OSDN Git Service

Update Polish translations
[qt-creator-jp/qt-creator-jp.git] / share / qtcreator / translations / qtcreator_pl.ts
index 84e67fb..cba1ec0 100644 (file)
@@ -2,29 +2,6 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
 <context>
-    <name>mainClass</name>
-    <message>
-        <source>main</source>
-        <translation>main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text1:</source>
-        <translation>Tekst1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text2:</source>
-        <translation>Tekst2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text3:</source>
-        <translation>Tekst3:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
     <message>
         <source>Name:</source>
         <translation>Wyślij do Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Des&amp;cription</source>
-        <translation>&amp;Opis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>F&amp;iles</source>
         <translation>Pl&amp;iki</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Commit %1/%n Files</source>
+        <source>%1 %2/%n File(s)</source>
         <translation>
-            <numerusform>Commit %1/%n Plik</numerusform>
-            <numerusform>Commit %1/%n Plików</numerusform>
-            <numerusform>Commit %1/%n Plików</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <source>&amp;Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check All</source>
         <extracomment>Uncheck all for submit</extracomment>
         <translation>Odznacz wszystko</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Descriptio&amp;n</source>
+        <translation>&amp;Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check &amp;all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::NewDialog</name>
 <context>
     <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Terminal:</source>
         <translation>Terminal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External editor:</source>
-        <translation>Zewnętrzny edytor:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
         <translation>Zewnętrzna przeglądarka plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default file encoding: </source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Always Ask</source>
         <translation>Zawsze pytaj</translation>
     </message>
         <source>Ignore Modifications</source>
         <translation>Zignoruj modyfikacje</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-save modified files</source>
+        <translation>Automatycznie zachowuj zmodyfikowane pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval:</source>
+        <translation>Interwał:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min</source>
+        <extracomment>unit for minutes</extracomment>
+        <translation>min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
+        <translation>Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po błędnym zakończeniu, będzie można przywrócić automatycznie zachowaną zawartość.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Color</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Terminal</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>File Browser</comment>
+        <translation>Przywróć domyślną.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasteBinComSettingsWidget</name>
         <translation>Przedrostek serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Zwróć uwagę że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -513,12 +514,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
-        <translation>Automatycznie wstawiaj (, ) i ; gdy należy.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
-        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
@@ -562,12 +559,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>When Triggered</source>
-        <translation>Tylko na żądanie</translation>
+        <translation>Po wyzwoleniu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always</source>
         <translation>Zawsze</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Automatically insert brackets and semicolons when appropriate.</source>
+        <translation type="obsolete">Automatycznie wstawia nawiasy i średniki gdy wymaga tego składnia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+        <translation>Automatycznie wstawia średniki, domykające nawiasy i cudzysłowia, gdy wymaga tego składnia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj wymagane znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.</source>
+        <translation>Wpisanie znaku okalającego (np. otwarcie nawiasu, cudzysłowu) otacza zaznaczony tekst, zamiast go usuwać.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Surround &amp;text selections</source>
+        <translation>Otaczaj zaznaczony &amp;tekst po wpisaniu znaku okalającego</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppFileSettingsPage</name>
@@ -608,7 +625,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Describe all files matching commit id</source>
-        <translation>Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
+        <translation type="unfinished">Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timeout:</source>
@@ -632,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
-        <translation>Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
+        <translation type="unfinished">Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -642,91 +659,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core file:</source>
-        <translation>Plik zrzutu:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debugger</translation>
+        <source>&amp;Core file:</source>
+        <translation>Plik &amp;zrzutu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to process ID:</source>
-        <translation>Dołącz do procesu o identyfikatorze:</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BreakCondition</name>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>Sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Sysroot</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Override &amp;Start script:</source>
+        <translation>Nadpisz skrypt &amp;startowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
-    <message>
-        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
-        <translation>Te opcje zostaną zastosowanie po ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger Paths</source>
-        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do symboli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do źródeł:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CDB</source>
-        <extracomment>Placeholder</extracomment>
-        <translation>CDB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other Options</source>
-        <translation>Inne opcje</translation>
-    </message>
+    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Verbose symbol loading</source>
-        <translation>Gadatliwe ładowania symboli</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fast loading of debugging helpers</source>
-        <translation>Szybkie ładowanie asystentów debuggera</translation>
+        <source>Attach to &amp;process ID:</source>
+        <translation>Dołącz do &amp;procesu o identyfikatorze:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on exception</source>
-        <translation>Przerwij w wyjątku</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CommonOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
-        <translation>Ustawienie tej opcji spowoduje automatyczne wypełnianie widoku pliku źródłowego lecz może znacznie spowolnić uruchamianie debuggera.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Populate source file view automatically</source>
         <translation>Wypełniaj automatycznie widok pliku źródłowego</translation>
     </message>
@@ -739,10 +713,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximal stack depth:</source>
-        <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;unlimited&gt;</source>
         <translation>&lt;nieograniczony&gt;</translation>
     </message>
@@ -751,10 +721,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GUI Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
         <translation>Używaj Creatora do pośmiertnego debugowania</translation>
     </message>
@@ -768,27 +734,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
-        <translation>Przełącz do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania.</translation>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
-        <translation>Przełącz do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania</translation>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <source>Use debugging helper from custom location</source>
-        <translation>Użyj asystenta debuggera z innego położenia</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location: </source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Debugger font size follows main editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+        <translation>Zmieniaj rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
+        <translation>Automatycznie wypełniaj widok plików źródłowych. Może to znacznie spowolnić proces uruchamiania debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug debugging helper</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
+        <source>Maximum stack depth:</source>
+        <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
         <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
         <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
@@ -798,39 +772,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i obserwowane&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Debugging Helper</source>
         <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Environment:</source>
-        <translation>Środowisko:</translation>
+        <source>Displays names of QThread based threads.</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków wywiedzionych z QThread.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
-        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy gdb które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
+        <source>Display thread names</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb startup script:</source>
-        <translation>Skrypt startowy gdb:</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i wyrażenia&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map. Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
         <source>This is the slowest but safest option.</source>
-        <translation>To jest najwolniejsza ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
-        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach.</translation>
+        <translation>To jest najwolniejsza, ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
@@ -845,52 +809,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+        <source>Enable reverse debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip known frames when stepping</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust breakpoint locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load .gdbinit file on startup</source>
+        <translation>Ładuj plik .gdbinit przy uruchamianiu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
+        <translation>Użyj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up.</source>
+        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy GDB, które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB startup script:</source>
+        <translation>Skrypt startowy GDB:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania GDB:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
+        <translation>Okno z komunikatem zostanie wyświetlone zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This allows or inhibits reading the user&apos;s default .gdbinit file on debugger startup.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tego umożliwia debuggerowi przeczytanie domyślnego pliku użytkownika .gdbinit przy uruchamianiu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
-it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
+it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds
 should be sufficient for most applications, but there are situations when
 loading big libraries or listing source files takes much longer than that
 on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
         <translation>Jest to czas wyrażony w sekundach przez który Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
-od procesu gdb zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
-wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje że ładowanie
+od procesu GDB zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
+wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że ładowanie
 bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlanie plików źródłowych zajmie dużo więcej
 czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>Allows &apos;Step Into&apos; to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference
+ counting code is skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
+        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania.
+I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot; dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable reverse debugging</source>
-        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB umożliwia ustawianie pułapek w liniach źródłowych, dla których nie został wygenerowany żaden kod wykonywalny. W takich przypadkach pułapki są przesuwane do następnej linii, dla której wygenerowano kod. Zaznaczenie tej opcji zostanie odzwierciedlone poprzez przesunięcie znaczników pułapek w edytorze kodu źródłowego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
- reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
-        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach
-kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np.
-kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot;
-dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
+        <source>Stop when a qWarning is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qWarning</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip known frames when stepping</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zaznaczenie tego włącza debugowanie wsteczne. &lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
-        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>Always try to set breakpoints in plugins automatically</source>
+        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
+        <source>Stop when a qFatal is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qFatal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
-        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+        <source>This adds common paths to locations of debug information at debugger startup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use common locations for debug information automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -900,20 +914,28 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>&amp;Arguments:</source>
+        <translation>&amp;Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+        <source>&amp;Working directory:</source>
+        <translation>Katalog &amp;roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Break at &apos;&amp;main&apos;:</source>
+        <translation>&amp;Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in &amp;terminal:</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -923,32 +945,48 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>Local &amp;executable:</source>
+        <translation>Lokalny plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>&amp;Host and port:</source>
+        <translation>&amp;Host i port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>&amp;Architecture:</source>
+        <translation>&amp;Architektura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Use server start script:</source>
+        <translation>&amp;Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;GNU target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy &amp;GNU:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Server start script:</source>
+        <translation>Startowy skrypt &amp;serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override s&amp;tart script:</source>
+        <translation type="obsolete">Nadpisz skrypt s&amp;tartowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local executable:</source>
-        <translation>Lokalny plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Location of debugging information:</source>
+        <translation>Położenie informacji debugowej:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sysroot:</source>
-        <translation>Główny katalog systemu:</translation>
+        <source>Override host GDB s&amp;tart script:</source>
+        <translation>Nadpisz s&amp;tartowy skrypt GDB hosta:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -993,10 +1031,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Klasa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguruj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>%1 - Error</source>
         <translation>%1 - Błąd</translation>
     </message>
@@ -1057,7 +1091,7 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Highlight search results</source>
-        <translation>Podświetlaj wyniki poszukiwań</translation>
+        <translation>Podświetlaj wyniki wyszukiwań</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Incremental search</source>
@@ -1084,10 +1118,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pokazuj znaczniki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this box passes key sequences like Ctrl-S to the Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pass control key</source>
         <translation>Przekazuj klawisze kontrolne</translation>
     </message>
@@ -1095,16 +1125,20 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Vim tabstop option</source>
         <translation>Opcja &quot;tabstop&quot; vima</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Find::Internal::FindDialog</name>
     <message>
         <source>Search for...</source>
-        <translation>Wyszukaj...</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sc&amp;ope:</source>
-        <translation>&amp;Zakres:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zakres:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Search</source>
@@ -1112,31 +1146,55 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search &amp;for:</source>
-        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysz&amp;ukaj:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Case sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <translation type="obsolete">Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Whole words only</source>
-        <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
+        <translation type="obsolete">Tylko &amp;całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search &amp;&amp; Replace</source>
-        <translation>Wyszukaj i zastąp</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj i zastąp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+        <translation type="obsolete">Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sco&amp;pe:</source>
+        <translation>Za&amp;kres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sear&amp;ch for:</source>
+        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case sensiti&amp;ve</source>
+        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole words o&amp;nly</source>
+        <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use re&amp;gular expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
+        <translation>Wyszukaj i &amp;zastąp</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1196,64 +1254,40 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Gałęzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza</translation>
+        <source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć &lt;b&gt;niescaloną&lt;/b&gt; gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
+        <source>Delete Branch</source>
+        <translation>Usuń gałąź</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
+        <source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete Branch</source>
-        <translation>Usuń gałąź</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to delete branch</source>
-        <translation>Nie można usunąć gałęzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to create branch</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gałęzi</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to stash</source>
-        <translation>Nie można odłożyć zmian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkout failed</source>
-        <translation>Błąd tworzenia kopii roboczej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz utworzyć lokalną gałąź &quot;%1&quot; śledzącą zdalną gałąź &quot;%2&quot;?</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create branch</source>
-        <translation>Utwórz gałąź</translation>
+        <source>&amp;Diff</source>
+        <translation>Pokaż &amp;różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create a tracking branch</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gałęzi śledzącej</translation>
+        <source>&amp;Log</source>
+        <translation>&amp;Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Branches</source>
-        <translation>Zdalne gałęzie</translation>
+        <source>&amp;Checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1388,7 +1422,7 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianie</translation>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Author:</source>
@@ -1415,15 +1449,11 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log commit display count:</source>
-        <translation>Liczba wyświetlanych zmian w logu:</translation>
+        <translation type="obsolete">Liczba wyświetlanych zmian w logu:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
-        <translation>Zwróć uwagę że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Omit date from annotation output</source>
-        <translation type="obsolete">Pomijaj daty w wyjściowych adnotacjach</translation>
+        <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Git</source>
@@ -1450,10 +1480,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use &quot;patience diff&quot; algorithm</source>
-        <translation>Używaj algorytmu &quot;patience diff&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pull with rebase</source>
         <translation>Ciągnij z opcją &quot;rebase&quot;</translation>
     </message>
@@ -1478,16 +1504,8 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore whitespace changes in annotation and diff</source>
-        <translation type="obsolete">Ignoruj zmiany spacji w adnotacjach i różnicach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Omit date from blame output</source>
-        <translation>Pomijaj daty w rezultatach z &quot;blame&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore whitespace changes in blame and diff</source>
-        <translation>Ignoruj zmiany spacji w rezultatach z &quot;blame&quot; oraz &quot;diff&quot;</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1497,10 +1515,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Zarejestrowana dokumentacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
@@ -1508,6 +1522,10 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
         <translation>Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FilterSettingsPage</name>
@@ -1538,7 +1556,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
-Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
+Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1589,10 +1607,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Użyj &amp;pustej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore to Default</source>
-        <translation>Przywróć domyślną</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Help Bookmarks</source>
         <translation>Zakładki pomocy</translation>
     </message>
@@ -1648,6 +1662,14 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Return to editor on closing the last page</source>
         <translation>Powracaj do edytora po zamknięciu ostatniej strony</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
@@ -1771,8 +1793,20 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <source>Default file encoding:</source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
+        <source>Editor settings:</source>
+        <translation>Ustawienia edytora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Globalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Własne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Global</source>
+        <translation>Przywróć globalne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1813,10 +1847,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Bieżący katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>directoryButtonGroup</source>
-        <translation>grupaPrzyciskówKatalogu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Directory</source>
         <translation>Katalog</translation>
     </message>
@@ -1825,16 +1855,12 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show compiler output on building</source>
-        <translation>Pokazuj komunikaty kompilatora w trakcie budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear old application output on a new run</source>
         <translation>Czyść wyjście aplikacji przed uruchomieniem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
-        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
+        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję, jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always build project before deploying it</source>
@@ -1848,44 +1874,37 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Word-wrap application output</source>
         <translation>Zawijaj komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>Manage Sessions...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>Open compiler output pane when building</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy kompilatora podczas budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (last session)</source>
-        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
+        <source>Open application output pane when running</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy aplikacji podczas uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (current session)</source>
-        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
+        <source>Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
+        <translation>Pytaj przed zakończeniem aplikacji w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku stop w panelu wyjściowym aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>Always ask before stopping applications</source>
+        <translation>Zawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Sessions</source>
-        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+        <source>Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.</source>
+        <translation>Włączenie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Ostatnie projekty</translation>
+        <source>Merge stderr and stdout</source>
+        <translation>Połącz stderr z stdout</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Project...</source>
-        <translation>Utwórz projekt...</translation>
+        <source>Limit application output to </source>
+        <translation>Ogranicz komunikaty aplikacji do</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Project...</source>
-        <translation>Otwórz projekt...</translation>
+        <source>lines</source>
+        <translation>linii</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1921,6 +1940,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Project Management</source>
         <translation>Organizacja projektu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Manage</source>
+        <translation>Zarządzaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
@@ -1945,23 +1968,23 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
         <source>Run configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deployment:</source>
-        <translation>Instalacja:</translation>
+        <translation type="obsolete">Instalacja:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2181,189 +2204,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tutorials</source>
-        <translation>Samouczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Did You Know?</source>
-        <translation>Czy wiesz że?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Qt Creator User Interface</source>
-        <translation>Interfejs użytkownika Qt Creatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building and Running an Example</source>
-        <translation>Budowanie i uruchamianie przykładu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating a Qt C++ Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji Qt C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating a Mobile Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji mobilnej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating a Qt Quick Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji Qt Quick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose an Example...</source>
-        <translation>Wybierz przykład...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy Project to writable Location?</source>
-        <translation>Kopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Location:</source>
-        <translation>&amp;Położenie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
-        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
-        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cmd</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Cmd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Alt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Ctrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
-        <translatorcomment>Po dodaniu do projektu zewnętrznej biblioteki, Qt Creator automatycznie </translatorcomment>
-        <translation>Podświetlanie składni i uzupełnianie kodu zadziała automatycznie również dla zewnętrznych bibliotek dodanych do projektu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: Build Issues, 2: Search Results, 3: Application Output, 4: Compile Output</source>
-        <translation>Możesz przełączać panele wyjściowe naciskając &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku na dole okna:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 - Problemy podczas budowania, 2 - Wyniki poszukiwań, 3 - Komunikaty aplikacji, 4 - Komunikaty kompilatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
-        <translation>Używając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;lokalizatora&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Szczegóły...&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Take Tutorial&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Otwórz samouczek&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz pokazać lub schować boczny pasek używając &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
-        <translation>Możesz wyregulować działanie funkcji &lt;tt&gt;Znajdź&lt;/tt&gt; poprzez wybranie &amp;quot;Tylko całe słowa&amp;quot; lub &amp;quot;Uwzględniaj wielkość liter&amp;quot;. W tym celu naciśnij ikonę po prawej stronie pola edycyjnego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Uzupełnianie kodu uwzględnia wielkie litery w środku nazw. Na przykład aby uzupełnić &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; wystarczy że napiszesz &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; i przyciśniesz &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>W każdej chwili możesz wywołać uzupełnianie kodu naciskając &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Wywołując &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;nazwa_sesji&amp;gt;&lt;/tt&gt; możesz uruchomić Qt Creatora z wybraną sesją.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz zawsze powrócić do trybu edycji z każdego innego trybu naciskając &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
-        <translation>Możesz dodawać własne kroki do procesu budowania w &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;ustawieniach budowania&lt;/a&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
-        <translation>W ramach sesji możesz dodać &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;zależności&lt;/a&gt; pomiędzy projektami.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz ustawić preferowane kodowanie dla wszystkich projektów w &lt;tt&gt;Projekty -&gt; Ustawienia edytora -&gt; Domyślne kodowanie plików&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
-        <translation>Możesz używać Qt Creatora z wieloma różnymi &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systemami kontroli wersji&lt;/a&gt; takimi jak Subversion, Perforce, CVS i Git.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
-        <translation>Naciśnięcie w edytorze &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; powoduje skok do definicji symbolu, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; przełącza między deklaracją a definicją, zaś &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Project...</source>
-        <translation>Utwórz projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Project...</source>
-        <translation>Otwórz projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Examples</source>
-        <translation>Przykłady</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Featured</source>
-        <translation>Przedstawiamy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Explore Qt C++ examples:</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie przykłady Qt C++:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Examples Not Installed...</source>
-        <translation>Przykłady nie są zainstalowane...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Explore Qt Quick examples:</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie przykłady Qt Quick:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Explore Qt C++ mobile examples:</source>
-        <translation type="obsolete">Poznaj dogłębnie mobilne przykłady Qt C++:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MakeStep</name>
     <message>
         <source>Override %1:</source>
@@ -2397,39 +2237,8 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug and release</source>
-        <translation>Debug i release</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S60 SDKs</source>
-        <translation>SDK S60</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Qt version</source>
-        <translation>Zmień wersję Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2459,6 +2268,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>używa wersji: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;z zestawem narzędzi: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zbudowane w: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>General</source>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
@@ -2467,6 +2280,11 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>An build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
+        <comment>%1 build directory</comment>
+        <translation>W katalogu &quot;%1&quot; istnieje zbudowana wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Error:</source>
         <translation>Błąd:</translation>
     </message>
@@ -2480,6 +2298,20 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Niekompatybilna wersja w %1 będzie nadpisana.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;No tool chain selected&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nie wybrano zestawu narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>problemLabel</source>
         <translation>problematycznaEtykietka</translation>
     </message>
@@ -2501,96 +2333,29 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
+    <name>ShowBuildLog</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log</source>
+        <translation>Log kompilacji asystenta debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Authentication</source>
+        <translation>Autoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show &amp;Log</source>
-        <translation>Pokaż &amp;log</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Rebuild</source>
-        <translation>P&amp;rzebuduj</translation>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S60 SDK:</source>
-        <translation>S60 SDK:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmake Location</source>
-        <translation>Położenie qmake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Toolchain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version name:</source>
-        <translation>Nazwa wersji:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmake location:</source>
-        <translation>Położenie qmake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MinGW directory:</source>
-        <translation>Katalog MinGW:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CSL/GCCE directory:</source>
-        <translation>Katalog CSL/GCCE:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Carbide directory:</source>
-        <translation>Katalog Carbide:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to detect MSVC version.</source>
-        <translation>Nie można określić wersji MSVC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging helpers:</source>
-        <translation>Asystenci debuggera:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ShowBuildLog</name>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper Build Log</source>
-        <translation>Log kompilacji asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Authentication</source>
-        <translation>Autoryzacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Miscellaneous</source>
@@ -2610,7 +2375,7 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
     <message>
         <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
-        <translation>Ignoruj zmiany w spacjach w adnotacjach</translation>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach w adnotacjach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log count:</source>
@@ -2626,271 +2391,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Tabs and Indentation</source>
-        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
-        <translation>Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
-        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
-        <translation>Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ta&amp;b size:</source>
-        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Indent size:</source>
-        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nigdy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Zawsze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage</source>
-        <translation>Składowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
-        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii podczas zachowywania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clean whitespace</source>
-        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
-        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In entire &amp;document</source>
-        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
-        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean indentation</source>
-        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
-        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
-        <translation>Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Based on the surrounding lines</source>
-        <translation>Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mouse</source>
-        <translation>Mysz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
-        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
-        <translation>Włącz powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Block indentation style:</source>
-        <translation>Styl wcięć blokowych:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude Braces</source>
-        <translation>Nie uwzględniaj nawiasów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include Braces</source>
-        <translation>Uwzględniaj nawiasy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GNU Style</source>
-        <translation>Styl GNU</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In Leading White Space</source>
-        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacją</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Controls the indentation style of curly brace blocks.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Exclude Braces: The braces are not indented.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Include Braces: The braces are indented. The contents of the block are on the same level as the braces.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;GNU Style: Indent the braces for blocks in statements. The contents are indented twice.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Steruje stylem wcięć bloków ograniczonych nawiasami klamrowymi.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Nie uwzględniaj nawiasów: Nawiasy nie są wcięte.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Uwzględniaj nawiasy: Nawiasy są wcięte. Zawartość bloku jest na tym samym poziomie co nawiasy.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Styl GNU: Nawiasy są wcięte dla bloków w wyrażeniach. Zawartość jest wcięta dwukrotnie.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align continuation lines:</source>
-        <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Influences the indentation of continuation lines.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not At All</source>
-        <translation>Brak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>With Spaces</source>
-        <translation>Ze spacjami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>With Regular Indent</source>
-        <translation>Z regularnymi wcięciami</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
     <message>
         <source>Bold</source>
@@ -3026,10 +2526,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
         <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout Directory:</source>
-        <translation>Katalog z kopią roboczą:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Branch:</source>
         <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
@@ -3043,11 +2539,11 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>The remote repository to check out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
@@ -3059,15 +2555,19 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout Path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
+        <translation>Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Checkout path:</source>
+        <translation>Ścieżka kopii roboczej:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checkout directory:</source>
+        <translation>Katalog kopii roboczej:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3080,14 +2580,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
 <context>
     <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>News From the Qt Labs</source>
-        <translation>Nowiny z Qt Labs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -3116,41 +2608,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
         <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
         <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Qt Support Sites</source>
-        <translation>Strony wsparcia technicznego Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Links</source>
-        <translation>Strony o Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::WelcomeMode</name>
-    <message>
-        <source>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</source>
-        <translation>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
-        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feedback</source>
-        <translation>Wyraź opinię</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Powitanie</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BookmarkDialog</name>
@@ -3259,8 +2716,12 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
         <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
-        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada.</translation>
+        <source>Could not send message</source>
+        <translation>Nie można wysłać komunikatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
+        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy chcesz uruchomić nową instancję Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
@@ -3268,7 +2729,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
-        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3316,7 +2777,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Description file found, but error on read</source>
-        <translation>Plik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
+        <translation>Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read</source>
@@ -3324,7 +2785,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Description successfully read</source>
-        <translation>Opis pomyślnie wczytany</translation>
+        <translation>Opis poprawnie wczytany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolved</source>
@@ -3332,7 +2793,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Dependencies are successfully resolved</source>
-        <translation>Zależności zostały pomyślnie rozwiązane</translation>
+        <translation>Zależności zostały poprawnie rozwiązane</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loaded</source>
@@ -3348,7 +2809,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
-        <translation>Inicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnie</translation>
+        <translation>Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running</source>
@@ -3356,7 +2817,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Plugin successfully loaded and running</source>
-        <translation>Wtyczka pomyślnie załadowana i uruchomiona</translation>
+        <translation>Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stopped</source>
@@ -3396,23 +2857,19 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     <message>
         <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
 Reason: %3</source>
-        <translation>Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
+        <translation>Nie można załadować wtyczki, ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
 Przyczyna: %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
     <message>
-        <source>File does not exist: %1</source>
-        <translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for read: %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu</translation>
+        <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
+        <translation>Błąd parsowania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3443,7 +2900,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
+        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
@@ -3471,7 +2928,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
-        <translation>Nie można wykonać extensionsInitialized bo stan wtyczki jest inny niż &quot;zainicjowana&quot;</translation>
+        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot;, ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
@@ -3531,6 +2988,10 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
         <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
@@ -3547,6 +3008,22 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Quoting error in command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quoting error in terminal command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy terminala.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
+        <translation>Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
@@ -3596,6 +3073,14 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
         <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>File extension %1 is required:</source>
+        <translation>Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File extensions %1 are required:</source>
+        <translation>Wymagane są rozszerzenia %1 plików:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::FileSearch</name>
@@ -3644,12 +3129,19 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose File</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Wybierz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not valid&gt;</source>
-        <extracomment>Selected path is not valid:</extracomment>
-        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>The path &apos;%1&apos; expanded to an empty string.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; rozwinięta do pustej nazwy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie jest katalogiem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
@@ -3832,11 +3324,11 @@ Przyczyna: %3</translation>
     <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
     <message>
         <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build directory:</source>
@@ -3858,24 +3350,28 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments</source>
-        <translation>Argumenty</translation>
+        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+        <translation>Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
-        <translation>Podaj ścieżkę do programu CMake. Programu CMake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The CMake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation>Program CMake (%1) nie istnieje.</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The path %1 is not a valid CMake.</source>
-        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program CMake.</translation>
+        <source>Generator:</source>
+        <translation>Generator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
+        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawierający już plik cbp jest wystarczająco aktualny. Możesz przekazać specialne argumenty lub zmienić używany zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
@@ -3883,11 +3379,11 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
@@ -3898,20 +3394,28 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMake Generator</source>
-        <translation>Generator NMake</translation>
+        <source>MinGW Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator MinGW (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMake Generator (%1)</source>
-        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
+        <source>Unix Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator Unix (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No generator selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono generatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No valid cmake executable specified.</source>
+        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MinGW Generator</source>
-        <translation>Generator MinGW</translation>
+        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
+        <translation>CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No valid CMake executable specified.</source>
-        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego CMake.</translation>
+        <source>NMake Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3970,6 +3474,10 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Run in Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Debugger:</source>
         <translation>Debugger:</translation>
     </message>
@@ -4010,11 +3518,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
+        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
@@ -4022,15 +3526,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
     <name>Core::BaseFileWizard</name>
     <message>
         <source>Unable to create the directory %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while writing to %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas zapisywania do %1: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Generation Failure</source>
@@ -4049,7 +3545,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [directory]</source>
+        <source> [folder]</source>
         <translation> [katalog]</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4059,17 +3555,9 @@ Przyczyna: %3</translation>
     <message>
         <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
 %2.</source>
-        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
+        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie moga być nadpisane:
 %2.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The following files already exist in the directory %1:
-%2.
-Would you like to overwrite them?</source>
-        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
-%2.
-Czy chcesz je nadpisać?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::StandardFileWizard</name>
@@ -4105,10 +3593,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Edytor QMLJS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>.qmlproject Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .qmlproject</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Qt Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
@@ -4124,6 +3608,10 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <source>Image Viewer</source>
         <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Editor</source>
+        <translation>Edytor GLSL</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
@@ -4235,10 +3723,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>W przód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open in External Editor</source>
-        <translation>Otwórz w zewnętrznym edytorze</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Revert File to Saved</source>
         <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
     </message>
@@ -4331,166 +3815,124 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
-        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Ad&amp;vanced</source>
+        <translation>Zaa&amp;wansowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save %1 &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
+        <source>Full path of the current document including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,o</source>
-        <translation>%1,o</translation>
+        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation>Z&amp;aawansowane</translation>
+        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+V,Alt+I</source>
-        <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
+        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening File</source>
-        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file %1!</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1!</translation>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation>Zamknij edytor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File is Read Only</source>
-        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open with VCS (%1)</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Cannot open the file for editing with SCC.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
-        <translation>Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
         <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
-        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proceed</source>
-        <translation>Wykonaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Znaczenie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej linii&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej kolumny&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja x edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja y edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
-    <message>
-        <source>Split Left/Right</source>
-        <translation>Podziel lewo / prawo</translation>
+        <source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split Top/Bottom</source>
-        <translation>Podziel góra / dół</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsplit</source>
-        <translation>Usuń podział</translation>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default Splitter Layout</source>
-        <translation>Domyślne rozmieszczenie podziału</translation>
+        <source>Save %1 &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Current as Default</source>
-        <translation>Zachowaj bieżący jako domyślny</translation>
+        <source>%1,o</source>
+        <translation>%1,o</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>Opening File</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Document</source>
-        <translation>Poprzedni dokument</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Document</source>
-        <translation>Następny dokument</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Group</source>
-        <translation>Poprzednia grupa</translation>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Group</source>
-        <translation>Następna grupa</translation>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Document to Previous Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do poprzedniej grupy</translation>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Document to Next Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do następnej grupy</translation>
+        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorView</name>
     <message>
-        <source>Placeholder</source>
-        <translation>Pojemnik</translation>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Wykonaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4500,24 +3942,24 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Otwarte dokumenty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij edytor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Editor</source>
-        <translation>Zamknij edytor</translation>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko oprócz %1</translation>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close Other Editors</source>
-        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij pozostałe edytory</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close All Editors</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie edytory</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystkie edytory</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4530,12 +3972,8 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
 <context>
     <name>Core::FileManager</name>
     <message>
-        <source>Cannot save file</source>
-        <translation>Nie można zachować pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
-        <translation>Nie można zachować zmian w &quot;%1&quot;. Czy chcesz kontynuować tracąc przy tym swoje zmiany?</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overwrite?</source>
@@ -4553,6 +3991,30 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <source>Open File</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>File is Read Only</source>
+        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with VCS (%1)</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reload %1</source>
+        <translation>Nie można przeładować %1</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::MainWindow</name>
@@ -4645,11 +4107,11 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Wk&amp;lej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Select All</source>
+        <source>Select &amp;All</source>
         <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Go To Line...</source>
+        <source>&amp;Go to Line...</source>
         <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4821,19 +4283,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSManager</name>
-    <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
-Note: This might remove the local file.</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
-Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
     <message>
         <source>About Qt Creator</source>
@@ -4879,8 +4328,8 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Serwer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
-        <translation>Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4903,7 +4352,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch Snippet...</source>
-        <translation>Sprowadź urywek...</translation>
+        <translation>Pobierz urywek...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C,Alt+F</source>
@@ -4924,10 +4373,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
         <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguruj...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
@@ -4948,37 +4393,18 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
-    <message>
-        <source>Sort Alphabetically</source>
-        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This change cannot be undone.</source>
-        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes, I know what I am doing.</source>
-        <translation>Tak, wiem co robię.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
     <message>
         <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą którą można dodać do projektu C++.</translation>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą, którą można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik źródłowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <translation>Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C++ Header File</source>
@@ -5040,13 +4466,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
-    <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 z %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
     <message>
         <source>Methods in Current Document</source>
@@ -5072,34 +4491,34 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose Location for New License Template File</source>
         <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Template write error</source>
-        <translation>Błąd zapisywania szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
     <message>
+        <source>C++ Usages:</source>
+        <translation>Użycia C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Searching</source>
         <translation>Przeszukiwanie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>C++ Macro Usages:</source>
+        <translation>Użycia makr C++:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5112,17 +4531,21 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
 <context>
     <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
     <message>
-        <source>Scanning</source>
-        <translation>Skanowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Parsing</source>
         <translation>Parsowanie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation type="obsolete">nienazwany</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppTools</name>
     <message>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>File Naming</source>
         <translation>Nazewnictwo plików</translation>
     </message>
@@ -5216,7 +4639,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Commit &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C,Alt+C</source>
@@ -5336,11 +4759,11 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Undo</source>
@@ -5356,11 +4779,11 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished">Czy chcesz dokonać commita na zmianie?</translation>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The files do not differ.</source>
@@ -5384,17 +4807,13 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation type="unfinished">Trwa inny commit.</translation>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no modified files.</source>
         <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
@@ -5416,7 +4835,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No cvs executable specified!</source>
@@ -5472,18 +4891,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Typ pułapki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation>Pułapka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watchpoint</source>
-        <translation>Warunkowa pułapka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown breakpoint type</source>
-        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>State:</source>
         <translation>Stan:</translation>
     </message>
@@ -5508,6 +4915,30 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Nazwa funkcji:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Data at 0x%1</source>
+        <translation>Dane w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data at %1</source>
+        <translation>Dane w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Wyłączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, pending</source>
+        <translation>, oczekująca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Engine:</source>
+        <translation>Silnik:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Line Number:</source>
         <translation>Numer linii:</translation>
     </message>
@@ -5516,6 +4947,22 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Module:</source>
+        <translation>Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple Addresses:</source>
+        <translation>Wielokrotne adresy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Condition:</source>
         <translation>Warunek:</translation>
     </message>
@@ -5532,6 +4979,87 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Numer</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion requested</source>
+        <translation>Zażądano wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change requested</source>
+        <translation>Zażądano zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint inserted</source>
+        <translation>Wstawiono pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal requested</source>
+        <translation>Zażądano usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dead</source>
+        <translation>Martwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;invalid state&gt;</source>
+        <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
+        <translation>&lt;niepoprawny stan&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by File and Line</source>
+        <translation>Pułapki w plikach na liniach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Function</source>
+        <translation>Pułapki w funkcjach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Address</source>
+        <translation>Pułapki pod adresami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Address</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka pod adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Expression</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka na wyrażeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint on QML Signal Handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at JavaScript throw</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Breakpoint Type</source>
+        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Function</source>
         <translation>Funkcja</translation>
     </message>
@@ -5561,7 +5089,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce, tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
@@ -5603,8 +5131,8 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Add Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Breakpoint...</source>
@@ -5623,10 +5151,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Dodaj pułapkę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Synchronize Breakpoints</source>
         <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
     </message>
@@ -5646,116 +5170,53 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>Enable Breakpoint</source>
         <translation>Włącz pułapkę</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;throw&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w &quot;throw&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;catch&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w &quot;catch&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
-    <message>
-        <source>injection</source>
-        <translation>wstrzyknięcie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>debugger call</source>
-        <translation>wywołanie debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
-        <translation>Ładowanie biblioteki z własnymi zrzutami &quot;%1&quot; (%2) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
-        <translation>Błąd ładowania biblioteki z własnymi zrzutami &quot;%1&quot; (%2) : %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation>Załadowano własną bibliotekę zrzutów &quot;%1&quot; (%2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
-        <translation>Zatrzymano / Biblioteka z własnymi zrzutami zainicjalizowana.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
-        <translation>Nie można zainicjalizować biblioteki z własnymi zrzutami: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
-        <translation>Debugowany proces nie wygląda na aplikację Qt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initializing dumpers...</source>
-        <translation>Inicjalizacja zrzutów...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
-        <translation>Wyłączanie zrzutów z powodu zakończenia pracy debugowanego programu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
-        <translation>Odpytywanie zrzutów &quot;%1&quot;/&quot;%2&quot; (%3)</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określ tutaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Narzędzi debugowania dla Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Startup</source>
+        <extracomment>Placeholder</extracomment>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>64-bit version</source>
-        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
+        <source>Additional &amp;arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe &amp;argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>32-bit version</source>
-        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+        <source>Debugger Paths</source>
+        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>&amp;Symbol paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do &amp;symboli:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
-        <translation>&quot;Narzędzia debugowe dla Windows&quot; nie mogą zostać odnalezione.</translation>
+        <source>S&amp;ource paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do ź&amp;ródeł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checked:
-%1</source>
-        <translation>Sprawdzono w:
-%1</translation>
+        <source>Break on:</source>
+        <translation>Przerwij w:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetection</source>
-        <translation>Automatyczne wykrywanie</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbStackFrameContext</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
+        <source>Use CDB &amp;console</source>
+        <translation>Użyj &amp;konsoli CDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolGroup</name>
     <message>
-        <source>Out of scope</source>
-        <translation>Poza zakresem</translation>
+        <source>Correct breakpoint location</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5768,6 +5229,18 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
         <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uwaga:&lt;/i&gt; Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy skonfigurować?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol Server</source>
+        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
@@ -5780,10 +5253,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Właściwości debuggera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
         <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
@@ -5828,22 +5297,22 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug Debugging Helpers</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Code Model</source>
         <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
         <translation>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Synchronize Breakpoints</source>
         <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
     </message>
@@ -5853,7 +5322,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
-        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
+        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
@@ -5864,6 +5333,14 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Break on &quot;qWarning&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qWarning&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;qFatal&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qFatal&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Automatically Quit Debugger</source>
         <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
     </message>
@@ -5873,7 +5350,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
@@ -5900,10 +5377,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje opuszczanie dobrze znanych kroków w kodzie licznika referencji i emisji sygnału.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable Reverse Debugging</source>
         <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
     </message>
@@ -5920,10 +5393,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute Line</source>
-        <translation>Wykonaj linię</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
         <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
     </message>
@@ -5941,21 +5410,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
-    <message>
-        <source>Memory $</source>
-        <translation>Pamięć $</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No memory viewer available</source>
-        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
-        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger</name>
     <message>
         <source>General</source>
@@ -5969,6 +5423,14 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
         <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Debugging Helper</source>
+        <translation>Asystent debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
@@ -6009,6 +5471,14 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <source>Select Core File</source>
         <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Startup Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
@@ -6020,14 +5490,6 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <source>Select Working Directory</source>
         <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
@@ -6036,16 +5498,24 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Wybierz debugger</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Select Location of Debugging Information</source>
+        <translation>Wybierz położenie informacji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Select Executable</source>
         <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Sysroot</source>
-        <translation>Wskaż główny katalog systemu</translation>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Start Script</source>
-        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+        <source>Select GDB Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Server Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt serwera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6060,31 +5530,9 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
-    <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
-        <translation>Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process could not be stopped:
+        <source>The gdb process could not be stopped:
 %1</source>
         <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
 %1</translation>
@@ -6117,14 +5565,6 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Error Loading Symbols</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd w trakcie ładowania symboli</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No executable to load symbols from specified.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie podano programu z którego można załadować symbole.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Attached to core temporarily.</source>
         <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
     </message>
@@ -6170,26 +5610,10 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces Gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
         <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Gdb.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Reading %1...</source>
         <translation>Wczytywanie %1...</translation>
     </message>
@@ -6210,22 +5634,10 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Ładowanie %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Signal received</source>
-        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Stopped.</source>
         <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Continuing after temporary stop...</source>
         <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
     </message>
@@ -6234,16 +5646,20 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint %1 at %2 triggered:</source>
-        <translation>Monitor pamięci %1 został wyzwolony pod %2:</translation>
+        <source>Raw structure</source>
+        <translation>Surowa struktura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2</source>
-        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 w wątku %2. {1 ?} {2?}</translation>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raw structure</source>
-        <translation>Surowa struktura</translation>
+        <source>Displayed</source>
+        <translation>Wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla pliku binarnego w formacie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Step requested...</source>
@@ -6274,10 +5690,6 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
         <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...</translation>
     </message>
@@ -6312,7 +5724,8 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
     <message>
         <source>The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
 This might yield incorrect results.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowy asystentów debuggera (%1) nie odpowiada wersji Qt użytej do budowy debugowanej aplikacji (%2).
+Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom dumper setup: %1</source>
@@ -6354,18 +5767,6 @@ This might yield incorrect results.</source>
         <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected Gdb Exit</source>
-        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie Gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
-        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył się (%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Snapshot Creation Error</source>
         <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
     </message>
@@ -6384,14 +5785,6 @@ This might yield incorrect results.</source>
         <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>crashed</source>
-        <translation>zakończył pracę błędem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>code %1</source>
-        <translation>kod %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Adapter start failed</source>
         <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
     </message>
@@ -6400,10 +5793,12 @@ This might yield incorrect results.</source>
         <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
-%2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu Gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
-%2</translation>
+        <source>An exception was triggered.</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An exception was triggered: </source>
+        <translation>Rzucono wyjątek:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Library %1 loaded</source>
@@ -6442,18 +5837,46 @@ This might yield incorrect results.</source>
         <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+        <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
 You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
-        <translation>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %1 sekund. Może to oznaczać że utknął on w nieskończonej pętli lub możliwość odpowiedzenia zajmuje mu więcej czasu niż się spodziewano.
-Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation>
+        <translation>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb not responding</source>
-        <translation>Gdb nie odpowiada</translation>
+        <source>GDB not responding</source>
+        <translation>GDB nie odpowiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Give gdb more time</source>
-        <translation>Poczekaj dłużej na gdb</translation>
+        <source>Give GDB more time</source>
+        <translation>Poczekaj dłużej na GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop debugging</source>
@@ -6464,6 +5887,14 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Setting breakpoints failed</source>
+        <translation>Nie można ustawić pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable Failed</source>
+        <translation>Nieudane uruchomienie</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;unknown&gt;</source>
         <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
     </message>
@@ -6488,18 +5919,16 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>name</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
+        <source>Value changed from %1 to %2.</source>
+        <translation>Wartość zmieniona z %1 na %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>meaning</comment>
-        <translation>nieznane</translation>
+        <source>Cannot Read Symbols</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: %1 by signal %2</source>
-        <translation>Zatrzymano: %1 przez sygnał %2</translation>
+        <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli dla modułu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Execution Error</source>
@@ -6516,22 +5945,38 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no gdb binary available for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Immediate return from function requested...</source>
         <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <comment>address</comment>
-        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
-        <translation>nieznany</translation>
+        <source>Cannot read widget data: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać danych widżetu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find a widget.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć widżetu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
+        <translation>Położenie gdb musi być podane jako ścieżka absolutna w ustawieniach debuggera (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories.
+You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
+        <translation type="obsolete">GDB zainstalowany w %1 nie może odnaleźć poprawnej instalacji pythona w jego podkatalogach.
+Można ustawić zmienną środowiskową PYTHONPATH wskazującą na instalację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
+        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jumping out of bogus frame...</source>
-        <translation>Wyskakiwanie z błędnej ramki...</translation>
+        <source>Unexpected GDB Exit</source>
+        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Setting up inferior...</source>
@@ -6551,7 +5996,11 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
-        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt w &quot;%1&quot; króry nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot;, który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Setting breakpoints...</source>
@@ -6565,8 +6014,8 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose Location of Startup Script File</source>
@@ -6574,31 +6023,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <source>Port specification missing.</source>
-        <translation>Nie podano portu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z adapterem serwera TRK:
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
     <message>
         <source>yes</source>
@@ -6644,6 +6068,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <source>fast</source>
         <translation>szybkie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <comment>address</comment>
+        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
@@ -6680,6 +6110,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Pokaż symbole</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Show Dependencies</source>
+        <translation>Pokaż zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -6692,143 +6126,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NameDemanglerPrivate</name>
-    <message>
-        <source>Premature end of input</source>
-        <translation>Przedwczesny koniec danych wejściowych</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid encoding</source>
-        <translation>Niepoprawne kodowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid nested-name</source>
-        <translation>Niepoprawna zagnieżdżona nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid template args</source>
-        <translation>Niepoprawne argumenty szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid template-param</source>
-        <translation>Niepoprawny parametr szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: nieoczekiwany &quot;volatile&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: &quot;const&quot; wystąpił dwukrotnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid non-negative number</source>
-        <translation>Niepoprawna liczba naturalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid template-arg</source>
-        <translation>Niepoprawny argument szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid expression</source>
-        <translation>Niepoprawnie wyrażenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid primary expression</source>
-        <translation>Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid expr-primary</source>
-        <translation>Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid built-in type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid builtin-type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid function type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ funkcji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid unqualified-name</source>
-        <translation type="unfinished">Niesprecyzowana nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa operatora &quot;%s&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid array-type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ tablicowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
-        <translation>Niepoprawny wskaźnik do typu składnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid substitution</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie: zażądano elementu %1 podczas gdy wszystkich elementów jest %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie: brak elementów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid special-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa specjalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid local-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa lokalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid discriminator</source>
-        <translation>Niepoprawny dyskryminator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa konstruktora / destruktora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid call-offset</source>
-        <translation>Niepoprawny offset wywołania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid v-offset</source>
-        <translation>Niepoprawny v-offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid digit</source>
-        <translation>Niepoprawna cyfra</translation>
+        <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż zależności dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>At position %1: </source>
-        <translation>W miejscu %1: </translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6853,8 +6156,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Value (Base %1)</source>
+        <translation>Wartość (Baza %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Value (base %1)</source>
-        <translation>Wartość (baza %1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Wartość (baza %1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6868,12 +6175,32 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Memory Editor</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Open Memory View at Value of Register</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hexadecimal</source>
@@ -6893,11 +6220,7 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6953,30 +6276,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line:</source>
-        <translation>Linia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Od:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Do:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
@@ -7033,7 +6332,11 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>Thread ID</source>
-        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Function</source>
@@ -7060,6 +6363,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Target ID</source>
+        <translation>Docelowy identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
@@ -7083,20 +6390,32 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
         <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
+        <translation>Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame #%1 (%2)</source>
+        <translation>Ramka #%1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Disassembler</source>
         <translation>Otwórz deasembler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+        <translation>Spróbuj załadować nieznane symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7107,11 +6426,7 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7134,10 +6449,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
         <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
     </message>
@@ -7154,6 +6465,22 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Internal Type</source>
+        <translation>Typ wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displayed Type</source>
+        <translation>Typ wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Internal ID</source>
         <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
     </message>
@@ -7198,6 +6525,14 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <source>&lt;more than %n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
         <source>&lt;%n items&gt;</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
@@ -7214,10 +6549,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locals &amp; Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;Edit&gt;</source>
         <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
     </message>
@@ -7225,28 +6556,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
     <message>
-        <source>decimal</source>
-        <translation>dziesiętny</translation>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>hexadecimal</source>
-        <translation>szesnastkowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>binary</source>
-        <translation>binarny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>octal</source>
-        <translation>ósemkowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Edit&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Raw pointer</source>
-        <translation>Wskaźnik</translation>
+        <source>Raw pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Latin1 string</source>
@@ -7257,6 +6572,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Ciąg UTF8</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Local 8bit string</source>
+        <translation>Lokalny ciąg 8-bitowy</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>UTF16 string</source>
         <translation>Ciąg UTF16</translation>
     </message>
@@ -7265,6 +6584,22 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Ciąg UCS4</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
@@ -7299,78 +6634,200 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
     <message>
-        <source>Locals and Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatyczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmień format typu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Add Data Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatyczny</translation>
+        <source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu, gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową na wyrażeniu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki na wyrażeniu spowoduje zatrzymanie programu, kiedy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type</source>
-        <translation>Zmień format typu</translation>
+        <source>Insert New Evaluated Expression</source>
+        <translation>Wstaw nowe wykonane wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object Named &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmień format obiektu o nazwie %1</translation>
+        <source>Remove All Evaluated Expressions</source>
+        <translation>Usuń wszystkie wykonane wyrażenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation>Zatrzymano na zmianie obiektu pod adresem 0x%1</translation>
+        <source>Change Display Format...</source>
+        <translation>Zmień format wyświetlania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć, do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Treat All Characters as Printable</source>
+        <translation>Traktuj wszytkie znaki jako do druku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie ósemkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie szesnastkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>Rejestr &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Display Stack Layout</source>
+        <translation>Nie można pokazać rozmieszczenia stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine a suitable address range.</source>
+        <translation>Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation>Zatrzymano na zmianie danych pod adresem 0x%1</translation>
+        <source>Locals and Expressions</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i wyrażenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changing Contents</source>
-        <translation>Zatrzymano na zmianie zawartości</translation>
+        <source>Evaluate Expression</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie</translation>
+        <source>Evaluate Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Remove Evaluated Expression</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia</translation>
+        <source>Remove Evaluated Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object</source>
-        <translation>Zmień format obiektu</translation>
+        <source>Use Display Format Based on Type</source>
+        <translation>Używaj formatu wyświetlania bazując na typie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert New Watch Item</source>
-        <translation>Wprowadź element do obserwacji</translation>
+        <source>Change Display for Type or Item...</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Widget to Watch</source>
         <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
+        <translation>Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Watch Items</source>
+        <translation type="obsolete">Usuń wszystkie obserwowane elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Memory Editor...</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z rozmieszczeniem stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Value to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj wartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
         <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
     </message>
@@ -7379,12 +6836,24 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Close Editor Tooltips</source>
+        <translation>Zamknij podpowiedzi edytora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Enter watch expression</source>
+        <translation>Wprowadź warunek dla pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals &amp; Watchers</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7429,6 +6898,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot write file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku. Pełny dysk?</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
 Rebuilding the project might help.</source>
         <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
@@ -7448,12 +6921,12 @@ Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
         <translation>Formularz Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt C++.</translation>
+        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera, który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne, gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera który można dodać do projektu Qt C++. Jest to przydatne gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Designer Form Class</source>
@@ -7594,21 +7067,6 @@ Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
-    <message>
-        <source>Error saving %1</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
     <message>
         <source>Qt Designer Form</source>
@@ -7686,10 +7144,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t open file %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
         <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
     </message>
@@ -7698,10 +7152,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pattern not found: </source>
-        <translation>Brak dopasowań do wzorca: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
         <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
     </message>
@@ -7730,6 +7180,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot open file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pattern not found: %1</source>
+        <translation>Brak dopasowań do wzorca: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Already at oldest change</source>
         <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
     </message>
@@ -7757,7 +7215,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving succeeded</source>
-        <translation>Zachowywanie pomyślnie zakończone</translation>
+        <translation>Zachowywanie poprawnie zakończone</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n files not saved</source>
@@ -7831,27 +7289,47 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     <name>Find::SearchResultWindow</name>
     <message>
         <source>No matches found!</source>
-        <translation>Brak pasujących wyników!</translation>
+        <translation type="obsolete">Brak pasujących wyników!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Search</source>
+        <translation>Nowe wyszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expand All</source>
         <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation>%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Replace with:</source>
-        <translation>Zastąp:</translation>
+        <translation type="obsolete">Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Replace all occurrences</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+        <translation type="obsolete">Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <translation type="obsolete">Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ostrzegaj więcej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search Results</source>
-        <translation>Wyniki poszukiwań</translation>
+        <translation>Wyniki wyszukiwań</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7865,10 +7343,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Override %1:</source>
         <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
@@ -7899,6 +7373,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Generic Manager</source>
         <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
@@ -7919,9 +7397,17 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>File Selection</source>
+        <translation>Wybór pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Location</source>
         <translation>Położenie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Pliki</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
@@ -7931,25 +7417,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
-        <translation>Importuje istniejące projekty które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
-    <message>
-        <source>&lt;New branch&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa gałąź&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type to create a new branch</source>
-        <translation>Wpisz w celu utworzenia nowej gałęzi</translation>
+        <translation>Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
     <message>
         <source>Select a Git Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wybierz commit w Git</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Git Repository</source>
@@ -7995,283 +7470,283 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete the master branch after checking out the repository.</source>
-        <translation>Usuń gałąź master po skolowaniu repozytorium.</translation>
+        <translation>Usuń gałąź master po sklonowaniu repozytorium.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Git::Internal::GitClient</name>
     <message>
-        <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
-        <translation>Zwróć uwagę że wtyczka git dla Qt Creatora nie współdziała jak dotąd z serwerem. Dlatego też ręczna identyfikacja ssh i inne rzeczy nie będą działać.</translation>
+        <source>Waiting for data...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
-        <translation>Nie można określić repozytorium dla %1.</translation>
+        <source>Git Diff</source>
+        <translation>Git Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to parse the file output.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+        <source>Git Log</source>
+        <translation>Git Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for data...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
+        <source>Invalid revision</source>
+        <translation>Błędna poprawka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation>Git Diff</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff %1</source>
-        <translation>Git Diff %1</translation>
+        <source>Stash Description</source>
+        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff Branch %1</source>
-        <translation>Git Diff Branch %1</translation>
+        <source>Changes</source>
+        <translation>Zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log</source>
-        <translation>Git Log</translation>
+        <source>You did not checkout a branch.</source>
+        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Committed %n file(s).
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można określić repozytorium dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse the file output.</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log %1</source>
-        <translation>Log Git %1</translation>
+        <source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
+        <source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log Git &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot describe &quot;%1&quot;.</source>
         <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Show %1</source>
-        <translation>Git Show %1</translation>
+        <source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Show &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Blame %1</source>
-        <translation>Git Blame %1</translation>
+        <source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Blame &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
         <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
+        <source>Cannot add %n file(s) to &quot;%1&quot;: %2</source>
         <translation>
-            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
+        <source>Cannot remove %n file(s) from &quot;%1&quot;: %2</source>
         <translation>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to move from %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przenieść z %1 do %2: %3</translation>
+        <source>Cannot move from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przenieść pliku z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to reset %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1: %2</translation>
+        <source>Cannot reset &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można zresetować &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
+        <source>Cannot reset %n file(s) in &quot;%1&quot;: %2</source>
         <translation>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n pliku w %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n pliku w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
         <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
         <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid revision</source>
-        <translation>Błędna poprawka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać gałęzi w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot retrieve branch of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać gałęzi w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można pobrać głównej gałęzi w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot retrieve top revision of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można opisać poprawki %1 w %2: %3</translation>
+        <source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>Cannot stash in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
+        <source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
         <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;git branch&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git branch&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git branch&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git remote&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git remote&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git show&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There were warnings while applying %1 to %2:
+        <source>Cannot run &quot;git clean&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
 %3</source>
-        <translation>Wystąpiły ostrzeżenia podczas aplikowania  %1 do %2:
+        <translation>Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;:
 %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można zastosować łaty %1 do %2: %3</translation>
+        <source>Cannot apply patch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można zaaplikować łaty &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to stash your changes?</source>
+        <translation>Chcesz odłożyć swoje zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot locate %1.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć %1.</translation>
+        <source>Cannot obtain status: %1</source>
+        <translation>Nie można otrzymać statusu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch %1.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
+        <source>Cannot locate &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zlokalizować &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve the last commit data of the repository %1.</source>
+        <source>Cannot launch &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
+        <translation>Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Amended %1 (%n file(s)).
+        <source>Amended &quot;%1&quot; (%n file(s)).
 </source>
         <translation>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plik).
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plik).
 </numerusform>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n pliki).
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n pliki).
 </numerusform>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plików).
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plików).
 </numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amended %1.</source>
-        <translation>Poprawiono %1.</translation>
+        <source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Poprawiono &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany%1: %2</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot commit %n file(s): %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany%1 w gałęzi %2: %3</translation>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian%1: %2</translation>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1 w %2: %3</translation>
+        <source>The file is not modified.</source>
+        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w %1: %2</translation>
+        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
+        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine git version: %1</source>
-        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+        <source>Git SVN Log</source>
+        <translation>Log git SVN</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable stash in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można odłożyć zmiany w %1: %2</translation>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Description</source>
-        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Zmiany</translation>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot; to branch &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w gałęzi &quot;%2&quot;: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
-        <translation>Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?</translation>
+        <source>Cannot remove stashes of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to obtain the status: %1</source>
-        <translation>Nie można otrzymać stanu: %1</translation>
+        <source>Cannot remove stash &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
-        <translation>Repozytorium %1 nie jest jeszcze zainicjalizowane.</translation>
+        <source>Cannot retrieve stash list of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You did not checkout a branch.</source>
-        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+        <source>Cannot determine git version: %1</source>
+        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Committed %n file(s).
+</context>
+<context>
+    <name>GitCommand</name>
+    <message>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to commit %n file(s): %1
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The file is not modified.</source>
-        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
-        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Git SVN Log</source>
-        <translation>Log git SVN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GitCommand</name>
-    <message>
-        <source>
-&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
-</source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
 &apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
 </translation>
     </message>
@@ -8279,7 +7754,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>
 &apos;%1&apos; completed (exit code %2).
 </source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
 &apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
 </translation>
     </message>
@@ -8356,7 +7831,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blame</source>
-        <translation>Blame</translation>
+        <translation type="obsolete">Blame</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
@@ -8375,6 +7850,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Dodaj plik do indeksu</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Blame Current File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -8423,6 +7902,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Remotes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Stash</source>
         <translation>Stash</translation>
     </message>
@@ -8432,11 +7915,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo Unstaged Changes</source>
-        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo Uncommitted Changes</source>
@@ -8484,7 +7967,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit...</source>
-        <translation>Commit...</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+G,Alt+C</source>
@@ -8492,7 +7975,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Amend Last Commit...</source>
-        <translation>Popraw ostatni commit...</translation>
+        <translation type="unfinished">Popraw ostatni commit...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Push</source>
@@ -8507,6 +7990,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Odłożone zmiany...</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Undo all pending changes to the repository
 %1?</source>
         <translation>Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium
@@ -8529,6 +8016,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Zamykanie Git Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Unable to retrieve file list</source>
         <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
     </message>
@@ -8554,7 +8045,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Commit...</source>
-        <translation>Pokaż commit...</translation>
+        <translation type="unfinished">Pokaż commit...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subversion</source>
@@ -8573,10 +8064,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset...</source>
-        <translation type="obsolete">Reset...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clean...</source>
         <translation>Wyczyść...</translation>
     </message>
@@ -8602,11 +8089,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Undo</source>
@@ -8617,30 +8100,12 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert all pending changes to the repository
-%1?</source>
-        <translation type="obsolete">Odwróć wszystkie oczekujące zmiany dla repozytorium
-%1?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert</source>
-        <translation type="obsolete">Odwróć zmiany</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Another submit is currently being executed.</source>
         <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8651,44 +8116,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
-        <translation>Powiedz &quot;&amp;Witaj świecie!&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Hello World</source>
-        <translation>&amp;Witaj świecie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hello world!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hello World PushButton!</source>
-        <translation>Przycisk powitalny!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hello World!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
-        <translation>Witaj świecie! Piękny dzień dziś mamy, nieprawdaż?</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
-    <message>
-        <source>Focus me to activate my context!</source>
-        <translation>Daj mi fokus, żeby uaktywnić mój kontekst!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hello, world!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
     <message>
         <source>Print Document</source>
@@ -8730,11 +8157,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\85 dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\99 dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\85 dokumentacjÄ\99, która posiada atrybuty %2.</translation>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\99 dokumentacjÄ\99, która posiada atrybuty: %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8752,8 +8179,8 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!</translation>
+        <source>Cannot import bookmarks.</source>
+        <translation>Nie można zaimportować zakładek.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save File</source>
@@ -8825,42 +8252,22 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Technical Support</source>
+        <translation>Wsparcie techniczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Report Bug...</source>
+        <translation>Zgłoś błąd...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Font Size</source>
         <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation>Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Activate Search in Help mode</source>
         <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
     </message>
@@ -9138,10 +8545,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
@@ -9166,10 +8569,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Project has no files</source>
         <translation>Brak plików w projekcie</translation>
     </message>
@@ -9194,10 +8593,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <translation>Błąd p4 submit: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
         <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
         <translation>Błąd podczas uruchamiania &quot;where&quot; w %1: %2</translation>
@@ -9220,6 +8623,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
         <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
     </message>
@@ -9252,14 +8659,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open temporary file.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć tymczasowego pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pending change</source>
         <translation>Oczekująca zmiana</translation>
     </message>
@@ -9287,16 +8686,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Test succeeded (%1).</source>
-        <translation>Test pomyślnie zakończony (%1).</translation>
+        <translation>Test poprawnie zakończony (%1).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2
-</translation>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
@@ -9329,6 +8726,16 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>All Projects:</source>
+        <translation>Wszystkie projekty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter: %1
+%2</source>
+        <translation>Filtr: %1
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>File &amp;pattern:</source>
         <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
     </message>
@@ -9347,6 +8754,12 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Some error has occurred while running the program.</source>
         <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve debugging output.
+</source>
+        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera.
