamięci Valgrind</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>Error Filter</source>
+        <translation>Filtr błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Internal Error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error occurred parsing valgrind output: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania komunikatów valgrind&apos;a: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindEngine</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>Valgrind options: %1</source>
+        <translation>Opcje valgrinda: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
     <message>
-        <source>Failed to create item of type %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
+        <source>Working directory: %1</source>
+        <translation>Katalog roboczy: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InvalidIdException</name>
     <message>
-        <source>Ids have to be unique: </source>
-        <translation type="obsolete">Identyfikatory muszą być unikatowe: </translation>
+        <source>Command-line arguments: %1</source>
+        <translation>Argumenty linii komend: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Id: </source>
-        <translation type="obsolete">Niepoprawny identyfikator: </translation>
+        <source>** Analyzing finished **
+</source>
+        <translation>** Zakończono analizę **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Only alphanumeric characters and underscore allowed.
-Ids must begin with a lowercase letter.</source>
-        <translation type="obsolete">
-Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
-Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+        <source>** Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2 **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2 **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
-Ids must begin with a lowercase letter.</source>
-        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
-Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+        <source>** Error: no valgrind executable set **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ids have to be unique.</source>
-        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
+        <source>** Process Terminated **
+</source>
+        <translation>** Zakończono proces **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Id: %1
-%2</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
-%2</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::QuickFix</name>
-    <message>
-        <source>Rewrite Using %1</source>
-        <translation>Przepisz używając %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Swap Operands</source>
-        <translation>Zamień argumenty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
-        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
-    </message>
+    <name>VCSBase::Internal::CommonSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Split Declaration</source>
-        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
+        <source>Command used for reverting diff chunks</source>
+        <translation>Komenda użyta do odwracania fragmentów w różnicach</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::WelcomeMode</name>
     <message>
-        <source>Add Curly Braces</source>
-        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation>Powitanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Declaration out of Condition</source>
-        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Coda::Session</name>
     <message>
-        <source>Split if Statement</source>
-        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
+        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
-        <translation>Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
+        <source>CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4</source>
+        <translation>CODA: v%1.%2 Protokół CODA: v%3.%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
-        <translation>Umieść w QLatin1String(...)</translation>
+        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version</extracomment>
+        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mark as translatable</source>
-        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
+        <source>big endian</source>
+        <translation>big endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>little endian</source>
+        <translation>little endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Hexadecimal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>, type size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Octal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>, float size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BranchAddDialog</name>
     <message>
-        <source>Convert to Decimal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Complete Switch Statement</source>
-        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
+        <source>Branch Name:</source>
+        <translation>Nazwa gałęzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>#include header file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>CheckBox</source>
+        <translation>CheckBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add local declaration</source>
-        <translation>Dodaj lokalnę deklarację</translation>
+        <source>Track remote branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź zdalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Camel Case ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Track local branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź lokalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <name>text</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+    <name>textedit</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <comment>QML Viewer target display name</comment>
-        <translation>Przeglądarka QML</translation>
+        <source>text edit</source>
+        <translation>edytor tekstu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+    <name>textinput</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager</name>
-    <message>
-        <source>Start Maemo Emulator</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom emulator Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qemu crashed</source>
-        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qemu error</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
-    </message>
+    <name>TimeDisplay</name>
     <message>
-        <source>Stop Maemo Emulator</source>
-        <translation type="obsolete">Zatrzymaj emulator Maemo</translation>
+        <source>length: %1</source>
+        <translation>długość: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContextPaneTextWidget</name>
+    <name>QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Built-in elements only (for all platforms)</source>
+        <translation>Tylko wbudowane elementy (dla wszystkich platform)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Symbian</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Normal</source>
-        <translation type="obsolete">Normalny</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Meego/Harmattan</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outline</source>
-        <translation type="obsolete">Kontur</translation>
+        <source>Use an existing .qml file</source>
+        <translation>Użyj istniejącego pliku .qml</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raised</source>
-        <translation type="obsolete">Wypukły</translation>
+        <source>The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
+
+Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wbudowane elementy w przestrzeni nazw QtQuick umożliwiają pisanie przenośnych aplikacji z przystosowalnym wyglądem.
+
+Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sunken</source>
-        <translation type="obsolete">Wklęsły</translation>
+        <source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
+
+Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Symbiana.
+
+Wymaga Qt 4.7.3 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform.
+
+Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Meego/Harmattan.
+
+Wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::HelpManager</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki i katalogi, umieszczone wewnątrz katalogu w którym jest główny plik QML, zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie zmieniana przed instalacją.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
-    <message>
-        <source> [New] </source>
-        <translation> [Nowy] </translation>
-    </message>
+    <name>GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Not an editor command: %1</source>
-        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::ContextPaneWidget</name>
     <message>
-        <source>Disable permanently</source>
-        <translation type="obsolete">Wyłącz na stałe</translation>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Formularz</translation>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The user name to log into the device:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Strech horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The user&apos;s password:</source>
+        <translation>Hasło użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 x 10</source>
-        <translation>10 x 10</translation>
+        <source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Formularz</translation>
-    </message>
+    <name>LineEdit</name>
     <message>
-        <source>The image is scaled to fit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MouseAreaSpecifics</name>
     <message>
-        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>MouseArea</source>
+        <translation>Obszar Myszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This property holds whether the item accepts mouse events.</source>
+        <translation>Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
+        <source>Hover Enabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
+        <source>This property holds whether hover events are handled.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>10 x 10</source>
-        <translation type="unfinished">10 x 10</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
+    <name>ExampleBrowser</name>
     <message>
-        <source>Gradient</source>
-        <translation>Gradient</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation type="obsolete">Lista tagów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EasingContextPane</name>
+    <name>FeaturedAndNewsListing</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Featured News</source>
+        <translation type="obsolete">Nowiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Play simulation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Latest News</source>
+        <translation>Nowiny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Feedback</name>
     <message>
-        <source>Easing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type of easing curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Open Project...</source>
+        <translation>Otwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subtype</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create Project...</source>
+        <translation>Utwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Feedback</source>
+        <translation>Wyraź opinię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewsListing</name>
     <message>
-        <source>Duration of animation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Click to read more...</source>
+        <translation>Kliknij aby dowiedzieć się więcej...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentProjects</name>
     <message>
-        <source>INVALID</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Recently Edited Projects</source>
+        <translation>Ostatnio modyfikowane projekty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentSessions</name>
     <message>
-        <source> ms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Recently Used Sessions</source>
+        <translation>Ostatnio używane sesje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amplitude</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TagBrowser</name>
     <message>
-        <source>Period</source>
