OSDN Git Service

Update Polish translations
[qt-creator-jp/qt-creator-jp.git] / share / qtcreator / translations / qtcreator_pl.ts
index 26c7f6e..cba1ec0 100644 (file)
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
 <context>
-    <name>mainClass</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.ui"/>
-        <source>main</source>
-        <translation>main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Text1:</source>
-        <translation>Tekst1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Text2:</source>
-        <translation>Tekst2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Text3:</source>
-        <translation>Tekst3:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/plugindetailsview.ui"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Version:</source>
         <translation>Wersja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Compatibility Version:</source>
-        <translation>Zgodność z wersją:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Vendor:</source>
         <translation>Dostawca:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Location:</source>
         <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Description:</source>
         <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Copyright:</source>
         <translation>Prawa autorskie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>License:</source>
         <translation>Licencja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Dependencies:</source>
         <translation>Zależności:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Group:</source>
+        <translation>Grupa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compatibility version:</source>
+        <translation>Zgodność z wersją:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.ui"/>
         <source>State:</source>
         <translation>Stan:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Error Message:</source>
-        <translation>Komunikat Błędu:</translation>
+        <source>Error message:</source>
+        <translation>Komunikat błędu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginview.ui"/>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Version</source>
         <translation>Wersja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Vendor</source>
         <translation>Dostawca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Load</source>
+        <translation>Załadowana</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::CheckableMessageBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/checkablemessagebox.ui"/>
         <source>Dialog</source>
         <translation>Dialog</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>CheckBox</source>
-        <translation>CheckBox</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::WizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/filewizardpage.ui"/>
-        <source>Choose the location</source>
-        <translation>Wybierz położenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Path:</source>
         <translation>Ścieżka:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Choose the Location</source>
+        <translation>Wybierz położenie</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::NewClassWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+        <source>Invalid base class name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa klasy podstawowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Base class:</source>
-        <translation>Klasa podstawowa:</translation>
+        <source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Header file:</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy:</translation>
+        <source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa piku źródłowego: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Source file:</source>
-        <translation>Plik źródłowy:</translation>
+        <source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Generate form:</source>
-        <translation>Wygeneruj formularz:</translation>
+        <source>Inherits QObject</source>
+        <translation>Wywiedziony z QObject</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Form file:</source>
-        <translation>Plik z formularzem:</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Inherits QWidget</source>
+        <translation>Wywiedziony z QWidget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.cpp" line="+417"/>
-        <source>Invalid base class name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa klasy podstawowej</translation>
+        <source>&amp;Class name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;klasy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid header file name: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Base class:</source>
+        <translation>Klasa &amp;podstawowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Invalid source file name: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa piku źródłowego: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Type information:</source>
+        <translation>Informacja o &amp;typie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid form file name: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Based on QSharedData</source>
+        <translation>Bazuje na QSharedData</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/newclasswidget.ui"/>
-        <source>Inherits QObject</source>
-        <translation>Wywodzi się z QObject</translation>
+        <source>&amp;Header file:</source>
+        <translation>Plik &amp;nagłówkowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Type information:</source>
-        <translation>Informacja o typie:</translation>
+        <source>&amp;Source file:</source>
+        <translation>Plik ź&amp;ródłowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>None</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>&amp;Generate form:</source>
+        <translation>Wy&amp;generuj formularz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Inherits QWidget</source>
-        <translation>Wywiedziony z QWidget</translation>
+        <source>&amp;Form file:</source>
+        <translation>Plik z &amp;formularzem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inherits QDeclarativeItem</source>
+        <translation>Wywiedziony z QDeclarativeItem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::ProjectIntroPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.ui"/>
-        <source>Introduction and project location</source>
-        <translation>Wprowadzenie oraz położenie projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Create in:</source>
         <translation>Utwórz w:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/projectintropage.cpp" line="+65"/>
         <source>&lt;Enter_Name&gt;</source>
         <translation>&lt;Wprowadź nazwę&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+97"/>
         <source>The project already exists.</source>