+</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
@@ -9358,12 +8771,22 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9495,8 +8918,8 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Bieżący projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Project &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9541,14 +8964,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Build Environment</source>
         <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>No Executable specified.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie podano programu wykonywalnego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchomiony program: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
@@ -9631,31 +9046,6 @@ Powód: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
-    <message>
-        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
-        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Variable</source>
-        <translation>Zmienna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
-        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
-        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
     <message>
         <source>&amp;Edit</source>
@@ -9674,20 +9064,20 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>usuń &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Unset &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Usuń &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>ustaw &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Set &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Ustaw &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9702,33 +9092,6 @@ Powód: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
-    <message>
-        <source>Re-run this run-configuration</source>
-        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Zatrzymaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application Output Window</source>
-        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application Output</source>
-        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
-    <message>
-        <source>Additional output omitted
-</source>
-        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
     <message>
         <source>Project File Factory</source>
@@ -9736,10 +9099,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Fabryka plików projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu: &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All Projects</source>
         <translation>Wszystkie projekty</translation>
     </message>
@@ -9760,21 +9119,18 @@ Powód: %2</translation>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
-        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(disabled)</source>
-        <translation>(nieaktywny)</translation>
+        <source>%1 (disabled)</source>
+        <extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
+        <translation>%1 (wyłączony)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Build</source>
         <translation>&amp;Budowanie</translation>
     </message>
@@ -9815,6 +9171,10 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Recent Sessions</source>
+        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Zamknij projekt</translation>
     </message>
@@ -9827,10 +9187,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Build All</source>
         <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
@@ -9879,6 +9235,14 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Publish Project...</source>
+        <translation>Publikuj projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publish Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Publikuj projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clean Project</source>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
@@ -9911,6 +9275,10 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>New Subproject...</source>
+        <translation>Nowy podprojekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Remove Project...</source>
         <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
         <translation>Usuń projekt...</translation>
@@ -9920,8 +9288,20 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Usuń plik...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set as Startup Project</source>
-        <translation>Ustaw jako projekt startowy</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
@@ -9944,6 +9324,11 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Adding Files to Project Failed</source>
         <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
     </message>
@@ -9968,14 +9353,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects (%1)</source>
-        <translation>Projekty (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Recent P&amp;rojects</source>
         <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
     </message>
@@ -9984,14 +9361,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Anuluj budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>F5</source>
-        <translation type="obsolete">F5</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add New...</source>
         <translation>Dodaj nowy...</translation>
     </message>
@@ -10008,6 +9377,10 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Set as Active Project</source>
+        <translation>Ustaw jako aktywny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
         <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
     </message>
@@ -10029,12 +9402,50 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run without a project.</source>
-        <translation>Nie można uruchamiać bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>No project loaded</source>
+        <translation>Nie załadowano projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently building the active project</source>
+        <translation>Trwa budowanie aktywnego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project has no build settings</source>
+        <translation>Brak ustawień budowania w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A build is in progress</source>
+        <translation>Trwa budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2
+</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active project</source>
+        <translation>Brak aktywnego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project &apos;%1&apos; has no active target</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot; nie ma aktywnego produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The target &apos;%1&apos; for project &apos;%2&apos; has no active run configuration</source>
+        <translation>Produkt docelowy &quot;%1&quot; projektu &quot;%2&quot; nie posiada aktywnej konfiguracji uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug without a project.</source>
-        <translation>Nie można debugować bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>Cannot run &apos;%1&apos; in mode &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot; w trybie &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A build is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa budowanie.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New File</source>
@@ -10079,45 +9490,6 @@ do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
-    <message>
-        <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
-        <translation>Zmień konfigurację budowania i kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run configuration does not match build configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania nie jest zgodna z konfiguracją budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
-        <translation>To się może zdarzyć gdy aktywna konfiguracja budowania używa innej wersji Qt lub innego zestawu narzędzi od tych użytych w aktywnej konfiguracji uruchamiania (np. uruchamianie w symulatorze Symbiana wymaga zbudowania z zestawem narzędzi WINSCW).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja budowania tworzy produkt który nie może zostać użyty przez aktywną konfigurację uruchamiania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active run configuration</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja uruchamiania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose build configuration:</source>
-        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No valid build configuration found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono poprawnej konfiguracji budowania.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
     <message>
         <source>General</source>
@@ -10138,15 +9510,13 @@ do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;None&gt;</source>
-        <extracomment>No version control system selected
-----------
-No project selected</extracomment>
+        <extracomment>No project selected</extracomment>
         <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to add subproject &apos;%1&apos;
 to project &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Nie można dodac podprojektu &quot;%1&quot;
+        <translation>Nie można dodać podprojektu &quot;%1&quot;
 do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
@@ -10204,17 +9574,49 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <translation>Podsumowanie</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Add as a subproject to project:</source>
+        <translation>Dodaj podprojekt do projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to &amp;project:</source>
+        <translation>Dodaj do &amp;projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Files to be added:</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane:</translation>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Files to be added in</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane w</translation>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane w</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
     <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deployment:</source>
+        <translation>Instalacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Remove Run Configuration?</source>
         <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
     </message>
@@ -10249,6 +9651,10 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <source>Session</source>
         <translation>Sesja</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
@@ -10285,10 +9691,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Nienazwany</translation>
     </message>
@@ -10301,83 +9703,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToolChain</name>
-    <message>
-        <source>GCC</source>
-        <translation>GCC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
-        <translation>Kompilator Intel C++ (Linux)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Microsoft Visual C++</source>
-        <translation>Microsoft Visual C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows CE</source>
-        <translation>Windows CE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WINSCW</source>
-        <translation>WINSCW</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCCE</source>
-        <translation>GCCE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCCE/GnuPoc</source>
-        <translation>GCCE/GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RVCT (ARMV5)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCC for Maemo</source>
-        <translation>GCC dla Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Inne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
-        <translation>&lt;Niepoprawny&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
-    <message>
-        <source>The process could not be started!</source>
-        <translation>Proces nie może zostać rozpoczęty!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
-        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <translation>QML Viewer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
     <message>
         <source>&lt;New class&gt;</source>
@@ -10396,7 +9721,7 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
     <message>
         <source>Qt Custom Designer Widget</source>
-        <translation>Własny widżet Qt Designer</translation>
+        <translation>Własny widżet Qt Designera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
@@ -10407,7 +9732,7 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
     <message>
         <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designer lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designer.</translation>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Custom Widgets</source>
@@ -10421,17 +9746,9 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <source>Cannot open icon file %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
         <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
@@ -10456,13 +9773,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
-    <message>
-        <source>Getting Started</source>
-        <translation>Zaczynamy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
     <message>
         <source>Make</source>
@@ -10470,8 +9780,16 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania</translation>
+        <source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode.</source>
+        <translation>Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego zestawu narzędzi. Skonfiguruj go w trybie &quot;Projekt&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find Makefile. Check your build settings.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10484,10 +9802,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
@@ -10499,7 +9813,7 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
     <message>
-        <source>Project setup</source>
+        <source>Project Setup</source>
         <translation>Ustawienia projektu</translation>
     </message>
 </context>
@@ -10518,130 +9832,113 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
         <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>No Qt version.</source>
+        <translation>Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <translation>qmake</translation>
+        <source>Invalid Qt version.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Symbian device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Biblioteka nie jest dostępna. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Kompiluj...&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation type="obsolete">Debugowanie QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation type="obsolete">Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz ponownie przekompilować?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
-    <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation>Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable file: %1</source>
-        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation>Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz przekompilować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The tool chain suggested &quot;%1&quot; as mkspec.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zestaw narzędzi sugeruje &quot;%1&quot; jako mkspec.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator is waiting for the TRK application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings.</source>
-        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie od aplikacji TRK.&lt;br&gt;Sprawdź czy aplikacja jest uruchomiona na telefonie komórkowym i czy właściwy port jest skonfigurowany w ustawieniach projektu.</translation>
+        <source>Enable QML debugging:</source>
+        <translation>Włącz debugowanie QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation>Anulowano.</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
+        <translation>Może to sprawić, że aplikacja będzie podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished.</source>
-        <translation>Zakończono.</translation>
+        <source>&lt;No Qt version&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak wersji Qt&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Starting application...</source>
-        <translation>Uruchamianie aplikacji...</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Application running with pid %1.</source>
-        <translation>Aplikacja wykonuje się z pid %1.</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start application: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji: %1</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
     <message>
-        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.</translation>
+        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
+</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Launching debugger...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
+        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching debugger...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera...</translation>
+        <source>Debug on Device</source>
+        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10658,6 +9955,14 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
         <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
         <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
@@ -10676,16 +9981,20 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Qt Message]</source>
         <translation>[Komunikat Qt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10698,75 +10007,80 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
         <source>Run on Device</source>
         <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Debug on Device</source>
-        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
         <source>Headers</source>
-        <translation>Nagłówki</translation>
+        <translation type="obsolete">Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sources</source>
-        <translation>Źródła</translation>
+        <translation type="obsolete">Źródła</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forms</source>
-        <translation>Formularze</translation>
+        <translation type="obsolete">Formularze</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resources</source>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <translation type="obsolete">Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <translation type="obsolete">QML</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other files</source>
-        <translation>Inne pliki</translation>
+        <translation type="obsolete">Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for edit with VCS.</source>
-        <translation>System kontroli wersji nie może otworzyć pliku do edycji.</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while reading .pro file %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas czytania pliku pro %1: %2</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawnie zakończone!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
-        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
+        <translation type="obsolete">Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not write project file %1.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
-        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
+        <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka do podkatalogu bin/ katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Update of Generated Files</source>
+        <translation>Uaktualnienie wygenerowanych plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
+        <translation>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
         <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
         <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
@@ -10795,6 +10109,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
         <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Jump to File Under Cursor</source>
+        <translation>Skocz do pliku pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Add Library...</source>
         <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
     </message>
@@ -10802,6 +10120,14 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
     <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clean Environment</source>
         <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
@@ -10941,134 +10267,6 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
-    <message>
-        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj ścieżkę do qmake&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select qmake Executable</source>
-        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the MinGW Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog MinGW</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Carbide Install Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog z zainstalowanym Carbide</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select S60 SDK Root</source>
-        <translation>Wskaż katalog główny S60 SDK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog zestawu narzędzi CSL ARM (GCCE)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Auto-detected</source>
-        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building helpers</source>
-        <translation>Budowanie asystentów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Binary not found</source>
-        <translation>Nie znaleziono pliku binarnego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;GDB debugging helpers&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML type dumper&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML observer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Asystenci debuggera GDB&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Zrzut typu QML&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML observer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt posiada nieznany zestaw narzędzi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
-        <translation>Symbian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Maemo</comment>
-        <translation>Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
-        <translation>Symulator Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unkown</source>
-        <comment>No idea what this Qt Version is meant for!</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)</source>
-        <translation>Znaleziono wersję Qt %1 używającą mkspec %2 (%3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
-    <message>
-        <source>&lt;not found&gt;</source>
-        <translation>&lt;nie znaleziony&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt in PATH</source>
-        <translation>Qt w PATH</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mkspec:</source>
-        <translation>mkspec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmake:</source>
-        <translation>qmake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Domyślna:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Wersja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging helper:</source>
-        <translation>Asystent debuggera:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
     <message>
         <source>Qt Console Application</source>
@@ -11116,7 +10314,7 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11133,10 +10331,6 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
 
 Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z szablonem &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
@@ -11157,7 +10351,7 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
-        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ ,którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11199,87 +10393,14 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
-        <translation>Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tegp projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Pass</source>
-        <translation>Prawidłowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected Failure</source>
-        <translation>Oczekiwany błąd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failure</source>
-        <translation>Błąd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Expected Pass</source>
-        <translation>Oczekiwany prawidłowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Debug</source>
-        <translation>Komunikat debugowy Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Błąd krytyczny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fatal</source>
-        <translation>Błąd śmiertelny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Pominięty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Informacja</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
-    <message>
-        <source>Test Results</source>
-        <translation>Rezultaty testu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Result</source>
-        <translation>Rezultat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Komunikat</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
-    <message>
-        <source>All Incidents</source>
-        <translation>Wszystkie zajścia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show Only:</source>
-        <translation>Pokazuj tylko:</translation>
+        <translation>Wybierz moduły, które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Locator</name>
     <message>
         <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <translation type="obsolete">Filtry</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Locator</source>
@@ -11287,93 +10408,10 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Text:</source>
-        <translation>&amp;Tekst:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Minimal</source>
-        <translation>&amp;Minimalistyczny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Dżoker</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Escaped pattern:</source>
-        <translation>&amp;Zabezpieczony wzorzec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Pattern syntax:</source>
-        <translation>Składnia &amp;wzorca:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Case &amp;sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Index of match:</source>
-        <translation>Indeks dopasowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Matched length:</source>
-        <translation>Dopasowana długość:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular Expression v1</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne v1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular Expression v2</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne v2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fixed String</source>
-        <translation>Stały ciąg</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Capture %1:</source>
-        <translation>Złapanie %1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Match:</source>
-        <translation>Dopasowanie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Regular Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter Pattern from Code...</source>
-        <translation>Wprowadź wzorzec z kodu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear Patterns</source>
-        <translation>Wyczyść wzorce</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clear Text</source>
-        <translation>Wyczyść tekst</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enter Pattern from Code</source>
-        <translation>Wprowadź wzorzec z kodu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Pattern</source>
-        <translation>Wzorzec</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc) który można dodać do projektu Qt C++.</translation>
+        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc), który można dodać do projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Resource file</source>
@@ -11396,24 +10434,10 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Snippets</source>
-        <translation>Urywki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
-    <message>
-        <source>Snippets</source>
-        <translation>Urywki</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
         <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation type="unfinished">Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <translation>Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subversion Checkout</source>
@@ -11478,15 +10502,15 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij wszystkie pliki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij bieżący plik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S,Alt+C</source>
@@ -11510,11 +10534,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Commit Project</source>
-        <translation>Wyślij projekt</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Diff Repository</source>
@@ -11586,11 +10610,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Undo</source>
@@ -11606,11 +10630,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Revert repository</source>
@@ -11630,17 +10654,13 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no modified files.</source>
         <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Describe</source>
         <translation>Opisz</translation>
     </message>
@@ -11663,6 +10683,10 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
 <context>
     <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
     <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>%1 found</source>
         <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
     </message>
@@ -11678,42 +10702,23 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
         <translation>nienazwany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>&lt;em&gt;Dane binarne&lt;/em&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
-    <message>
-        <source>CTRL+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Encoding</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+        <source>Out of memory</source>
+        <translation type="obsolete">Brak pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
-        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
+        <source>Opening file</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
     <message>
         <source>Line: %1, Col: %2</source>
         <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: 999</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: 999</translation>
+        <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+        <translation>Linia: 9999, kolumna: 999</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11754,28 +10759,38 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <source>Current File</source>
         <translation>Bieżący plik</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File path: %1
+%2</source>
+        <translation>Ścieżka pliku: %1
+%2</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
     <message>
         <source>Files on File System</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
+        <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Directory:</source>
-        <translation>&amp;Katalog:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Browse</source>
-        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Wzorzec pliku:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory to search</source>
-        <translation>Katalog w którym przeszukiwać</translation>
+        <translation type="obsolete">Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11809,7 +10824,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
-        <translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
@@ -11898,10 +10913,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>%1+E, %2+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
-        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+/</source>
         <translation>Ctrl+/</translation>
     </message>
@@ -11926,6 +10937,10 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Ctrl+&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Toggle &amp;Fold All</source>
+        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Increase Font Size</source>
         <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
@@ -11970,6 +10985,34 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Toggle Comment &amp;Selection</source>
+        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &amp;Line</source>
+        <translation>Skopiuj &amp;linię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Ins</source>
+        <translation>Ctrl+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word From The Cursor On</source>
+        <translation>Usuń słowo począwszy od kursora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Camel Case From The Cursor On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Up To The Cursor</source>
+        <translation>Usuń słowo przed kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Camel Case Up To The Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Fold</source>
         <translation>Zwiń</translation>
     </message>
@@ -11978,10 +11021,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Rozwiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)&amp;Fold All</source>
-        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+]</source>
         <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
@@ -12062,6 +11101,22 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Ctrl+Return</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp wielkimi literami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+U</source>
+        <translation>Alt+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp małymi literami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+U</source>
+        <translation>Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Goto Line Start</source>
         <translation>Przejdź do początku linii</translation>
     </message>
@@ -12094,6 +11149,14 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Goto Line Start With Selection</source>
         <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
     </message>
@@ -12126,6 +11189,14 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;line number&gt;</source>
         <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
     </message>
@@ -12164,6 +11235,30 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <source>Alt+Return</source>
         <translation>Alt+Return</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Selected text within the current document.</source>
+        <translation>Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
+        <translation>Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
+        <translation>Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of lines visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of columns visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
@@ -12244,6 +11339,50 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Metoda wirtualna</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>QML Binding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Local Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Root Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Scope Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML State Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Type Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML External Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML External Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Scope Var</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Global Variable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Keyword</source>
         <translation>Słowo kluczowe</translation>
     </message>
@@ -12328,7 +11467,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12366,11 +11505,11 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed.</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone.</translation>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Succeeded.</source>
-        <translation>Pomyślnie zakończone.</translation>
+        <translation>Poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12391,10 +11530,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <source>Alias e-mail</source>
         <translation>Alias email</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
@@ -12423,21 +11558,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
-    <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Describe change %1</source>
-        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
     <message>
         <source>Open &quot;%1&quot;</source>
@@ -12491,24 +11611,20 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; bez odpowiedzi.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The check script returned exit code %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12590,15 +11706,15 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie została znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nie znaleziono strony&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IndexWindow</name>
     <message>
         <source>&amp;Look for:</source>
-        <translation>Po&amp;szukuj:</translation>
+        <translation>Wy&amp;szukaj:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Link</source>
@@ -12720,150 +11836,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MainWindow</name>
-    <message>
-        <source>Bauhaus</source>
-        <comment>MainWindowClass</comment>
-        <translation>Bauhaus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Plik</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Nowy...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+N</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Otwórz...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Ostatnie pliki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Preview</source>
-        <translation>&amp;Podgląd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Preview with Debug</source>
-        <translation>&amp;Podgląd z debugowaniem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Quit</source>
-        <translation>Za&amp;kończ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edycja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Y</source>
-        <translation>Ctrl+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Cut</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Del</source>
-        <translation>Del</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Backspace</source>
-        <translation>Backspace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;View</source>
-        <translation>&amp;Widok</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>P&amp;omoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;About...</source>
-        <translation>Inform&amp;acje o...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Właściwości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file &lt;%1&gt;</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &lt;%1&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qml Errors:</source>
-        <translation>Błędy Qml:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1 %2:%3 - %4</source>
-        <translation>
-%1 %2:%3 - %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-%1:%2 - %3</source>
-        <translation>
-%1:%2 - %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MimeType</name>
     <message>
         <source>CMake Project file</source>
@@ -12946,6 +11918,30 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>GLSL Shader file</source>
+        <translation>Plik shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Geometry Shader file</source>
+        <translation>Plik geometry shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>BMP image</source>
         <translation>Plik graficzny BMP</translation>
     </message>
@@ -13031,7 +12027,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ogólny asembler Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Differences between files</source>
@@ -13055,8 +12051,8 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     <message>
         <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
 To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
-        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
-Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
+        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót, który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
+Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Limit to prefix</source>
@@ -13064,14 +12060,6 @@ Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji poda
 aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
@@ -13083,6 +12071,14 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <source>File types:</source>
         <translation>Typy plików:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
@@ -13213,6 +12209,14 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
 <context>
     <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
     <message>
+        <source>Type to locate</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type to locate (%1)</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Indexing</source>
         <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
@@ -13232,10 +12236,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <translation>Znajdź...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type to locate</source>
-        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Options</source>
         <translation>Opcje</translation>
     </message>
@@ -13259,80 +12259,26 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
-    <message>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Identyfikator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>EPOC:</source>
-        <translation>EPOC:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools:</source>
-        <translation>Narzędzia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt:</source>
-        <translation>Qt:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BluetoothListener</name>
-    <message>
-        <source>%1: Stopping listener %2...</source>
-        <translation>%1: Zatrzymywanie odbiornika %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
-        <translation>%1: Uruchamianie odbiornika Bluetooth %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
-        <translation>%1: Odbiornik Bluetooth uruchomiony (%2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Process %2 crashed.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył pracę błędem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Process error %2: %3</source>
-        <translation>%1: Błąd procesu %2: %3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlParser</name>
+    <name>QmlParser</name>
     <message>
         <source>Illegal character</source>
-        <translation>Niepoprawny znak</translation>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny znak</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unclosed string at end of line</source>
         <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal escape squence</source>
-        <translation>Niepoprawna sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
-        <translation>Niepoprawna unicodowa sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Illegal escape sequence</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unclosed comment at end of file</source>
-        <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
+        <translation type="obsolete">Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -13340,7 +12286,7 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
-        <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unterminated regular expression literal</source>
@@ -13372,83 +12318,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::promptStartCommunication</name>
-    <message>
-        <source>Connection on %1 canceled.</source>
-        <translation>Anulowano połączenie z %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
-        <translation>Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbie z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::Session</name>
-    <message>
-        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
-        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
-        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
-        <translation>Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
-        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
-        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>big endian</source>
-        <translation>big endian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>little endian</source>
-        <translation>little endian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>, type size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>, float size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CommandMappings</name>
     <message>
         <source>Command Mappings</source>
@@ -13467,10 +12336,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import...</source>
         <translation>Importuj...</translation>
     </message>
@@ -13490,6 +12355,18 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <source>Reset</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset all to default</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Git::Internal::StashDialog</name>
@@ -13565,12 +12442,12 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     <message>
         <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
 You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1 ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
+        <translation>Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
 Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stash</source>
-        <translation>Odłóż</translation>
+        <translation>Stash</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discard</source>
@@ -13578,7 +12455,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Stash to Branch</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany do gałęzi</translation>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany w gałęzi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Branch:</source>
@@ -13621,7 +12498,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianach</translation>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Author:</source>
@@ -13672,7 +12549,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
-        <translation>Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
+        <translation type="unfinished">Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timeout:</source>
@@ -13807,8421 +12684,18922 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GradientDialog</name>
-    <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation>Zmodyfikuj gradient</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GradientEditor</name>
+    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation>Edytor gradientu</translation>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Przyciąganie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Qt Quick Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>Snap margin:</source>
+        <translation>Margines:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
+        <source>Item spacing:</source>
+        <translation>Odstępy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation>3</translation>
+        <source>Canvas</source>
+        <translation>Płótno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation>5</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>Device Configuration Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>Self-signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Custom certificate:</source>
+        <translation>Własny certyfikat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>Create Smart Installer package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet z &quot;Smart Installer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
+        <translation>Usuń hasła dla wszystkich użytych kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Not signed</source>
+        <translation>Niepodpisany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Choose certificate file</source>
+        <translation>Wybierz plik z certyfikatem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Certificate&apos;s details</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Class name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Kanał alfa</translation>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation>A</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test jednostkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Benchmark</source>
+        <translation>Test wydajności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Rozciąganie</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>Test slot:</source>
+        <translation>Slot z testem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>Requires QApplication</source>
+        <translation>Wymaga QApplication</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation>HSV</translation>
+        <source>Use a test data set</source>
+        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Test Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
+        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+        <translation>Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation>&gt;</translation>
+        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
+        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation>Typ liniowy</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you want to delete %n files?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Cleaning %1</source>
+        <translation>Czyszczenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation>Typ radialny</translation>
+        <source>Clean Repository</source>
+        <translation>Wyczyść repozytorium</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation>Typ stożkowy</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>Load on Startup</source>
+        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>Utilities</source>
+        <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Check</name>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation>Początek X</translation>
+        <source>unknown type</source>
+        <translation>nieznany typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation>Początek Y</translation>
+        <source>unknown value for enum</source>
+        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation>Koniec X</translation>
+        <source>ids must be lower case or start with underscore</source>
+        <translation>identyfikatory muszą składać się z małych liter lub rozpoczynać się podkreśleniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation>Koniec Y</translation>
+        <source>ids must be unique</source>
+        <translation>identyfikatory muszą być unikatowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation>Środek X</translation>
+        <source>unknown identifier</source>
+        <translation>nieznany identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation>Środek Y</translation>
+        <source>could not resolve</source>
+        <translation>nie można rozwiązać</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation>Ogniskowa X</translation>
+        <source>does not have members</source>
+        <translation>nie posiada składników</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation>Ogniskowa Y</translation>
+        <source>unknown member</source>
+        <translation>nieznany składnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>== and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid</source>
+        <translation>== i != wymuszają typ, użyj === lub !== aby tego uniknąć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kąt</translation>
+        <source>blocks do not introduce a new scope, avoid</source>
+        <translation>bloki nie wprowadzają nowego zakresu, nie stosować</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Liniowy</translation>
+        <source>use of the with statement is not recommended, use a var instead</source>
+        <translation>używanie instrukcji &quot;with&quot; nie jest zalecane, zaleca się używanie &quot;var&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radialny</translation>
+        <source>use of void is usually confusing and not recommended</source>
+        <translation>używanie &quot;void&quot; jest zwykle mylące i nie jest zalecane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Stożkowy</translation>
+        <source>avoid comma expressions</source>
+        <translation>unikaj wyrażeń przecinkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>expression statements should be assignments, calls or delete expressions only</source>
+        <translation>składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub detele</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Powtórzone</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Odbite</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation>Zmodyfikuj gradient</translation>
+        <source>enum value is not a string or number</source>
+        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientEditor</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>numerical value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation>Edytor gradientu</translation>
+        <source>boolean value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>string value expected</source>
+        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>not a valid url</source>
+        <translation>niepoprawny url</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
+        <source>file or directory does not exist</source>
+        <translation>plik lub katalog nie istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation>3</translation>
+        <source>not a valid color</source>
+        <translation>niepoprawny kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
+        <source>expected anchor line</source>
+        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation>5</translation>
+        <source>unreachable</source>
+        <translation>nieosiągalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>declarations should be at the start of a function</source>
+        <translation>deklaracje powinny znajdować się na początku funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>already a formal parameter</source>
+        <translation>już jest parametrem formalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>already declared as function</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>duplicate declaration</source>
+        <translation>powielona deklaracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>variable is used before being declared</source>
+        <translation>zmienna użyta przed jej deklaracją</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>already declared as var</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako &quot;var&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>function is used before being declared</source>
+        <translation>funkcja użyta przed jej deklaracją</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>properties can only be assigned once</source>
+        <translation>właściwości mogą być podstawione tylko raz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>could not resolve the prototype %1 of %2</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu %1 klasy %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>could not resolve the prototype of %1</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu klasy %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>prototype cycle, the last non-repeated object is %1</source>
+        <translation>Cykl w prototypie, ostatni nie powtórzony obiekt to %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>expected id</source>
+        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
+        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Kanał alfa</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property type</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawnym typem właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation>A</translation>
+        <source>unintentional empty block, use ({}) for empty object literal</source>
+        <translation>niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>&apos;new&apos; should only be used with functions that start with an uppercase letter</source>
+        <translation>&quot;new&quot; powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Rozciąganie</translation>
+        <source>calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;</source>
+        <translation>wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać &quot;new&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>avoid assignments in conditions</source>
+        <translation>unikaj podstawień w warunkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>case is not terminated and not empty</source>
+        <translation>warunek nie jest zakończony i nie jest pusty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>case does not end with return, break, continue or throw</source>
+        <translation type="obsolete">warunek nie kończy się instrukcją &quot;return&quot;, &quot;break&quot;, &quot;continue&quot; ani &quot;throw&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Link</name>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation>HSV</translation>
+        <source>package not found</source>
+        <translation type="obsolete">pakiet nie został odnaleziony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Library contains C++ plugins, type dump is in progress.</source>
+        <translation type="obsolete">Biblioteka zawiera wtyczki C++, trwa zrzut typów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>QML module not found
+
+Import paths:
+%1
+
+For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
+For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</source>
+        <translation>Nie znaleziono modułu QML
+
+Ścieżki importu:
+%1
+
+Użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH dla projektów qmake aby dodać ścieżki importu.
+Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki importu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information...</source>
+        <translation>Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa sczytywanie informacji o typach...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>Clear text</source>
+        <translation>Wyczyść tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation>&gt;</translation>
+        <source>File has been removed</source>
+        <translation>Plik został usunięty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation>Typ liniowy</translation>
+        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty. Chcesz zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation>Typ radialny</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation>Typ stożkowy</translation>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::UnixTools</name>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BINEditor::BinEditor</name>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation>Początek X</translation>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation>Początek Y</translation>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation>Koniec X</translation>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation>Koniec Y</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation>Środek X</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation>Środek Y</translation>
+        <source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
+        <translation>%1-bitowy&amp;nbsp;typ&amp;nbsp;całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation>Ogniskowa X</translation>
+        <source>Little Endian</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation>Ogniskowa Y</translation>
+        <source>Big Endian</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kąt</translation>
+        <source>Octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Liniowy</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radialny</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Stożkowy</translation>
+        <source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Powtórzone</translation>
+        <source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Odbite</translation>
+        <source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientView</name>
     <message>
-        <source>Gradient View</source>
-        <translation>Widok gradientów</translation>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation>Nowy...</translation>
+        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Jump to Address in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grad</source>
-        <translation>Grad</translation>
+        <source>Jump to Address in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Gradient</source>
-        <translation>Usuń gradient</translation>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGradientViewDialog</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Select Gradient</source>
-        <translation>Wybierz gradient</translation>
+        <source>Run CMake target</source>
+        <translation>Uruchom program CMake</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation>Przyciąganie</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item spacing</source>
-        <translation>Odstępy</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap margin</source>
-        <translation>Margines</translation>
+        <source>The executable is not built by the current buildconfiguration</source>
+        <translation>Plik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Qt Quick Designer</translation>
+        <source> (disabled)</source>
+        <translation> (nieaktywny)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
     <message>
-        <source>Device Configuration Test</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>CMake Default target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoSettingsWidget</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation>Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+        <source>Make</source>
+        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Device type:</source>
-        <translation>Typ urządzenia:</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::CommandMappings</name>
     <message>
-        <source>Authentication type:</source>
-        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Hasło</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core</name>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Klucz</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>Environment</source>
+        <translation>Środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Private key file:</source>
-        <translation>Plik z prywatnym kluczem:</translation>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Clear Menu</source>
+        <translation>Wyczyść menu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::DesignMode</name>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Design</source>
+        <translation>Design</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Przetestuj</translation>
+        <source>Could not open url %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja:</translation>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>IP or host name of the device</source>
-        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+        <source>File is writable</source>
+        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster</name>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
+        <source>Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key ...</source>
-        <translation>Generuj klucz SSH...</translation>
+        <source>Pastebin.com</source>
+        <translation>Pastebin.com</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteView</name>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation>Zainstaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>&lt;Comment&gt;</source>
+        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote device</source>
-        <translation>Zdalne urządzenie</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Wklej</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCS</name>
     <message>
-        <source>Maemo emulator</source>
-        <translation>Emulator Maemo</translation>
+        <source>CVS Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host name:</source>
-        <translation>Nazwa hosta:</translation>
+        <source>CVS Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania na połączenie:</translation>
+        <source>CVS File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>CVS Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSH port:</source>
-        <translation>Port SSH:</translation>
+        <source>CVS Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Free ports:</source>
-        <translation>Wolne porty:</translation>
+        <source>Git Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
-        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+        <source>Git File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Git Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show password</source>
-        <translation>Pokaż hasło</translation>
+        <source>Git Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Git</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Self-signed certificate</source>
-        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Custom certificate:</source>
-        <translation>Własny certyfikat:</translation>
+        <source>Git Submit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose certificate file (.cer)</source>
-        <translation>Wybierz certyfikat (.cer)</translation>
+        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key file:</source>
-        <translation>Plik z kluczem:</translation>
+        <source>Mercurial File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Smart Installer package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet z &quot;Smart Installer&quot;</translation>
+        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
-        <translation>Usuń hasła dla wszystkich użytych kluczy</translation>
+        <source>Mercurial Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Passphrases</source>
-        <translation>Usuń hasła</translation>
+        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not signed</source>
-        <translation>Niepodpisany</translation>
+        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
+        <source>Perforce Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+        <source>Perforce Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
+        <source>Perforce Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test jednostkowy</translation>
+        <source>Subversion Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Benchmark</source>
-        <translation>Test wydajności</translation>
+        <source>Subversion Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
+        <source>Subversion File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
-        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
+        <source>Subversion Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test slot:</source>
-        <translation>Slot z testem:</translation>
+        <source>Subversion Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Requires QApplication</source>
-        <translation>Wymaga QApplication</translation>
+        <source>Bazaar Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use a test data set</source>
-        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
+        <source>Bazaar File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test Class Information</source>
-        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
+        <source>Bazaar Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Bazaar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
     <message>
-        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Bazaar Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Bazaar Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
     <message>
-        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
-        <translation>Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:</translation>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>CDB</source>
+        <translation>CDB</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
     <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository: %1</source>
-        <translation>Repozytorium: %1</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
     <message>
-        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
-        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
+        <source>Snapshots</source>
+        <translation>Zrzuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you want to delete %n files?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Create Snapshot</source>
+        <translation>Utwórz zrzut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cleaning %1</source>
-        <translation>Czyszczenie %1</translation>
+        <source>Remove Snapshot</source>
+        <translation>Usuń zrzut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Repository</source>
-        <translation>Wyczyść repozytorium</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
     <message>
-        <source>Load on Startup</source>
-        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
+        <source>Switch mode</source>
+        <translation>Przełącz tryb</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Utilities</source>
-        <translation>Narzędzia</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Check</name>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
+        <source>Ex Command Mapping</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>nieznany typ</translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown value for enum</source>
-        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
+        <source>Ex Trigger Expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
+        <source>Regular expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Ex Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::FindPlugin</name>
     <message>
-        <source>value might be &apos;undefined&apos;</source>
-        <translation>wartość może być &quot;niezdefiniowana&quot;</translation>
+        <source>&amp;Find/Replace</source>
+        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>enum value is not a string or number</source>
-        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
+        <source>Advanced Find</source>
+        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>numerical value expected</source>
-        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
+        <source>Open Advanced Find...</source>
+        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>boolean value expected</source>
-        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
+        <source>Advanced...</source>
+        <translation>Zaawansowane...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string value expected</source>
-        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
     <message>
-        <source>not a valid color</source>
-        <translation>niepoprawny kolor</translation>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
     <message>
-        <source>expected anchor line</source>
-        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
+        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
     <message>
-        <source>expected id</source>
-        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
+        <source>Blame %1</source>
+        <translation>Blame %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
-        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
+        <source>Blame parent revision %1</source>
+        <translation>Blame poprawki macierzystej %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help</name>
     <message>
-        <source>ids must be lower case</source>
-        <translation>Identyfikatory muszą składać się z małych liter</translation>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
+    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>The file is not module file.</source>
-        <translation>To nie jest plik modułu.</translation>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; in &lt;%2&gt;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany element &lt;%1&gt; w &lt;%2&gt;</translation>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>invalid value &apos;%1&apos; for attribute %2 in &lt;%3&gt;</source>
-        <translation>niepoprawna wartość &quot;%1&quot; dla atrybutu %2 w &lt;%3&gt;</translation>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;%1&gt; has no valid %2 attribute</source>
-        <translation>&lt;%1&gt; nie posiada poprawnego atrybutu %2</translation>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: %2</source>
-        <translation>%1: %2</translation>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Link</name>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
     <message>
-        <source>package not found</source>
-        <translation>pakiet nie został odnaleziony</translation>
+        <source>(Untitled)</source>
+        <translation>(Nienazwany)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtr</translation>
+        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear text</source>
-        <translation>Wyczyść tekst</translation>
+        <source>Mercurial Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Mercurial</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>File has been removed</source>
-        <translation>Plik został usunięty</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
-        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Zachowaj</translation>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::UnixTools</name>
+    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
     <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BINEditor::BinEditor</name>
     <message>
-        <source>Decimal unsigned value (little endian): %1
-Decimal unsigned value (big endian): %2
-Decimal signed value (little endian): %3
-Decimal signed value (big endian): %4</source>
-        <translation>Wartość dziesiętna bez znaku (little endian): %1
-Wartość dziesiętna bez znaku (big endian): %2
-Wartość dziesiętna ze znakiem (little endian): %3
-Wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
+        <source>Cannot parse output: %1</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying Failed</source>
-        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+        <source>Hg incoming %1</source>
+        <translation>Hg incoming %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
-        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
+        <source>Hg outgoing %1</source>
+        <translation>Hg outgoing %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
     <message>
-        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
-        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
     <message>
-        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
-        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address in This Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
     <message>
-        <source>Jump to Address in New Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Run CMake target</source>
-        <translation>Uruchom program CMake</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (disabled)</source>
-        <translation> (nieaktywny)</translation>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>CMake Default target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::CommandMappings</name>
     <message>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Komenda</translation>
+        <source>Alt+H,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core</name>
     <message>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Środowisko</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::DesignMode</name>
     <message>
-        <source>Design</source>
-        <translation>Design</translation>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
     <message>
-        <source>Could not open url %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::EditorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File is writable</source>
-        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster</name>
     <message>
-        <source>Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
     <message>
-        <source>Pastebin.com</source>
-        <translation>Pastebin.com</translation>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::PasteView</name>
     <message>
-        <source>&lt;Comment&gt;</source>
-        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Wklej</translation>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCS</name>
     <message>
-        <source>CVS Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Import...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Incoming...</source>
+        <translation>Incoming...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Outgoing...</source>
+        <translation>Outgoing...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Alt+H,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git File Log Editor</source>
+        <source>Pull Source</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Annotation Editor</source>
+        <source>Push Destination</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Submit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Incoming Source</source>
+        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation type="unfinished">Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Log Editor</source>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Diff Editor</source>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Annotation Editor</source>
+        <source>Close Commit Editor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Subversion Commit Editor</source>
+        <source>Mercurial Command</source>
+        <translation>Komenda Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+    <message>
+        <source>No executable specified</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine the client root.</source>
+        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Repozytorium &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>czyszczenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+    <message>
+        <source>Clear system environment</source>
+        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
+        <translation>Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
+        <translation>Parametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Class-name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URI:</source>
+        <translation>URI:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
+        <translation>Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
+        <translation>Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a plain C project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain C Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a plain C++ project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C++ używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain C++ Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Information</source>
+        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin name:</source>
+        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vendor name:</source>
+        <translation>Nazwa dostawcy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copyright:</source>
+        <translation>Prawa autorskie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url:</source>
+        <translation>Url:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator sources:</source>
+        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator build:</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy into:</source>
+        <translation>Zainstaluj w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator build</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local user settings</source>
+        <translation>Ustawienia lokalne użytkownika</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>The project %1 could not be opened.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanel</name>
+    <message>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find in this directory...</source>
+        <translation>Znajdź w tym katalogu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Parent Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Folder...</source>
+        <translation>Wybierz katalog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż katalog zawierający...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj terminal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select active build configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select active run configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+    <message>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select active project</source>
+        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer</name>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation type="obsolete">Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build &amp; Run</source>
+        <translation>Budowanie i uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+    <message>
+        <source>No target defined.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; target?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
+&quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Generic desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo Device</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+    <message>
+        <source>-New Form-</source>
+        <translation>-Nowy formularz-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
+        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+        <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Navigator</source>
+        <comment>Title of navigator view</comment>
+        <translation>Nawigator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become first sibling of parent (CTRL + Left)</source>
+        <translation>Przenieś jako najbliższe rodzeństwo rodzica (CTRL + Left)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become child of first sibling (CTRL + Right)</source>
+        <translation>Przenieś jako dziecko najbliższego rodzeństwa (CTRL + Right)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down (CTRL + Down)</source>
+        <translation>Przenieś w dół (CTRL + Down)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up (CTRL + Up)</source>
+        <translation>Przenieś w górę (CTRL + Up)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+    <message>
+        <source>About Plugins</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetPluginManager</name>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>States</source>
+        <comment>Title of Editor widget</comment>
+        <translation>Stany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+    <message>
+        <source>Error parsing</source>
+        <translation>Błąd parsowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line %1</source>
+        <translation>linia %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>column %1</source>
+        <translation>kolumna %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%3 (%1:%2)</source>
+        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error (%1)</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Full Screen</source>
+        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Restore Default View</source>
+        <translation>Przywróć &amp;domyślny widok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Go into Component</source>
+        <translation>&amp;Przejdź do komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz l&amp;ewy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick emulation layer crashed</source>
+        <translation>Warstwa emulacji Qt Quick zakończona błędem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Switch Text/Design</source>
+        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save %1 As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalny Qt Quick Designer? Po włączeniu możliwy jest dostęp do edytora graficznego przechodząc w tryb Design. Może to mieć wpływ na ogólną stabilność Qt Creatora. W menu &quot;%1&quot; można ponownie wyłączyć Qt Quick Designer naciskając &quot;QmlDesigner&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please restart Qt Creator</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a QML file.</source>
+        <translation>Tworzy plik QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML File</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a JavaScript file.</source>
+        <translation>Tworzy plik JavaScript.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JS File</source>
+        <translation>Plik JS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+R</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Checks</source>
+        <translation>Rozpocznij sprawdzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Analysis</source>
+        <translation>Analiza QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+    <message>
+        <source>Error while loading project file %1.</source>
+        <translation>Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML project: %1</source>
+        <translation>Projekt QML: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New Qt Quick UI Project</source>
+        <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick UI</source>
+        <translation>Qt Quick UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
+
+You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
+
+Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file is not a file</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: Ścieżka projektu nie wskazuje na plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>No qmlviewer or qmlobserver found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono qmlviewera ani qmlobservera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlManager</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Current File&gt;</source>
+        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run QML Script</source>
+        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+    <message>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package Modified</source>
+        <translation>Pakiet zmodyfikowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified your package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował pakiet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packages Modified</source>
+        <translation>Pakiety zmodyfikowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified some of your packages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował niektóre pakiety.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;These changes were not part of your build system&lt;/em&gt; but are required to make sure the &lt;em&gt;self-signed&lt;/em&gt; package can be installed successfully on a device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for other signing options which remove the need for this patching.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;Te zmiany nie były częścią systemu budowania,&lt;/em&gt; ale są wymagane aby upewnić się, że &lt;em&gt;własnoręcznie podpisany&lt;/em&gt; pakiet może zostać zainstalowany na urządzeniu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sprawdź szczegóły dokonanych modyfikacji w panelu z &quot;Problemami podczas budowania&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;W celu eliminacji kroku łatania pakietu zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;dokumentacją&lt;/a&gt; opisującą inne warianty podpisywania.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore patching for this packaging step.</source>
+        <translation>Zignoruj łatanie dla tego kroku pakowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No certificate file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Nie podano pliku z certyfikatem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Certificate file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z certyfikatem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z certyfikatem w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Brak pliku z kluczem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing key file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z kluczem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z kluczem w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1</source>
+        <translation>Utworzony pakiet nie zainstaluje się na urządzeniu, ponieważ niektóre ze definiowanych &quot;capabilities&quot; nie są wspierane przez certyfikat: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
+</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć hasła dla wszystkich użytych kluczy?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>signed with the certificate &quot;%1&quot; using the key &quot;%2&quot;</source>
+        <translation>podpisany certyfikatem &quot;%1&quot; oraz kluczem &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>signed with a certificate and a key that need to be specified</source>
+        <translation>będzie podpisany certyfikatem oraz kluczem, który musi zostać podany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not signed</source>
+        <translation>bez podpisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>self-signed</source>
+        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager</name>
+    <message>
+        <source>Qt4</source>
+        <translation>Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Widget Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenia linuksowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtVersion</name>
+    <message>
+        <source>No qmake path set</source>
+        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake does not exist or is not executable</source>
+        <translation>Brak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version has no name</source>
+        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System</source>
+        <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt %1 in PATH (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 w PATH (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt %1 (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The default mkspec symlink is broken.</source>
+        <translation>Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykryć ABI używanego przez tę wersję Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building.</source>
+        <translation>Detekcja ABI nie powiodła sie: upewnij się, że używasz odpowiedniego zestawu narzędzi do budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No qmlviewer installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanego &quot;qmlviewer&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured</source>
+        <translation>&quot;Open C/C++ plugin&quot; nie jest zainstalowany w Symbian SDK albo ścieżka do Symbian SDK jest niepoprawnie skonfigurowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SBS was not found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono SBS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
+        <translation>Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Maemo5</comment>
+        <translation>Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan </source>
+        <comment>Qt Version is meant for Harmattan</comment>
+        <translation>Harmattan </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Meego</comment>
+        <translation>Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helper(s) with toolchain &apos;%1&apos; ...