+        <source>Please choose a tag to filter for:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Easing period of an elastic curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overshoot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Edit Files...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog</name>
     <message>
-        <source>Show subprojects</source>
-        <translation type="obsolete">Pokaż podprojekty</translation>
+        <source>Edit Files</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Subprojects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AttachTcfDialog</name>
     <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debugger</translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
     </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
+These files are preserved.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
+Ten plik jest zabezpieczony.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BranchModel</name>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>Local Branches</source>
+        <translation>Lokalne gałęzie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy projekt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakpointDialog</name>
+    <name>QmlDesigner::ModelNodeContextMenu</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Selekcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint type:</source>
-        <translation>Typ pułapki:</translation>
+        <source>Select parent: %1</source>
+        <translation>Zaznacz rodzica: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File name:</source>
-        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+        <source>Select: %1</source>
+        <translation>Zaznacz: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line number:</source>
-        <translation>Numer linii:</translation>
+        <source>Stack (z)</source>
+        <translation>Stos (z)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
+        <source>To Front</source>
+        <translation>Na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>To Back</source>
+        <translation>Na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Raise</source>
+        <translation>Przybliż</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>Lower</source>
+        <translation>Oddal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
+        <source>Reset z property</source>
+        <translation>Zresetuj właściwość &quot;z&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use full path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Reset Position</source>
+        <translation>Zresetuj pozycję</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Reset Size</source>
+        <translation>Zresetuj rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Wypełnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zresetuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double click to edit item.</source>
-        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
     <message>
-        <source>Show background</source>
-        <translation>Pokaż tło</translation>
+        <source>Layout in Row</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Layout in row</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmieść w rzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit image in the screen</source>
-        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
+        <source>Layout in Column</source>
+        <translation>Rozmieść w kolumnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original size</source>
-        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+        <source>Layout in Grid</source>
+        <translation>Rozmieść w siatce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Layout in Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Go into Component</source>
+        <translation>Przejdź do komponentu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ComponentNameDialog</name>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Apply Changes on Save</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show application on top</source>
+        <translation>Pokazuj aplikację na wierzchu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Component name:</source>
-        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
+        <source>Play/Pause Animations</source>
+        <translation>Odtwórz / zatrzymaj animacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Wybierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wybierz...</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Color Picker</source>
+        <translation>Selektor kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>1x</source>
+        <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>0.5x</source>
+        <translation>0.5x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>0.25x</source>
+        <translation>0.25x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>0.125x</source>
+        <translation>0.125x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>0.1x</source>
+        <translation>0.1x</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
+    <name>QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
+        <source>&amp;QML/JS</source>
+        <translation>&amp;QML/JS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library:</source>
-        <translation>Biblioteka:</translation>
+        <source>Reset Code Model</source>
+        <translation>Zresetuj model kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner</name>
     <message>
-        <source>Library file:</source>
-        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for analyzing.
+</source>
+        <translation>Brak wolnych portów w urządzeniu do analizy.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include path:</source>
-        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Platform</source>
-        <translation>Platforma</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Linux</source>
-        <translation>Linux</translation>
+        <source>No valid Qt version has been detected.&lt;br&gt;Define a correct Qt version in &quot;Options &gt; Qt4&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnej wersji Qt.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawną wersję Qt w: &quot;Opcje &gt; Qt4&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac</source>
-        <translation>Mac</translation>
+        <source>No valid tool chain has been detected.&lt;br&gt;Define a correct tool chain in &quot;Options &gt; Tool Chains&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnego zestawu narzędzi.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawny zestaw narzędzi w: &quot;Opcje &gt; Zestawy narzędzi&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Select QML File</source>
+        <translation>Wybierz plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
+        <source>Qt Quick Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Demos and Examples</source>
+        <translation>Dema i przykłady</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkage:</source>
-        <translation>Dowiązanie:</translation>
+        <source>Getting Started</source>
+        <translation>Zaczynamy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynamiczne</translation>
+        <source>Copy Project to writable Location?</source>
+        <translation>Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Static</source>
-        <translation>Statyczne</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac:</source>
-        <translation>Mac:</translation>
+        <source>&amp;Location:</source>
+        <translation>&amp;Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library</source>
-        <translation>Biblioteka</translation>
+        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Framework</source>
-        <translation>Framework</translation>
+        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows:</source>
-        <translation>Windows:</translation>
+        <source>Cannot Use Location</source>
+        <translation>Nie można użyć położenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
-        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
+        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
-        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
+        <source>Cannot Copy Project</source>
+        <translation>Nie można skopiować projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
-        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoDeployableListWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>&lt;no target path set&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak ścieżki produktu docelowego&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add File to Package</source>
-        <translation>Dodaj plik do pakietu</translation>
+        <source>Local File Path</source>
+        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove File from Package</source>
-        <translation>Usuń plik z pakietu</translation>
+        <source>Remote Directory</source>
+        <translation>Zdalny katalog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoDeployStepWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation type="obsolete">Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation type="obsolete">Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also deploy to sysroot</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Files to install:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pliki do zainstalowania:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation type="obsolete">Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MobileAppWizardOptionPage</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>New Generic Linux Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Connection Data</source>
+        <translation>Dane połączenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Orientation Behavior:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>Symbian specific</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Setup Finished</source>
+        <translation>Konfiguracja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Icon (.svg):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.
+In addition, device connectivity will be tested.</source>
+        <translation>Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
+Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation type="unfinished">Włącz dostęp sieciowy</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo specific</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation type="obsolete">MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Icon (64x64):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation type="obsolete">Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
-    <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name>
-    <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Main QML file</source>
-        <translation>Główny plik QML</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog</name>
     <message>
-        <source>QML Modules</source>
-        <translation>Moduły QML</translation>
+        <source>Waiting for file name...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na nazwę pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Choose Public Key File</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Public Key Files (*.pub);;All Files (*)</source>
+        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>URIs (e.g. &apos;org.mydomain.MyQmlModule&apos;)</source>
-        <translation>Lista URI (np. &quot;org.mojadomena.MojModulQml&quot;)</translation>
+        <source>Deploying...</source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Paths</source>
-        <translation>Zaimportuj ścieżki</translation>
+        <source>Deployment finished successfully.</source>
+        <translation>Instalacja poprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HighlighterSettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation type="obsolete">Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use fallback location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignored file patterns:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport</name>
     <message>
-        <source>Definitions</source>
-        <translation>Definicje</translation>
+        <source>Preparing remote side ...