         <translation>Projekt już istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
         <source>A file with that name already exists.</source>
         <translation>Plik o tej samej nazwie już istnieje.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Use as default project location</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślne położenie projektów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Introduction and Project Location</source>
+        <translation>Nazwa oraz położenie projektu</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::SubmitEditorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/submiteditorwidget.ui"/>
         <source>Subversion Submit</source>
         <translation>Wyślij do Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Des&amp;cription</source>
+        <source>F&amp;iles</source>
+        <translation>Pl&amp;iki</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1 %2/%n File(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 %2 z %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check All</source>
+        <extracomment>Check all for submit</extracomment>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncheck All</source>
+        <extracomment>Uncheck all for submit</extracomment>
+        <translation>Odznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Descriptio&amp;n</source>
         <translation>&amp;Opis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>F&amp;iles</source>
-        <translation>Pl&amp;iki</translation>
+        <source>Check &amp;all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::NewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/newdialog.ui"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>Choose a template:</source>
+        <translation>Wybierz szablon:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Choose...</source>
+        <translation>&amp;Wybierz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files and Classes</source>
+        <translation>Pliki i klasy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>OpenWithDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.ui"/>
         <source>Open File With...</source>
         <translation>Otwórz plik przy pomocy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Open file extension with:</source>
         <translation>Otwórz rozszerzenie pliku przy pomocy:</translation>
     </message>
 <context>
     <name>SaveItemsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.ui"/>
         <source>Save Changes</source>
         <translation>Zachowaj zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>The following files have unsaved changes:</source>
         <translation>Następujące pliki posiadają niezachowane zmiany:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Automatically save all files before building</source>
         <translation>Automatycznie zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SettingsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.ui"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>0</source>
-        <translation>0</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ShortcutSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.ui"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Skróty klawiszowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Komenda</translation>
+        <source>Terminal:</source>
+        <translation>Terminal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>?</source>
+        <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Shortcut</source>
-        <translation>Skrót</translation>
+        <source>When files are externally modified:</source>
+        <translation>W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Zaimportuj...</translation>
+        <source>&lt;System Language&gt;</source>
+        <translation>&lt;Język systemowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Wyeksportuj...</translation>
+        <source>Restart required</source>
+        <translation>Wymagane ponowne uruchomienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Key Sequence</source>
-        <translation>Sekwencja klawiszy</translation>
+        <source>The language change will take effect after a restart of Qt Creator.</source>
+        <translation>Zmiana języka zostanie zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Shortcut:</source>
-        <translation>Skrót:</translation>
+        <source>Variables</source>
+        <translation>Zmienne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Przywróć</translation>
+        <source>User Interface</source>
+        <translation>Interfejs użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Color:</source>
+        <translation>Kolor:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.ui"/>
-        <source>General settings</source>
-        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>User &amp;interface color:</source>
-        <translation>Kolor &amp;interfejsu użytkownika:</translation>
+        <source>System</source>
+        <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+        <source>External file browser:</source>
+        <translation>Zewnętrzna przeglądarka plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
+        <source>Always Ask</source>
+        <translation>Zawsze pytaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Terminal:</source>
-        <translation>Terminal:</translation>
+        <source>Reload All Unchanged Editors</source>
+        <translation>Przeładuj wszystkie niezmienione edytory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>External editor:</source>
-        <translation>Zewnętrzny edytor:</translation>
+        <source>Ignore Modifications</source>
+        <translation>Zignoruj modyfikacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>?</source>
-        <translation>?</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>When files are externally modified:</source>
-        <translation>W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:</translation>
+        <source>Auto-save modified files</source>
+        <translation>Automatycznie zachowuj zmodyfikowane pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Always ask</source>
-        <translation>Zawsze pytaj</translation>
+        <source>Interval:</source>
+        <translation>Interwał:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Reload all modified files</source>
-        <translation>Przeładuj wszystkie zmodyfikowane pliki</translation>
+        <source>min</source>
+        <extracomment>unit for minutes</extracomment>
+        <translation>min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Ignore modifications</source>
-        <translation>Zignoruj modyfikacje</translation>
+        <source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