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta z zestawem narzędzi &quot;%1&quot;...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build failed.</source>
+        <translation>Budowanie zakończone błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build succeeded.</source>
+        <translation>Budowanie poprawnie zakończone.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt for WinCE</source>
+        <comment>Qt Version is meant for WinCE</comment>
+        <translation>Qt dla WinCE</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+    <message>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup targets for your project</source>
+        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;No valid Qt versions found.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a Qt version in &lt;i&gt;Tools/Options&lt;/i&gt; or via the maintenance tool of the SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Brak poprawnej wersji Qt.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dodaj wersję Qt w &lt;i&gt;Narzędzia/Opcje&lt;/i&gt; lub poprzez narzędzie utrzymania SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Unit Test</source>
+        <translation>Test grupowy Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <source>Text Editor</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Repository Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository already under version control</source>
+        <translation>Repozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Created</source>
+        <translation>Utworzono repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Creation Failed</source>
+        <translation>Błąd podczas tworzenia repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Executable timed out after %1s.</source>
+        <translation>Błąd: plik wykonywalny nie odpowiada po upływie %1s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no patch-command configured in the common &apos;Version Control&apos; settings.</source>
+        <translation>Brak skonfigurowanej komendy &quot;patch&quot; we wspólnych ustawieniach systemów kontroli wersji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to launch &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout occurred running &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; failed (exit code %2).</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+        <translation>Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Display:</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>entries</source>
+        <translation>wpisów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Major:</source>
+        <translation>Główny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minor:</source>
+        <translation>Podrzędny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch:</source>
+        <translation>Łata:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package name:</source>
+        <translation>Nazwa pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package version:</source>
+        <translation>Wersja pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Short package description:</source>
+        <translation>Krótki opis pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa w menedżerze pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana ikona w menedżerze pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapt Debian file:</source>
+        <translation>Przyswój plik Debiana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit spec file</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik spec</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja klucza SSH</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation type="obsolete">Algorytm klucza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar &amp;klucza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;RSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;DSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation type="obsolete">Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CommonSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Wrap submit message at:</source>
+        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> characters</source>
+        <translation> znakach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+        <translation>Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+        <translation>Plik z listą nazw użytkowników i adresami pocztowymi w 4 kolumnach (format mailmap):
+nazwa &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: &quot;Reviewed-By:&quot;, który będzie dodany poniżej submit editor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
+should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
+        <translation>W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
+Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit message &amp;check script:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User/&amp;alias configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją użytkownika / &amp;aliasu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User &amp;fields configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją &amp;pól użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Patch command:</source>
+        <translation>Komenda &quot;&amp;patch&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;SSH prompt command:</source>
+        <translation>Komenda monitu &amp;SSH:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderImageSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExpressionEditor</name>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Extended</name>
+    <message>
+        <source>Effect</source>
+        <translation>Efekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur Radius:</source>
+        <translation>Promień rozmycia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel Size:</source>
+        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtendedFunctionButton</name>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Expression</source>
+        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FontGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font style</source>
+        <translation>Styl czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Geometry</name>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock aspect ratio</source>
+        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill mode</source>
+        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source size</source>
+        <translation>Rozmiar źródła</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Layout</name>
+    <message>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set anchors</source>
+        <translation>Ustaw kotwice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Margines</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Modifiers</name>
+    <message>
+        <source>Manipulation</source>
+        <translation>Manipulacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>z</source>
+        <translation>z</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Kolory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stops</source>
+        <translation>Punkty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient stops</source>
+        <translation>Punkty gradientu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Szerokość ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border has to be solid to change width</source>
+        <translation>Aby zmienić szerokość ramka musi być jednolita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius</source>
+        <translation>Promień</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected</source>
+        <translation>Zaznaczony</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrap mode</source>
+        <translation>Tryb zawijania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Switches</name>
+    <message>
+        <source>Special properties</source>
+        <translation>Specjalne właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced properties</source>
+        <translation>Zaawansowane właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Format</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextInputGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Text Input</source>
+        <translation>Wejście tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input mask</source>
+        <translation>Maska wejściowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Echo mode</source>
+        <translation>Tryb echo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass. char</source>
+        <translation>Znak hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Character displayed when users enter passwords.</source>
+        <translation>Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read only</source>
+        <translation>Tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cursor visible</source>
+        <translation>Kursor widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Active focus on press</source>
+        <translation>Uaktywnij fokus po naciśnięciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto scroll</source>
+        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flags</source>
+        <translation>Flagi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Transformation</name>
+    <message>
+        <source>Transformation</source>
+        <translation>Transformacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Origin</source>
+        <translation>Początek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top left</source>
+        <translation>Górny lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top right</source>
+        <translation>Górny prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centralny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom left</source>
+        <translation>Dolny lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom right</source>
+        <translation>Dolny prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Type</name>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Visibility</name>
+    <message>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visible</source>
+        <translation>Widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>isVisible</source>
+        <translation>jest widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smooth</source>
+        <translation>Gładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Klip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WebViewSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>WebView</source>
+        <translation>WidokSieci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pref Width</source>
+        <translation>Pref. szer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred Width</source>
+        <translation>Preferowana szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pref Height</source>
+        <translation>Pref. wys.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred Height</source>
+        <translation>Preferowana wysokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contents Scale</source>
+        <translation>Skala zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Locked</source>
+        <translation>Zablokowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to Default Layout</source>
+        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshKeyGenerator</name>
+    <message>
+        <source>Error generating key: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password for Private Key</source>
+        <translation>Hasło klucza prywatnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can enter below.</source>
+        <translation>Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawić poniżej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can can enter below.</source>
+        <translation type="obsolete">Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawic poniżej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encrypt key file</source>
+        <translation>Zaszyfruj plik z kluczem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not encrypt key file</source>
+        <translation>Nie szyfruj pliku z kluczem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+        <translation>%1 nie wygląda na plik wklejacza.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please configure a path.</source>
+        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pasted: %1</source>
+        <translation>Wklejono: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Fileshare</source>
+        <translation>Fileshare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::Protocol</name>
+    <message>
+        <source>%1 - Configuration Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Error</source>
+        <translation>Błąd Pythona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pdb I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter the name of the session:</source>
+        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to</source>
+        <translation>Przełącz sesję</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
+    <message>
+        <source>whole document</source>
+        <translation>cały dokument</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+    <message>
+        <source>invalid type</source>
+        <translation>niepoprawny typ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt Quick</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+    <message>
+        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
+%1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+    <message>
+        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje spacji w ścieżce projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name &apos;%1&apos; well.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje poprawnie znaków specjalnych w nazwie projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+    <message>
+        <source>Evaluating</source>
+        <translation>Ewaluowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
+    <message>
+        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
+        <translation>Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
+        <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>emptyPane</name>
+    <message>
+        <source>None or multiple items selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Snap to guides (E)</source>
+        <translation>Przyciągaj do przewodnich linii (E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuj otaczające prostokąty (A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A)</source>
+        <translation>Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (naciśnij klawisz A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only select items with content (S)</source>
+        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset view (R)</source>
+        <translation>Zresetuj widok (R)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
+    <message>
+        <source>Unknown item: %1</source>
+        <translation>Nieznany element: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
+    <message>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+    <message>
+        <source>Failed to create item of type %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InvalidIdException</name>
+    <message>
+        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
+Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ids have to be unique.</source>
+        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Rewrite Using %1</source>
+        <translation>Przepisz używając %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Swap Operands</source>
+        <translation>Zamień argumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Declaration</source>
+        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Curly Braces</source>
+        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Declaration out of Condition</source>
+        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split if Statement</source>
+        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1String(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark as Translatable</source>
+        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>#include Header File</source>
+        <translation>#include plik nagłówkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Local Declaration</source>
+        <translation>Dodaj lokalną deklarację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Camel Case</source>
+        <translation>Skonwertuj do stylu Camel Case</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+        <translation>Skonwertuj do stałej znakowej Objective-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in %1(...) (Qt %2)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in %1(...)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Hexadecimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości szesnastkowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Octal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości ósemkowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Decimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości dziesiętnej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Complete Switch Statement</source>
+        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+    <message>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QML Viewer target display name</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneTextWidget</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::HelpManager</name>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
+    <message>
+        <source> [New] </source>
+        <translation> [Nowy] </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not an editor command: %1</source>
+        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
+        <translation>Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled to fit</source>
+        <translation>Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
+        <translation>Obraz jest powielany w poziomie i w pionie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EasingContextPane</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play simulation</source>
+        <translation>Odtwórz symulację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing</source>
+        <translation>Easing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type of easing curve</source>
+        <translation>Typ easing curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtype</source>
+        <translation>Podtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
+        <translation>Przyspieszenie i opóźnienie easing curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration of animation</source>
+        <translation>Czas trwania animacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INVALID</source>
+        <translation>NIEPOPRAWNA WARTOŚĆ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ms</source>
+        <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amplitude</source>
+        <translation>Amplituda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
+        <translation>Amplituda easing curve typu elastic lub bounce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Period</source>
+        <translation>Okres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing period of an elastic curve</source>
+        <translation>Okres easing curve typu elastic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overshoot</source>
+        <translation>Przestrzał</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
+        <translation>Przestrzał easing curve typu back</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Subprojects</source>
+        <translation>Pokaż podprojekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
+    <message>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-click to edit item.</source>
+        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
+    <message>
+        <source>Show background</source>
+        <translation>Pokaż tło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show outline</source>
+        <translation>Pokaż zarys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit image in the screen</source>
+        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ComponentNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Component name:</source>
+        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Toolbars</source>
+        <translation>Paski narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj paski narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
+        <translation>Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Library:</source>
+        <translation>Biblioteka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library file:</source>
+        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Platform</source>
+        <translation>Platforma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linux</source>
+        <translation>Linux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac</source>
+        <translation>Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian</source>
+        <translation>Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dynamic</source>
+        <translation>Dynamiczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library</source>
+        <translation>Biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Framework</source>
+        <translation>Framework</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows:</source>
+        <translation>Windows:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
+        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
+        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
+        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package:</source>
+        <translation>Pakiet:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin&apos;s directory name:</source>
+        <translation>Nazwa katalogu wtyczki:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HighlighterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Definicje podświetleń są dostarczone przez &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;edytor tekstu Kate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
+        <translation>Pliki z definicjami podświetleń składni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use fallback location</source>
+        <translation>Użyj położenia zastępczego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
+        <translation>Ostrzegaj w przypadku braku definicji podświetlenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignored file patterns:</source>
+        <translation>Ignorowane wzorce plików:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Definitions</source>
+        <translation>Definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Selection</source>
+        <translation>Usuń selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert Selection</source>
+        <translation>Odwróć selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Selected Definitions</source>
+        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
+    <message>
+        <source>Hides this toolbar.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Always</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
+        <translation>Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+    <message>
+        <source>double click for preview</source>
+        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Bind</name>
+    <message>
+        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>package import requires a version number</source>
+        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation type="obsolete">nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug port:</source>
+        <translation>Port debugowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Jakie są wymagania?&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process not Responding</source>
+        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process is not responding.</source>
+        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to terminate it?</source>
+        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
+    <message>
+        <source>Class View</source>
+        <translation>Widok klas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::NavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Sidebar</source>
+        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshConnection</name>
+    <message>
+        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
+Server list was %2.</source>
+        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
+Lista klienta: %1.
+Lista serwera: %2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Checking connection</source>
+        <translation>Sprawdzanie połączenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to %1...</source>
+        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
+    <message>
+        <source>Expected a namespace-name</source>
+        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
+    <message>
+        <source>No type hierarchy available</source>
+        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bases</source>
+        <translation>Klasy bazowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Derived</source>
+        <translation>Klasy wywiedzione</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
+    <message>
+        <source>Type Hierarchy</source>
+        <translation>Hierarchia typów</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
+    <message>
+        <source>C++ Symbols</source>
+        <translation>Symbole C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Symbols:</source>
+        <translation>Symbole C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scope: %1
+Types: %2
+Flags: %3</source>
+        <translation>Zakres: %1
+Typy: %2
+Flagi: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, </source>
+        <translation>, </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Types:</source>
+        <translation>Typy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects only</source>
+        <translation>Tylko projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Wszystkie pliki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
+    <message>
+        <source>File name and line number</source>
+        <translation>Nazwa pliku i numer linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function name</source>
+        <translation>Nazwa funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on memory address</source>
+        <translation>Przerwij na adresie pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when C++ exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when C++ exception is caught</source>
+        <translation>Przerwij po złapaniu wyjątku C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when function &quot;main&quot; starts</source>
+        <translation>Przerwij po rozpoczęciu funkcji &quot;main&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a new process is forked</source>
+        <translation>Przerwij po rozwidleniu procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a new process is executed</source>
+        <translation>Przerwij po uruchomieniu nowego procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a system call is executed</source>
+        <translation>Przerwij po wykonaniu zawołania systemowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on data access at fixed address</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod stałym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on data access at address given by expression</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on QML signal handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when JavaScript exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
+GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter &apos;\n&apos;.</source>
+        <translation>Komenda debuggera, która zostanie uruchomiona, gdy pułapka zostanie osiągnięta.
+GDB umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj domyślnego silnika&lt;/i&gt;: preferowane ustawienie silnika debuggera.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj pełnej ścieżki&lt;/i&gt;: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj nazwy pliku&lt;/i&gt;: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specifying the module (base name of the library or executable)
+for function or file type breakpoints can significantly speed up
+debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
+        <translation>Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego)
+dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
+debuggera (CDB, LLDB).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic</source>
+        <translation>Podstawowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint &amp;type:</source>
+        <translation>&amp;Typ pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Line number:</source>
+        <translation>Numer &amp;linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enabled:</source>
+        <translation>&amp;Włączona:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Address:</source>
+        <translation>&amp;Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fun&amp;ction:</source>
+        <translation>&amp;Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>T&amp;racepoint only:</source>
+        <translation>Tylko t&amp;racepoint:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pat&amp;h:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Module:</source>
+        <translation>&amp;Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Command:</source>
+        <translation>&amp;Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Engine Default</source>
+        <translation>Używaj domyślnego silnika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Full Path</source>
+        <translation>Użyj pełnej ścieżki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use File Name</source>
+        <translation>Używaj nazwy pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&amp;ondition:</source>
+        <translation>War&amp;unek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Expression:</source>
+        <translation>Wyraż&amp;enie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Message:</source>
+        <translation>K&amp;omunikat:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>There is no CDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku wykonywalnego CDB dla plików binarnych w formaci &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine required for %1 is currently disabled.</source>
+        <translation>Silnik debugowy CDB wymagany dla %1 jest aktualnie wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB engine does not support start mode %1.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje trybu start %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine does not support the %1 ABI.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje ABI %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine cannot debug gdb core files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The console process &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu konsolowego &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no CDB executable specified.</source>
+        <translation>Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CDB crashed</source>
+        <translation>CDB zakończone błędem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CDB exited (%1)</source>
+        <translation>CDB zakończył pracę (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add expression</source>
+        <translation>Nie można dodać wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupting is not possible in remote sessions.</source>
+        <translation>Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression &apos;%4&apos;.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) w wątku %3 została wyzwolona, sprawdzanie wyrażenia &quot;%4&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Malformed stop response received.</source>
+        <translation>Niepoprawna odpowiedź na stop.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switching to main thread...</source>
+        <translation>Przełączanie do głównego wątku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
+        <translation>Wartość %1 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %2, zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.</source>
+        <translation>Wartość 0 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %1, kontynuowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Please stop the application first.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Najpierw zatrzymaj aplikację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Nie obsługiwane w stanie &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Local Cache Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already Exists</source>
+        <translation>Już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Create</source>
+        <translation>Nie można utworzyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::Console</name>
+    <message>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
+    <message>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsola</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
+    <message>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This debugger cannot handle user input.</source>
+        <translation>Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.</source>
+        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped: %1 (Signal %2).</source>
+        <translation>Zatrzymano: %1 (sygnał %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped in thread %1 by: %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wątku %1 przez %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupted.</source>
+        <translation>Przerwano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>name</comment>
+        <translation> &lt;nieznana&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>meaning</comment>
+        <translation> &lt;nieznane&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Signal received</source>
+        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it triggered an exception.&lt;p&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.&lt;p&gt;%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception Triggered</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Taking notice of pid %1</source>
+        <translation>Zwracanie uwagi na pid %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Address 0x%1</source>
+        <translation>Uruchom do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Line %1</source>
+        <translation>Uruchom do linii %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address 0x%1</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line %1</source>
+        <translation>Skocz do linii %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
+        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;serwer:port&gt;@&lt;plik_wykonywalny&gt;@&lt;architektura&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;uchwyt&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid debugger option: %1</source>
+        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
+        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.</source>
+        <translation>Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; is disabled.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; jest wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; required for debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is not configured correctly.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; wymagany do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None of the debugger engines &apos;%1&apos; capable of debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is configured correctly.</source>
+        <translation>Żaden silnik debuggera &quot;%1&quot; zdolny do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The preferred debugger engine for debugging binaries of type &apos;%1&apos; is not available.
+The debugger engine &apos;%2&apos; will be used as a fallback.
+Details: %3</source>
+        <translation>Preferowany silnik debuggera do debugowania plików wykonywalnych typu &quot;%1&quot; nie jest dostępny.
+Silnik debuggera &quot;%2&quot; zostanie użyty w zastępstwie.
+Szczegóły: %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging starts
+</source>
+        <translation>Rozpoczęto debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has failed
+</source>
+        <translation>Błąd debugowania
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has finished
+</source>
+        <translation>Zakończono debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Debugging Session</source>
+        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Starting executable failed:
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu:
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Attached to process %1.</source>
+        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
+Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
+        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
+Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
+    <message>
+        <source>Connection failure: %1.</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create FIFO.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote GDB failed to start.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego GDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote GDB crashed.</source>
+        <translation>Zdalny GDB przerwał pracę.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
+    <message>
+        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbol file given.</source>
+        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading debug information failed:
+</source>
+        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
+    <message>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+    <message>
+        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+    <message>
+        <source>Debugger Log</source>
+        <translation>Log debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log File</source>
+        <translation>Plik loga</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Connecting to debug server on %1</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to debug server %1:%2</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: (%1) %2</source>
+        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>disconnected.
+
+</source>
+        <translation>rozłączony.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>resolving host...</source>
+        <translation>rozwiązywanie adresu hosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connecting to debug server...</source>
+        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connected.
+</source>
+        <translation>połączony.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>closing...</source>
+        <translation>zamykanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;unavailable&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niedostępny&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;enabled&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;włączony&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;not connected&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niepodłączony&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug service &apos;%1&apos; became unavailable.</source>
+        <translation type="obsolete">Serwis debugowy &quot;%1&quot; stał się niedostępny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie nawiązano połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
+        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Script Console
+</source>
+        <translation>Konsola skryptowa
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
+    <message>
+        <source>Internal name</source>
+        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full name</source>
+        <translation>Pełna nazwa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
+(%2).
+This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
+instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
+        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
+(%2).
+Spowoduje to, że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
+zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
+zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not currently set</source>
+        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator Offline Help</source>
+        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorManager</name>
+    <message>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
+    <message>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
+    <message>
+        <source>Web Search</source>
+        <translation>Szukanie w sieci</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original Size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit To Screen</source>
+        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Background</source>
+        <translation>Przełącz tło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Outline</source>
+        <translation>Przełącz zarys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
+    <message>
+        <source>%1 Steps</source>
+        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
+        <translation>Kroki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No %1 Steps</source>
+        <translation>Brak kroków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add %1 Step</source>
+        <translation>Dodaj krok %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing Step failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove build step while building</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Build Steps</source>
+        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>error: </source>
+        <extracomment>Task is of type: error</extracomment>
+        <translation>błąd:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>warning: </source>
+        <extracomment>Task is of type: warning</extracomment>
+        <translation>ostrzeżenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy task to clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No deployment</source>
+        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Deploy Configuration</source>
+        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
+        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
+    <message>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PID %1</source>
+        <translation>PID %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid</source>
+        <extracomment>Invalid process handle.</extracomment>
+        <translation>Niepoprawny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Show in Editor</source>
+        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show task location in an editor.</source>
+        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Output</source>
+        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show output generating this issue.</source>
+        <translation>Pokaż wyjście generujące ten problem.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+    <message>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issues</source>
+        <translation>Problemy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Warnings</source>
+        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter by categories</source>
+        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
+    <message>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation type="obsolete">Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
+    <message>
+        <source>No deployment</source>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy to Maemo device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Annotate</source>
+        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
+    <message>
+        <source>Move Component into separate file</source>
+        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
+        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Choose a path</source>
+        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid component name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid path</source>
+        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
+    <message>
+        <source>QML/JS Usages:</source>
+        <translation>Użycia QML/JS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Split initializer</source>
+        <translation>Podziel inicjalizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
+    <message>
+        <source>[no context]</source>
+        <translation>[brak kontekstu]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
+    <message>
+        <source>Context Path</source>
+        <translation>Ścieżka kontekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Inspector</source>
+        <translation>QML Inspector</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter properties</source>
+        <translation>Właściwości filtru</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
+    <message>
+        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application.</source>
+        <translation>Plik QML został zmodyfikowany w trybie podglądu na żywo, co spowodowało modyfikację uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeładuj aplikację QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Live Preview</source>
+        <translation>Wyłącz podgląd na żywo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
+        <translation>Możesz kontynuować debugowanie, ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
+    <message>
+        <source>Copy Color</source>
+        <translation>Skopiuj kolor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
+    <message>
+        <source>Add Library</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
+    <message>
+        <source>Library Type</source>
+        <translation>Typ biblioteki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose the type of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a system library.
+Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a system library using pkg-config.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a library that is located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
+    <message>
+        <source>System Library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the library to link to</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the package to link to</source>
+        <translation>Podaj pakiet do dowiązania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External Library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
+        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+    <message>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Dynamic</source>
+        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Static</source>
+        <translation>%1 Statyczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Framework</source>
+        <translation>%1 Framework</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Library</source>
+        <translation>%1 Biblioteka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
+    <message>
+        <source>Passphrase:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save passphrase</source>
+        <translation>Zachowaj hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is an insecure option. The password will be saved as plain text.</source>
+        <translation>Nie jest to bezpieczna opcja. Hasło zostanie zachowane jako zwykły tekst.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Passphrase for %1</source>
+        <translation>Hasło dla %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silent installation</source>
+        <translation>Cicha instalacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial:</source>
+        <translation>Szeregowe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WLAN:</source>
+        <translation>WLAN:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation file:</source>
+        <translation>Plik instalacyjny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
+        <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji, która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagająca interakcji użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation drive:</source>
+        <translation>Napęd instalacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial port:</source>
+        <translation>Port szeregowy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Communication Channel</source>
+        <translation>Kanał komunikacyjny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting</source>
+        <translation>Łączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently there is no information about the device for this connection type.</source>
+        <translation>Aktualnie brak informacji o tym urządzeniu dla tego typu połączenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device information available</source>
+        <translation>Brak dostępnej informacji o urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version: </source>
+        <translation>Wersja Qt: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed on device</source>
+        <translation>Nie jest zainstalowany na urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unrecognised Symbian version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja Symbiana 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unrecognised S60 version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja S60 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OS version:</source>
+        <translation>Wersja systemu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ROM version:</source>
+        <translation>Wersja ROM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release:</source>
+        <translation>Wydanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CODA version: </source>
+        <translation>Wersja CODA:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading CODA version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji CODA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Mobility version: </source>
+        <translation>Wersja Qt Mobility: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading Qt Mobility version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji Qt Mobility</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>nie są zainstalowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick components version: </source>
+        <translation>Wersja komponentów Qt Quick:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Viewer version: </source>
+        <translation>Wersja QML Viewera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen size:</source>
+        <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Queries the device for information</source>
+        <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
+    <message>
+        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Zmienianie nazwy pakietu z &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to find package %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
+        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Kopiowanie &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploying application to &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Instalowanie aplikacji w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No such port</source>
+        <translation>Port nie istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open serial device: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to %1:%2...</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Błąd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
+        <translation>Instalowanie pakiety &quot;%1&quot; na urządzeniu %2:...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No package has been found. Specify at least one installation package.</source>
+        <translation>Brak pakietu. Podaj przynajmniej jeden pakiet instalacyjny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device is connected. Connect a device and try again.</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No address for a device has been defined. Define an address and try again.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanego adresu urządzenia. Podaj adres i spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue the installation on your device.</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: No filehandle obtained</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak uchwytu do pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open local file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation has finished</source>
+        <translation>Instalacja zakończona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1, zobacz opis kodów błędów w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close the remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation</source>
+        <translation>Instalacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania podczas instalacji. CODA może nie odpowiadać. Spróbuj ponownie podłączyć urządzenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deployment has been cancelled.</source>
+        <translation>Instalacja została anulowana.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy progress: %1%</source>
+        <translation>Postęp kopiowania: %1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
+    <message>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
+    <message>
+        <source>SBSv2 build log</source>
+        <translation>Log budowania SBSv2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest plikiem logu SVSv2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running command: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie komendy: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
+        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
+    <message>
+        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Mobile Qt Application</source>
+        <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp</name>
+    <message>
+        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć ścieżki importu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć modułu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna pozycja &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot; w module &quot;%3&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New Qt Quick Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Application</source>
+        <translation>Aplikacja Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick, który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView
+
+Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i urządzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykład utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS). Ponadto, można użyć zestawu wbudowanych komponentów UI w aplikacji Qt Quick. Aby skorzystać z komponentów wymagana jest wersja Qt 4.7.3 albo nowsza.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
+    <message>
+        <source>Stop Monitoring</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop monitoring task files.</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
+    <message>
+        <source>Task file reader</source>
+        <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open task file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>My Tasks</source>
+        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Moje zadania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Generic Highlighter</source>
+        <translation>Ogólny podświetlacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect Definitions</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
+        <translation>Brak pre-instalowanych definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error connecting to server.</source>
+        <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not possible to retrieve data.</source>
+        <translation>Nie można odebrać danych.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Zainstalowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available</source>
+        <translation>Dostępne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Information</source>
+        <translation>Ściągnij informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
+        <translation>Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Registering definitions</source>
+        <translation>Rejestrowanie definicji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading definitions</source>
+        <translation>Ściąganie definicji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
+        <translation>Błąd ściągania wybranych definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
+        <translation>Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Please check the directory&apos;s access rights.</source>
+        <translation>
+Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Error</source>
+        <translation>Błąd ściągania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
+    <message>
+        <source>No outline available</source>
+        <translation>Zarys nie jest dostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
+    <message>
+        <source>Outline</source>
+        <translation>Zarys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
+        <translation>Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show highlighter options</source>
+        <translation>Pokaż opcje podświetlacza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
+    <message>
+        <source>Cannot start process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout after %1s.</source>
+        <translation>Bez odpowiedzi po %1s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process crashed.</source>
+        <translation>Proces zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process returned exit code %1:
+%2</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helper &apos;%1&apos; in %2
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta &quot;%1&quot; w %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %1 %2...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %1 %2 ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2 ...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
+    <message>
+        <source>Show All Bindings</source>
+        <translation>Pokaż wszystkie wiązania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
+    <message>
+        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
+    <message>
+        <source>Add %1 Declaration</source>
+        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
+    <message>
+        <source>Add Definition in %1</source>
+        <translation>Dodaj definicję w %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJsEditor</name>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
+        <translation>Brak prywatnych nagłówków w tej wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmldump</source>
+        <translation>qmldump</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDumpBuildTask</name>
+    <message>
+        <source>Building helper</source>
+        <translation>Budowanie asystenta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLObserver</source>
+        <translation>QMLObserver</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoProFilesUpdateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation type="obsolete">Problem instalacji Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji dla Maemo, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Odznacz wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
+    <message>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed bugs:</source>
+        <translation>Poprawione błędy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform a local commit in a bound branch.
+Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stacked</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standalone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bind new branch to source location</source>
+        <translation>Powiąż nową gałąź z położeniem źródeł</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hardlink</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No working-tree</source>
+        <translation>Bez kopii roboczej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow branch to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a stacked branch referring to the source branch.
+The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not use a shared repository, even if available.</source>
+        <translation>Nie używaj dzielonego repozytorium, nawet jeśli jest dostępne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hard-link working tree files where possible.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a branch without a working-tree.</source>
+        <translation>Utwórz gałąź bez drzewa roboczego.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::PullOrPushDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch Location</source>
+        <translation>Położenie gałęzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify URL:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember specified location as default</source>
+        <translation>Zapamiętaj podane położenie jako domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Nadpisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create prefix</source>
+        <translation>Utwórz przedrostek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Lokalnie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>Na przykład: https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore differences between branches and overwrite
+unconditionally.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow push to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
+        <translation>Utwórz ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform a local pull in a bound branch.
+Local pulls are not applied to the master branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolConfig</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove tool</source>
+        <translation>Usuń narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert tool to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;What to do with the executable&apos;s standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Pane</source>
+        <translation>Pokazuj w panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace Selection</source>
+        <translation>Zastąp selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;What to do with the executable&apos;s standard error output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error output:</source>
+        <translation>Komunikaty o błędach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.</source>
+        <translation>Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input:</source>
+        <translation>Wejście:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.</source>
+        <translation>Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż będzie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modifies current document</source>
+        <translation>Modyfikuje bieżący dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Category</source>
+        <translation>Dodaj kategorię</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeMagicDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value:</source>
+        <translation>Wartość:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Byte</source>
+        <translation>Bajt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Recommended</source>
+        <translation>Używaj rekomendowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start range:</source>
+        <translation>Początek zakresu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End range:</source>
+        <translation>Koniec zakresu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Priorytet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Registered MIME Types</source>
+        <translation>Zarejestrowane typy MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patterns:</source>
+        <translation>Wzory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Priorytet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset all to default.</source>
+        <translation>Przywraca wszystkie domyślne.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VariableChooser</name>
+    <message>
+        <source>Variables</source>
+        <translation>Zmienne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a variable to insert.</source>
+        <translation>Wybierz zmienną do wstawienia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert variable</source>
+        <translation>Wstaw zmienną</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakCondition</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Condition:</source>
+        <translation>&amp;Warunek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LldbOptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Enable LLDB</source>
+        <translation>Włącz LLDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use GDB Python dumpers</source>
+        <translation>Używaj narzędzia do zrzutów GDB Python</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StartRemoteEngineDialog</name>
+    <message>
+        <source>Start Remote Engine</source>
+        <translation>Uruchom zdalny silnik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Engine path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;silnika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Inferior path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;podprocesu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroOptionsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Macro</source>
+        <translation>Makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::SaveDialog</name>
+    <message>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Zachowaj makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Publishing Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora publikującego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Wizards:</source>
+        <translation>Dostępne kreatory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publishing is currently not possible for project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Publikowanie nie jest aktualnie możliwe dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ToolChainOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone</source>
+        <translation>Sklonuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Konfiguracja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ autoryzacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa &amp;hosta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation type="obsolete">IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port &amp;SSH:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation type="obsolete">Wolne porty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation type="obsolete">Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection time&amp;out:</source>
+        <translation type="obsolete">Czas &amp;oczekiwania na połączenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation type="obsolete">s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation type="obsolete">Na&amp;zwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation type="obsolete">H&amp;asło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show password</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z kluczem prywatnym:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ systemu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press &quot;Create Keys&quot;.</source>
+        <translation>Teraz zostanie wygenerowana nowa para kluczy. Wprowadź katalog, w którym zapisać pliki z kluczami, i naciśnij &quot;Utwórz klucze&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Katalog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Keys</source>
+        <translation>Utwórz klucze</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device address:</source>
+        <translation>Adres urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;On the device, start the &quot;%%%maddev%%%&quot; application.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
+</source>
+        <translation>Wykonaj poniższe kroki aby zainstalować klucz publiczny na urządzeniu:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Podłącz urządzenie do komputera (chyba że chcesz podłączyć się poprzez WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Uruchom aplikację &quot;%%%maddev%%%&quot; na urządzeniu.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; ustaw adres IP urządzenia na jeden z widocznych poniżej (lub zmodyfikuj poniższe pole aby dopasować go do adresu uprzednio skonfigurowanego).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; naciśnij &quot;Developer Password&quot; i wprowadź je do poniższego pola.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Naciśnij &quot;Zainstaluj klucz&quot;.&lt;/li&gt;
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?</source>
+        <translation>Czy bezhasłowe logowanie (bazujące na kluczu publicznym) zostało już ustawione na urządzeniu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes, and the private key is located at</source>
+        <translation>Tak i klucz prywatny zlokalizowany jest w</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
+        <translation>Chcesz wykorzystać istniejącą już parę kluczy czy stworzyć nową?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re-use existing keys</source>
+        <translation>Użyj istniejących kluczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File containing the public key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz publiczny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File containing the private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz prywatny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new keys</source>
+        <translation>Utwórz nowe klucze</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The system running on the device:</source>
+        <translation>System na urządzeniu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The kind of device:</source>
+        <translation>Rodzaj urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hardware Device</source>
+        <translation>Urządzenie sprzętowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The SSH server port:</source>
+        <translation>Port serwera SSH:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only create source package, do not upload</source>
+        <translation>Utwórz tylko pakiety źródłowe, nie przesyłaj ich</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingFileSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Choose Package Contents</source>
+        <translation>Wybierz zawartość pakietu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Please select the files you want to be included in the source tarball.&lt;/b&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;b&gt; Wybierz pliki, które chcesz umieścić w archiwum źródłowym.&lt;/b&gt;
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingResultPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Postęp</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Garage account name:</source>
+        <translation>Nazwa konta Garage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Get an account&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Utwórz konto&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Request upload rights&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Zażądaj praw do przesyłania&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server address:</source>
+        <translation>Adres serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target directory on server:</source>
+        <translation>Katalog produktu docelowego na serwerze:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoQemuSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenGL Mode</source>
+        <translation>Tryb OpenGL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Hardware acceleration</source>
+        <translation>Akceleracja &amp;sprzętowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Software rendering</source>
+        <translation>&amp;Renderowanie software&apos;owe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Auto-detect</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wykrywane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoRemoteProcessesDialog</name>
+    <message>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zdalnych procesów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Uaktualnij listę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation type="obsolete">Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ARM &amp;version:</source>
+        <translation>&amp;Wersja ARM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 5</source>
+        <translation>Wersja 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 6</source>
+        <translation>Wersja 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60CertificateDetailsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Details of Certificate</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard.
+Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
+        <translation>W tym kreatorze dostępne są wersje Qt powyżej 4.6.3.