+</source>
+        <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Remote application failed with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalna aplikacja zakończona błędem z kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Selection</source>
-        <translation>Usuń selekcję</translation>
+        <source>The gdbserver process closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Proces gdbserver nieoczekiwanie zakończył pracę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert Selection</source>
-        <translation>Odwróć selekcję</translation>
+        <source>Initial setup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnej konfiguracji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Selected Definitions</source>
-        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProxySettings</name>
-    <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Use http proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj pośrednika http</translation>
+        <source>Fetch Device Environment</source>
+        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server Address:</source>
-        <translation type="obsolete">Adres serwera:</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Port:</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation type="obsolete">Hasło:</translation>
+        <source>Executable on host:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTTP Proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Pośrednik HTTP</translation>
+        <source>Executable on device:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use HTTP Proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Użyj pośrednika HTTP</translation>
+        <source>Use this command instead</source>
+        <translation>W zamian użyj tej komendy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server</source>
-        <translation type="obsolete">Serwer</translation>
+        <source>Alternate executable on device:</source>
+        <translation>Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name or IP</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa lub IP</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Port</source>
-        <translation type="obsolete">Port</translation>
+        <source>C++ only</source>
+        <translation>Tylko C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>8080</source>
-        <translation type="obsolete">8080</translation>
+        <source>QML only</source>
+        <translation>Tylko QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa użytkownika</translation>
+        <source>C++ and QML</source>
+        <translation>C++ i QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
+        <source>Debugging type:</source>
+        <translation>Typ debugowania:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RecordingOptions</name>
     <message>
-        <source>Video options</source>
-        <translation type="obsolete">Ustawienia wideo</translation>
+        <source>Base environment for this run configuration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation type="obsolete">Plik:</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
+        <source>Cancel Fetch Operation</source>
+        <translation>Anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>VGA</source>
-        <translation type="obsolete">VGA</translation>
+        <source>Device Error</source>
+        <translation>Błąd urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>720p</source>
-        <translation type="obsolete">720p</translation>
+        <source>Device error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QVGA</source>
-        <translation type="obsolete">QVGA</translation>
+        <source>Fetching environment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas pobierania środowiska: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl</name>
     <message>
-        <source>Width:</source>
-        <translation type="obsolete">Szerokość:</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Height:</source>
-        <translation type="obsolete">Wysokość:</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rate</source>
-        <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
+        <source>Remote Execution Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>60Hz</source>
-        <translation type="obsolete">60Hz</translation>
+        <source>Run on remote Linux device</source>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu linuksowym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StatusDisplay</name>
     <message>
-        <source>50Hz</source>
-        <translation type="obsolete">50Hz</translation>
+        <source>No QML events recorded</source>
+        <translation>Brak zarejestrowanych zdarzeń QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>25Hz</source>
-        <translation type="obsolete">25Hz</translation>
+        <source>Profiling application</source>
+        <translation>Profilowanie aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hz</source>
-        <translation type="obsolete">Hz</translation>
+        <source>Loading data</source>
+        <translation>Ładowanie danych</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExampleDelegate</name>
     <message>
-        <source>24Hz</source>
-        <translation type="obsolete">24Hz</translation>
+        <source>Tags:</source>
+        <translation>Tagi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManagerPrivate</name>
     <message>
-        <source>Profile</source>
-        <translation type="obsolete">Profil</translation>
+        <source>&amp;Analyze</source>
+        <translation>&amp;Analiza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Pomoc</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>60 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">60 Hz</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>50 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">50 Hz</translation>
+        <source>Analyzer Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>25 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">25 Hz</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony. Należy zakończyć pracę analizatora przed uruchomieniem kolejnej instancji.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>24 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">24 Hz</translation>
+        <source>Analyzer Still Running</source>
+        <translation>Analizator wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>20 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">20 Hz</translation>
+        <source>Stop Active Run</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>15 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">15 Hz</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 Hz</source>
-        <translation type="obsolete">10 Hz</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Plik</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation type="obsolete">Opcje</translation>
+        <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
+        <translation>Uruchomić %1 w trybie %2?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
     <message>
-        <source>Hides this toolbar.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run it in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Próba uruchomienia narzędzia &quot;%1&quot; na aplikacji w trybie %2. Narzędzie nie jest zaprojektowane do użycia w trybie %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz kontynuować i uruchomić je w trybie %2?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Do not ask again</source>
+        <translation>&amp;Nie pytaj ponownie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Always</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>An analysis is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa analiza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No analyzer tool selected.</source>
+        <translation>Brak wybranego narzędzia analizy.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComProtocol</name>
     <message>
-        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+        <extracomment>Unknown user of paste.</extracomment>
+        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+    <name>QmlDesigner::TextToModelMerger error message</name>
     <message>
-        <source>double click for preview</source>
-        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
+        <source>No import statements found</source>
+        <translation>Brak instrukcji importu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation type="obsolete">Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Bind</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView</name>
     <message>
-        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
-        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>package import requires a version number</source>
-        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>file or directory not found</source>
-        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+        <source>Time in Percent</source>
+        <translation>Procentowy czas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Total Time</source>
+        <translation>Czas całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug port:</source>
-        <translation>Port debugowania:</translation>
+        <source>Time per Call</source>
+        <translation type="obsolete">Średni czas wywołania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
+        <source>Mean Time</source>
+        <translation>Średni czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Median Time</source>
+        <translation>Średni czas (mediana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
+        <source>Longest Time</source>
+        <translation>Najdłuższy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
+        <source>Shortest Time</source>
+        <translation>Najkrótszy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process not Responding</source>
-        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
+        <source>Paint</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process is not responding.</source>
-        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
+        <source>Compile</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to terminate it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Would you like to terminate it?</source>
-        <translation type="obsolete">Czy chcesz go zakończyć?</translation>
+        <source>Signal</source>
+        <translation>Sygnały</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Class View</source>
-        <translation>Widok klas</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::TraceWindow</name>
     <message>
-        <source>Activate %1</source>
-        <translation>Uaktywnij %1</translation>
+        <source>Jump to previous event</source>
+        <translation>Skocz do poprzedniego zdarzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+        <source>Jump to next event</source>
+        <translation>Skocz do następnego zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide Sidebar</source>
-        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
+        <source>Zoom in 10%</source>
+        <translation>Powiększ 10%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+        <source>Zoom out 10%</source>
+        <translation>Pomniejsz 10%</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SftpChannelPrivate</name>
-    <message>
-        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
-        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectPlugin</name>
     <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
-        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
+        <source>QML Observer Missing</source>
+        <translation>Brak QML Observera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error.</source>
-        <translation>Nieznany błąd.</translation>
+        <source>QML Observer could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>QML Observer umożliwia interaktywne debugowanie aplikacji QML. Aplikacja musi być skompilowana dla każdej wersji Qt. W tym celu wybierz bieżącą instalację Qt w ustawieniach Qt4 i kliknij Przebuduj.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation type="obsolete">Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
-        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
+        <source>Packaging error: No Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to close remote directory.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
+        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
-        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to read remote file.</source>
-        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation type="obsolete"> Powód: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to close remote file.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to write remote file.</source>
-        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
-        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
+        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server could not start session.</source>
-        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading local file: %1</source>
-        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia pakietu: wykryto obcy katalog Debiana.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SshConnection</name>
     <message>
-        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
-Server list was %2.</source>
-        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
-Lista klienta: %1.