+        <translation>Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po błędnym zakończeniu, będzie można przywrócić automatycznie zachowaną zawartość.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/generalsettings.cpp" line="+56"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Color</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Środowisko</translation>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Terminal</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
-        <source>Variables</source>
-        <translation>Zmienne</translation>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>File Browser</comment>
+        <translation>Przywróć domyślną.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasteBinComSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.ui"/>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Server Prefix:</source>
+        <source>Server prefix:</source>
         <translation>Przedrostek serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;pastebin.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodePaster::PasteSelectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteselect.ui"/>
         <source>Protocol:</source>
         <translation>Protokół:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Paste:</source>
         <translation>Wklej:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waiting for items</source>
+        <translation>Oczekiwanie na elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This protocol does not support listing</source>
+        <translation>Ten protokół nie obsługuje wyświetlania zawartości</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ViewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.ui"/>
         <source>Send to Codepaster</source>
         <translation>Wyślij do Codepaster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Protocol:</source>
         <translation>Protokół:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Username:</source>
         <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&lt;Username&gt;</source>
         <translation>&lt;Nazwa użytkownika&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Description:</source>
         <translation>&amp;Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&lt;Description&gt;</source>
         <translation>&lt;Opis&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
+        <source>Patch 1</source>
+        <translation>Łata 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch 2</source>
+        <translation>Łata 2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Comment&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&amp;lt;Komentarz&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Parts to send to server</source>
+        <source>Parts to Send to Server</source>
         <translation>Zawartość wysyłki do serwera</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Patch 1</source>
-        <translation>Łata 1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Patch 2</source>
-        <translation>Łata 2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodePaster::SettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.ui"/>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+67"/>
         <source>General</source>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Default Protocol:</source>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default protocol:</source>
         <translation>Domyślny protokół:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>CodePaster</source>
-        <translation>CodePaster</translation>
+        <source>Display Output pane after sending a post</source>
+        <translation>Pokazuj panel z komunikatami po wysłaniu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Pastebin.ca</source>
-        <translation>Pastebin.ca</translation>
+        <source>Copy-paste URL to clipboard</source>
+        <translation>Kopiuj i wklejaj URL do schowka</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Pastebin.com</source>
-        <translation>Pastebin.com</translation>
+        <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
+        <translation>Wprowadź wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Copy Paste URL to clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj i wklej URL do schowka</translation>
+        <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
+        <translation>Automatycznie dopełniaj wspólny &amp;przedrostek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Display Output Pane after sending a post</source>
-        <translation>Pokaż panel wyjścia po wysłaniu kodu</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/settingspage.cpp" line="+10"/>
-        <source>Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+        <source>&amp;Case-sensitivity:</source>
+        <translation>Uwzględnianie &amp;wielkości liter:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.ui"/>
-        <source>Code Completion</source>
-        <translation>Uzupełnianie kodu</translation>
+        <source>Full</source>
+        <translation>Pełne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
-        <translation>Uwzględniaj wielkość liter w uzupełnianych elementach.</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Case-sensitive completion</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter w uzupełnieniach</translation>
+        <source>Insert &amp;space after function name</source>
+        <translation>Wstawiaj &amp;spację po nazwie funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
-        <translation>Automatycznie wstawiaj (, ) i ; gdy należy.</translation>
+        <source>First Letter</source>
+        <translation>Tylko pierwsza litera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
-        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
+        <source>Activate completion:</source>
+        <translation>Uaktywniaj uzupełnianie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
-        <translation>Wprowadź wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.</translation>
+        <source>Manually</source>
+        <translation>Ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Autocomplete common &amp;prefix</source>
-        <translation>Automatycznie dopełniaj wspólny &amp;przedrostek</translation>
+        <source>When Triggered</source>
+        <translation>Po wyzwoleniu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppFileSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.ui"/>
-        <source>File Naming Conventions</source>
-        <translation>Konwencje nazewnictwa plików</translation>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Zawsze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Header suffix:</source>
-        <translation>Rozszerzenie plików nagłówkowych:</translation>
+        <source>Automatically insert brackets and semicolons when appropriate.</source>
+        <translation type="obsolete">Automatycznie wstawia nawiasy i średniki gdy wymaga tego składnia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Source suffix:</source>
-        <translation>Rozszerzenie plików źródłowych:</translation>