+Poprzednie wersje mają ograniczenia w budowaniu odpowiednich plików SIS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a tool chain:</source>
+        <translation>Wybierz zestaw narzędzi:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingResultsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global vendor name:</source>
+        <translation>Globalna nazwa dostawcy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version used in builds:</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Qt Version</source>
+        <translation>Bieżąca wersja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application UID:</source>
+        <translation>UID aplikacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current UID3</source>
+        <translation>Bieżący UID3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities:</source>
+        <translation>Capabilities:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current set of capabilities</source>
+        <translation>Bieżący zestaw &quot;capabilities&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Global Vendor Name</source>
+        <translation>Bieżąca globalna nazwa dostawcy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Localised vendor names:</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Localised Vendor Names</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display name:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do kompilatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków systemowych:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System library path:</source>
+        <translation>Ścieżka do bibliotek systemowych:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Html5AppWizardSourcesPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main HTML File</source>
+        <translation>Główny plik HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate an index.html file</source>
+        <translation>Wygeneruj plik index.html</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import an existing .html file</source>
+        <translation>Zaimportuj istniejący plik .html</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load a URL</source>
+        <translation>Załaduj URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>http://</source>
+        <translation>http://</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Uwaga: wszystkie pliki i katalogi, które leżą w tym samym katalogu co główny plik HTML, zostaną zainstalowane, chyba że wybrałeś załadowanie URL. Możesz zmodyfikować zawartość katalogu przed zainstalowaniem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch optimized navigation</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable touch optimized navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację zoptymalizowaną pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych spowoduje miganie strony HTML i zwiększy obszar elementów czułych na dotyk. Jeśli używasz JavaScript ze zoptymalizowaną interakcją dotykową, pozostaw tę opcję niezaznaczoną.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orientation behavior:</source>
+        <translation>Zarządzanie orientacją:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (%%w%%x%%h%%):</source>
+        <translation type="obsolete">Ikona aplikacji (%%w%%x%%h%%):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (64x64):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardSymbianOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (.svg):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
+        <translation>Akcje porządkujące, które zostaną automatycznie wykonane zanim plik zostanie zachowany na dysku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cleanups Upon Saving</source>
+        <translation>Porządkowanie przed zapisem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
+        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clean whitespace</source>
+        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In entire &amp;document</source>
+        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean indentation</source>
+        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Encodings</source>
+        <translation>Kodowania plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default encoding: </source>
+        <translation>Domyślne kodowanie: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTF-8 BOM:</source>
+        <translation>UTF-8 BOM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Add If Encoding Is UTF-8:&lt;/i&gt; always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, as Qt Creator does not know what it actually is.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Keep If Already Present: &lt;/i&gt;save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8:&lt;/i&gt; zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest &lt;i&gt;systemowe&lt;/i&gt;, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zachowuj, jeśli już istnieje: &lt;/i&gt;&lt;/li&gt;zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zawsze usuwaj:&lt;/i&gt; nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;To ustawienie &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; nie wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
+        <translation>Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep If Already Present</source>
+        <translation>Zachowuj, jeśli już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always Delete</source>
+        <translation>Zawsze usuwaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse</source>
+        <translation>Mysz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+        <translation>Powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Pisanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backspace indentation:</source>
+        <translation>Reakcja klawisza &quot;Backspace&quot; na wcięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specifies how backspace interacts with indentation.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Ustala, jak klawisz &quot;Backspace&quot; reaguje na wcięcia.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza &quot;Backspace&quot;.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak &quot;Backtab&quot;.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follows Previous Indents</source>
+        <translation>Podążaj za poprzednimi wcięciami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unindents</source>
+        <translation>Usuwaj wcięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nigdy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Zawsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;tooltips only when Shift key is down</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;podpowiedzi tylko z przyciśniętym klawiszem &quot;Shift&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnippetsSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group: </source>
+        <translation>Grupa: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Built-in</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we wbudowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Removed Built-ins</source>
+        <translation>Przywróć usunięte wbudowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AnchorButtons</name>
+    <message>
+        <source>Set top anchor</source>
+        <translation>Ustaw górną kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set bottom anchor</source>
+        <translation>Ustaw dolną kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set left anchor</source>
+        <translation>Ustaw lewą kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set right anchor</source>
+        <translation>Ustaw prawą kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill to parent</source>
+        <translation>Wypełnij rodzica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set vertical anchor</source>
+        <translation>Ustaw pionową kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set horizontal anchor</source>
+        <translation>Ustaw poziomą kotwicę</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Color editor</source>
+        <translation>Edytor kolorów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Barwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Nasycenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Brightness</source>
+        <translation>Jasność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alpha</source>
+        <translation>Alfa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ColorTypeButtons</name>
+    <message>
+        <source>Solid color</source>
+        <translation>Kolor jednolity</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Solid color (only editable in base state)</source>
+        <translation>Kolor jednolity (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient (only editable in base state)</source>
+        <translation>Gradient (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Przezroczystość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent (only editable in base state)</source>
+        <translation>Przezroczystość (dostępna jedynie w stanie bazowym)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::TypeDescriptionReader</name>
+    <message>
+        <source>Errors while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warnings while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::EnvironmentModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Zmienna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::IpAddressLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>The IP address is not valid.</source>
+        <translation>Niepoprawny adres IP.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::QtcProcess</name>
+    <message>
+        <source>Error in command line.</source>
+        <translation>Błąd w linii komend.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SftpChannelPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
+        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
+        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error.</source>
+        <translation>Nieznany błąd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
+        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close remote directory.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
+        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to read remote file.</source>
+        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close remote file.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to write remote file.</source>
+        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
+        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server could not start session.</source>
+        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading local file: %1</source>
+        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshChannelManager</name>
+    <message>
+        <source>Invalid channel id %1</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshConnectionPrivate</name>
+    <message>
+        <source>SSH Protocol error: %1</source>
+        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Botan library exception: %1</source>
+        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza prywatnego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password expired.</source>
+        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server rejected password.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server rejected key.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
+        <translation>Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server closed connection: %1</source>
+        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel</name>
+    <message>
+        <source>No errors found</source>
+        <translation>Brak błędów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What</source>
+        <translation>Co</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique</source>
+        <translation>Unikalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kind</source>
+        <translation>Rodzaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Leaked Blocks</source>
+        <translation>Bloki, które wyciekły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Leaked Bytes</source>
+        <translation>Bajty, które wyciekły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Helgrind Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku Helgrind</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Instruction pointer:</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::Parser</name>
+    <message>
+        <source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
+        <translation>Błąd parsowania liczby szesnastkowej z &quot;%1&quot; (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
+        <translation>próba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected child element while reading element text</source>
+        <translation>Nieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected token type %1</source>
+        <translation>Nieoczekiwany typ znaku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Błąd parsowania wersji protokołu z &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
+        <translation>Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valgrind tool &quot;%1&quot; not supported</source>
+        <translation>Narzędzie Valgrind &quot;%1&quot; nie jest obsługiwane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu memcheck &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu helgrind &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu ptrcheck &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
+        <translation>Nie można przeparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
+        <translation>Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::StackModel</name>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Instruction Pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object</source>
+        <translation>Obiekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer</name>
+    <message>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerMode</name>
+    <message>
+        <source>Analyze</source>
+        <translation>Analiza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
+    <message>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; started...</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zostało uruchomione...</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, %n issues were found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problem.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemy.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemów.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, no issues were found.</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, nie znaleziono żadnych problemów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Analyzer</source>
+        <extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Analizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerProjectSettings</name>
+    <message>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::IAnalyzerTool</name>
+    <message>
+        <source> (Remote)</source>
+        <translation> (Zdalny)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+D</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+L</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+S</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+C</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create a commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Bazaar i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
+        <translation>Klonowanie Bazaar (albo gałęzi)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, clone directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, katalogu klonu i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Bazaar Command</source>
+        <translation>Komenda Bazaar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager</name>
+    <message>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolModel</name>
+    <message>
+        <source>Uncategorized</source>
+        <translation>Nieskategoryzowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
+        <translation>Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Category</source>
+        <translation>Nowa kategoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Tool</source>
+        <translation>Nowe narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This tool prints a line of useful text</source>
+        <translation>To narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>/c echo Useful text</source>
+        <translation>/c echo Przydatny tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Useful text</source>
+        <translation>Przydatny tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolRunner</name>
+    <message>
+        <source>Could not find executable for &apos;%1&apos; (expanded &apos;%2&apos;)
+</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla &quot;%1&quot; (w rozwinięciu &quot;%2&quot;)
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting external tool &apos;%1&apos; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie narzędzia zewnętrznego &quot;%1&quot; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; finished</source>
+        <translation>Zakończono &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ExternalToolManager</name>
+    <message>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;External</source>
+        <translation>Z&amp;ewnętrzne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
+        <translation>Błąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeMagicDialog</name>
+    <message>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a valid byte pattern.</source>
+        <translation>Niepoprawny wzór bajtowy.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsModel</name>
+    <message>
+        <source>MIME Type</source>
+        <translation>Typ MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Handler</source>
+        <translation>Jednostka obsługująca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Niezdefiniowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid MIME Type</source>
+        <translation>Niepoprawny typ MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conflicting pattern(s) will be discarded.</source>
+        <translation>Kolidujące wzory zostaną usunięte.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n pattern(s) already in use.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n wzór w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzory w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzorów w użyciu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No MIME type selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego typu MIME.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No magic header selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego magicznego nagłówka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changes will take effect in the next time you start Qt Creator.</source>
+        <translation>Zmiany zostaną zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettings</name>
+    <message>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ToolSettings</name>
+    <message>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Narzędzia zewnętrzne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VcsManager</name>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
+Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CPPEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Sort Alphabetically</source>
+        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Refactor</source>
+        <translation>&amp;Refaktoryzacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers</name>
+    <message>
+        <source>Generate missing Q_PROPERTY members...</source>
+        <translation>Wygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTY...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView</name>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppSnippetProvider</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget</name>
+    <message>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation type="obsolete">Wyjątek C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzenie wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończenie wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation type="obsolete">Załaduj moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation type="obsolete">Wyładuj moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output:</source>
+        <translation type="obsolete">Komunikaty:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog</name>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt;  to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; albo odpowiednio &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skopiuj to na maszynę zdalną i ustaw zmienną środowiskową &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; wskazując na jego katalog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uruchom zdalny CDB jako &lt;code&gt;%4 &amp;lt;plik wykonywalny&amp;gt;&lt;/code&gt; aby użyć protokołu TCP/IP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podaj parametry połączenia jako:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start a CDB Remote Session</source>
+        <translation>Uruchom zdalną sesję CDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Connection:</source>
+        <translation>&amp;Połączenie:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Memory...</source>
+        <translation>Pamięć...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi debuggera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name>
+    <message>
+        <source>No function selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano żadnej funkcji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Uruchomiono do osiągnięcia funkcji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process %1</source>
+        <translation>Proces %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to local process %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu lokalnego %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to remote server %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging file %1.</source>
+        <translation>Debugowanie pliku %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to core file %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do pliku zrzutu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crashed process %1</source>
+        <translation>Proces %1 zakończony błędem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to crashed process %1</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu zakończonego błędem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0x%1 hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment>
+        <translation>0x%1 został wyzwolony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:%2 %3() hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.</extracomment>
+        <translation>%1:%2 %3() został wyzwolony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Message Tracepoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot attach to process with PID 0</source>
+        <translation>Nie można dołączyć do procesu z PID 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger attached to %1</source>
+        <translation>Debugger dołączono do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Breakpoint %1</source>
+        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Message Tracepoint at line %1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start &apos;%1&apos; and break at function &apos;main()&apos;</source>
+        <translation>Rozpocznij &quot;%1&quot; i zatrzymaj na funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Debugger Log</source>
+        <translation>Zachowaj log debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User commands are not accepted in the current state.</source>
+        <translation>Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Turn off Helper Usage</source>
+        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue Anyway</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging Helper Missing</source>
+        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for ABI &apos;%2&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla ABI &quot;%2&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger finished.</source>
+        <translation>Debugger zakończył pracę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Script Console</source>
+        <translation>Konsola skryptów QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Debugger</source>
+        <translation>Zakończ debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupt</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger is Busy</source>
+        <translation>Debugger jest zajęty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort Debugging</source>
+        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step Over</source>
+        <translation>Przeskocz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Line</source>
+        <translation>Uruchom do linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Selected Function</source>
+        <translation>Uruchom do zaznaczonej funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line</source>
+        <translation>Skocz do linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to Watch Window</source>
+        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reverse Direction</source>
+        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move to Called Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wywołanej ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move to Calling Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wołającej ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Debugging</source>
+        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Debug External Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Debug External Application with External Engine...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację przy pomocy zewnętrznego silnika...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Running External Application...</source>
+        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Core...</source>
+        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Debug Remote Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zdalną aplikację...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Remote Debug Server...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnego serwera debugowego...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to QML Port...</source>
+        <translation>Dołącz do portu QML...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Remote CDB Session...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnej sesji CDB...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detach Debugger</source>
+        <translation>Odłącz debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupt Debugger</source>
+        <translation>Przerwij debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop Debugger</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Debugger</source>
+        <translation>Zresetuj debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Threads:</source>
+        <translation>Wątki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Code</source>
+        <translation>Kod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Section</source>
+        <translation>Sekcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create a debugger engine of the type &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można utworzyć silnika debuggera typu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;new source&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowe źródło&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;new target&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowy produkt docelowy&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source path</source>
+        <translation>Ścieżka do źródła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target path</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Qt sources...</source>
+        <translation>Dodaj źródła Qt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source Paths Mapping</source>
+        <translation>Mapowanie ścieżek źródłowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To jest przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z położenia innego niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a mapping for Qt&apos;s source folders when using an unpatched version of Qt.</source>
+        <translation>Dodaj mapowanie dla katalogów źródeł Qt podczas używania niezałatanej wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
+        <translation>Ścieżka źródłowa zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego zgłoszona przez debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Source path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka do źródła:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The actual location of the source tree on the local machine</source>
+        <translation>Bieżące położenie drzewa źródeł na lokalnej maszynie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Target path:</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu &amp;docelowego:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Sources</source>
+        <translation>Źródła Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox</name>
+    <message>
+        <source>%1 (%2)</source>
+        <translation>%1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerEngine</name>
+    <message>
+        <source>Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane pod systemem Windows.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CodaGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to CODA server adapter failed:
+</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z serwerem CODA:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not obtain device.</source>
+        <translation>Brak połączenia z urządzeniem.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::IPCEngineHost</name>
+    <message>
+        <source>Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbEngineHost</name>
+    <message>
+        <source>qtcreator-lldb failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić qtcreator-lldb: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Sprawdź szczegóły w logu debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SSH connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>LLDB</source>
+        <translation>LLDB</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MemoryAgent</name>
+    <message>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Memory Viewer Available</source>
+        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QmlCppEngine</name>
+    <message>
+        <source>The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utorzyć wymaganego podrzędnego silnika debugującego dla wspólnego debugowania QML/C++: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 debugger activated</source>
+        <translation type="obsolete">Uaktywniono debugger %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QmlEngine</name>
+    <message>
+        <source>QML Debugger connected.</source>
+        <translation>Podłączono debugger QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger connecting...</source>
+        <translation>Podłączanie debuggera QML...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
+Ponowić próbę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
+        <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting %1 %2</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application startup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation type="obsolete">Nieobsłużony wyjątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger disconnected.</source>
+        <translation>Debugger QML rozłączony.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StackHandler</name>
+    <message>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From:</source>
+        <translation>Od:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To:</source>
+        <translation>Do:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Use the patience algorithm for calculating the differences.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patience</source>
+        <translation>Patience</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitShowArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select the pretty printing format.</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz format ładnego drukowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>oneline</source>
+        <translation>jedna linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>short</source>
+        <translation>krótki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>medium</source>
+        <translation>średni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>full</source>
+        <translation>pełny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fuller</source>
+        <translation>pełniejszy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>email</source>
+        <translation>email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>raw</source>
+        <translation>surowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Hide the date of a change from the output.</source>
+        <translation>Ukrywa datę zmiany na wyjściu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Omit Date</source>
+        <translation>Pomiń datę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor</name>
+    <message>
+        <source>GLSL</source>
+        <translation>GLSL</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>GLSL</source>
+        <extracomment>GLSL sub-menu in the Tools menu</extracomment>
+        <translation>GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor::GLSLFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroLocatorFilter</name>
+    <message>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::MacroManager</name>
+    <message>
+        <source>Playing Macro</source>
+        <translation>Odtwarzanie makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while replaying the macro, execution stopped.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play it</source>
+        <translation>Tryb makro. Wpisz &quot;%1&quot; aby zatrzymać nagrywanie albo &quot;%2&quot; aby je odtworzyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacrosPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Macros</source>
+        <translation>&amp;Makra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record Macro</source>
+        <translation>Nagraj makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+(</source>
+        <translation>Ctrl+(</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+(</source>
+        <translation>Alt+(</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+)</source>
+        <translation>Ctrl+)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+)</source>
+        <translation>Alt+)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play Last Macro</source>
+        <translation>Odtwórz ostatnie makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+R</source>
+        <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Last Macro</source>
+        <translation>Zachowaj ostatnie makro</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>GCC</source>
+        <translation>GCC</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;ABI:</source>
+        <translation>&amp;ABI:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>MinGW</source>
+        <translation>MinGW</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>Linux ICC</source>
+        <translation>Linux ICC</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>MSVC</source>
+        <translation>MSVC</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Podaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;pliku wykonywalnego Windows Console Debugger&lt;/a&gt; (%2)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>64-bit version</source>
+        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>32-bit version</source>
+        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Initialization:</source>
+        <translation>Inicjalizacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit).</source>
+        <translation>Nie wykryto debuggera CDB (ani 32, ani 64-bitowego).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No 64bit CDB debugger detected.</source>
+        <translation>Nie wykryto 64 bitowego debuggera CDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debugger could not be found in %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć debuggera CDB w %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectsMode</name>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChain</name>
+    <message>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel</name>
+    <message>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not up-to-date</source>
+        <translation>nieaktualne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Tool Chain detected</source>
+        <translation>Wykryto powielony zestaw narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following tool chain was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
+        <translation>Następujący zestaw narzędzi został już skonfigurowany:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie został on ponownie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Tool Chains detected</source>
+        <translation>Wykryto powielone zestawy narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following tool chains were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+        <translation>Następujące zestawy narzędzi zostały już skonfigurowane:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie zostały one ponownie skonfigurowane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Tool Chains</source>
+        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
+    <message>
+        <source>Library</source>
+        <comment>Title of library view</comment>
+        <translation>Biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Items</source>
+        <comment>Title of library items view</comment>
+        <translation>Elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resources</source>
+        <comment>Title of library resources view</comment>
+        <translation>Zasoby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Filter&gt;</source>
+        <comment>Library search input hint text</comment>
+        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorModel</name>
+    <message>
+        <source>base state</source>
+        <comment>Implicit default state</comment>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid state name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name already used in another state</source>
+        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorView</name>
+    <message>
+        <source>base state</source>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JsFileOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stateless library</source>
+        <translation>Biblioteka bezstanowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Usually each QML component instance has a unique copy of
+imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
+stateless means that a single instance will be shared among
+all components. Stateless libraries will not be able to access
+QML component instance objects and properties directly.</source>
+        <translation>Zwykle każda instancja komponentu QML posiada unikalną kopię
+zaimportowanych bibliotek JavaScript. Biblioteka bezstanowa oznacza, że
+pojedyncza instancja będzie dzielona pomiędzy komponentami. Biblioteki
+bezstanowe nie będą miały bezpośredniego dostępu do obiektów i właściwości
+komponentów QML.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::JsFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New id:</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy identyfikator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refactoring</source>
+        <translation>Refaktoryzacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView</name>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider</name>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector</name>
+    <message>
+        <source>Enter expression</source>
+        <translation>Wprowadź wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose color</source>
+        <translation>Wybierz kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript expression for %1</source>
+        <translation>Wyrażenie JavaScript dla %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color selection for %1</source>
+        <translation>Selekcja kolorów dla %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
+    <message>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::ModelManager</name>
+    <message>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::PluginDumper</name>
+    <message>
+        <source>Type dump of QML plugin in %1 failed.
+Errors:
+%2
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek QML w %1.
+Błędy:
+%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML module does not contain information about components contained in plugins
+
+Module path: %1
+See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
+        <translation>Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
+
+Ścieżka do modułu: %1
+Zobacz &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; w dokumentacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+Errors:
+%1
+</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Błędy:
+%1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warnings while parsing qmltypes information of %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas parsowania informacji qmltypes w %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Errors while reading typeinfo files:</source>
+        <translation>Błędy podczas czytania plików typeinfo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
+        <translation>Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed. Parse error:
+&apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++. Błąd parsowania:
+&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;.
+Error: %2</source>
+        <translation>Nie można sparsować &quot;%1&quot;.
+Błąd: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Przebuduj asystentów debuggera na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Manage Qt versions</source>
+        <translation>Zarządzanie wersjami Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main QML file:</source>
+        <translation>Główny plik QML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging library could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować biblioteki debugującej w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Target</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo5</source>
+        <comment>Qt4 Maemo5 target display name</comment>
+        <translation>Maemo5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan</source>
+        <comment>Qt4 Harmattan target display name</comment>
+        <translation>Harmattan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt4 Meego target display name</comment>
+        <translation>Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>GCCE</source>
+        <translation>GCCE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GCCE from Qt version</source>
+        <translation>GCCE z wersji Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GCCE (%1)</source>
+        <translation>GCCE (%1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;IP address:&lt;/b&gt; %1:%2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Adres IP:&lt;/b&gt; %1:%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>ARMv5</source>
+        <translation>ARMv5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ARMv6</source>
+        <translation>ARMv6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RVCT</source>
+        <translation>RVCT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</source>
+        <extracomment>%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number</extracomment>
+        <translation>RVCT (%1 %2.%3 numer budowy %4)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo</name>
+    <message>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; has already expired and cannot be used.
+Expiration date: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie może zostać użyty z powodu utraty ważności.
+Data wygaśnięcia: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not yet valid.
+Valid from: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest jeszcze ważny.
+Ważny od: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not a valid X.509 certificate.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest poprawnym certyfikatem X.509.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type: </source>
+        <translation>Typ: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developer certificate</source>
+        <translation>Certyfikat developerski</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Self signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issued by: </source>
+        <translation>Wydany przez: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issued to: </source>
+        <translation>Wydany dla: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valid from: </source>
+        <translation>Ważny od: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valid to: </source>
+        <translation>Ważny do: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities: </source>
+        <translation>Capabilities: </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Supporting %n device(s): </source>
+        <translation>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenie: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenia: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzeń: </numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser</name>
+    <message>
+        <source>The binary package &apos;%1&apos; was patched to be installable after being self-signed.
+%2
+Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening.</source>
+        <extracomment>%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.</extracomment>
+        <translation>Własnoręcznie podpisany pakiet binarny &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, aby mógł zostać zainstalowany.
+%2
+Używaj certyfikatu developerskiego lub innej opcji podpisu, aby uchronić pakiet od modyfikacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer&apos;s base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pakietu Smart Installer, ponieważ brakuje bazowego pliku Smart Installera. Upewnij się, że jest on umieszczony w SDK.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi</name>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Czyszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Freeze</source>
+        <translation>Mrożenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary clean</source>
+        <translation>Ponowne czyszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary qmake</source>
+        <translation>Ponowny qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary build</source>
+        <translation>Ponowne budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Making SIS file</source>
+        <translation>Tworzenie pliku SIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SIS file not created due to previous errors.
+</source>
+        <translation>Nie utworzono pliku SIS z powodu uprzednich błędów.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done.
+</source>
+        <translation>Zrobione.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created %1.
+</source>
+        <translation>Utworzono %1.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Open Containing Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog zawierający</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>This should be application&apos;s display name. &lt;br&gt;It cannot be empty.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>To powinno być wyświetlaną nazwą aplikacji.&lt;br&gt;Nie może być pusta.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The display name is quite long.&lt;br&gt;It might not be fully visible in the phone&apos;s menu.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa jest za długa.&lt;br&gt;Może nie być w pełni widoczna w menu telefonu.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; is a default vendor name used for testing and development. &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;see &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is a default vendor name used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 are default vendor names used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 są domyślnymi nazwami dostawców używanymi do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;See &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 &lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID %1 is only for testing and development.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji używany jest tylko do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. &lt;br&gt;Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji jest UIDem pozyskanym z symbiansigned.com.&lt;br&gt;Aplikacje z tym UIDem będą odrzucane przez Application Signing Services dla Ovi Store.&lt;br&gt;Jeżeli chcesz kontynuować z tym UIDem, podpisz najpierw swoją aplikację na symbiansigned.com i prześlij ją do Publikacji w Ovi.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID %1 is not an acceptable UID.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji nie jest akceptowalnym UIDem.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID aplikacji jest globalnym unikalnym identyfikatorem pakietów SIS.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To get a unique application UID for your package file,&lt;br&gt;please register at &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Aby otrzymać unikatowy UID aplikacji dla pliku pakiety,&lt;br&gt;zarejestruj się na &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 need(s) to be certified signed. Please go to &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt; for guidance.</source>
+        <translation>%1 muszą być podpisane &quot;certified signed&quot;. Szczegóły w &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;br&gt;%1 need(s) manufacturer approval.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>&lt;br&gt;%1 muszą być zaakceptowane przez producenta.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Niektóre capabilities mogą wymagać specjalnego rodzaju podpisu lub akceptacji producenta.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please verify that you have a released version of Qt. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt Packages Distributed by Smart Installer&lt;/a&gt; has a list of released Qt versions.</source>
+        <translation>Sprawdź czy posiadasz wersję release&apos;ową Qt.&lt;br&gt;Strona &lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Pakiety Qt rozprowadzane przez Smart Installera&lt;/a&gt; posiada listę wersji releasowych Qt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi</name>
+    <message>
+        <source>Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store</source>
+        <translation>Opublikuj aplikacje Qt Symbian w Ovi Store</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria.
+
+The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi.
+
+You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed.
+
+You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB.
+
+Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.</source>
+        <translation>Ten kreator sprawdza czy plik projektu spełnia kryteria publikacji w Ovi Store.
+
+Kreator tworzy pliki SIS, które mogą być wysłane do publikacji w Ovi Store.
+
+Nie można go używać, gdy skorzystano z UIDów dostarczonych przez Symbian Signed.
+
+Nie można go używać dla capabilities wymagających &quot;Certified Signed&quot; lub zgody producenta:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM i TCB.
+
+Aplikacja będzie również odrzucona przez Ovi QA, jeśli na następnej stronie wybrana zostanie niewydana wersja Qt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi</name>
+    <message>
+        <source>Publishing to Ovi Store</source>
+        <translation>Publikowanie w Ovi Store</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project File Checks</source>
+        <translation>Sprawdzanie pliku projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating an Uploadable SIS File</source>
+        <translation>Tworzenie plików SIS do przesłania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>WINSCW</source>
+        <translation>WINSCW</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WINSCW from Qt version</source>
+        <translation>WINSCW z wersji Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory</name>
+    <message>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
+    <message>
+        <source>Add build from:</source>
+        <translation>Dodaj wersję z:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Build</source>
+        <translation>Dodaj wersję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Build Configurations:</source>
+        <translation>Utwórz konfiguracje budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For Each Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla każdej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For One Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla wybranej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually</source>
+        <translation>Ręcznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nie twórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Shadow Building</source>
+        <translation>Używaj budowania w innym miejscu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>debug</source>
+        <extracomment>Debug build</extracomment>
+        <translation>debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>release</source>
+        <extracomment>release build</extracomment>
+        <translation>release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No build found</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No build found in %1 matching project %2.</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The build found in %1 is incompatible with this target</source>
+        <translation>Wersja znaleziona w %1 nie jest kompatybilna z tym produktem docelowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incompatible build found</source>
+        <translation>Znaleziono niekompatybilną zbudowaną wersję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import build from %1</source>
+        <translation>Zaimportuj zbudowaną wersję z %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mobile Options</source>
+        <translation>Opcje mobilne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo5 And Meego Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Maemo5 i Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Harmattana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New HTML5 Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja HTML5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a HTML5 application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji HTML5.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML Options</source>
+        <translation>Opcje HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard</name>
+    <message>
+        <source>HTML5 Application</source>
+        <translation>Aplikacja HTML5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji HTML5, który może zawierać zarówno kod HTML5 i C++ oraz dołączać widok WebKit.