-Lista serwera: %2.</translation>
+        <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation type="obsolete">Kompilacja w innym miejscu nie została użyta, a w projekcie występuje katalog debian (&quot;%1&quot;). Ten katalog nie zostanie nadpisany. Usuń go lub skompiluj projekt w innym miejscu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SshChannelManager</name>
     <message>
-        <source>Invalid channel id %1</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
+        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SshConnectionPrivate</name>
     <message>
-        <source>SSH Protocol error: %1</source>
-        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Botan library exception: %1</source>
-        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read private key file: %1</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem: %1</translation>
+        <source>Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść pliku pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::CreateTarStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Password expired.</source>
-        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
+        <source>Tarball creation not possible.</source>
+        <translation>Tworzenie tarballi nie jest możliwe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server rejected password.</source>
-        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
+        <source>Create tarball:</source>
+        <translation>Utwórz tarball:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Server rejected key.</source>
-        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server closed connection: %1</source>
-        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
-        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
     <message>
-        <source>Checking connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Expected a namespace-name</source>
-        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QCoreApplication</name>
-    <message>
-        <source>Add %1 declaration</source>
-        <comment>CppEditor::DeclFromDef</comment>
-        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GDB helper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmldump</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QMLObserver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Cannot build qmldump; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source> (on Remote Generic Linux Host)</source>
+        <translation> (na zdalnym hoście linuksowym)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings</name>
     <message>
-        <source>No type hierarchy available</source>
-        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
+        <source>Valgrind</source>
+        <translation>Valgrind</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview</name>
     <message>
-        <source>Type Hierarchy</source>
-        <translation>Hierarchia typów</translation>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following plugins have errors and cannot be loaded:</source>
+        <translation>Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details:</source>
+        <translation>Szczegóły:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
+    <name>AttachToQmlPortDialog</name>
     <message>
-        <source>C++ Symbols</source>
-        <translation>Symbole C++</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
+    <name>MainView</name>
     <message>
-        <source>Types:</source>
-        <translation>Typy:</translation>
+        <source>Painting</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Klasy</translation>
+        <source>Compiling</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Creating</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enums</source>
-        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Declarations</source>
-        <translation>Deklaracje</translation>
+        <source>Signal Handler</source>
+        <translation>Obsługa sygnałów</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RangeDetails</name>
     <message>
-        <source>Projects Only</source>
-        <translation>Tylko projekty</translation>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Global</source>
-        <translation>Globalne</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
+    <name>MobileAppWizardHarmattanOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>File and Line Number</source>
-        <translation>Plik i numer linii</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function Name</source>
-        <translation>Nazwa funkcji</translation>
+        <source>Application icon (80x80):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (80x80):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function &quot;main()&quot;</source>
-        <translation>Funkcja &quot;main()&quot;</translation>
+        <source>Generate code to speed up the launching on the device.</source>
+        <translation>Wygeneruj kod aby przyspieszyć uruchamianie na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Make application boostable</source>
+        <translation>Przyspiesz uruchamianie aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
+    <name>LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
-        <extracomment>Function call failed</extracomment>
-        <translation>Funkcja &quot;%1()&quot; zakończona niepowodzeniem: %2</translation>
+        <source>Linux Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version: %1</source>
-        <translation>Wersja: %1</translation>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation>&amp;Konfiguracja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;Zainstalowana wersja &lt;i&gt;narzędzi debugowych dla Windows&lt;/i&gt; (%1) jest przestarzała. Zalecane jest uaktualnienie do wersji %2 w celu poprawnego wyświetlania typów danych Qt.&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation>&amp;Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol Server</source>
-        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation>Typ systemu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do not ask again</source>
-        <translation>Nie pytaj więcej</translation>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation>Typ urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The dumper library was not found at %1.</source>
-        <translation>Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.</translation>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core files is not supported!</source>
-        <translation type="obsolete">Dołączanie do pliku zrzutu nie jest obsługiwane.</translation>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation>&amp;Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core files is not supported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;hosta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process exited with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Kontynuacja z &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation>Port &amp;SSH:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to continue: %1</source>
-        <translation>Nie można kontynuować: %1</translation>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation>Wolne porty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
-        <translation>Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
-        <translation>Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stepping %1</source>
-        <translation>Kroczenie %1</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to %1:%2...</source>
-        <translation>Uruchomiony do osiągnięcia %1:%2...</translation>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
-        <translation>Uruchomiony do osiągnięcia funkcji &apos;%1()&apos;...</translation>
+        <source>Show password</source>
+        <translation>Pokaż hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to line is not implemented</source>
-        <translation>Skok do linii nie jest obsługiwany</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assigning &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3)...</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type)</extracomment>
-        <translation>Przypisywanie wartości &quot;%1&quot; do zmiennej &quot;%2&quot; typu %3...</translation>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can assign only scalar values.</source>
-        <translation>Przypisać można jedynie wartości skalarne.</translation>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot assign values of type &apos;%1&apos;. Only POD-types can be assigned.</source>
-        <translation>Nie można przypisać wartości typu &quot;%1&quot;. Przypisać można jedynie podstawowe typy POD.</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3): %4</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type): Error</extracomment>
-        <translation>Nie można przypisać wartości &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot; typu %3: %4</translation>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślną</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
-        <translation>Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3</translation>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
-        <translation>Nie można odczytać symboli dopóki pracuje debugowany program.</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation>&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>Device Test</source>
+        <translation>Test urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
-        <translation>Zignorowano początkową pułapkę...</translation>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;interrupt thread&gt;</source>
-        <translation>&lt;przerwij wątek&gt;</translation>
+        <source>The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation>Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione na urządzeniu. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation>Pułapka</translation>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
-        <translation>Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2</translation>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation>&amp;Odznacz wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Stopped, current thread: %1</source>
-        <translation>Zatrzymano, bieżący wątek: %1</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
-        <translation>Zmiana wątków: %1 -&gt; %2</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>stopped</source>
-        <translation>zatrzymano</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1:%2 w wątku %3.</translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation>Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1 w wątku %2 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation>Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1 (%2) w wątku %3 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w wątku %1 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint: %1</source>
-        <translation>Pułapka: %1</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The CDB debug engine does not support the &apos;%1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation>Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
+    <name>SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Local Cache Folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already Exists</source>
-        <translation>Już istnieje</translation>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation>Rozmiar &amp;klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation>Algorytm klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot Create</source>
-        <translation>Nie można utworzyć</translation>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation>&amp;RSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation>&amp;DSA</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::Console</name>
     <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation>Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Plik dziennika</translation>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation>Błąd zapisu</translation>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać zawartości dziennika do &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
+    <name>StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsola</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachTcfDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Attach to Selected Process</source>
+        <translation>&amp;Dołącz do wybranego procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerEnginePrivate</name>
+    <name>ExampleLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Remove Breakpoint %1</source>
-        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation>Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint %1</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint %1</source>
-        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation>Lista tagów</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinksBar</name>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewPrivate</name>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList</name>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation>&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Kod</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation>Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No data to save</source>
+        <translation>Brak danych do zachowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
+        <source>Could not open %1 for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
-        <translation>%1 (ustawione jawnie w opcjach debuggera)</translation>