+        <source>Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+        <translation>Automatycznie wstawia średniki, domykające nawiasy i cudzysłowia, gdy wymaga tego składnia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Lower case file names</source>
+        <source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj wymagane znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.</source>
+        <translation>Wpisanie znaku okalającego (np. otwarcie nawiasu, cudzysłowu) otacza zaznaczony tekst, zamiast go usuwać.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Surround &amp;text selections</source>
+        <translation>Otaczaj zaznaczony &amp;tekst po wpisaniu znaku okalającego</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppFileSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Header suffix:</source>
+        <translation>Rozszerzenie plików nagłówkowych:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source suffix:</source>
+        <translation>Rozszerzenie plików źródłowych:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lower case file names</source>
         <translation>Tylko małe litery w nazwach plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>License Template:</source>
+        <source>License template:</source>
         <translation>Szablon z licencją:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CVS::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.ui"/>
-        <source>Prompt to submit</source>
+        <source>CVS</source>
+        <translation>CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
         <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
-        <translation>Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer rewizji w widoku adnotacji (odzyskane przez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
+        <source>Describe all files matching commit id</source>
+        <translation type="unfinished">Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Describe all files matching commit id:</source>
-        <translation>Opisz wszystkie pliki pasujące do identyfikatora operacji:</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>CVS Command:</source>
+        <source>CVS command:</source>
         <translation>Komenda CVS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>CVS Root:</source>
+        <source>CVS root:</source>
         <translation>Korzeń CVS:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Diff Options:</source>
+        <source>Diff options:</source>
         <translation>Parametry różnicowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="+84"/>
-        <source>CVS</source>
-        <translation>CVS</translation>
+        <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
+        <translation type="unfinished">Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AttachCoreDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachcoredialog.ui"/>
         <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debuggera</translation>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Program:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Core File:</source>
-        <translation>Plik zrzutu:</translation>
+        <source>&amp;Core file:</source>
+        <translation>Plik &amp;zrzutu:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/attachexternaldialog.ui"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debuggera</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Attach to Process ID:</source>
-        <translation>Dołącz do procesu o identyfikatorze:</translation>
+        <source>Sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Sysroot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
+        <source>Override &amp;Start script:</source>
+        <translation>Nadpisz skrypt &amp;startowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakByFunctionDialog</name>
+    <name>AttachExternalDialog</name>
+    <message>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakbyfunction.ui"/>
-        <source>Set Breakpoint at Function</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w funkcji</translation>
+        <source>Attach to &amp;process ID:</source>
+        <translation>Dołącz do &amp;procesu o identyfikatorze:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Function to break on:</source>
-        <translation>Funkcja w której przerwać:</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakCondition</name>
+    <name>CommonOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakcondition.ui"/>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>Populate source file view automatically</source>
+        <translation>Wypełniaj automatycznie widok pliku źródłowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
+        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowych</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspagewidget.ui"/>
-        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
-        <translation>Te opcje zostaną zastosowanie po ponownym uruchomieniu Qt Creator.</translation>
+        <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Cdb</source>
-        <extracomment>Placeholder</extracomment>
-        <translation>Cdb</translation>
+        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieograniczony&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Register Qt Creator for debugging crashed applications.</source>
+        <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Debugger Paths</source>
-        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
+        <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
+        <translation>Używaj Creatora do pośmiertnego debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Symbol paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do symboli:</translation>
+        <source>Close temporary buffers on debugger exit.</source>
+        <translation>Zamykaj tymczasowe bufory po zakończeniu debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Source paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do źródeł:</translation>
+        <source>Close temporary buffers on debugger exit</source>
+        <translation>Zamykaj tymczasowe bufory po zakończeniu debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Other options</source>
-        <translation>Inne opcje</translation>
+        <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Verbose Symbol Loading</source>
-        <translation>Gadatliwe ładowanie symboli</translation>
+        <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="+58"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określ tutaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Narzędzi debugowania dla Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>64-bit version</source>
-        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
+        <source>Debugger font size follows main editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>32-bit version</source>
-        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+        <source>Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+        <translation>Zmieniaj rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