+
+Można zbudować aplikację i zainstalować ją na platformie mobilnej albo na desktopie. Dla tego typu projektu można np. utworzyć podpisany pakiet instalacyjny SIS.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Select HTML File</source>
+        <translation>Wybierz plik HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
+        <translation>Automatycznie przełączaj orientację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
+        <translation>Pejzażowa orientacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
+        <translation>Portretowa orientacja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not a valid image.</source>
+        <translation type="obsolete">Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?</source>
+        <translation type="obsolete">Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Czy przeskalować ikonę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>Subdirs Project</source>
+        <translation>Projekt z podkatalogami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.</source>
+        <translation>Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. To umożliwia grupowanie projektów w strukturę drzewiastą.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zrobione i Dodaj podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finish &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zakończ i Dodaj podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt4. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::TargetSetupPage</name>
+    <message>
+        <source>Target Setup</source>
+        <translation>Ustawienia produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <comment>%1: Project name</comment>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>CTRL+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Encoding</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
+        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsTableModel</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a valid trigger.</source>
+        <translation>Niepoprawny wyzwalacz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trigger</source>
+        <translation>Wyzwalacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trigger Variant</source>
+        <translation>Wariant wyzwalacza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reverting snippet.</source>
+        <translation>Nie można odwrócić urywku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate</name>
+    <message>
+        <source>Snippets</source>
+        <translation>Urywki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error While Saving Snippet Collection</source>
+        <translation>Błąd podczas zapisywania kolekcji urywków</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No snippet selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano urywku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseClient</name>
+    <message>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania %1s na zakończenie procesu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working...</source>
+        <translation>Przetwarzanie...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Describe change %1</source>
+        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Send to CodePaster...</source>
+        <translation>Wyślij do Codepaster...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply Chunk...</source>
+        <translation>Zastosuj fragment...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Chunk...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to Paste</source>
+        <translation>Nie można wkleić</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Code pasting services are not available.</source>
+        <translation>Usługi wklejania kodu są niedostępne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Chunk</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply Chunk</source>
+        <translation>Zastosuj fragment</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócic zmiany we fragmencie?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz zastosować fragment?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSJobRunner</name>
+    <message>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu %2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SymbianUtils::VirtualSerialDevice</name>
+    <message>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można uzyskać ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można zastosować ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można pisać do portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Funkcja select() zwróciła błąd dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port not found</source>
+        <translation>Port nie znaleziony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port in use</source>
+        <translation>Port w użyciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timed out</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port unreachable</source>
+        <translation>Port nieosiągalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas oczekiwania na powiadomienie o odczycie z %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while reading from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas czytania z %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while writing to %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas pisania do %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas synchronizacji z waitForBytesWritten dla %1: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros</name>
+    <message>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::StartRemoteDialog</name>
+    <message>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User:</source>
+        <translation>Użytkownik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You need to pass either a password or an SSH key.</source>
+        <translation>Podaj hasło albo klucz SSH.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key:</source>
+        <translation>Klucz prywatny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Remote Analysis</source>
+        <translation>Rozpocznij zdalną analizę</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Content</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indent</source>
+        <translation>Wcięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
+&quot;private&quot; within class body</source>
+        <translation>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; i
+&quot;private&quot; w ciele klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
+        <translation>Deklaracje względem &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; i &quot;private&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statements within method body</source>
+        <translation>Wyrażenia w metodach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statements within blocks</source>
+        <translation>Wyrażenia w blokach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations within
+&quot;namespace&quot; definition</source>
+        <translation>Deklaracje w definicjach
+&quot;namespace&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Braces</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indent Braces</source>
+        <translation>Wcięcia nawiasów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class declarations</source>
+        <translation>Deklaracje klas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Namespace declarations</source>
+        <translation>Deklaracje przestrzeni nazw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enum declarations</source>
+        <translation>Deklaracje typów
+wyliczeniowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Method declarations</source>
+        <translation>Deklaracje metod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blocks</source>
+        <translation>Bloki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;switch&quot;</source>
+        <translation>&quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indent within &quot;switch&quot;</source>
+        <translation>Wcięcia wewnątrz &quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statements relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenia względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blocks relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Bloki względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;break&quot; statement relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenie &quot;break&quot; względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align</source>
+        <translation>Wyrównuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+With alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Without alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Włącza wyrównywanie do znaków po =, += idt. Kiedy ta opcja jest wyłączona użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+Z wyrównaniem:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Bez wyrównania:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align after assignments</source>
+        <translation>Wyrównuj do znaków przypisania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+With extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Dodatkowe wcięcie wpływa zwykle tylko na warunki instrukcji &quot;if&quot;. Bez dodatkowego wcięcia:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+Z dodatkowym wcięciem:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add extra padding to conditions
+if they would align to the next line</source>
+        <translation>Dodatkowe wcięcia
+w instrukcjach warunkowych</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::RemoteAdditionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Add Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::RemoteDialog</name>
+    <message>
+        <source>Remotes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F&amp;etch</source>
+        <translation>F&amp;etch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="obsolete">Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>127.0.0.1</source>
+        <translation type="obsolete">127.0.0.1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Subversion Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>localhost</source>
+        <translation>localhost</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::DebuggingHelper</name>
     <message>
-        <source>Subversion Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Used to extract QML type information from library-based plugins.</source>
+        <translation>Użyty do wyciągania informacji o typach QML z wtyczek bazujących na bibliotekach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML Dump:</source>
+        <translation>Zrzut QML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.</source>
+        <translation>Zmodyfikowana wersja qmlviewera, która obsługuje debugowanie QML/JS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Observer:</source>
+        <translation>QML Observer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Zbuduj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging Library:</source>
+        <translation>Biblioteka debugująca QML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.</source>
+        <translation>Pomaga wyświetlać zawartość typów Qt. Używany tylko w starszych wersjach GDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB Helper:</source>
+        <translation>Asystent GDB:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show compiler output of last build.</source>
+        <translation>Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Log</source>
+        <translation>Pokaż log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compile debugging helpers that are checked.</source>
+        <translation>Kompiluje zaznaczonych asystentów debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool Chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionInfo</name>
     <message>
-        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Version name:</source>
+        <translation>Nazwa wersji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake location:</source>
+        <translation>Położenie qmake:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Modyfikuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionManager</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake Location</source>
+        <translation>Położenie qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean up</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Device Configuration Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora konfiguracji urządzenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available device types:</source>
+        <translation>Dostępne typy urządzeń:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeployConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Desktop File</source>
+        <translation>Dodaj plik desktopowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Launcher Icon...</source>
+        <translation>Dodaj ikonę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TabPreferencesWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia tabulacji:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TabSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabs And Indentation</source>
+        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
+        <translation type="obsolete">Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
+        <translation type="obsolete">Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Based on the surrounding lines</source>
+        <translation type="obsolete">Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ta&amp;b size:</source>
+        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Indent size:</source>
+        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align continuation lines:</source>
+        <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Influences the indentation of continuation lines.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not At All</source>
+        <translation>Brak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>With Spaces</source>
+        <translation>Ze spacjami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>With Regular Indent</source>
+        <translation>Z regularnymi wcięciami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation type="obsolete">Nigdy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always</source>
+        <translation type="obsolete">Zawsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation type="obsolete">Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab policy:</source>
+        <translation>Stosowanie tabulatorów:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spaces Only</source>
+        <translation>Tylko spacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabs Only</source>
+        <translation>Tylko tabulatory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation>Mieszane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::SuppressionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppression File:</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Suppression:</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Suppression File</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz plik tłumienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Suppression</source>
+        <translation type="unfinished">Zachowaj tłumienie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Generic Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valgrind executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny valgrind:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valgrind Command</source>
+        <translation>Komenda valgrind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia valgrind&apos;a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Analysis Options</source>
+        <translation>Opcje analizatora pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backtrace frame count:</source>
+        <translation>Głębokość stosu:</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>CDB</source>
-        <translation>CDB</translation>
+        <source>Suppression files:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbSymbolGroupContext</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>Track origins of uninitialized memory</source>
+        <translation>Śledź źródła niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Cdb</name>
     <message>
-        <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie udało się załadować biblioteki silnika debuggera &apos;%1&apos;: %2</translation>
+        <source>Profiling Options</source>
+        <translation>Opcje profilowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać symbolu &apos;%1&apos; w bibliotece silnika debuggera &apos;%2&apos;</translation>
+        <source>Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.</source>
+        <translation>Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbCore::CoreEngine</name>
     <message>
-        <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można ustawić ścieżki do obrazu na %1: %2</translation>
+        <source>Result view: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
-        <translation>Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodło się: %2</translation>
+        <source>Show additional information for events in tooltips</source>
+        <translation>Pokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name>
     <message>
-        <source>Memory...</source>
-        <translation>Pamięć...</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+With cache simulation, further event counters are enabled:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cache misses on instruction reads (&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data read accesses (&quot;Dr&quot;) and related cache misses (&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Toolbar</source>
-        <translation>Pasek narzędzi debuggera</translation>
+        <source>Enable cache simulation</source>
+        <translation>Włącz symulację cache</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Do branch prediction simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Further event counters are enabled: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Number of executed conditional branches and related predictor misses (
+&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
+&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Enable branch prediction simulation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
     <message>
-        <source>Snapshots</source>
-        <translation>Zrzuty</translation>
+        <source>Collect information for system call times.</source>
+        <translation>Gromadzi informacje o czasie systemowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+        <source>Collect system call time</source>
+        <translation>Pokazuj czas systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Snapshot</source>
-        <translation>Usuń zrzut</translation>
+        <source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Collect global bus events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Visualisation: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
+    <name>VCSBase::VcsConfigurationPage</name>
     <message>
-        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
-        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Konfiguruj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch mode</source>
-        <translation>Przełącz tryb</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
+        <translation>Skonfiguruj teraz &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
-    <message>
-        <source>Ex Command Mapping</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>FlickableGroupBox</name>
     <message>
-        <source>FakeVim</source>
-        <translation>FakeVim</translation>
+        <source>Flickable</source>
+        <translation>Element przerzucalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ex Trigger Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Content size</source>
+        <translation>Rozmiar zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression:</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
+        <source>Flick direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ex Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Flickable direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Find::FindPlugin</name>
     <message>
-        <source>&amp;Find/Replace</source>
-        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced Find</source>
-        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
+        <source>Bounds behavior</source>
+        <translation>Zachowanie przy brzegach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Advanced Find...</source>
-        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
+        <source>Interactive</source>
+        <translation>Interaktywny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced...</source>
-        <translation>Zaawansowane...</translation>
+        <source>Max. velocity</source>
+        <translation>Prędkość maks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+        <source>Maximum flick velocity</source>
+        <translation>Maksymalna prędkość przerzucania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
     <message>
-        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
-        <translation>Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
-    <message>
-        <source>Blame %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>FlowSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Blame parent revision %1</source>
+        <source>Flow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help</name>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
+    <name>GridSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Grid</source>
+        <translation>Siatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Kolumny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Link</source>
-        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Wiersze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
+    <name>GridViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>(Untitled)</source>
-        <translation>(Nienazwany)</translation>
+        <source>Grid View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Cell height</source>
+        <translation>Wysokość komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Clone</source>
-        <translation>Klon repozytorium Mercurial</translation>
+        <source>Cell width</source>
+        <translation>Szerokość komórki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clone URL:</source>
-        <translation>URL klonu:</translation>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
     <message>
-        <source>Commit Editor</source>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <source>Grid View Highlight</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot parse output: %1</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg Annotate %1</source>
-        <translation>Hg Annotate %1</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg diff %1</source>
-        <translation>Hg diff %1</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg log %1</source>
-        <translation>Hg log %1</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg incoming %1</source>
-        <translation type="unfinished">Hg incoming %1</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg outgoing %1</source>
-        <translation type="unfinished">Hg outgoing %1</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working...</source>
-        <translation>Przetwarzanie...</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate %1</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name>
     <message>
-        <source>Unable to start mercurial process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu mercurial &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
-        <translation>Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu mercuriala.</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
-    <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
-    </message>
+    <name>ListViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>List View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Current File</source>
-        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Orientacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+L</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+        <source>Orientation of the list.</source>
+        <translation>Orientacja listy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status Current File</source>
-        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Spacing between items.</source>
+        <translation>Odstępy pomiędzy elementami.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>List View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Current File...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Resize duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull...</source>
-        <translation>Pull...</translation>
+        <source>Resize speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push...</source>
-        <translation>Push...</translation>
+        <source>Resize animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update...</source>
-        <translation>Update...</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Import...</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incoming...</source>
+        <source>Preferred end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outgoing...</source>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit...</source>
-        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PathViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Create Repository...</source>
-        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+        <source>Path View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull Source</source>
+        <source>Drag margin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push Destination</source>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation type="unfinished">Opóźnienie przerzucania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follows current</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Uaktualnij</translation>
+        <source>A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incoming Source</source>
-        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Item count</source>
+        <translation>Liczba elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Path View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no changes to commit.</source>
-        <translation>Brak zmian do wysłania.</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <source>Move duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a commit editor.</source>
+        <source>Preferred begin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <source>Preferred end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Commit Editor</source>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
+    <name>RowSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Command</source>
-        <translation>Komenda Mercurial</translation>
+        <source>Row</source>
+        <translation>Wiersz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+    <name>Utils::FileUtils</name>
     <message>
-        <source>No executable specified</source>
-        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
+        <source>Refusing to remove root directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu głównego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+        <source>Refusing to remove your home directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu domowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Failed to remove directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Failed to remove file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
-        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine the client root.</source>
-        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
-        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
+        <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
-        <translation>Repozytorium &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Cannot read %1: %2</source>
+        <translation>Nie można odczytać %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Cannot overwrite file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary file in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallModel</name>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Budowanie</translation>
+        <source>Callee</source>
+        <translation>Zawołana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean</source>
-        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Wyczyść</translation>
+        <source>Caller</source>
+        <translation>Wołająca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Cost</source>
+        <translation>Koszt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindController</name>
     <message>
-        <source>Clear system environment</source>
-        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+        <source>Previous command has not yet finished.</source>
+        <translation>Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Dumping profile data...</source>
+        <translation>Zrzucanie danych profilera...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>Resetting event counters...</source>
+        <translation>Resetowanie liczników zdarzeń...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BuildSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>Pausing instrumentation...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Unpausing instrumentation...</source>
+        <translation>Kontynuowanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
-        <translation>Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.</translation>
+        <source>Callgrind dumped profiling info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
-        <translation>Wtyczka z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+        <source>Callgrind unpaused.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Extension Plugin</source>
-        <translation>Wtyczka z rozszerzeniem QML</translation>
+        <source>Downloading remote profile data...</source>
+        <translation>Ściąganie zdalnych danych profilera...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::DataModel</name>
     <message>
-        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
-        <translation>Parametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Class-name:</source>
-        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
-        <translation>Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.</translation>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
-        <translation>Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.</translation>
+        <source>Called:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n time(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n raz</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator plugin</source>
-        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other Project</source>
-        <translation>Inny projekt</translation>
+        <source>Self costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin Information</source>
-        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
+        <source>(%)</source>
+        <translation>(%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin name:</source>
-        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
+        <source>Incl. costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Vendor name:</source>
-        <translation>Nazwa dostawcy:</translation>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copyright:</source>
-        <translation>Prawa autorskie:</translation>
+        <source>(%1%)</source>
+        <translation>(%1%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Licencja:</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function including costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator sources:</source>
-        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator build:</source>
-        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
+        <source>Called</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>Self Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Incl. Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::Function</name>
     <message>
-        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesPanel</name>
     <message>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>%1:%2 in %3</source>
+        <translation>%1: %2 w %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DependenciesPanelFactory</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::ParseData</name>
     <message>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>Last-level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Instruction</source>
+        <translation>Instrukcja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditorSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Otwórz</translation>
+        <source>Conditional branches</source>
+        <translation>Gałęzie warunkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Indirect branches</source>
+        <translation>Gałęzie pośrednie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open with</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+        <source>level %1</source>
+        <translation>poziom %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show in Explorer...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+        <source>read</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>write</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>mispredicted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>executed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>miss</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position:</source>
+        <translation>Pozycja:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner</name>
+    <message>
+        <source>Parsing Profile Data...</source>
+        <translation>Parsowanie danych profilera...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner</name>
     <message>
-        <source>Show in Finder...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+        <source>No network interface found for remote analysis.</source>
+        <translation>Nie znaleziono interfejsu sieciowego do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Parent Folder</source>
-        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
+        <source>Select Network Interface</source>
+        <translation>Wybierz interfejs seciowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Folder...</source>
-        <translation>Wybierz katalog...</translation>
+        <source>More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis.</source>
+        <translation>Odnaleziono wiele interfejsów sieciowych na tej maszynie. Wybierz, który chcesz użyć do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::RemoteValgrindProcess</name>
     <message>
-        <source>Choose Folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
+        <source>Could not determine remote PID.</source>
+        <translation>Nie można określić zdalnego PID.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Show Containing Folder...</source>
-        <translation>Pokaż zawierający katalog...</translation>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Command Prompt Here...</source>
-        <translation>Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
+        <source>Available settings: %1</source>
+        <translation>Dostępne ustawienia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunControl</name>
     <message>
-        <source>Open Terminal Here...</source>
-        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Launching a file browser failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start the file manager:
-
-%1
-
-</source>
-        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
-
-%1
-
-</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BinEditorFile</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
-
-%2</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
-
-%2</translation>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor</name>
     <message>
-        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+        <source>Changes to cmake files are shown in the project tree after building.</source>
+        <translation>Zmiany w plikach cmake zostaną pokazane w drzewie projektu po zbudowaniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+        <source>Build now</source>
+        <translation>Zbuduj teraz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+    <name>Core::Internal::PromptOverwriteDialog</name>
     <message>
-        <source>Select active build configuration</source>
-        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
+        <source>Overwrite Existing Files</source>
+        <translation>Nadpisz istniejące pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select active run configuration</source>
-        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
+        <source>The following files already exist in the folder
+%1.
+Would you like to overwrite them?</source>
+        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu
+%1.
+Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::IFile</name>
     <message>
-        <source>Build:</source>
-        <translation>Zbuduj:</translation>
+        <source>File was restored from auto-saved copy. Use &lt;i&gt;Save&lt;/i&gt; to confirm, or &lt;i&gt;Revert to Saved&lt;/i&gt; to discard changes.</source>
+        <translation>Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij &lt;i&gt;Zachowaj&lt;/i&gt; aby potwierdzić, lub &lt;i&gt;Przywróć do zachowanego&lt;/i&gt; aby odrzucić zmiany.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::InfoBarDisplay</name>
     <message>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Uruchom:</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+    <name>Core::OutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
+        <source>Additional output omitted
+</source>
+        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget</name>
     <message>
-        <source>Select active project</source>
-        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
+        <source>Code style settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia stylu kodu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::CppToolsSettings</name>
     <message>
-        <source>Build:</source>
-        <translation>Zbuduj:</translation>
+        <source>Global C++</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Uruchom:</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>GNU</source>
+        <translation>GNU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Old Creator</source>
+        <translation>Z dawnego Creatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CvsDiffParameterWidget</name>
+    <message>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget</name>
     <message>
-        <source>Clone of %1</source>
-        <translation>Klon %1</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer</name>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterMemoryView</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Memory at Register &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod adresem &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other Project</source>
-        <translation>Inny projekt</translation>
+        <source>Register &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Rejestr &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel</name>
     <message>
-        <source>Targets</source>
-        <translation>Produkty docelowe</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Akcja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User command #%1</source>
+        <translation>Komenda użytkownika #%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RunSettingsPanel</name>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>User Command Mapping</source>
+        <translation>Mapa komend użytkownika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewer</name>
     <message>
-        <source>No target defined.</source>
-        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
+        <source>Cannot open image file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć graficznego pliku %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to remove the
-&quot;%1&quot; target?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
-&quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Generic desktop target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+    <name>ProjectExplorer::AbiWidget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>&lt;custom&gt;</source>
+        <translation>&lt;własny&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
     <message>
-        <source>Symbian Emulator</source>
-        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
-        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Device</source>
-        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
-        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+        <source>Re-run this run-configuration</source>
+        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Emulator</source>
-        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
-        <translation>Emulator Maemo</translation>
+        <source>Attach debugger to this process</source>
+        <translation>Dołącz debugger do tego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Device</source>
-        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
-        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
+        <source>Attach debugger to %1</source>
+        <translation>Dołącz debugger do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt4 Maemo target display name</comment>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Zamknij kartę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
-        <translation>Symulator Qt</translation>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation>Zamknij inne karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+        <source>Application Output Window</source>
+        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
-    <message>
-        <source>-New Form-</source>
-        <translation>-Nowy formularz-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
-        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
-    </message>
+    <name>CodeStyleSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
-        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodeStyleSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Cannot write file: &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku: &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+    <name>ProjectExplorer::EditorConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Project</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Zachowaj plik</translation>
+        <source>Project %1</source>
+        <comment>Settings, %1 is a language (C++ or QML)</comment>
+        <translation>Projektu %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
-        <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation>
+        <source>Clang</source>
+        <translation>Clang</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentAction</name>
     <message>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Edit sub components defined in this file</source>
+        <translation>Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::ItemLibrary</name>
+    <name>QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy</name>
     <message>
-        <source>Library</source>
-        <comment>Title of library view</comment>
-        <translation>Biblioteka</translation>
+        <source>Cannot Start QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można uruchomić QML Puppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Items</source>
-        <comment>Title of library items view</comment>
-        <translation>Elementy</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resources</source>
-        <comment>Title of library resources view</comment>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <source>Cannot Find QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Puppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Filter&gt;</source>
-        <comment>Library search input hint text</comment>
-        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name>
     <message>
-        <source>Navigator</source>
-        <comment>Title of navigator view</comment>
-        <translation>Nawigator</translation>
+        <source>Library at %1</source>
+        <translation>Biblioteka w %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
     <message>
-        <source>About Plugins</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+        <source>Dumped plugins successfully.</source>
+        <translation>Wtyczki poprawnie zrzucone.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read typeinfo files successfully.</source>
+        <translation>Pliki typeinfo poprawnie odczytane.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>WidgetPluginManager</name>
+    <name>QmlJSTools</name>
     <message>
-        <source>Failed to create instance.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::QmlJSToolsSettings</name>
     <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Global Qt Quick</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine</name>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <comment>Title of properties view.</comment>
-        <translation>Właściwości</translation>
+        <source>No executable file to launch.</source>
+        <translation>Brak pliku do uruchomienia.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Application finished before loading profiled data.
+ Please use the stop button instead.</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
+ Zamiast tego użyj przycisku stop.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool</name>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
+        <translation>Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
+        <source>Load QML Trace</source>
+        <translation>Załaduj stos QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>G</source>
-        <translation>G</translation>
+        <source>Save QML Trace</source>
+        <translation>Zachowaj stos QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
+        <source>Copy Row</source>
+        <translation>Skopiuj wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Czerwień</translation>
+        <source>Copy Table</source>
+        <translation>Skopiuj tabelę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Zieleń</translation>
+        <source>The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
+The Qt version configured in your active build configuration is too old.
+Do you want to continue?</source>
+        <translation>Profiler QML wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego.
+Wersja Qt w aktywnej konfiguracji budowania jest za stara.
+Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Błękit</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientStopsWidget</name>
     <message>
-        <source>New Stop</source>
-        <translation>Nowy punkt</translation>
+        <source>Timeline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flip All</source>
-        <translation>Odwróć wszystko</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Discard data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Elapsed:      0 s</source>
+        <translation>Upłynęłó:      0 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Disable profiling</source>
+        <translation>Wyłącz profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Enable profiling</source>
+        <translation>Włącz profilowanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel</name>
     <message>
-        <source>base state</source>
-        <comment>Implicit default state</comment>
-        <translation>Stan bazowy</translation>
+        <source>Elapsed: %1 s</source>
+        <translation>Upłynęło: %1 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid state name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
-        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
+Spróbować ponownie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name already used in another state</source>
-        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
+        <source>QML traces (%1)</source>
+        <translation>Stosy QML (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl</name>
     <message>
-        <source>base state</source>
-        <translation>Stan bazowy</translation>
+        <source>Starting %1 %2
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State%1</source>
-        <comment>Default name for newly created states</comment>
-        <translation>Stan%1</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>States</source>
-        <comment>Title of Editor widget</comment>
-        <translation>Stany</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::CodaRunControl</name>
     <message>
-        <source>QML Components</source>
-        <translation>Komponenty QML</translation>
+        <source>No device is connected. Please connect a device and try again.
+</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
     <message>
-        <source>Error parsing</source>
-        <translation>Błąd parsowania</translation>
+        <source>Executable file: %1
+</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+        <source>Connecting to &apos;%1&apos;...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.
+</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>line %1</source>
-        <translation>linia %1</translation>
+        <source>Could not open serial device: %1
+</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>column %1</source>
-        <translation>kolumna %1</translation>
+        <source>Connecting to %1:%2...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%3 (%1:%2)</source>
-        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+        <source>Connected.
+</source>
+        <translation>Połączono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error (%1)</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
+        <source>Process has finished.
+</source>
+        <translation>Proces zakończył się.
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Thread has crashed: %1
+</source>
+        <translation>Wątek zakończony błędem: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>The process is already running on the device. Please first close it.
+</source>
+        <translation>Ten proces jest już uruchomiony na urządzeniu. Najpierw zakończ go.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Launching: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Launched.
+</source>
+        <translation>Uruchomiono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+        <source>Launch failed: %1
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Waiting for CODA</source>
+        <translation>Oczekiwanie na CODA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.</source>
+        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie z aplikacją CODA.&lt;br&gt;Upewnij się, że aplikacja jest już uruchomiona na telefonie oraz że skonfigurowano poprawny adres IP / port w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Canceled.
+</source>
+        <translation>Anulowano.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected.
+</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj %1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select &amp;All</source>
-        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Full Screen</source>
-        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>&amp;Restore Default View</source>
-        <translation>P&amp;rzywróć domyślny widok</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>Przełącz &amp;lewy boczny pasek</translation>
+        <source>Run on Symbian device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>File System</source>
-        <translation>System plików</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep</name>
     <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Running %1</source>
+        <extracomment>%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step</extracomment>
+        <translation>Wykonywanie: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60RunControlBase</name>
     <message>
-        <source>Switch Text/Design</source>
-        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save %1 As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+        <source>Please finalise the installation on your device.
+</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony na urządzeniu.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Zakończenie go może pozostawić urządzenie w niespójnym stanie.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Czy chcesz go zakończyć?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Zamknij inne</translation>
+        <source>Finished.
+</source>
+        <translation>Zakończono.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration</name>
     <message>
-        <source>New id:</source>
-        <translation>Nowy identyfikator:</translation>
+        <source>Parsing the .pro file</source>
+        <translation>Parsowanie pliku .pro</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refactoring</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Debug build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Release build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode</name>
     <message>
-        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
-        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
+        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
+        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BaseQtVersion</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
-        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ABI:</source>
+        <translation>ABI:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>mkspec:</source>
+        <translation>mkspec:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake:</source>
+        <translation>qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
-        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Domyślna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
-        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Wersja:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please restart Qt Creator</source>
-        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
-        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
+        <source>Remove invalid Qt Versions</source>
+        <translation>Usuń niepoprawne wersje Qt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a QML file.</source>
-        <translation>Tworzy plik QML.</translation>
+        <source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?&lt;br&gt;Usunięte zostaną:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML File</source>
-        <translation>Plik QML</translation>
+        <source>No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains.</source>
+        <translation>Żaden zestaw narzędzi nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Zdefiniuj jeden lub więcej zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <extracomment>QML sub-menu in the Tools menu</extracomment>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains.</source>
+        <translation>Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Usages</source>
-        <translation>Znajdź użycia</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Select a qmake executable</source>
+        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+        <source>Qt versions incompatible</source>
+        <translation>Niekompatybilne wersje Qt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>The qt version selected must be for the same target.</source>
+        <translation>Wybrana wersja Qt musi być taka sama jak wersja produktu docelowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type dump of QML plugin in %0 failed.
-Errors:
-%1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Helpers: None available</source>
+        <translation>Asystenci: Nie są dostępni</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
     <message>
-        <source>Error while loading project file!</source>
-        <translation>Błąd podczas ładowania pliku z projektem!</translation>
+        <source>Helpers: %1.</source>
+        <extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
+        <translation>Asystenci: %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>New Qt Quick UI Project</source>
-        <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Jeszcze nie zbudowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Niepotrzebny&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick UI</source>
-        <translation>Qt Quick UI</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Nie może zostać skompilowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
-
-You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
-        <translation>Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
-
-Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
+        <source>Qt version %1 for %2</source>
+        <translation>Wersja Qt %1 dla %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File generated by QtCreator</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Plik wygenerowany przez QtCreatora</translation>
+        <source>The following ABIs are currently not supported:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation>Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Włącz .qml, .js i pliki graficzne z bieżącego katalogu i jego podkatalogów</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Lista katalogów z wtyczkami przekazywana do środowiska QML</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager</name>
+    <name>QtSupport::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Project</source>
-        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+        <source>MinGW from %1</source>
+        <translation>MinGW z %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <name>AbstractLinuxDeviceDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>No valid device set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
-        <translation>QML Viewer</translation>
+        <source>Operation canceled by user, cleaning up...</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja anulowana przez użytkownika, czyszczenie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Manage Qt versions</source>
-        <translation>Zarządzanie wersjami Qt</translation>
+        <source>Cannot deploy: Still cleaning up from last time.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: nadal trwa czyszczenie po ostatniej instalacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version:</source>
-        <translation>Wersja Qt:</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main QML file:</source>
-        <translation>Główny plik QML:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Qt version</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlManager</name>
     <message>
-        <source>&lt;Current File&gt;</source>
-        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+        <source>Deployment failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Run QML Script</source>
-        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
+        <source>Deployment finished.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono instalowanie.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <source>Starting %1 %2</source>
-        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Testing configuration. This may take a while.</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji. To może chwilę potrwać.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt4 Options</source>
-        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+        <source>Testing configuration...</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>Stop Test</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer Missing</source>
-        <translation>Brak QML Observera</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer could not be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
-        <translation>QML Observer umożliwia interaktywne debugowanie aplikacji QML. Aplikacja musi być skompilowana dla każdej wersji Qt. W tym celu wybierz bieżącą instalację Qt w ustawieniach Qt4 i kliknij Przebuduj.</translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Testing configuration...</source>
-        <translation>Testowanie konfiguracji...</translation>
+        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
+        <translation type="obsolete">Niezgodność wersji Qt. Dla urządzenia oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Test</source>
-        <translation>Zatrzymaj test</translation>
+        <source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
+        <translation type="obsolete">%1 nie jest zainstalowany.&lt;br&gt; Nie będzie można zainstalować na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation type="obsolete">Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Did you start Qemu?</source>
-        <translation>
-Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote process failed: %1</source>
-        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
+        <source>Error retrieving list of used ports: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas pobierania listy używanych portów: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
-        <translation>Niezgodność wersji Qt. Oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej dla urządzenia.</translation>
+        <source>All specified ports are available.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie podane porty są dostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mad Developer is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
-        <translation>Mad Developer nie jest zainstalowany.&lt;br&gt;Nie będzie można dokonać instalacji na tym urządzeniu.</translation>
+        <source>The following supposedly free ports are being used on the device:</source>
+        <translation type="obsolete">Następujące rzekomo wolne porty są używane przez urządzenie:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device configuration okay.</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia poprawna.</translation>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia poprawna.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
 %1</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
 %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hardware architecture: %1
 </source>
-        <translation>Architektura sprzętu: %1
+        <translation type="obsolete">Architektura sprzętu: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Kernel version: %1
 </source>
-        <translation>Wersja jądra: %1
+        <translation type="obsolete">Wersja jądra: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
         <source>No Qt packages installed.</source>
-        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
+        <translation type="obsolete">Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List of installed Qt packages:</source>
-        <translation>Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
+        <translation type="obsolete">Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep</name>
     <message>
-        <source>Run on Maemo device</source>
-        <extracomment>Maemo run configuration default display name</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Device configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Executable on host:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Executable on device:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C++ only</source>
-        <translation>Tylko C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>QML only</source>
-        <translation>Tylko QML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>C++ and QML</source>
-        <translation>C++ i QML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging type:</source>
-        <translation>Typ debugowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use remote gdb</source>
-        <translation>Użyj zdalnego gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Use remote gdbserver</source>
-        <translation>Użyj zdalnego gdbserver</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Base environment for this run configuration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep</name>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch Device Environment</source>
-        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Choose directory to mount</source>
-        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdb</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdb</translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdbserver</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdbserver</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel Fetch Operation</source>
-        <translation>Anuluj pobieranie</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device error</source>
-        <translation>Błąd urządenia</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetching environment failed: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas pobierania środowiska: %1</translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
-        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget</name>
     <message>
-        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
-        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
-        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej configuracji.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej configuracji.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Cannot deploy: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Run on device</source>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Deployment Failed</source>
-        <translation>Błąd instalacji</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Emulator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Device Configuration %1</source>
-        <comment>Standard Configuration name with number</comment>
-        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia %1</translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation type="obsolete">Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>Choose Public Key File</source>
-        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation type="obsolete">Informacje ogólne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
+    <message>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Public Key Files(*.pub);;All Files (*)</source>
-        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub); Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola istniejących kluczy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <source>Could not read public key file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You will need at least one port.</source>
-        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Deploying</source>
-        <translation>Zatrzymaj instalowanie</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment Succeeded</source>
-        <translation>Instalacja zakończona pomyślnie</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key was successfully deployed.</source>
-        <translation>Klucz został pomyślnie zainstalowany.</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key deployment failed: %1.</source>
-        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation>Zainstaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
-        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
-</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
     <message>
-        <source>Reset Passphrases</source>
-        <translation>Usuń hasła</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć hasła dla wszystkich użytych kluczy?</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not signed</source>
-        <translation>bez podpisu</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep</name>
     <message>
-        <source>self-signed</source>
-        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
-        <translation>podpisany certyfikatem %1 i kluczem %2</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation type="obsolete">Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal</name>
     <message>
-        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Debug</source>
-        <translation>%1 Debug</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation type="obsolete">(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Release</source>
-        <translation>%1 Release</translation>
+        <source>SDK Connectivity</source>
+        <translation>Łączność SDK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mad Developer</source>
+        <translation>Mad Developer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation type="obsolete">Nieznany OS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt4</source>
-        <translation>Qt4</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
+    <message>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt C++ Project</source>
-        <translation>Projekt Qt C++</translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Release</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtVersion</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>No qmake path set</source>
-        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version has no name</source>
-        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
-        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
-        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzędzi.</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer</name>
     <message>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Moduły</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd klucza publicznego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
-        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation>Wersja Qt</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets for&lt;br&gt;project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <comment>%1: Project name</comment>
-        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla&lt;br&gt;projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
-        <translation>Wybierz katalog w którym przeszukiwać dodatkowych wersji zbudowanych na zewnątrz</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No builds found</source>
-        <translation>Brak zbudowanych wersji</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No builds for project file &quot;%1&quot; were found in the folder &quot;%2&quot;.</source>
-        <comment>%1: pro-file, %2: directory that was checked.</comment>
-        <translation>Brak zbudowanych wersji dla projektu &quot;%1&quot; w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation type="obsolete">Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all Qt versions</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie wersje Qt</translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check only this version</source>
-        <translation>Zaznacz tylko tą wersję</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all versions</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie wersje</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck all versions</source>
-        <translation type="unfinished">Usuń zaznaczenia</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Error</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>debug and release</source>
-        <extracomment>We are going to build debug and release</extracomment>
-        <translation>debug i release</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>debug</source>
-        <extracomment>Debug build</extracomment>
-        <translation>debug</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>release</source>
-        <extracomment>release build</extracomment>
-        <translation>release</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>&lt;br&gt;using %1 (%2)</source>
-        <extracomment>%1: qmake used (incl. full path), %2: &quot;debug&quot;, &quot;release&quot; or &quot;debug and release&quot;</extracomment>
-        <translation>&lt;br&gt;używając %1 (%2)</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: próba instalacji wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader</name>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation>Import</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation type="obsolete">Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup targets for your project</source>
-        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Directory</source>
-        <translation>Katalog wersji</translation>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Existing Shadow Build...</source>
-        <translation>Zaimportuj wersję zbudowaną w innym miejscu...</translation>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <source>Uncheck all Qt versions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="unfinished">Odznacz wszystko</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation type="obsolete">Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <source>Qt Unit Test</source>
-        <translation>Test grupowy Qt</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
-        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation type="obsolete">Nie dołączaj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation type="obsolete">Brak ważnych informacji w projekcie potrzebnych do opublikowania:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <source>Text Editor</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Repository Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog repozytorium</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
-        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository already under version control</source>
-        <translation>Repozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Created</source>
-        <translation>Utworzono repozytorium</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Creation Failed</source>
-        <translation>Błąd podczas tworzenia repozytorium</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
-        <translation>Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::Launcher</name>
     <message>
-        <source>Cannot open remote file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to acquire a device for port &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na porcie &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <source>About Bauhaus</source>
-        <comment>AboutDialog</comment>
-        <translation>Informacje o Bauhaus</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Path:</source>
-        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Display:</source>
-        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia pakietu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie scp...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SSH: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>entries</source>
-        <translation>wpisów</translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
-        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source>
-        <translation>Zaznacz to jeśli chcesz aby poniższe pliki były bezpośrednio zainstalowane.</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip packaging step</source>
-        <translation>Pomiń tworzenie pakietu</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Major:</source>
-        <translation>Główny:</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minor:</source>
-        <translation>Podrzędny:</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Łata:</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Version number:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Numer wersji:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Adapt Debian file:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Przyswój plik Debiana:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Package Manager icon:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ikona menadżera pakietu:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>SSH Key Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation type="obsolete">Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Key size:</source>
-        <translation>Rozmiar klucza:</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key algorithm:</source>
-        <translation>Algorytm klucza:</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation type="obsolete">Rezultat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Klucz</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key</source>
-        <translation>Generuj klucz SSH</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Public Key...</source>
-        <translation>Zachowaj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Private Key...</source>
-        <translation>Zachowaj klucz prywatny...</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CommonSettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
     <message>
-        <source>Wrap submit message at:</source>
-        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> characters</source>
-        <translation> znakach</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: kopiowanie niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
-        <translation>Plik wykonywalny który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Submit message check script:</source>
-        <translation>Skrypt sprawdzający opisy zmian:</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
-name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
-        <translation>Plik z listą nazw użytkowników i adresami pocztowymi w 4 kolumnach (format mailmap):
-nazwa &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User/alias configuration file:</source>
-        <translation>Plik z konfiguracją użytkownik / alias:</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
-        <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: &quot;Reviewed-By:&quot; który będzie dodany poniżej submit editor.</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User fields configuration file:</source>
-        <translation>Plik z konfiguracją pól użytkownika:</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
-should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSH prompt command:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BorderImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Obrazek</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Źródło</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source Size</source>
-        <translation>Rozmiar źródła</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Lewy</translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Prawy</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Górny</translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Dolny</translation>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExpressionEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation type="obsolete">Katalog lokalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Extended</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Effect</source>
-        <translation>Efekt</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList</name>
     <message>
-        <source>Blur Radius:</source>
-        <translation>Promień rozmycia:</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pixel Size:</source>
-        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x Offset:     </source>
-        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y Offset:     </source>
-        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtendedFunctionButton</name>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Przywróć</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Expression</source>
-        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation type="obsolete">PID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation type="obsolete">Linia komend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FontGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Czcionka</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Rozmiar</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font Style</source>
-        <translation>Styl czcionki</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Geometry</name>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Rozmiar</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock aspect ratio</source>
-        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Obrazek</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Źródło</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill Mode</source>
-        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation>Gładki</translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Source Size</source>
-        <translation>Powierzchnia źródła</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Painted Size</source>
-        <translation>Powierzchnia rysowania</translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Layout</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Anchors</source>
-        <translation>Kotwice</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target</source>
-        <translation>Produkt docelowy</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Margines</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation type="obsolete">Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Modifiers</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Manipulation</source>
-        <translation>Manipulacja</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotacja</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>z</source>
-        <translation>z</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RectangleColorGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Kolory</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep</name>
     <message>
-        <source>Stops</source>
-        <translation>Punkty</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops</source>
-        <translation>Punkty gradientu</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Prostokąt</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RectangleSpecifics</name>
-    <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Prostokąt</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Zaznaczenie</translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selected</source>
-        <translation>Zaznaczony</translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StandardTextGroupBox</name>
-    <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Wrap Mode</source>
-        <translation>Tryb zawijania</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Wyrównanie</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation>Gładki</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source></source>
-        <translation></translation>
+        <source>Build Tarball and Install to Linux Host</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie tarballa i instalowanie na hoście linuksowym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Switches</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>special properties</source>
-        <translation>specjalne właściwości</translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>layout</source>
-        <translation>rozmieszczenie</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>advanced properties</source>
-        <translation>zaawansowane właściwości</translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Zaawansowane</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Text Edit</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Format</translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation type="obsolete">Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextInputGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Text Input</source>
-        <translation>Wejście tekstu</translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input Mask</source>
-        <translation>Maska wejściowa</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Echo Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Tryb echo</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pass. Char</source>
-        <translation>Znak</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password Character</source>
-        <translation>Znak markujący hasło</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Flagi</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read Only</source>
-        <translation>Tylko do odczytu</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cursor Visible</source>
-        <translation>Kursor widoczny</translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Focus On Press</source>
-        <translation>Fokus po naciśnięciu</translation>
+        <source>The .pro file is being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto Scroll</source>
-        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Transformation</name>
     <message>
-        <source>Transformation</source>
-        <translation>Transformacja</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Origin</source>
-        <translation>Początek</translation>
+        <source>No active build configuration.</source>
+        <translation>Brak aktywnej konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Górny lewy</translation>
+        <source>Don&apos;t know what to run.</source>
+        <translation>Nie wiadomo co uruchomić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Górny</translation>
+        <source>Run on remote device</source>
+        <extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Górny prawy</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Lewy</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centralny</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Prawy</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FunctionHintProposalWidget</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Dolny lewy</translation>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 z %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FallbackSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Dolny</translation>
+        <source>Settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Dolny prawy</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="obsolete">Własne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Skala</translation>
+        <source>Restore %1</source>
+        <comment>%1 is settings name (e.g. Global C++)</comment>
+        <translation type="obsolete">Przywróć %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotacja</translation>
+        <source>Restore</source>
+        <translation type="obsolete">Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Type</name>
-    <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsCollection</name>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Identyfikator</translation>
+        <source>Cannot create user snippet directory %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Visibility</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindEngine</name>
     <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Widoczność</translation>
+        <source>Profiling</source>
+        <translation>Profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Is visible</source>
-        <translation>jest widoczny</translation>
+        <source>Profiling %1
+</source>
+        <translation>Profilowanie %1
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindTool</name>
     <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Klip</translation>
+        <source>Valgrind Function Profiler</source>
+        <translation>Profiler funkcji Valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
+        <source>Valgrind Profile uses the &quot;callgrind&quot; tool to record function calls when a program runs.</source>
+        <translation>Profiler Valgrind używa narzędzia &quot;callgrind&quot; do zapamiętywania wywołań funkcji w trakcie działania programu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Profile Costs of this Function and its Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>WebViewSpecifics</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate</name>
     <message>
-        <source>WebView</source>
-        <translation>WidokSieci</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation>Url</translation>
+        <source>Functions</source>
+        <translation>Funkcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Tytuł</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pref Width</source>
-        <translation>Pref. szer.</translation>
+        <source>Visualization</source>
+        <translation>Wizualizacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preferred Width</source>
-        <translation>Preferowana szerokość</translation>
+        <source>Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.</source>
+        <translation>Żąda zrzutu informacji i odświeża widok callgrinda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pref Height</source>
-        <translation>Pref. wys.</translation>
+        <source>Go back one step in history. This will select the previously selected item.</source>
+        <translation>Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preferred Height</source>
-        <translation>Preferowana wysokość</translation>
+        <source>Reset all event counters.</source>
+        <translation>Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Skala</translation>
+        <source>Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.</source>
+        <translation>Zatrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contents Scale</source>
-        <translation>Skala zawartości</translation>
+        <source>Go forward one step in history.</source>
+        <translation>Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
     <message>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Zablokowany</translation>
+        <source>Selects which events from the profiling data are shown and visualized.</source>
+        <translation>Wybiera które zdarzenia, z profilowanych danych, zostaną zwizualizowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>Absolute Costs</source>
+        <translation>Koszty bezwzględne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SshKeyGenerator</name>
     <message>
-        <source>Error generating key: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
+        <source>Show costs as absolute numbers.</source>
+        <translation>Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
     <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>Relative Costs</source>
+        <translation>Koszty względne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+        <source>Show costs relative to total inclusive cost.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
-        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
+        <source>Relative Costs to Parent</source>
+        <translation>Koszty względem rodzica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please configure a path.</source>
-        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
+        <source>Show costs relative to parent functions inclusive cost.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open a file for writing in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation>
+        <source>Cost Format</source>
+        <translation>Format kosztu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pasted: %1</source>
-        <translation>Wklejono: %1</translation>
+        <source>Cycle Detection</source>
+        <translation>Detekcja cykli</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Fileshare</source>
+        <source>Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.</source>
+        <translation>Włącza detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Project Costs Only</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::Protocol</name>
     <message>
-        <source>%1 - Configuration Error</source>
-        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
+        <source>Show only profiling info that originated from this project source.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>Filter...</source>
+        <translation>Filtr...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor</name>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Profiling aborted.</source>
+        <translation>Przerwano profilowanie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Parsing finished, no data.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, brak danych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Plik binarny</translation>
+        <source>Parsing finished, total cost of %1 reported.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolchains</source>
-        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
+        <source>Parsing failed.</source>
+        <translation>Błąd parsowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate binary</source>
-        <translation>Powielony plik binarny</translation>
+        <source>Select this Function in the Analyzer Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik binarny &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>Populating...</source>
+        <translation>Wypełnianie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget</name>
+    <name>Valgrind::Internal::Visualisation</name>
     <message>
-        <source>Desktop/General</source>
-        <translation>Desktop / Ogólne</translation>
+        <source>All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckEngine</name>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Analyzing Memory</source>
+        <translation>Analiza pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Analyzing memory of %1
+</source>
+        <translation>Analiza pamięci w %1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog</name>
+    <name>Valgrind::Internal</name>
+    <message>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Select binary and toolchains</source>
-        <translation>Wybierz plik binarny i zestawy narzędzi</translation>
+        <source>in %1</source>
+        <translation>w %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckErrorView</name>
     <message>
-        <source>Gdb binary</source>
-        <translation>Plik binarny Gdb</translation>
+        <source>Copy Selection</source>
+        <translation>Skopiuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Suppress Error</source>
+        <translation type="unfinished">Stłum błąd</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckTool</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>External Errors</source>
+        <translation>Błędy zewnętrzne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Suppressions</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adapter start failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+        <source>Definite Memory Leaks</source>
+        <translation>Wyraźne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Error</source>
-        <translation>Błąd Pythona</translation>
+        <source>Possible Memory Leaks</source>
+        <translation>Prawdopodobne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+        <source>Use of Uninitialized Memory</source>
+        <translation>Użycie niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String literal %1</source>
-        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+        <source>Invalid Calls to &quot;free()&quot;</source>
+        <translation>Niepoprawne wywołania &quot;free()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
-        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+        <source>Valgrind Analyze Memory uses the &quot;memcheck&quot; tool to find memory leaks</source>
+        <translation>Analiza pamięci Valgrinda używa narzędzia &quot;memcheck&quot; do znajdywania wycieków pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
+        <source>Memory Issues</source>
+        <translation>Problemy pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+        <source>Go to previous leak.</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego wycieku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Go to next leak.</source>
+        <translation>Przejdź do następnego wycieku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
+        <translation>Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>These suppression files were used in the last memory analyzer run.</source>
+        <translation type="unfinished">Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Valgrind Memory Analyzer</source>
+        <translation>Analizator pamięci Valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
+        <source>Error Filter</source>
+        <translation>Filtr błędów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
     <message>
-        <source>Enter the name of the session:</source>
-        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
+        <source>Internal Error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error occurred parsing valgrind output: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania komunikatów valgrind&apos;a: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindEngine</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
+        <source>Valgrind options: %1</source>
+        <translation>Opcje valgrinda: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>Working directory: %1</source>
+        <translation>Katalog roboczy: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
     <message>
-        <source>whole document</source>
-        <translation>cały dokument</translation>
+        <source>Command-line arguments: %1</source>
+        <translation>Argumenty linii komend: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FileWidget</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>** Analyzing finished **
+</source>
+        <translation>** Zakończono analizę **
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
     <message>
-        <source>invalid type</source>
-        <translation>niepoprawny typ</translation>
+        <source>** Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2 **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2 **
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt Quick</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick</source>
-        <translation>Qt Quick</translation>
+        <source>** Error: no valgrind executable set **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind **
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
     <message>
-        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
-        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
+        <source>** Process Terminated **
+</source>
+        <translation>** Zakończono proces **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
-%1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
-%1</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep</name>
+    <name>VCSBase::Internal::CommonSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Creating package file ...</source>
-        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
+        <source>Command used for reverting diff chunks</source>
+        <translation>Komenda użyta do odwracania fragmentów w różnicach</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::WelcomeMode</name>
     <message>
-        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation>Powitanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open MADDE config file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego MADDE &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Coda::Session</name>
     <message>
-        <source>Package created.</source>
-        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
+        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Tworzenie pakietu: uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4</source>
+        <translation>CODA: v%1.%2 Protokół CODA: v%3.%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging failed.</source>
-        <translation>Błąd pakowania.</translation>
+        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version</extracomment>
+        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging for Maemo</source>
-        <translation>Pakowanie dla Maemo</translation>
+        <source>big endian</source>
+        <translation>big endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package up to date.</source>
-        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
+        <source>little endian</source>
+        <translation>little endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
-        <translation>Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
+        <source>, type size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
-        <translation>Błąd podczas tworzenia pakietu: wykryto obcy katalog Debiana.</translation>
+        <source>, float size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BranchAddDialog</name>
     <message>
-        <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Branch Name:</source>
+        <translation>Nazwa gałęzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>CheckBox</source>
+        <translation>CheckBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Track remote branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź zdalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
+        <source>Track local branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź lokalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>text</name>
     <message>
-        <source>Exit code: %1</source>
-        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>textedit</name>
     <message>
-        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
-They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
-We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
-        <translation>Nazwa projektu zawiera znaki które są niedozwolone w pakietach Debiana.
-Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
-Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
+        <source>text edit</source>
+        <translation>edytor tekstu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>textinput</name>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TimeDisplay</name>
     <message>
-        <source> Reason: %1</source>
-        <translation> Powód: %1</translation>
+        <source>length: %1</source>
+        <translation>długość: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
+    <name>QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>No Version Available.</source>
-        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
+        <source>Built-in elements only (for all platforms)</source>
+        <translation>Tylko wbudowane elementy (dla wszystkich platform)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read icon</source>
-        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Symbian</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Images</source>
-        <translation>Obrazki</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Meego/Harmattan</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Image</source>
-        <translation>Wybierz obrazek</translation>
+        <source>Use an existing .qml file</source>
+        <translation>Użyj istniejącego pliku .qml</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could Not Set New Icon</source>
-        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
+        <source>The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
+
+Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wbudowane elementy w przestrzeni nazw QtQuick umożliwiają pisanie przenośnych aplikacji z przystosowalnym wyglądem.
+
+Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
+
+Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Symbiana.
+
+Wymaga Qt 4.7.3 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Packaging disabled)</source>
-        <translation>(Pakowanie wyłączone)</translation>
+        <source>The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform.
+
+Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Meego/Harmattan.
+
+Wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could Not Set Version Number</source>
-        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
+        <source>All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki i katalogi, umieszczone wewnątrz katalogu w którym jest główny plik QML, zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie zmieniana przed instalacją.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
+    <name>GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation>Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>Save Public Key File</source>
-        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Private Key File</source>
-        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing file</source>
-        <translation>Błąd zapisywania do pliku</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write file &apos;%1&apos;:
- %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;:
- %2</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget</name>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>The user name to log into the device:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SDK Location</source>
-        <translation>Położenie SDK</translation>
+        <source>The authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Location</source>
-        <translation>Położenie Qt</translation>
+        <source>The user&apos;s password:</source>
+        <translation>Hasło użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Qt folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog Qt</translation>
+        <source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel</name>
+    <name>LineEdit</name>
     <message>
-        <source>No Qt installed</source>
-        <translation>Brak zainstalowanego Qt</translation>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget</name>
+    <name>MouseAreaSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>MouseArea</source>
+        <translation>Obszar Myszy</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder</source>
-        <translation>Krok 1 z 2: Wybierz katalog GnuPoc</translation>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step 2 of 2: Choose Qt folder</source>
-        <translation>Krok 2 z 2: Wybierz katalog Qt</translation>
+        <source>This property holds whether the item accepts mouse events.</source>
+        <translation>Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding GnuPoc</source>
-        <translation>Dodawanie GnuPoc</translation>
+        <source>Hover Enabled</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GnuPoc and Qt folders must not be identical.</source>
-        <translation>Katalogi GnuPoc i Qt nie mogą być takie same.</translation>
+        <source>This property holds whether hover events are handled.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+    <name>ExampleBrowser</name>
     <message>
-        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
-        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
-        <translation>Brak Symbian SDK dla Qt w wersji %1.</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
-        <translation>Wtyczka &quot;Open C/C++&quot; nie jest zainstalowana w Symbian SDK lub ścieżka Symbian SDK jest niewłaściwie skonfigurowana dla wersji Qt %1.</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje również znaków specjalnych w ścieżkach projektów.</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation type="obsolete">Lista tagów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+    <name>FeaturedAndNewsListing</name>
     <message>
-        <source>Evaluating</source>
-        <translation>Ewaluowanie</translation>
+        <source>Featured News</source>
+        <translation type="obsolete">Nowiny</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
     <message>
-        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
-        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
-        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
+        <source>Latest News</source>
+        <translation>Nowiny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Feedback</name>
     <message>
-        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
-        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
-        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywanlym.</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
-        <translation>Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.</translation>
+        <source>Open Project...</source>
+        <translation>Otwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
-        <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
+        <source>Create Project...</source>
+        <translation>Utwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: Nie można zbudować QML Observera; wymagana wersja Qt 4.7.1 lub wyższa.</translation>
+        <source>Feedback</source>
+        <translation>Wyraź opinię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Cannot build qmldump; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: Nie można zbudować qmldump; wymagana wersja Qt 4.7.1 lub wyższa.</translation>
+        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>emptyPane</name>
+    <name>NewsListing</name>
     <message>
-        <source>none or multiple items selected</source>
-        <translation>nie zaznaczono lub zaznaczono wiele elementów</translation>
+        <source>Click to read more...</source>
+        <translation>Kliknij aby dowiedzieć się więcej...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+    <name>RecentProjects</name>
     <message>
-        <source>Snap to guides (E)</source>
-        <translation>Przyciągaj do przewodnich linii (E)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
-        <translation>Pokazuj otaczające prostokąty (A)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Only select items with content (S)</source>
-        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
+        <source>Recently Edited Projects</source>
+        <translation>Ostatnio modyfikowane projekty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
-    <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 is an invalid id</source>
-        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
-    </message>
+    <name>RecentSessions</name>
     <message>
-        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
-        <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+        <source>Recently Used Sessions</source>
+        <translation>Ostatnio używane sesje</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid id</source>
-        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+    <name>TagBrowser</name>
     <message>
-        <source>Failed to create item of type %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
+        <source>Please choose a tag to filter for:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>InvalidIdException</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
-Ids must begin with a lowercase letter.</source>
-        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
-Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ids have to be unique.</source>
-        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Id: %1
-%2</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
-%2</translation>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::QuickFix</name>
-    <message>
-        <source>Rewrite Using %1</source>
-        <translation>Przepisz używając %1</translation>
-    </message>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin</name>
     <message>
-        <source>Swap Operands</source>
-        <translation>Zamień argumenty</translation>
+        <source>Edit Files...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog</name>
     <message>
-        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
-        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
+        <source>Edit Files</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split Declaration</source>
-        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Curly Braces</source>
-        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Declaration out of Condition</source>
-        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Split if Statement</source>
-        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
+These files are preserved.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
+Ten plik jest zabezpieczony.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BranchModel</name>
     <message>
-        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
-        <translation>Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
+        <source>Local Branches</source>
+        <translation>Lokalne gałęzie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
-        <translation>Umieść w QLatin1String(...)</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mark as Translatable</source>
-        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>#include Header File</source>
-        <translation>#include plik nagłówkowy</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ModelNodeContextMenu</name>
     <message>
-        <source>Add local Declaration</source>
-        <translation>Dodaj lokalną deklarację</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Selekcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
-        <translation>Skonwertuj do stałej znakowej Objective-C</translation>
+        <source>Select parent: %1</source>
+        <translation>Zaznacz rodzica: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Hexadecimal</source>
-        <translation>Skonwertuj do wartości szesnastkowej</translation>
+        <source>Select: %1</source>
+        <translation>Zaznacz: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Octal</source>
-        <translation>Skonwertuj do wartości ósemkowej</translation>
+        <source>Stack (z)</source>
+        <translation>Stos (z)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Decimal</source>
-        <translation>Skonwertuj do wartości dziesiętnej</translation>
+        <source>To Front</source>
+        <translation>Na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Complete Switch Statement</source>
-        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
+        <source>To Back</source>
+        <translation>Na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Camel Case ...</source>
-        <translation>Skonwertuj do stylu Camel Case ...</translation>
+        <source>Raise</source>
+        <translation>Przybliż</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>Lower</source>
+        <translation>Oddal</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
-    <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <comment>QML Viewer target display name</comment>
-        <translation>QML Viewer</translation>
+    <message>
+        <source>Reset z property</source>
+        <translation>Zresetuj właściwość &quot;z&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextPaneTextWidget</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Reset Position</source>
+        <translation>Zresetuj pozycję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Reset Size</source>
+        <translation>Zresetuj rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::HelpManager</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
     <message>
-        <source> [New] </source>
-        <translation> [Nowy] </translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Wypełnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not an editor command: %1</source>
-        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zresetuj</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
-        <translation>Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+        <source>Layout in Row</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
-        <translation>Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+        <source>Layout in row</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmieść w rzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
-        <translation>Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.</translation>
+        <source>Layout in Column</source>
+        <translation>Rozmieść w kolumnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
-        <translation>Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+        <source>Layout in Grid</source>
+        <translation>Rozmieść w siatce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 x 10</source>
-        <translation>10 x 10</translation>
+        <source>Layout in Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
-        <translation>Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+        <source>Go into Component</source>
+        <translation>Przejdź do komponentu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Apply Changes on Save</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled to fit</source>
-        <translation>Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni</translation>
+        <source>Show application on top</source>
+        <translation>Pokazuj aplikację na wierzchu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
-        <translation>Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie</translation>
+        <source>Play/Pause Animations</source>
+        <translation>Odtwórz / zatrzymaj animacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
-        <translation>Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie</translation>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Wybierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
-        <translation>Obraz jest powielany w poziomie i w pionie</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
-        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania</translation>
+        <source>Color Picker</source>
+        <translation>Selektor kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
-        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty</translation>
+        <source>1x</source>
+        <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 x 10</source>
-        <translation>10 x 10</translation>
+        <source>0.5x</source>
+        <translation>0.5x</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>0.25x</source>
+        <translation>0.25x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient</source>
-        <translation>Gradient</translation>
+        <source>0.125x</source>
+        <translation>0.125x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>0.1x</source>
+        <translation>0.1x</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>&amp;QML/JS</source>
+        <translation>&amp;QML/JS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Reset Code Model</source>
+        <translation>Zresetuj model kodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EasingContextPane</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for analyzing.
+</source>
+        <translation>Brak wolnych portów w urządzeniu do analizy.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Play simulation</source>
-        <translation>Odtwórz symulację</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing</source>
-        <translation>Easing</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Type of easing curve</source>
-        <translation>Typ easing curve</translation>
+        <source>No valid Qt version has been detected.&lt;br&gt;Define a correct Qt version in &quot;Options &gt; Qt4&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnej wersji Qt.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawną wersję Qt w: &quot;Opcje &gt; Qt4&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subtype</source>
-        <translation>Podtyp</translation>
+        <source>No valid tool chain has been detected.&lt;br&gt;Define a correct tool chain in &quot;Options &gt; Tool Chains&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnego zestawu narzędzi.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawny zestaw narzędzi w: &quot;Opcje &gt; Zestawy narzędzi&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
-        <translation>Przyspieszenie i opóźnienie easing curve</translation>
+        <source>Select QML File</source>
+        <translation>Wybierz plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duration</source>
-        <translation>Czas trwania</translation>
+        <source>Qt Quick Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Duration of animation</source>
-        <translation>Czas trwania animacji</translation>
+        <source>Demos and Examples</source>
+        <translation>Dema i przykłady</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>INVALID</source>
-        <translation>NIEPOPRAWNA WARTOŚĆ</translation>
+        <source>Getting Started</source>
+        <translation>Zaczynamy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
+        <source>Copy Project to writable Location?</source>
+        <translation>Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amplitude</source>
-        <translation>Amplituda</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
-        <translation>Amplituda  easing curve typu elastic i bounce</translation>
+        <source>&amp;Location:</source>
+        <translation>&amp;Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Period</source>
-        <translation>Okres</translation>
+        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing period of an elastic curve</source>
-        <translation>Okres easing curve typu elastic</translation>
+        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overshoot</source>
-        <translation>Przestrzał</translation>
+        <source>Cannot Use Location</source>
+        <translation>Nie można użyć położenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Copy Project</source>
+        <translation>Nie można skopiować projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>&lt;no target path set&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak ścieżki produktu docelowego&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Subprojects</source>
-        <translation>Pokaż podprojekty</translation>
+        <source>Local File Path</source>
+        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote Directory</source>
+        <translation>Zdalny katalog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AttachTcfDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debugger</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation type="obsolete">Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation type="obsolete">Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation type="obsolete">Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakpointDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard</name>
     <message>
-        <source>Breakpoint type:</source>
-        <translation>Typ pułapki:</translation>
+        <source>New Generic Linux Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <source>File name:</source>
-        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+        <source>Connection Data</source>
+        <translation>Dane połączenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line number:</source>
-        <translation>Numer linii:</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
+        <source>Setup Finished</source>
+        <translation>Konfiguracja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.
+In addition, device connectivity will be tested.</source>
+        <translation>Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
+Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation type="obsolete">MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation type="obsolete">Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Use full path:</source>
-        <translation>Użyj pełnej ścieżki:</translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
+    <name>RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog</name>
     <message>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Waiting for file name...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na nazwę pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Choose Public Key File</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Public Key Files (*.pub);;All Files (*)</source>
+        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Deploying...</source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Deployment finished successfully.</source>
+        <translation>Instalacja poprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double click to edit item.</source>
-        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
-    <message>
-        <source>Show background</source>
-        <translation>Pokaż tło</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <source>Show outline</source>
-        <translation>Pokaż zarys</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit image in the screen</source>
-        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original size</source>
-        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation type="obsolete">Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ComponentNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Component name:</source>
-        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wybierz...</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Toolbars</source>
-        <translation>Paski narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Preparing remote side ...
+</source>
+        <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation>Zawsze pokazuj paski narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Remote application failed with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalna aplikacja zakończona błędem z kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
-        <translation>Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.</translation>
+        <source>The gdbserver process closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Proces gdbserver nieoczekiwanie zakończył pracę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation>Przypnij pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Initial setup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnej konfiguracji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation>Pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Library:</source>
-        <translation>Biblioteka:</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Library file:</source>
-        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
+        <source>Fetch Device Environment</source>
+        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include path:</source>
-        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Platform</source>
-        <translation>Platforma</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linux</source>
-        <translation>Linux</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac</source>
-        <translation>Mac</translation>
+        <source>Executable on host:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
+        <source>Executable on device:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Use this command instead</source>
+        <translation>W zamian użyj tej komendy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkage:</source>
-        <translation>Dowiązanie:</translation>
+        <source>Alternate executable on device:</source>
+        <translation>Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynamiczne</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Static</source>
-        <translation>Statyczne</translation>
+        <source>C++ only</source>
+        <translation>Tylko C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac:</source>
-        <translation>Mac:</translation>
+        <source>QML only</source>
+        <translation>Tylko QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library</source>
-        <translation>Biblioteka</translation>
+        <source>C++ and QML</source>
+        <translation>C++ i QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Framework</source>
-        <translation>Framework</translation>
+        <source>Debugging type:</source>
+        <translation>Typ debugowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows:</source>
-        <translation>Windows:</translation>
+        <source>Base environment for this run configuration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
-        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
-        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
-        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
+        <source>Cancel Fetch Operation</source>
+        <translation>Anuluj pobieranie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoDeployableListWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
+        <source>Device Error</source>
+        <translation>Błąd urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add File to Package</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj plik do pakietu</translation>
+        <source>Device error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove File from Package</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń plik z pakietu</translation>
+        <source>Fetching environment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas pobierania środowiska: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoDeployStepWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also deploy to sysroot</source>
-        <translation>Instaluj również w sysroot</translation>
+        <source>Remote Execution Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
-        <translation>Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
+        <source>Run on remote Linux device</source>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu linuksowym</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StatusDisplay</name>
+    <message>
+        <source>No QML events recorded</source>
+        <translation>Brak zarejestrowanych zdarzeń QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Files to install:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Pliki do zainstalowania:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Profiling application</source>
+        <translation>Profilowanie aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Files to install for subproject:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pliki do zainstalowania dla podprojektu:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Loading data</source>
+        <translation>Ładowanie danych</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MobileAppWizardOptionPage</name>
+    <name>ExampleDelegate</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Tags:</source>
+        <translation>Tagi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManagerPrivate</name>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>&amp;Analyze</source>
+        <translation>&amp;Analiza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation>UID3 prodktu:</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Orientation behavior:</source>
-        <translation>Zarządzanie orientacją:</translation>
+        <source>Analyzer Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Specific</source>
-        <translation>Dotyczące Symbian</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony. Należy zakończyć pracę analizatora przed uruchomieniem kolejnej instancji.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application icon (.svg):</source>
-        <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation>
+        <source>Analyzer Still Running</source>
+        <translation>Analizator wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Specific</source>
-        <translation>Dotyczące Maemo</translation>
+        <source>Stop Active Run</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application icon (64x64):</source>
-        <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation>UID3 prodktu:</translation>
+        <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
+        <translation>Uruchomić %1 w trybie %2?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run it in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Próba uruchomienia narzędzia &quot;%1&quot; na aplikacji w trybie %2. Narzędzie nie jest zaprojektowane do użycia w trybie %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz kontynuować i uruchomić je w trybie %2?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main QML File</source>
-        <translation>Główny plik QML</translation>
+        <source>&amp;Do not ask again</source>
+        <translation>&amp;Nie pytaj ponownie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate a main.qml file</source>
-        <translation>Wygeneruj plik main.qml</translation>
+        <source>An analysis is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa analiza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import an existing .qml file</source>
-        <translation>Zaimportuj isniejący plik .qml</translation>
+        <source>No analyzer tool selected.</source>
+        <translation>Brak wybranego narzędzia analizy.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComProtocol</name>
     <message>
-        <source>Note: All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
-        <translation>Uwaga: Wszystkie pliki i katalogi umieszczone w katalogu w którym jest główny plik QML zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie modyfikowana przed instalacją.</translation>
+        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+        <extracomment>Unknown user of paste.</extracomment>
+        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HighlighterSettingsPage</name>
+    <name>QmlDesigner::TextToModelMerger error message</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>No import statements found</source>
+        <translation>Brak instrukcji importu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Definicje podświetleń są dostarczone przez &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;edytor tekstu Kate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation type="obsolete">Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
-        <translation>Pliki z definicjami podświetleń składni</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView</name>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use fallback location</source>
-        <translation>Użyj położenia zastępczego</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie</translation>
+        <source>Time in Percent</source>
+        <translation>Procentowy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
-        <translation>Ostrzegaj w przypadku braku definicji podświetlenia</translation>
+        <source>Total Time</source>
+        <translation>Czas całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignored file patterns:</source>
-        <translation>Ignorowane wzorce plików:</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Time per Call</source>
+        <translation type="obsolete">Średni czas wywołania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Definitions</source>
-        <translation>Definicje</translation>
+        <source>Mean Time</source>
+        <translation>Średni czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Median Time</source>
+        <translation>Średni czas (mediana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Selection</source>
-        <translation>Usuń selekcję</translation>
+        <source>Longest Time</source>
+        <translation>Najdłuższy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert Selection</source>
-        <translation>Odwróć selekcję</translation>
+        <source>Shortest Time</source>
+        <translation>Najkrótszy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Selected Definitions</source>
-        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
     <message>
-        <source>Hides this toolbar.</source>
-        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi.</translation>
+        <source>Paint</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin Toolbar</source>
-        <translation>Przypnij pasek narzędzi</translation>
+        <source>Compile</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Always</source>
-        <translation>Zawsze pokazuj</translation>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
-        <translation>Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
-        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.</translation>
+        <source>Signal</source>
+        <translation>Sygnały</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>double click for preview</source>
-        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::TraceWindow</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Jump to previous event</source>
+        <translation>Skocz do poprzedniego zdarzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJS::Bind</name>
     <message>
-        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
-        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
+        <source>Jump to next event</source>
+        <translation>Skocz do następnego zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>package import requires a version number</source>
-        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+        <source>Zoom in 10%</source>
+        <translation>Powiększ 10%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>file or directory not found</source>
-        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+        <source>Zoom out 10%</source>
+        <translation>Pomniejsz 10%</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectPlugin</name>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>QML Observer Missing</source>
+        <translation>Brak QML Observera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug port:</source>
-        <translation>Port debugowania:</translation>
+        <source>QML Observer could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
+        <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>QML Observer umożliwia interaktywne debugowanie aplikacji QML. Aplikacja musi być skompilowana dla każdej wersji Qt. W tym celu wybierz bieżącą instalację Qt w ustawieniach Qt4 i kliknij Przebuduj.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation type="obsolete">Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process not Responding</source>
-        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
+        <source>Packaging error: No Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process is not responding.</source>
-        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
+        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to terminate it?</source>
-        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Class View</source>
-        <translation>Widok klas</translation>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation type="obsolete"> Powód: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
     <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::NavigationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide Sidebar</source>
-        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SftpChannelPrivate</name>
     <message>
-        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
-        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
+        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
-        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia pakietu: wykryto obcy katalog Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unknown error.</source>
-        <translation>Nieznany błąd.</translation>
+        <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation type="obsolete">Kompilacja w innym miejscu nie została użyta, a w projekcie występuje katalog debian (&quot;%1&quot;). Ten katalog nie zostanie nadpisany. Usuń go lub skompiluj projekt w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
-        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to close remote directory.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
+        <source>Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść pliku pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::CreateTarStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
+        <source>Tarball creation not possible.</source>
+        <translation>Tworzenie tarballi nie jest możliwe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
-        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
+        <source>Create tarball:</source>
+        <translation>Utwórz tarball:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Failed to read remote file.</source>
-        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to close remote file.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to write remote file.</source>
-        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
-        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server could not start session.</source>
-        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Error reading local file: %1</source>
-        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SshConnection</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
-Server list was %2.</source>
-        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
-Lista klienta: %1.