+        <source>Could not open %1 for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt4 Options</source>
-        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+        <source>Error while parsing %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Ssh</name>
     <message>
-        <source>Turn off Helper Usage</source>
-        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
+        <source>Password Required</source>
+        <translation>Wymagane hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue Anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Please enter the password for your private key.</source>
+        <translation>Podaj hasło do przywatnego klucza.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::TextFileFormat</name>
     <message>
-        <source>Debugging Helper Missing</source>
-        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
+        <source>Out of memory.</source>
+        <translation>Brak pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
-        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+        <source>An encoding error was encountered.</source>
+        <translation>Napotkano błąd kodowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
-        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+        <source>Verbose</source>
+        <translation>Gadatliwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Turn off QML Observer Usage</source>
+        <source>Show files changed in each revision</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer Missing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Do przodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer could not be found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show from oldest to newest</source>
+        <translation>Pokaż od najstarszych do najnowszych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer is used to offer additional debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools.It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <source>Include merges</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Taking notice of pid %1</source>
+        <source>Show merged revisions</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
-        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Detailed</source>
+        <translation>Szczegółowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
-        <translation>Parametr &quot;%1&quot; w opcji &quot;%2&quot; nie jest liczbą.</translation>
+        <source>Moderately short</source>
+        <translation>Umiarkowanie skrótowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid debugger option: %1</source>
-        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+        <source>One line</source>
+        <translation>W jednej linijce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
-        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
+        <source>GNU ChangeLog</source>
+        <translation>GNU ChangeLog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerPluginPrivate</name>
-    <message>
-        <source>QML Script Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal</name>
     <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop Debugger</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort Debugging</source>
-        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
-        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Przeskocz</translation>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Line</source>
-        <translation>Uruchom do linii</translation>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Outermost Function</source>
-        <translation>Uruchom do skrajnej funkcji</translation>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation>Pokaż katalog zawierający...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
-        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Line</source>
-        <translation>Skocz do linii</translation>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BaseFileWizard</name>
     <message>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FunctionDeclDefLink</name>
     <message>
-        <source>Add to Watch Window</source>
-        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+        <source>Target file was changed, could not apply changes</source>
+        <translation>Plik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+        <source>Apply changes to definition</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do definicji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse Direction</source>
-        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
+        <source>Apply changes to declaration</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do deklaracji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move to Called Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Apply function signature changes</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany w sygnaturze funkcji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BaseWindow</name>
     <message>
-        <source>Move to Calling Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Dopasuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget</name>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation type="obsolete">C++</translation>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation>Wyjątek C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML/JavaScript</source>
-        <translation type="obsolete">QML/JavaScript</translation>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation>Utworzenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation>Zakończenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Debug External Application...</source>
-        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation>Załadowanie modułu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running External Application...</source>
-        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation>Wyładowanie modułu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Core...</source>
-        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient</name>
     <message>
-        <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
-        <translation>Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::IFindFilter</name>
     <message>
-        <source>Detach Debugger</source>
-        <translation>Odłącz debugger</translation>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt Debugger</source>
-        <translation>Przerwij debugger</translation>
+        <source>Whole words</source>
+        <translation>Całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation>Wyzeruj debugger</translation>
+        <source>Regular expressions</source>
+        <translation>Wyrażenia regularne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation>Wątki:</translation>
+        <source>Flags: %1</source>
+        <translation>Flagi: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot attach to PID 0</source>
-        <translation>Nie można dołączyć do PID 0</translation>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::SearchResultWidget</name>
     <message>
-        <source>Process %1</source>
-        <translation>Proces %1</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to PID %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do PID %1.</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to remote server %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zrzutu %1.</translation>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation>Nie ostrzegaj więcej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Debugger Log</source>
-        <translation>Zachowaj dziennik debuggera</translation>
+        <source>No matches found.</source>
+        <translation>Brak pasujących wyników.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerRunControlFactory</name>
-    <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n matches found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujący wynik.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujące wyniki.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujących wyników.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
-    <message>
-        <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
-        <translation>Nie można debugować &quot;%1&quot; (zestaw narzędzi: &quot;%2&quot;): %3</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation>Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation>Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for tool chain &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla zestawu narzędzi &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation>MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging starts</source>
-        <translation>Rozpoczęto debugowanie</translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation>Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging has failed</source>
-        <translation>Błąd debugowania</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging has finished</source>
-        <translation>Zakończono debugowanie</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceTester</name>
     <message>
-        <source>A debugging session are still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
-        <translation type="obsolete">Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>Checking for Qt libraries...</source>
+        <translation>Sprawdzanie bibliotek Qt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Debugging Session</source>
-        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+        <source>SSH connection error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Starting executable failed:
+        <source>Error checking for Qt libraries: %1
 </source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu:
-</translation>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Attached to process %1.</source>
-        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
-        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+        <source>Checking for connectivity support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi łączności...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
-Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
-        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
-Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
     <message>
-        <source>Connection could not be established.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia.</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create FIFO.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
+        <source>Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible.</source>
+        <translation>Narzędzie łączności nie jest zainstalowane na urządzeniu. Instalacja obecnie nie jest możliwa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation>Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote gdb failed to start.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić zdalnego gdb.</translation>
+        <source>Connectivity tool present.
+</source>
+        <translation>Narzędzie łączności obecne.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote gdb crashed.</source>
-        <translation>Zdalny gdb przerwał pracę.</translation>
+        <source>Checking for QML tooling support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi narzędzi QML...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
     <message>
-        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.
+</source>
+        <translation>Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>QML tooling support present.
+</source>
+        <translation>Obsługa narzędzi QML obecna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageAction</name>
     <message>
-        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <source>No symbol file given.</source>
-        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading debug information failed:
-</source>
-        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
-</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfTrkGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No RPM package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu RPM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z adapterem serwera TRK:
-</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService</name>
     <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Plik dziennika</translation>
+        <source>Missing build configuration.</source>
+        <translation>Brak konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation>Błąd zapisu</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService</name>
     <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać zawartości dziennika do &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep</name>
     <message>
-        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
-        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy package via UTFS mount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep</name>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Dziennik</translation>
+        <source>Deploy files via UTFS mount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Connect to debug server %1:%2</source>
-        <translation>Nawiąż połączenie z serwerem debugowym %1.%2</translation>
+        <source>Project File Update Failed</source>
+        <translation>Błąd aktualizacji pliku projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: (%1) %2</source>
-        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
-        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
+        <source>Could not update the project file.</source>
+        <translation>Nie można uaktualnić pliku projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>disconnected.