+        <translation>Automatycznie wypełniaj widok plików źródłowych. Może to znacznie spowolnić proces uruchamiania debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximum stack depth:</source>
+        <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CommonOptionsPage</name>
+    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/commonoptionspage.ui"/>
-        <source>User interface</source>
-        <translation>Interfejs użytkownika</translation>
+        <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
+        <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
-        <translation>Ustawienie tej opcji spowoduje automatyczne wypełnienie widoku pliku źródłowego lecz może znacznie spowolnić uruchomienie debuggera.</translation>
+        <source>Use code model</source>
+        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Populate source file view automatically</source>
-        <translation>Wypełniaj automatycznie widok pliku źródłowego</translation>
+        <source>Use Debugging Helper</source>
+        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
-        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>Displays names of QThread based threads.</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków wywiedzionych z QThread.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use alternating row colors in debug views</source>
-        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowych</translation>
+        <source>Display thread names</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i wyrażenia&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map. Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
- reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
-        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyńcze &quot;Wskocz do wnętrza&quot; dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
+        <source>This is the slowest but safest option.</source>
+        <translation>To jest najwolniejsza, ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Skip known frames when stepping</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
+        <translation>Próbuj ustawiać pułapki w wybranych wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Enable reverse debugging</source>
-        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+        <source>Matching regular expression: </source>
+        <translation>pasujących do wyrażeń regularnych: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Maximal stack depth:</source>
-        <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
+        <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
+        <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&lt;unlimited&gt;</source>
-        <translation>&lt;nieograniczony&gt;</translation>
+        <source>Enable reverse debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/dumperoptionpage.ui"/>
-        <source>Debugging helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>Skip known frames when stepping</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&amp;Watchers view</source>
-        <translation>To włącza bardziej przejrzyste wyświetlanie obiektów Qt i Biblioteki Standardowej w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi</translation>
+        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use debugging helper</source>
-        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
+        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>This will load a dumper library</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Adjust breakpoint locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use debugging helper from custom location</source>
-        <translation>Użyj asystenta debuggera z innego położenia</translation>
+        <source>Load .gdbinit file on startup</source>
+        <translation>Ładuj plik .gdbinit przy uruchamianiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Location: </source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
+        <translation>Użyj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Debug debugging helper</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
-        <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creator&apos;a w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
+        <source>This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up.</source>
+        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy GDB, które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use code model</source>
-        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+        <source>GDB startup script:</source>
+        <translation>Skrypt startowy GDB:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.ui"/>
-        <source>Gdb interaction</source>
-        <translation>Interakcje gdb</translation>
+        <source>GDB timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania GDB:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
-        <translation>Jest to albo pełna ścieżka do programu gdb którego chcesz użyć albo nazwa programu gdb która będzie odnaleziona w zmiennej PATH.</translation>
+        <source>This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
+        <translation>Okno z komunikatem zostanie wyświetlone zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Gdb location:</source>
-        <translation>Położenie gdb:</translation>
+        <source>This allows or inhibits reading the user&apos;s default .gdbinit file on debugger startup.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tego umożliwia debuggerowi przeczytanie domyślnego pliku użytkownika .gdbinit przy uruchamianiu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Environment:</source>
-        <translation>Środowisko:</translation>
+        <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
+it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds
+should be sufficient for most applications, but there are situations when
+loading big libraries or listing source files takes much longer than that
+on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
+        <translation>Jest to czas wyrażony w sekundach przez który Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
+od procesu GDB zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
+wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że ładowanie
+bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlanie plików źródłowych zajmie dużo więcej
+czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
-        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy gdb które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
+        <source>Allows &apos;Step Into&apos; to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference
+ counting code is skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
+        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania.