-Lista serwera: %2.</translation>
+        <source> (on Remote Generic Linux Host)</source>
+        <translation> (na zdalnym hoście linuksowym)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SshChannelManager</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Invalid channel id %1</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SshConnectionPrivate</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings</name>
     <message>
-        <source>SSH Protocol error: %1</source>
-        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
+        <source>Valgrind</source>
+        <translation>Valgrind</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview</name>
     <message>
-        <source>Botan library exception: %1</source>
-        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>The following plugins have errors and cannot be loaded:</source>
+        <translation>Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Details:</source>
+        <translation>Szczegóły:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttachToQmlPortDialog</name>
     <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read private key file: %1</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem: %1</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password expired.</source>
-        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainView</name>
     <message>
-        <source>Server rejected password.</source>
-        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
+        <source>Painting</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server rejected key.</source>
-        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
+        <source>Compiling</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server closed connection: %1</source>
-        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
+        <source>Creating</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
-        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
-        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
+        <source>Signal Handler</source>
+        <translation>Obsługa sygnałów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
+    <name>RangeDetails</name>
     <message>
-        <source>Checking connection</source>
-        <translation>Sprawdzanie połączenia</translation>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
     <message>
-        <source>Expected a namespace-name</source>
-        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
+    <name>MobileAppWizardHarmattanOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>No type hierarchy available</source>
-        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
     <message>
-        <source>Type Hierarchy</source>
-        <translation>Hierarchia typów</translation>
+        <source>Application icon (80x80):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (80x80):</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
     <message>
-        <source>C++ Symbols</source>
-        <translation>Symbole C++</translation>
+        <source>Generate code to speed up the launching on the device.</source>
+        <translation>Wygeneruj kod aby przyspieszyć uruchamianie na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Make application boostable</source>
+        <translation>Przyspiesz uruchamianie aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
-    <message>
-        <source>Types:</source>
-        <translation>Typy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Klasy</translation>
-    </message>
+    <name>LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Linux Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enums</source>
-        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation>&amp;Konfiguracja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Declarations</source>
-        <translation>Deklaracje</translation>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation>&amp;Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects only</source>
-        <translation>Tylko projekty</translation>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation>Typ systemu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Wszystkie pliki</translation>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation>Typ urządzenia:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
     <message>
-        <source>File and Line Number</source>
-        <translation>Plik i numer linii</translation>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function Name</source>
-        <translation>Nazwa funkcji</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function &quot;main()&quot;</source>
-        <translation>Funkcja &quot;main()&quot;</translation>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation>&amp;Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;hosta:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
     <message>
-        <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
-        <extracomment>Function call failed</extracomment>
-        <translation>Funkcja &quot;%1()&quot; zakończona niepowodzeniem: %2</translation>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version: %1</source>
-        <translation>Wersja: %1</translation>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation>Port &amp;SSH:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;Zainstalowana wersja &lt;i&gt;narzędzi debugowych dla Windows&lt;/i&gt; (%1) jest przestarzała. Zalecane jest uaktualnienie do wersji %2 w celu poprawnego wyświetlania typów danych Qt.&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation>Wolne porty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbol Server</source>
-        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do not ask again</source>
-        <translation>Nie pytaj więcej</translation>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The dumper library was not found at %1.</source>
-        <translation>Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.</translation>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show password</source>
+        <translation>Pokaż hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core files is not supported.</source>
-        <translation>Dołączanie do pliku zrzutu nie jest obsługiwane.</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process exited with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not supported&gt;</source>
-        <translation>&lt;nieobsługiwane&gt;</translation>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Kontynuacja z &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to continue: %1</source>
-        <translation>Nie można kontynuować: %1</translation>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślną</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
-        <translation>Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
-        <translation>Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation>&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Stepping %1</source>
-        <translation>Kroczenie %1</translation>
+        <source>Device Test</source>
+        <translation>Test urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to %1:%2...</source>
-        <translation>Uruchomiony do osiągnięcia %1:%2...</translation>
+        <source>The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation>Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione na urządzeniu. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
-        <translation>Uruchomiony do osiągnięcia funkcji &apos;%1()&apos;...</translation>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to line is not implemented</source>
-        <translation>Skok do linii nie jest obsługiwany</translation>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation>&amp;Odznacz wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Assigning &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3)...</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type)</extracomment>
-        <translation>Przypisywanie wartości &quot;%1&quot; do zmiennej &quot;%2&quot; typu %3...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can assign only scalar values.</source>
-        <translation>Przypisać można jedynie wartości skalarne.</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot assign values of type &apos;%1&apos;. Only POD-types can be assigned.</source>
-        <translation>Nie można przypisać wartości typu &quot;%1&quot;. Przypisać można jedynie podstawowe typy POD.</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3): %4</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type): Error</extracomment>
-        <translation>Nie można przypisać wartości &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot; typu %3: %4</translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation>Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
-        <translation>Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation>Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
-        <translation>Nie można odczytać symboli dopóki pracuje debugowany program.</translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
-        <translation>Zignorowano początkową pułapkę...</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;interrupt thread&gt;</source>
-        <translation>&lt;przerwij wątek&gt;</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation>Pułapka</translation>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation>Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
-        <translation>Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2</translation>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped, current thread: %1</source>
-        <translation>Zatrzymano, bieżący wątek: %1</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
-        <translation>Zmiana wątków: %1 -&gt; %2</translation>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation>Rozmiar &amp;klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>stopped</source>
-        <translation>zatrzymano</translation>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation>Algorytm klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1:%2 w wątku %3.</translation>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation>&amp;RSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1 w wątku %2 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation>&amp;DSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1 (%2) w wątku %3 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w wątku %1 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation>Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint: %1</source>
-        <translation>Pułapka: %1</translation>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint: %1</source>
-        <translation>Warunkowa pułapka: %1</translation>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The CDB debug engine does not support the %1 toolchain.</source>
-        <extracomment>%1 is something like &quot;GCCE&quot; or &quot;Intel C++ Compiler (Linux)&quot; (see ToolChain context)</extracomment>
-        <translation>Silnik debuggera CDB nie obsługuje zestawu narzędzi &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
-    <message>
-        <source>Select Local Cache Folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
-    </message>
+    <name>StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already Exists</source>
-        <translation>Już istnieje</translation>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot Create</source>
-        <translation>Nie można utworzyć</translation>
+        <source>&amp;Attach to Selected Process</source>
+        <translation>&amp;Dołącz do wybranego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::Console</name>
-    <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
-    </message>
+    <name>ExampleLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation>Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Plik loga</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation>Błąd zapisu</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać zawartości loga do &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation>Lista tagów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
+    <name>LinksBar</name>
     <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsola</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachTcfDialog</name>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewPrivate</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerEnginePrivate</name>
+    <name>QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList</name>
     <message>
-        <source>Remove Breakpoint</source>
-        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation>&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Breakpoint %1</source>
-        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation>Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>No data to save</source>
+        <translation>Brak danych do zachowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint %1</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
+        <source>Could not open %1 for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+        <source>Could not open %1 for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint %1</source>
-        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
+        <source>Error while parsing %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Ssh</name>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
+        <source>Password Required</source>
+        <translation>Wymagane hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
+        <source>Please enter the password for your private key.</source>
+        <translation>Podaj hasło do przywatnego klucza.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::TextFileFormat</name>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
+        <source>Out of memory.</source>
+        <translation>Brak pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
+        <source>An encoding error was encountered.</source>
+        <translation>Napotkano błąd kodowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
+        <source>Verbose</source>
+        <translation>Gadatliwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Show files changed in each revision</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Kod</translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Do przodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Show from oldest to newest</source>
+        <translation>Pokaż od najstarszych do najnowszych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
+        <source>Include merges</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
-        <translation>%1 (ustawione jawnie w opcjach debuggera)</translation>
+        <source>Show merged revisions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt4 Options</source>
-        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+        <source>Detailed</source>
+        <translation>Szczegółowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Turn off Helper Usage</source>
-        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
+        <source>Moderately short</source>
+        <translation>Umiarkowanie skrótowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue Anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>One line</source>
+        <translation>W jednej linijce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Helper Missing</source>
-        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
+        <source>GNU ChangeLog</source>
+        <translation>GNU ChangeLog</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal</name>
     <message>
-        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
-        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
-        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Taking notice of pid %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
-        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
-        <translation>Parametr &quot;%1&quot; w opcji &quot;%2&quot; nie jest liczbą.</translation>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid debugger option: %1</source>
-        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
-        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerPluginPrivate</name>
     <message>
-        <source>QML Script Console</source>
-        <translation>Konsola skryptów QML</translation>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation>Pokaż katalog zawierający...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Debugger</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BaseFileWizard</name>
     <message>
-        <source>Debugger is Busy</source>
-        <translation>Debugger jest zajęty</translation>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FunctionDeclDefLink</name>
     <message>
-        <source>Abort Debugging</source>
-        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
+        <source>Target file was changed, could not apply changes</source>
+        <translation>Plik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
-        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
+        <source>Apply changes to definition</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do definicji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Przeskocz</translation>
+        <source>Apply changes to declaration</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do deklaracji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+        <source>Apply function signature changes</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany w sygnaturze funkcji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BaseWindow</name>
     <message>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Dopasuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget</name>
     <message>
-        <source>Run to Line</source>
-        <translation>Uruchom do linii</translation>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation>Wyjątek C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Outermost Function</source>
-        <translation>Uruchom do skrajnej funkcji</translation>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation>Utworzenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
-        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation>Zakończenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Line</source>
-        <translation>Skocz do linii</translation>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation>Załadowanie modułu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation>Wyładowanie modułu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to Watch Window</source>
-        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient</name>
     <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse Direction</source>
-        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move to Called Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::IFindFilter</name>
     <message>
-        <source>Move to Calling Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+        <source>Whole words</source>
+        <translation>Całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Debug External Application...</source>
-        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+        <source>Regular expressions</source>
+        <translation>Wyrażenia regularne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running External Application...</source>
-        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+        <source>Flags: %1</source>
+        <translation>Flagi: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Core...</source>
-        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
-        <translation>Dołącz do uruchomionego agenta Tcf...</translation>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::SearchResultWidget</name>
     <message>
-        <source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
-        <translation>Dołącza do uruchomionego agenta Tcf (Target Communication Framework).</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
-        <translation>Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detach Debugger</source>
-        <translation>Odłącz debugger</translation>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt Debugger</source>
-        <translation>Przerwij debugger</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation>Wyzeruj debugger</translation>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation>Wątki:</translation>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation>Nie ostrzegaj więcej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>No matches found.</source>
+        <translation>Brak pasujących wyników.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot attach to PID 0</source>
-        <translation>Nie można dołączyć do PID 0</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n matches found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujący wynik.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujące wyniki.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujących wyników.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Process %1</source>
-        <translation>Proces %1</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation>Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation>Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation>MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to PID %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do PID %1.</translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation>Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to remote server %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zrzutu %1.</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Debugger Log</source>
-        <translation>Zachowaj log debuggera</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerRunControlFactory</name>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceTester</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Checking for Qt libraries...</source>
+        <translation>Sprawdzanie bibliotek Qt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SSH connection error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
     <message>
-        <source>There is no debugging engine available for post-mortem debugging.</source>
-        <translation>Brak dostępnego silnika debuggera dla pośmiertnego debugowania.</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
-        <translation>Nie można debugować &quot;%1&quot; (zestaw narzędzi: &quot;%2&quot;): %3</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Checking for connectivity support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi łączności...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for tool chain &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla zestawu narzędzi &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging starts</source>
-        <translation>Rozpoczęto debugowanie</translation>
+        <source>Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible.</source>
+        <translation>Narzędzie łączności nie jest zainstalowane na urządzeniu. Instalacja obecnie nie jest możliwa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging has failed</source>
-        <translation>Błąd debugowania</translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation>Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging has finished</source>
-        <translation>Zakończono debugowanie</translation>
+        <source>Connectivity tool present.
+</source>
+        <translation>Narzędzie łączności obecne.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
-        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>Checking for QML tooling support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi narzędzi QML...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Debugging Session</source>
-        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Starting executable failed:
+        <source>Error checking for QML tooling support.
 </source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu:
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML.
 </translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Attached to process %1.</source>
-        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.
+</source>
+        <translation>Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
-        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+        <source>QML tooling support present.
+</source>
+        <translation>Obsługa narzędzi QML obecna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
-Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
-        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
-Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
-    <message>
-        <source>Connection could not be established.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia.</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageAction</name>
     <message>
-        <source>Could not create FIFO.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
-        <translation>Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Remote gdb failed to start.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić zdalnego gdb.</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote gdb crashed.</source>
-        <translation>Zdalny gdb przerwał pracę.</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+        <source>No RPM package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu RPM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService</name>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
+        <source>Missing build configuration.</source>
+        <translation>Brak konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep</name>
     <message>
-        <source>No symbol file given.</source>
-        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading debug information failed:
-</source>
-        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
-</translation>
+        <source>Deploy package via UTFS mount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfTrkGdbAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep</name>
     <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
+        <source>Deploy files via UTFS mount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
+        <source>Project File Update Failed</source>
+        <translation>Błąd aktualizacji pliku projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z adapterem serwera TRK:
-</translation>
+        <source>Could not update the project file.</source>
+        <translation>Nie można uaktualnić pliku projektu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
     <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation>Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Plik loga</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation>Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation>Błąd zapisu</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać zawartości loga do &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
-        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>Debugger Log</source>
-        <translation>Log debuggera</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MeeGo Device</source>
+        <translation>Urządzenie MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Connect to debug server %1:%2</source>
-        <translation>Nawiąż połączenie z serwerem debugowym %1.%2</translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation>Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Error: (%1) %2</source>
-        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
-        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation>Kontrola istniejących kluczy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <source>disconnected.
-
-</source>
-        <translation>rozłączony.
-</translation>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation>Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>resolving host...</source>
-        <translation>rozwiązywanie adresu hosta...</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation>Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connecting to debug server...</source>
-        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation>Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connected.
-</source>
-        <translation>połączony.
-</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation>Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>closing...</source>
-        <translation>zamykanie...</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation>Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: Cannot connect to debug service &apos;%1&apos;. Debugging functionality will be limited.</source>
-        <translation>Błąd: Nie można nawiązać połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;. Funkcjonalność debugowania będzie ograniczona.</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation>Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie nawiązano połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation>Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlCppEngine</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <source>%1 debugger activated</source>
-        <translation>Uaktywniono debugger %1</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation>Instalacja klucza</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::QmlEngine</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger connected.</source>
-        <translation>Podłączono debuggera QML.</translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to connect to debugger</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z debuggerem</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to QML debugger server at %1:%2.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z serwerem debuggera QML na %1:%2.</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation>Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
-        <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation>Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger connecting...</source>
-        <translation>Łączenie z debuggerem QML...</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation>Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <source>Failed to start application</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <source>Application startup failed: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Trying to stop while process is no longer running.</source>
-        <translation>Próba zatrzymania podczas gdy proces nie jest już uruchomiony.</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;An Uncaught Exception occured in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncaught Exception</source>
-        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Debugger disconnected.</source>
-        <translation>Debugger QML rozłączony.</translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
-    <message>
-        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
-        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Script Console
-</source>
-        <translation>Konsola skryptowa
-</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Internal name</source>
-        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full name</source>
-        <translation>Pełna nazwa</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfEngine</name>
     <message>
-        <source>%1.</source>
-        <translation>%1.</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
-(%2).
-This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
-instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
-        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
-(%2).
-Spowoduje to że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
-zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
-zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>not currently set</source>
-        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator Offline Help</source>
-        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
+        <source>Packaging failed: No Qt version.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditorManager</name>
     <message>
-        <source>Next Open Document in History</source>
-        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Open Document in History</source>
-        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
     <message>
-        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation> Powód: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
     <message>
-        <source>Online Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacja online</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not get package name.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: nie można uzyskać nazwy pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package files from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść plików pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation>Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original Size</source>
-        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Wykryto obcy katalog debian. Twoja wersja jest zbudowana w drzewie źródłowym, a w nim istnieje katalog debian (&quot;%1&quot;). Qt Creator nie nadpisze tego katalogu. Usuń ten katalog lub zbuduj wersję w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit To Screen</source>
-        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+=</source>
-        <translation>Ctrl+=</translation>
+        <source>Could not read manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch background</source>
-        <translation>Przełącz tło</translation>
+        <source>Could not write manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch outline</source>
-        <translation>Przełącz zarys</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
-    <message>
-        <source>%1 Steps</source>
-        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
-        <translation>Kroki %1</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>No %1 Steps</source>
-        <translation>Brak kroków %1</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add %1 Step</source>
-        <translation>Dodaj krok %1</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść pliku pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Przenieś do góry</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation>Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Przenieś na dół</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing Step failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot remove build step while building</source>
-        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Build Steps</source>
-        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>error: </source>
-        <comment>Task is of type error</comment>
-        <translation>błąd:</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>warning: </source>
-        <comment>Task is of type warning</comment>
-        <translation>ostrzeżenie:</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy task to clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation>Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Deploy</source>
-        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No deployment</source>
-        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
-        <translation>Brak instalacji</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Deploy Configuration</source>
-        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
-        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: instalacja wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation>Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
     <message>
-        <source>Application Still Running</source>
-        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation>Dołącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is still running.</source>
-        <translation>%1 jest wciąż uruchomiony.</translation>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation>Nie dołączaj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Force it to quit?</source>
-        <translation>Zakończyć go?</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation>Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force Quit</source>
-        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation>Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep Running</source>
-        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation>W projekcie brak informacji istotnych w procesie publikowania:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Show in editor</source>
-        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show task location in an editor</source>
-        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation>Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>Show &amp;Output</source>
-        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation>Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show output generating this issue.</source>
-        <translation>Pokaż wyjście generujące ten problem.</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
     <message>
-        <source>Build Issues</source>
-        <translation>Problemy podczas budowania</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation>Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Warnings</source>
-        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter by categories</source>
-        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
     <message>
-        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
-        <translation>Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
-
-The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
-
-Do you still want to load the settings file?</source>
-        <translation>Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
-
-Plik .user zawiera ustawienia które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
-
-Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
     <message>
-        <source>No deployment</source>
-        <translation>Brak instalacji</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation>Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Annotate</source>
-        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
     <message>
-        <source>Move Component into separate file</source>
-        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation>Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
-        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia pakietu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Choose a path</source>
-        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid component name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid path</source>
-        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation>Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
     <message>
-        <source>Split initializer</source>
-        <translation>Podziel inicjalizator</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation>Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolbar</name>
     <message>
-        <source>Observer Mode</source>
-        <translation>Tryb Observer</translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation>Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply Changes on Save</source>
-        <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Play/Pause Animations</source>
-        <translation>Odegraj / zatrzymaj animacje</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Wybierz</translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation>Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Picker</source>
-        <translation>Wybieracz kolorów</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation>Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live Preview Changes in QML Viewer</source>
-        <translation>Podgląd zmian na żywo w QML Viewerze</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Animation Speed</source>
-        <translation>Prędkość animacji</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1x</source>
-        <translation>1x</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.5x</source>
-        <translation>0.5x</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.25x</source>
-        <translation>0.25x</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.125x</source>
-        <translation>0.125x</translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>0.1x</source>
-        <translation>0.1x</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pauza</translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
     <message>
-        <source>[no context]</source>
-        <translation>[brak kontekstu]</translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Context Path</source>
-        <translation>Ścieżka kontekstu</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer</source>
-        <translation>QML Observer</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation>Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. </source>
-        <translation>Plik QML został zmodyfikowany w trybie podglądu na żywo, co spowodowało modyfikację uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeładuj aplikację QML.</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Live Preview</source>
-        <translation>Wyłącz podgląd na żywo</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
-        <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
-        <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation>Rezultat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
-        <translation>Możesz kontynuować debugowanie ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation>Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSObjectTree</name>
     <message>
-        <source>Go to file</source>
-        <translation>Przejdź do pliku</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url: </source>
-        <translation>Url: </translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
     <message>
-        <source>Copy Color</source>
-        <translation>Skopiuj kolor</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>Add Library</source>
-        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation>Błąd: kopiowanie zakończone niepoprawnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Library Type</source>
-        <translation>Typ biblioteki</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose the type of the library to link to</source>
-        <translation>Wybierz typ biblioteki która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System library</source>
-        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation>Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a system library.
-Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation>Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External library</source>
-        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation>Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
-Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę która jest poza drzewem budowy projektu.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal library</source>
-        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation>Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a library that is located in your build tree.
-Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
     <message>
-        <source>System Library</source>
-        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation>Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the library to link to</source>
-        <translation>Wskaż bibliotekę która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External Library</source>
-        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
-        <translation>Wskaż bibliotekę która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation>
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Library</source>
-        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
-        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation>Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
-        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Linkage:</source>
-        <translation>Dowiązanie:</translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 Dynamic</source>
-        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Static</source>
-        <translation>%1 Statyczne</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac:</source>
-        <translation>Mac:</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 Framework</source>
-        <translation>%1 Framework</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 Library</source>
-        <translation>%1 Biblioteka</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugSupport</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation>Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <source>Preparing remote side ...</source>
-        <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Błąd przesyłania: nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Started uploading debugging helpers (&apos;%1&apos;).</source>
-        <translation>Rozpoczęto przesyłanie pomocników debuggera (&quot;%1&quot;).</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload debugging helpers: %1.</source>
-        <translation>Nie można przesłać pomocników debuggera: %1.</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished uploading debugging helpers.</source>
-        <translation>Zakończono przesyłanie pomocników debuggera.</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Initial setup failed: %1</source>
-        <translation>Błąd wstępnej konfiguracji: %1</translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation>Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListModel</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <source>File already in list.</source>
-        <translation>Plik już jest na liście.</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to update .pro file.</source>
-        <translation>Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not update .pro file.</source>
-        <translation>Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation>Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local File Path</source>
-        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation>Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Directory</source>
-        <translation>Zdalny katalog</translation>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation>Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Choose a local file</source>
-        <translation type="obsolete">Wybierz plik lokalny</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation>Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error adding file</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd w trakcie dodawania pliku</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation>Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error removing file</source>
-        <translation type="obsolete">Błąd w trakcie usuwania pliku</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation>%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStep</name>
-    <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć instalowania ponieważ ostatnie czyszczenie nie zostało jeszcze zakończone.</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Deployment failed: No valid device set.</source>
-        <translation>Błąd instalowania: Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
-        <translation>Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Błąd przesyłania: nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Started uploading file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Rozpoczęto przesyłanie pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Could not set up SFTP connection: %1</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia SFTP: %1</translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to upload file %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przesłać pliku %1: %2</translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation>Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully uploaded file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Przesłano plik &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment finished.</source>
-        <translation>Zakończono instalowanie.</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package to sysroot ...</source>
-        <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished">Instalacja w sysroot nieudana, </translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying files to sysroot ...</source>
-        <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation>Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Sysroot installation failed: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;. Continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to device...</source>
-        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+        <source>Refusing to update changelog file: Already contains version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Odmowa aktualizacji pliku loga ze zmianami: zawiera już wersję &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package to device...</source>
-        <translation>Instalowanie pakietu na urządzieniu...</translation>
+        <source>Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można uaktualnić loga ze zmianami: Niepoprawny format (brak zapisu konserwacyjnego).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying file &apos;%1&apos; to path &apos;%2&apos; on the device...</source>
-        <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device has not enough free ports for deployment.</source>
-        <translation>Urządzenie nie ma wystarczającej liczby portów na potrzeby instalacji.</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying file &apos;%1&apos; failed.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully copied file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Skopiowano plik &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files copied.</source>
-        <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package failed.</source>
-        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package installed.</source>
-        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przenieść nowego katalogu debian do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepFactory</name>
+    <name>ProjectExplorer::SettingsAccessor</name>
     <message>
-        <source>Deploy to device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu</translation>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation>Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Deploy to device&lt;/b&gt;: %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zainstaluj na urządzeniu&lt;/b&gt;: %1</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .usersettings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoDeviceConfig</name>
     <message>
-        <source>(Invalid device)</source>
-        <translation>(Niepoprawne urządzenie)</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation>Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation>Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation>Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>
-Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unsupported Shared Settings File</source>
+        <translation>Nieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The version of your .shared file is not yet supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account.
+
+Do you want to continue?
+
+If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file.</source>
+        <translation>Wersja pliku .shared nie jest jeszcze obsługiwana przez tego Qt Creatora. Wzięte pod uwagę będą tylko te ustawienia, które są wciąż kompatybilne.
+
+Czy chcesz kontynuować?
+
+Jeśli zdecydujesz, żeby nie kontynuować, Qt Creator nie załaduje pliku .shared.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
+    <name>QmlJSEditor</name>
     <message>
-        <source>Create Debian Package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuManager</name>
+    <name>FindExportedCppTypes</name>
     <message>
-        <source>Start Maemo Emulator</source>
-        <translation>Uruchom emulator Maemo</translation>
+        <source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
+        <translation>Typ będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa jest stałą znakową</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
-        <translation>Qemu zostało zamknięte ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
+        <source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
+globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
+Qt Creator know about a likely URI.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
-        <translation>Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
+        <source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
+        <translation>musi być stałą znakową aby być dostępnym w edytorze QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
-        <source>Qemu failed to start: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
+        <source>Headers</source>
+        <translation>Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu crashed</source>
-        <translation>Qemu zakończone błędem</translation>
+        <source>Sources</source>
+        <translation>Źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu error</source>
-        <translation>Błąd Qemu</translation>
+        <source>Forms</source>
+        <translation>Formularze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Maemo Emulator</source>
-        <translation>Zatrzymaj emulator Maemo</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>No directories to mount</source>
-        <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No directories to unmount</source>
-        <translation>Brak katalogów do odmontowania</translation>
+        <source>Other files</source>
+        <translation>Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not execute unmount request.</source>
-        <translation>Nie można wykonać odmontowania.</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure unmounting: %1</source>
-        <translation>Błąd odmontowywania: %1</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished unmounting.</source>
-        <translation>Odmontowywanie zakończone.</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-stderr was: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting up SFTP connection...</source>
-        <translation>Ustanawianie połączenia SFTP...</translation>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to establish SFTP connection: %1</source>
-        <translation>Błąd ustanawiania połączenia SFTP: %1</translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uploading UTFS client...</source>
-        <translation>Przesyłanie klienta UTFS...</translation>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1).</source>
-        <translation>Nie można przesłać klienta UTFS (%1).</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PngIconScaler</name>
     <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1), continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation>Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
-        <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it?</source>
+        <translation>Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Przeskalować ikonę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mount operation succeeded.</source>
-        <translation>Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService</name>
     <message>
-        <source>Starting UTFS servers...</source>
-        <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
+        <source>No deployment action necessary. Skipping.</source>
+        <translation>Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-stderr was: %1</source>
-        <translation>
-stderr był: %1</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running UTFS server: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
-        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
+        <source>
+Did the emulator fail to start?</source>
+        <translation>
+Czy emulator nie został uruchomiony?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Local directory</source>
-        <translation>Katalog lokalny</translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation>
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote mount point</source>
-        <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControl</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation>Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>Deployment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote process ...</source>
-        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...</translation>
+        <source>User requests deployment to stop; cleaning up.</source>
+        <translation>Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.</source>
-        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.</translation>
+        <source>Deploy step failed.</source>
+        <translation>Krok instalacji zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Execution Failure</source>
-        <translation>Błąd zdalnego procesu</translation>
+        <source>Deploy step finished.</source>
+        <translation>Zakończono krok instalacji.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshRunner</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <source>Connecting to device...</source>
-        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation>Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed: %1</source>
-        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadService</name>
     <message>
-        <source>Killing remote process(es)...</source>
-        <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
-        <translation>Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run: No remote executable set.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić: Nie ustawiono zdalnego pliku wykonywalnego.</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device does not have enough free ports for this run configuration.</source>
-        <translation>Urządzenie nie ma wystarczającej liczby wolnych portów dla tej konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mounting host directories...</source>
-        <translation>Montowanie katalogów hosta...</translation>
+        <source>Warning: No remote path set for local file &apos;%1&apos;. Skipping upload.</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku &quot;%1&quot;. Nie zostanie on przesłany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unmounting left-over host directory mounts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Incremental deployment</source>
+        <translation>Instalacja przyrostowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unmounting host directories...</source>
-        <translation>Odmontowywanie katalogów hosta...</translation>
+        <source>Command line:</source>
+        <translation>Linia komend:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoTemplatesManager</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadStep</name>
     <message>
-        <source>Error creating Maemo packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd tworzenia katalogu pakietu Maemo &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation>Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: dh_make failed (%1)</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla debiana: dh_make failed (%1)</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation>Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation>(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Error writing Debian changelog file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd zapisu pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
-        <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation>Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku graficznego &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można wyeksportować pliku graficznego &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd zapisywania do pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Device test finished successfully.</source>
+        <translation>Test urządzenia zakończony pomyślnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error creating Maemo templates</source>
-        <translation>Błąd tworzenia szablonów Maemo</translation>
+        <source>Device test failed.</source>
+        <translation>Błąd testowania urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester</name>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie istnieje</translation>
+        <source>Connecting to host...</source>
+        <translation>Łączenie z hostem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>SSH connection failure: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
     <message>
-        <source>Passphrase:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>uname failed: %1
+</source>
+        <translation>Błąd uname: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save passphrase</source>
-        <translation>Zachowaj hasło</translation>
+        <source>uname failed.
+</source>
+        <translation>Błąd uname.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is an insecure option. The password will be saved as a plain text.</source>
-        <translation>To nie jest bezpieczna opcja. Hasło zostanie zapisane jako zwykły tekst.</translation>
+        <source>Checking if specified ports are available...</source>
+        <translation>Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Passphrase for %1</source>
-        <translation>Hasło dla %1</translation>
+        <source>Error gathering ports: %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following specified ports are currently in use: %1
+</source>
+        <translation>Następujące porty są bieżąco w użyciu: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfiguration</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::PackageUploader</name>
     <message>
-        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj %1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation>Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation>Błąd SFTP: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation>Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <source>Device:</source>
-        <translation>Urządzenie:</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silent installation</source>
-        <translation>Cicha instalacja</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation file:</source>
-        <translation>Plik instalacyjny:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
-        <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagająca interakcji użytkownika.</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation drive:</source>
-        <translation>Napęd instalacji:</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device on serial port:</source>
-        <translation>Urządzenie na porcie szeregowym:</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation>Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Queries the device for information</source>
-        <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
+        <source>Gathering ports failed: %1
+Continuing anyway.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Łączenie...</translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
     <message>
-        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
-        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy</source>
-        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep</name>
     <message>
-        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Zmienianie nazwy pakietu z &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Run custom remote command</source>
+        <translation>Uruchom własną zdalną komendę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService</name>
     <message>
-        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No command line given.</source>
+        <translation>Nie podano linii komendy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
+        <source>Starting remote command &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnej komendy &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation>Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>Remote process failed to start.</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to find package %1</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
+        <source>Remote process was killed by a signal.</source>
+        <translation>Zdalny proces został zakończony przez sygnał.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation>Instalowanie aplikacji w &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source>Remote process finished with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Remote command finished successfully.</source>
+        <translation>Zdalna komenda zakończona pomyślnie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux</name>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation>Anulowano.</translation>
+        <source>Deploy to Remote Linux Host</source>
+        <translation>Zainstaluj na zdalnym hoście linuksowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation>Urządzenia linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation>Nieznany OS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć pliku %1 w urządzeniu: %2, zostanie on zamknięty gdy aplikacja TRK zostanie zakończona.</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation>(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeployStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader</name>
     <message>
-        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Kopiowanie &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
-        <translation>Instalowanie pakiety &quot;%1&quot; na urządzeniu %2:...</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation has finished</source>
-        <translation>Instalacja zakończona</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można zainstalować pakietu %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPlugin</name>
     <message>
-        <source>Deploy SIS Package</source>
-        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+        <source>Start Remote Debug Server</source>
+        <translation>Uruchom zdalny serwer debugowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Gdbserver</source>
+        <translation>Uruchom Gdbserver</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Deploy SIS Package</source>
-        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessList</name>
     <message>
-        <source>SBSv2 build log</source>
-        <translation>Log budowania SBSv2</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation>PID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest plikiem logu SVSv2.</translation>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation>Linia komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running command: %1
-</source>
-        <translation>Uruchamianie komendy: %1
-</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
-        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Could not open desktop file template</source>
-        <translation>Nie można otworzyć szablonu pliku dla desktopu</translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <source>Could not open main.cpp template &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć szablonu main.cpp &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open project file template &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć szablonu pliku projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MobileAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Mobile Qt Application</source>
-        <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation>
+        <source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
+        <translation>Błąd zdalnego procesu, zakończony został kodem %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
-
-Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardOptionsPage</name>
-    <message>
-        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
-        <translation>Automatycznie przełączaj orientację</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
-        <translation>Pejzażowa orientacja</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
-        <translation>Portretowa orientacja</translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::SshKeyDeployer</name>
     <message>
-        <source>The file is not a valid image.</source>
-        <translation>Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza publicznego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The icon has an invalid size.</source>
-        <translation>Ikona ma niepoprawny rozmiar.</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon unusable</source>
-        <translation>Bezużyteczna ikona</translation>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneApp</name>
+    <name>RemoteLinux::StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć ścieżki importu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć modułu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not retrieve list of free ports:</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy wolnych portów:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawna pozycja &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot; w module &quot;%3&quot;.</translation>
+        <source>Starting gdbserver...</source>
+        <translation>Uruchamianie gdbserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Port %1 is now accessible.</source>
+        <translation>Port %1 jest teraz dostępny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
+        <translation>Zakończono proces gdbserver. Stan: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::TarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>New Qt Quick Application</source>
-        <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation>
+        <source>Packaging finished successfully.</source>
+        <translation>Pakowanie poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Sources</source>
-        <translation>Źródła QML</translation>
+        <source>Creating tarball...</source>
+        <translation>Tworzenie tarballa...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Application</source>
-        <translation>Aplikacja Qt Quick</translation>
+        <source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
+        <translation>Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
-
-You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
-        <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView
-
-Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i urządzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykład utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS).</translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation>Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
     <message>
-        <source>Stop monitoring</source>
-        <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop monitoring task files.</source>
-        <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
     <message>
-        <source>Task file reader</source>
-        <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation>
+        <source>Adding file &apos;%1&apos; to tarball...</source>
+        <translation>Dodawanie pliku &quot;%1&quot; do tarballa...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
     <message>
-        <source>My Tasks</source>
-        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
-        <translation>Moje zadania</translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation>Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Generic Highlighter</source>
-        <translation>Ogólny podświetlacz</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Definitions</source>
-        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation>Utwórz tarball</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation>(domyślna)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep</name>
+    <message>
+        <source>No tarball creation step found.</source>
+        <translation>Brak kroku tworzenia tarballa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect Definitions</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::CodeStyleEditor</name>
     <message>
-        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
-        <translation>Brak pre-instalowanych definicji.</translation>
+        <source>Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia są zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::CodeStyleDialog</name>
     <message>
-        <source>Error connecting to server.</source>
-        <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation>
+        <source>Edit Code Style</source>
+        <translation>Zmodyfikuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not possible to retrieve data.</source>
-        <translation>Nie można odebrać danych.</translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
+    <name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed</source>
-        <translation>Zainstalowane</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Modyfikuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available</source>
-        <translation>Dostępne</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Definitions</source>
-        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Information</source>
-        <translation>Ściągnij informacje</translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
-        <translation>Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.</translation>
+        <source>Current settings:</source>
+        <translation>Bieżące ustawienia:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Registering definitions</source>
-        <translation>Rejestrowanie definicji</translation>
+        <source>Copy Code Style</source>
+        <translation>Skopiuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading definitions</source>
-        <translation>Ściąganie definicji</translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
-        <translation>Błąd ściągania wybranych definicji.</translation>
+        <source>%1 (Copy)</source>
+        <translation>%1 (Kopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
-        <translation>Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.</translation>
+        <source>Delete Code Style</source>
+        <translation>Usuń styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Please check the directory&apos;s access rights.</source>
-        <translation>
-Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
+        <source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Error</source>
-        <translation>Błąd ściągania</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
     <message>
-        <source>No outline available</source>
-        <translation>Zarys nie jest dostępny</translation>
+        <source>Import Code Style</source>
+        <translation>Zaimportuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Code styles (*.xml);;All files (*)</source>
+        <translation>Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter tree</source>
-        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+        <source>Cannot import code style</source>
+        <translation>Nie można zaimportować stylu kodu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
     <message>
-        <source>Outline</source>
-        <translation>Zarys</translation>
+        <source>Export Code Style</source>
+        <translation>Wyeksportuj styl kodu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
-        <translation>Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?</translation>
+        <source>%1 [proxy: %2]</source>
+        <translation>%1 [pośrednik: %2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show highlighter options</source>
-        <translation>Pokaż opcje podświetlacza</translation>
+        <source>%1 [built-in]</source>
+        <translation>%1 [wbudowany]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
+    <name>TextEditor::FindInFiles</name>
     <message>
-        <source>Cannot start process: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout after %1s.</source>
-        <translation>Bez odpowiedzie po %1s.</translation>
+        <source>Directory &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process crashed.</source>
-        <translation>Proces zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Path: %1
+Filter: %2
+%3</source>
+        <translation>Ścieżka: %1
+Filtr: %2
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process returned exit code %1:
-%2</source>
-        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
-%2</translation>
+        <source>Director&amp;y:</source>
+        <translation>&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Building helper library &apos;%1&apos; in %2
-</source>
-        <translation>Budowanie biblioteki asystenta &quot;%1&quot; w %2
-</translation>
+        <source>Fi&amp;le pattern:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running %1 %2...
-</source>
-        <translation>Uruchamianie %1 %2...
-</translation>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation>Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
     <message>
-        <source>Running %1 ...
-</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...
-</translation>
+        <source>Start Updater</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not found in PATH
-</source>
-        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
-</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
+    <name>VcsCommand</name>
     <message>
-        <source>Show All Bindings</source>
-        <translation>Pokaż wszystkie wiązania</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
-- %1
-
-Powód: %2</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
+    <name>VCSBase::Command</name>
     <message>
-        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+        <source>Error: VCS timed out after %1s.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
-- %1
-
-Powód: %2</translation>
+        <source>Unable to start process, binary is empty</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
+    <name>Core::Internal::ExternalTool</name>
     <message>
-        <source>Add %1 Declaration</source>
-        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
+        <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
+        <translation>Tworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
     <message>
-        <source>Add Definition in %1</source>
-        <translation>Dodaj definicję w %1</translation>
+        <source>Release Translations (lrelease)</source>
+        <translation>Skompiluj tłumaczenia (lrelease)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::TextToModelMerger</name>
     <message>
-        <source>Unsupported import:
-import QtQuick 1.0 use import Qt 4.7 instead</source>
-        <translation type="obsolete">Nieobsługiwany import:
-zamiast &quot;import QtQuick 1.0&quot; użyj &quot;import Qt 4.7&quot;</translation>
+        <source>Linguist</source>
+        <translation>Linguist</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJsEditor</name>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
+        <translation>Synchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>qmldump</source>
-        <translation>qmldump</translation>
+        <source>Update Translations (lupdate)</source>
+        <translation>Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDumpBuildTask</name>
     <message>
-        <source>Building helper</source>
-        <translation>Budowanie asystenta</translation>
+        <source>Opens the current file in Notepad</source>
+        <translation>Otwórz bieżący plik w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
     <message>
-        <source>QMLObserver</source>
-        <translation>QMLObserver</translation>
+        <source>Edit with Notepad</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Options</source>
-        <translation>Opcje aplikacji</translation>
+        <source>Runs the current QML file with qmlviewer</source>
+        <translation>Uruchamia bieżący plik QML w qmlviewer</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name>
     <message>
-        <source>Select QML File</source>
-        <translation>Wybierz plik QML</translation>
+        <source>Preview (qmlviewer)</source>
+        <translation>Podgląd (qmlviewer)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Maemo Deployment Issue</source>
-        <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator can add the missing information to these files. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sorts the selected text</source>
+        <translation>Sortuje zaznaczony tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Sort Selection</source>
+        <translation>Posortuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="unfinished">Odznacz wszystko</translation>
+        <source>Opens the current file in vi</source>
+        <translation>Otwiera bieżący plik w vi</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Updateable Project Files</source>
-        <translation type="unfinished">Odświeżalne pliki projektu</translation>
+        <source>Edit with vi</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;vi&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>