-
-</source>
-        <translation>rozłączony.
-</translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>resolving host...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation>Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connecting to debug server...</source>
-        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation>Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connected.
-</source>
-        <translation>połączony.
-</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>closing...</source>
-        <translation>zamykanie...</translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlCppEngine</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <source>%1 debugger activated</source>
-        <translation>Uaktywniono debugger %1</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlEngine</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger connected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to connect to debugger</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z debuggerem</translation>
+        <source>MeeGo Device</source>
+        <translation>Urządzenie MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to QML debugger server at %1:%2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation>Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation>Kontrola istniejących kluczy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger connecting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation>Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to start application</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation>Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application startup failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation>Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to stop while process is no longer running.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation>Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation>Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;An Uncaught Exception occured in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation>Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncaught Exception</source>
-        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Debugger disconnected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation>Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
+    <message>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation>Instalacja klucza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation>Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
-        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation>Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Script Console
-</source>
-        <translation>Konsola skryptowa
-</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>Internal name</source>
-        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation>Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <source>Full name</source>
-        <translation>Pełna nazwa</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfEngine</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <source>%1.</source>
-        <translation>%1.</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
-(%2).
-This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
-instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
-        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
-(%2).
-Spowoduje to że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
-zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
-zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not currently set</source>
-        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator Offline Help</source>
-        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EditorManager</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Next Open Document in History</source>
-        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Open Document in History</source>
-        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
     <message>
-        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Online Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacja online</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Packaging failed: No Qt version.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original Size</source>
-        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit To Screen</source>
-        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+=</source>
-        <translation>Ctrl+=</translation>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation> Powód: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch background</source>
-        <translation>Przełącz tło</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Packaging failed: Could not get package name.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: nie można uzyskać nazwy pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package files from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść plików pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 Steps</source>
-        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
-        <translation>Kroki %1</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation>Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No %1 Steps</source>
-        <translation>Brak kroków %1</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Wykryto obcy katalog debian. Twoja wersja jest zbudowana w drzewie źródłowym, a w nim istnieje katalog debian (&quot;%1&quot;). Qt Creator nie nadpisze tego katalogu. Usuń ten katalog lub zbuduj wersję w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add %1 Step</source>
-        <translation>Dodaj krok %1</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Przenieś do góry</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Przenieś na dół</translation>
+        <source>Could not read manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Could not write manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing Step failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot remove build step while building</source>
-        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Build Steps</source>
-        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>error: </source>
-        <comment>Task is of type error</comment>
-        <translation>błąd:</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>warning: </source>
-        <comment>Task is of type warning</comment>
-        <translation>ostrzeżenie:</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść pliku pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation>Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy task to clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Deploy</source>
-        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No deployment</source>
-        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
-        <translation>Brak instalacji</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Obrazki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Deploy Configuration</source>
-        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
-        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
     <message>
-        <source>Application Still Running</source>
-        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is still running.</source>
-        <translation>%1 jest wciąż uruchomiony.</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force it to quit?</source>
-        <translation>Zakończyć go?</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force Quit</source>
-        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation>Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep Running</source>
-        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Show in editor</source>
-        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Show task location in an editor</source>
-        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: instalacja wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <source>Show &amp;Output</source>
-        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation>Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show output generating this issue.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation>Dołącz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation>Nie dołączaj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Build Issues</source>
-        <translation>Problemy podczas budowania</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation>Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Warnings</source>
-        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation>Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter by categories</source>
-        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation>W projekcie brak informacji istotnych w procesie publikowania:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
     <message>
-        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
-
-The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
-
-Do you still want to load the settings file?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation>Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
     <message>
-        <source>No deployment</source>
-        <translation>Brak instalacji</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation>Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation>Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Annotate</source>
-        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
     <message>
-        <source>Move Component into separate file</source>
-        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
-        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Choose a path</source>
-        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid component name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation>Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid path</source>
-        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation>Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia pakietu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
     <message>
-        <source>Split initializer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolbar</name>
     <message>
-        <source>Apply Changes to Document</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Observer Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation>Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation>Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Play/Pause Animations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation>Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Wybierz</translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Picker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live Preview Changes in QML Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation>Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Animation Speed</source>
-        <translation>Prędkość animacji</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation>Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1x</source>
-        <translation>1x</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.5x</source>
-        <translation>0.5x</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.25x</source>
-        <translation>0.25x</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.125x</source>
-        <translation>0.125x</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.1x</source>
-        <translation>0.1x</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pause</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>[no context]</source>
-        <translation>[brak kontekstu]</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
     <message>
-        <source>Context Path</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Live Preview</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation>Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation type="unfinished">Przeładuj</translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation>Rezultat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSObjectTree</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>Go to file</source>
-        <translation>Przejdź do pliku</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url: </source>
-        <translation>Url: </translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation>Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
     <message>
-        <source>Copy Color</source>
-        <translation>Skopiuj kolor</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>Add Library</source>
-        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
+    <message>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation>Błąd: kopiowanie zakończone niepoprawnie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Library Type</source>
-        <translation>Typ biblioteki</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose the type of the library to link to</source>
-        <translation>Wybierz typ biblioteki która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System library</source>
-        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation>Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a system library.
-Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation>Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External library</source>
-        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation>Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
-Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę która jest poza drzewem budowy projektu.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal library</source>
-        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation>Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a library that is located in your build tree.
-Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
     <message>
-        <source>System Library</source>
-        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation>Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the library to link to</source>
-        <translation>Wskaż bibliotekę która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External Library</source>
-        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
-        <translation>Wskaż bibliotekę która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation>
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Library</source>
-        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
-        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation>Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
-        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Linkage:</source>
-        <translation>Dowiązanie:</translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 Dynamic</source>
-        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Static</source>
-        <translation>%1 Statyczne</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac:</source>
-        <translation>Mac:</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 Framework</source>
-        <translation>%1 Framework</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 Library</source>
-        <translation>%1 Biblioteka</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugSupport</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation>Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <source>Preparing remote side ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Started uploading debugging helpers (&apos;%1&apos;).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload debugging helpers: %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished uploading debugging helpers.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Initial setup failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation>Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListModel</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <source>File already in list.</source>
-        <translation>Plik już jest na liście.</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to update .pro file.</source>
-        <translation>Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not update .pro file.</source>
-        <translation>Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation>Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local File Path</source>
-        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation>Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Directory</source>
-        <translation>Zdalny katalog</translation>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation>Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Choose a local file</source>
-        <translation>Wybierz plik lokalny</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation>Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error adding file</source>
-        <translation>Błąd w trakcie dodawania pliku</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation>Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error removing file</source>
-        <translation>Błąd w trakcie usuwania pliku</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation>%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStep</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć instalowania ponieważ ostatnie czyszczenie nie zostało jeszcze zakończone.</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment failed: No valid device set.</source>
-        <translation>Błąd instalowania: Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
-        <translation>Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Started uploading file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation>Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set up SFTP connection: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to upload file %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully uploaded file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment finished.</source>
-        <translation>Zakończono instalowanie.</translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package to sysroot ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation>Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying files to sysroot ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Refusing to update changelog file: Already contains version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Odmowa aktualizacji pliku loga ze zmianami: zawiera już wersję &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sysroot installation failed: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;. Continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można uaktualnić loga ze zmianami: Niepoprawny format (brak zapisu konserwacyjnego).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to device...</source>
-        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package to device...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying file &apos;%1&apos; to path &apos;%2&apos; on the device...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device has not enough free ports for deployment.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying file &apos;%1&apos; failed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully copied file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files copied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przenieść nowego katalogu debian do &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::SettingsAccessor</name>
+    <message>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation>Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .usersettings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation>Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation>Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package failed.</source>
-        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
+        <source>Unsupported Shared Settings File</source>
+        <translation>Nieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package installed.</source>
-        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
+        <source>The version of your .shared file is not yet supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account.
+
+Do you want to continue?
+
+If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file.</source>
+        <translation>Wersja pliku .shared nie jest jeszcze obsługiwana przez tego Qt Creatora. Wzięte pod uwagę będą tylko te ustawienia, które są wciąż kompatybilne.
+
+Czy chcesz kontynuować?
+
+Jeśli zdecydujesz, żeby nie kontynuować, Qt Creator nie załaduje pliku .shared.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepFactory</name>
+    <name>QmlJSEditor</name>
     <message>
-        <source>Deploy to device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepWidget</name>
+    <name>FindExportedCppTypes</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Deploy to device&lt;/b&gt;: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
+        <translation>Typ będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa jest stałą znakową</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoDeviceConfig</name>
     <message>
-        <source>(Invalid device)</source>
+        <source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
+globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
+Qt Creator know about a likely URI.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
-    <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
+        <translation>musi być stałą znakową aby być dostępnym w edytorze QML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
-        <source>Create Debian Package</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Headers</source>
+        <translation>Nagłówki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>Start Maemo Emulator</source>
-        <translation type="unfinished">Uruchom emulator Maemo</translation>
+        <source>Sources</source>
+        <translation>Źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Forms</source>
+        <translation>Formularze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu failed to start: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu crashed</source>
-        <translation type="unfinished">Qemu zakończone błędem</translation>
+        <source>Other files</source>
+        <translation>Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu error</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd Qemu</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Maemo Emulator</source>
-        <translation type="unfinished">Zatrzymaj emulator Maemo</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Unmounting remote mount points...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not execute unmount request.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure unmounting: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished unmounting.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-stderr was: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting up SFTP connection...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PngIconScaler</name>
     <message>
-        <source>Failed to establish SFTP connection: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation>Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uploading UTFS client...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it?</source>
+        <translation>Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Przeskalować ikonę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload UTFS client: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService</name>
     <message>
-        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No deployment action necessary. Skipping.</source>
+        <translation>Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting UTFS servers...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>
-stderr was: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+Did the emulator fail to start?</source>
+        <translation>
+Czy emulator nie został uruchomiony?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running UTFS server: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation>
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Local directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deployment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote mount point</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>User requests deployment to stop; cleaning up.</source>
+        <translation>Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControl</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation type="unfinished">Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>Deploy step failed.</source>
+        <translation>Krok instalacji zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote process ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deploy step finished.</source>
+        <translation>Zakończono krok instalacji.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService</name>
+    <message>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation>Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Execution Failure</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd zdalnego procesu</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshRunner</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadService</name>
     <message>
-        <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można rozpocząć instalowania ponieważ ostatnie czyszczenie nie zostało jeszcze zakończone.</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to device...</source>
-        <translation type="unfinished">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Killing remote process(es)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>Warning: No remote path set for local file &apos;%1&apos;. Skipping upload.</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku &quot;%1&quot;. Nie zostanie on przesłany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run: No remote executable set.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>The device does not have enough free ports for this run configuration.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Incremental deployment</source>
+        <translation>Instalacja przyrostowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command line:</source>
+        <translation>Linia komend:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoTemplatesManager</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadStep</name>
     <message>
-        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation>Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation>Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing Debian changelog file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation>(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation>Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Error creating Maemo templates</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device test finished successfully.</source>
+        <translation>Test urządzenia zakończony pomyślnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device test failed.</source>
+        <translation>Błąd testowania urządzenia.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester</name>
     <message>
-        <source>Passphrase:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connecting to host...</source>
+        <translation>Łączenie z hostem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save passphrase</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>SSH connection failure: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is an insecure option. The password will be saved as a plain text.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>uname failed: %1
+</source>
+        <translation>Błąd uname: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Passphrase for %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>uname failed.
+</source>
+        <translation>Błąd uname.