+I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot; dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Gdb startup script:</source>
-        <translation>Skrypt startowy gdb:</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB umożliwia ustawianie pułapek w liniach źródłowych, dla których nie został wygenerowany żaden kod wykonywalny. W takich przypadkach pułapki są przesuwane do następnej linii, dla której wygenerowano kod. Zaznaczenie tej opcji zostanie odzwierciedlone poprzez przesunięcie znaczników pułapek w edytorze kodu źródłowego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
+        <source>Stop when a qWarning is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qWarning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>This is the slowest but safest option.</source>
-        <translation>To jest najwolniejsza ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zaznaczenie tego włącza debugowanie wsteczne. &lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
-        <translation>Próbuj zawsze ustawiać pułapki we wtyczkach automatycznie.</translation>
+        <source>Always try to set breakpoints in plugins automatically</source>
+        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
-        <translation>Próbuj ustawić pułapki w wybranych wtyczkach</translation>
+        <source>Stop when a qFatal is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qFatal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Matching regular expression: </source>
-        <translation>pasujących do wyrażeń regularnych: </translation>
+        <source>This adds common paths to locations of debug information at debugger startup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
-        <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
+        <source>Use common locations for debug information automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkOptionsWidget</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionswidget.ui"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
+    <name>StartExternalDialog</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Symbian ARM gdb location:</source>
-        <translation>Położenie gdb Symbian ARM:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Communication</source>
-        <translation>Komunikacja</translation>
+        <source>&amp;Arguments:</source>
+        <translation>&amp;Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Serial Port</source>
-        <translation>Port szeregowy</translation>
+        <source>&amp;Working directory:</source>
+        <translation>Katalog &amp;roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Bluetooth</source>
-        <translation>Bluetooth</translation>
+        <source>Break at &apos;&amp;main&apos;:</source>
+        <translation>&amp;Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Port:</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Device:</source>
-        <translation>Urządzenie:</translation>
+        <source>Run in &amp;terminal:</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StartExternalDialog</name>
+    <name>StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/startexternaldialog.ui"/>
         <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debuggera</translation>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Program:</translation>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Local &amp;executable:</source>
+        <translation>Lokalny plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+        <source>&amp;Host and port:</source>
+        <translation>&amp;Host i port:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/startremotedialog.ui"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debuggera</translation>
+        <source>&amp;Architecture:</source>
+        <translation>&amp;Architektura:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Use server start script:</source>
+        <translation>&amp;Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;GNU target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy &amp;GNU:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>&amp;Server start script:</source>
+        <translation>Startowy skrypt &amp;serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>Override s&amp;tart script:</source>
+        <translation type="obsolete">Nadpisz skrypt s&amp;tartowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>Location of debugging information:</source>
+        <translation>Położenie informacji debugowej:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>Override host GDB s&amp;tart script:</source>
+        <translation>Nadpisz s&amp;tartowy skrypt GDB hosta:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Designer::Internal::CppSettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/cppsettingspagewidget.ui"/>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Embedding of the UI Class</source>
         <translation>Osadzanie klas UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Aggregation as a pointer member</source>
         <translation>Agregacja poprzez wskaźnik do składnika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Aggregation</source>
         <translation>Agregacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Multiple Inheritance</source>
-        <translation>Dziedziczenie wielokrotne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Code Generation</source>
-        <translation>Generacja kodu</translation>
+        <translation>Generowanie kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Support for changing languages at runtime</source>
         <translation>Obsługa zmian języków w trakcie wykonywania programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Use Qt module name in #include-directive</source>
         <translation>Używaj nazwy modułu Qt w dyrektywach #include</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Multiple inheritance</source>
+        <translation>Dziedziczenie wielokrotne</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Designer::Internal::FormClassWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.ui"/>
-        <source>Choose a class name</source>
-        <translation>Podaj nazwę klasy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Class</source>
         <translation>Klasa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Skonfiguruj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizardpage.cpp" line="+149"/>
         <source>%1 - Error</source>
         <translation>%1 - Błąd</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Choose a Class Name</source>
+        <translation>Podaj nazwę klasy</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FakeVimOptionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimoptions.ui"/>
         <source>Use FakeVim</source>
         <translation>Używaj FakeVim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Vim style settings</source>
-        <translation>Ustawienia stylu Vim</translation>
+        <source>Shift width:</source>
+        <translation>Szerokość przesunięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabulator size:</source>