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Checking if specified ports are available...</source>
+        <translation>Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation type="unfinished">Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Error gathering ports: %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation type="unfinished">%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>The following specified ports are currently in use: %1
+</source>
+        <translation>Następujące porty są bieżąco w użyciu: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::PackageUploader</name>
     <message>
-        <source>Device:</source>
-        <translation type="unfinished">Urządzenie:</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation>Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silent installation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation file:</source>
-        <translation type="unfinished">Plik instalacyjny:</translation>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation>Błąd SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation drive:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Device on serial port:</source>
-        <translation type="unfinished">Urządzenie na porcie szeregowym:</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation>Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <source>Queries the device for information</source>
-        <translation type="unfinished">Zapytaj urządzenie o informacje</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation type="unfinished">Łączenie...</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
     <message>
-        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy</source>
-        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Zainstaluj</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="unfinished">Zmienianie nazwy pakietu &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation>Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished">Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Gathering ports failed: %1
+Continuing anyway.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation type="unfinished">Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to find package %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Run custom remote command</source>
+        <translation>Uruchom własną zdalną komendę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService</name>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation type="unfinished">Anulowano.</translation>
+        <source>No command line given.</source>
+        <translation>Nie podano linii komendy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Starting remote command &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnej komendy &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Remote process failed to start.</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można zamknąć pliku %1 w urządzeniu: %2, będzie on zamknięty gdy aplikacja TRK zostanie zakończona.</translation>
+        <source>Remote process was killed by a signal.</source>
+        <translation>Zdalny proces został zakończony przez sygnał.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>Remote process finished with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote command finished successfully.</source>
+        <translation>Zdalna komenda zakończona pomyślnie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux</name>
     <message>
-        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deploy to Remote Linux Host</source>
+        <translation>Zainstaluj na zdalnym hoście linuksowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation has finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation>Urządzenia linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można zainstalować z pakietu %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation>Nieznany OS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation type="unfinished">Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation>(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeployStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Deploy SIS Package</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader</name>
     <message>
-        <source>Deploy SIS Package</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
     <message>
-        <source>SBSv2 build log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Running command: %1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
-        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPlugin</name>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation type="unfinished">Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Start Remote Debug Server</source>
+        <translation>Uruchom zdalny serwer debugowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation type="unfinished">Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Start Gdbserver</source>
+        <translation>Uruchom Gdbserver</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Could not open desktop file template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessList</name>
     <message>
-        <source>Could not open main.cpp template &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation>PID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open project file template &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation>Linia komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt versions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MobileAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Mobile Qt Application</source>
-        <translation type="unfinished">Mobilna aplikacja Qt</translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardOptionsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Auto rotate orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <source>Lock to landscape orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock to portrait orientation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not a valid image.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The icon has an invalid size.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
+        <translation>Błąd zdalnego procesu, zakończony został kodem %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon unusable</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneApp</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::SshKeyDeployer</name>
     <message>
-        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza publicznego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>New QML Project</source>
-        <translation type="obsolete">Nowy projekt QML</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a QML application project.</source>
-        <translation type="obsolete">Ten kreator generuje projekt aplikacji QML.</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Qt Quick Application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not retrieve list of free ports:</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy wolnych portów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Application from Existing QML Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Starting gdbserver...</source>
+        <translation>Uruchamianie gdbserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard imports an existing QML directory and creates a Qt Quick application project from it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Port %1 is now accessible.</source>
+        <translation>Port %1 jest teraz dostępny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
+        <translation>Zakończono proces gdbserver. Stan: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::TarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Qt QML Application</source>
-        <translation type="obsolete">Aplikacja Qt QML</translation>
+        <source>Packaging finished successfully.</source>
+        <translation>Pakowanie poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Existing QML Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Import istniejącego katalogu QML</translation>
+        <source>Creating tarball...</source>
+        <translation>Tworzenie tarballa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Quick application that you can deploy to mobile devices.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
+        <translation>Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Imports an existing QML directory and converts it into a Qt Quick application project. You can deploy the application to mobile devices.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation>Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name>
     <message>
-        <source>Select the main QML file of the application.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select an import path for QML modules.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
     <message>
-        <source>Stop monitoring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Adding file &apos;%1&apos; to tarball...</source>
+        <translation>Dodawanie pliku &quot;%1&quot; do tarballa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop monitoring task files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation>Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation>Utwórz tarball</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <source>Task file reader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation>(domyślna)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <source>My Tasks</source>
-        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No tarball creation step found.</source>
+        <translation>Brak kroku tworzenia tarballa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
+    <name>TextEditor::CodeStyleEditor</name>
     <message>
-        <source>Generic Highlighter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia są zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::CodeStyleDialog</name>
     <message>
-        <source>Download Definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit Code Style</source>
+        <translation>Zmodyfikuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation type="unfinished">Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Autodetect Definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Modyfikuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error connecting to server.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not possible to retrieve data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current settings:</source>
+        <translation>Bieżące ustawienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy Code Style</source>
+        <translation>Skopiuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 (Copy)</source>
+        <translation>%1 (Kopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete Code Style</source>
+        <translation>Usuń styl kodu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Registering definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading definitions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import Code Style</source>
+        <translation>Zaimportuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Code styles (*.xml);;All files (*)</source>
+        <translation>Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Please check the directory&apos;s access rights.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot import code style</source>
+        <translation>Nie można zaimportować stylu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Export Code Style</source>
+        <translation>Wyeksportuj styl kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 [proxy: %2]</source>
+        <translation>%1 [pośrednik: %2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 [built-in]</source>
+        <translation>%1 [wbudowany]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
+    <name>TextEditor::FindInFiles</name>
     <message>
-        <source>No outline available</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Directory &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter tree</source>
-        <translation type="unfinished">Przefiltruj drzewo</translation>
+        <source>Path: %1
+Filter: %2
+%3</source>
+        <translation>Ścieżka: %1
+Filtr: %2
+%3</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
     <message>
-        <source>Outline</source>
-        <translation type="unfinished">Kontur</translation>
+        <source>Director&amp;y:</source>
+        <translation>&amp;Katalog:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show highlighter options</source>
+        <source>Fi&amp;le pattern:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation>Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QDeclarativeViewer</name>
+    <name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Otwórz...</translation>
+        <source>Start Updater</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1x</source>
-        <translation type="obsolete">1x</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VcsCommand</name>
     <message>
-        <source>0.5x</source>
-        <translation type="obsolete">0.5x</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.25x</source>
-        <translation type="obsolete">0.25x</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::Command</name>
     <message>
-        <source>0.125x</source>
-        <translation type="obsolete">0.125x</translation>
+        <source>Error: VCS timed out after %1s.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.1x</source>
-        <translation type="obsolete">0.1x</translation>
+        <source>Unable to start process, binary is empty</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalTool</name>
     <message>
-        <source>Show Warnings</source>
-        <translation type="obsolete">Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+        <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
+        <translation>Tworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation type="obsolete">Pełny ekran</translation>
+        <source>Release Translations (lrelease)</source>
+        <translation>Skompiluj tłumaczenia (lrelease)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="obsolete">Za&amp;kończ</translation>
+        <source>Linguist</source>
+        <translation>Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Plik</translation>
+        <source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
+        <translation>Synchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation type="obsolete">Właściwości</translation>
+        <source>Update Translations (lupdate)</source>
+        <translation>Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="obsolete">P&amp;omoc</translation>
+        <source>Opens the current file in Notepad</source>
+        <translation>Otwórz bieżący plik w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
+        <source>Edit with Notepad</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
     <message>
-        <source>Building helper library &apos;%1&apos; in %2
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running %1 %2...
-</source>
-        <translation type="unfinished">Uruchamianie %1 %2...
-</translation>
+        <source>Runs the current QML file with qmlviewer</source>
+        <translation>Uruchamia bieżący plik QML w qmlviewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running %1 ...
-</source>
-        <translation type="unfinished">Uruchamianie %1...
-</translation>
+        <source>Preview (qmlviewer)</source>
+        <translation>Podgląd (qmlviewer)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not found in PATH
-</source>
-        <translation type="unfinished">Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
-</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
     <message>
-        <source>Show All Bindings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sorts the selected text</source>
+        <translation>Sortuje zaznaczony tekst</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sort Selection</source>
+        <translation>Posortuj selekcję</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
     <message>
-        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+        <source>Opens the current file in vi</source>
+        <translation>Otwiera bieżący plik w vi</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit with vi</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;vi&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>