+        <translation>Rozmiar tabulatorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>vim&apos;s &quot;expandtab&quot; option</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Backspace:</source>
+        <translation>Cofnięcie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Expand tabulators:</source>
-        <translation>Rozwijaj tabulatory:</translation>
+        <source>Read .vimrc</source>
+        <translation>Odczytuj .vimrc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Highlight search results:</source>
-        <translation>Podświetlaj wyniki poszukiwań:</translation>
+        <source>Vim Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie Vima</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Shift width:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Automatic indentation</source>
+        <translation>Automatyczne wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Smart tabulators:</source>
-        <translation>Inteligentne tabulatory:</translation>
+        <source>Start of line</source>
+        <translation>Początek linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Start of line:</source>
-        <translation>Początek wiersza:</translation>
+        <source>Smart indentation</source>
+        <translation>Inteligentne wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>vim&apos;s &quot;tabstop&quot; option</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Use search dialog</source>
+        <translation>Używaj dialogu wyszukiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Tabulator size:</source>
-        <translation>Wielkość tabulatorów:</translation>
+        <source>Expand tabulators</source>
+        <translation>Rozwijaj tabulatory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Backspace:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Smart tabulators</source>
+        <translation>Inteligentne tabulatory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>VIM&apos;s &quot;autoindent&quot; option</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Highlight search results</source>
+        <translation>Podświetlaj wyniki wyszukiwań</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Automatic indentation:</source>
-        <translation>Automatyczne wcięcia:</translation>
+        <source>Incremental search</source>
+        <translation>Wyszukiwanie przyrostowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Incremental search:</source>
-        <translation>Wyszukiwanie przyrostowe:</translation>
+        <source>Keyword characters:</source>
+        <translation>Znaki słów kluczowych:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Copy text editor settings</source>
+        <source>Copy Text Editor Settings</source>
         <translation>Skopiuj ustawienia edytora tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Set Qt style</source>
+        <source>Set Qt Style</source>
         <translation>Ustaw styl Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Set plain style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Set Plain Style</source>
+        <translation>Ustaw zwykły styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show position of text marks</source>
+        <translation>Pokazuj znaczniki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass control key</source>
+        <translation>Przekazuj klawisze kontrolne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vim tabstop option</source>
+        <translation>Opcja &quot;tabstop&quot; vima</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Find::Internal::FindDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/find/finddialog.ui"/>
         <source>Search for...</source>
-        <translation>Wyszukaj...</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Sc&amp;ope:</source>
-        <translation>&amp;Zakres:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zakres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Search</source>
         <translation>Wy&amp;szukaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Search &amp;for:</source>
-        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysz&amp;ukaj:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Case sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <translation type="obsolete">Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Whole words only</source>
+        <translation type="obsolete">Tylko &amp;całe słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search &amp;&amp; Replace</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj i zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
+        <translation type="obsolete">Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sco&amp;pe:</source>
+        <translation>Za&amp;kres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sear&amp;ch for:</source>
+        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case sensiti&amp;ve</source>
+        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole words o&amp;nly</source>
         <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Use re&amp;gular expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
+        <translation>Wyszukaj i &amp;zastąp</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Find::Internal::FindWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/find/findwidget.ui"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Znajdź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Find:</source>
         <translation>Znajdź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Replace with:</source>
         <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>All</source>
-        <translation>Wszystko</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace All</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced...</source>
+        <translation>Zaawansowane...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericMakeStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.ui"/>
         <source>Override %1:</source>
         <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Make arguments:</source>
         <translation>Argumenty make&apos;a:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Targets:</source>
         <translation>Produkty docelowe:</translation>
     </message>
@@ -1363,123 +1250,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Git::Internal::BranchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.ui"/>
         <source>Branches</source>
         <translation>Gałęzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>General information</source>
-        <translation>Ogólne informacje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Remote branches</source>
-        <translation>Zdalne gałęzie</translation>
+        <source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć &lt;b&gt;niescaloną&lt;/b&gt; gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/branchdialog.cpp" line="+75"/>
-        <source>Checkout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Unable to find the repository directory for &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można znaleźć katalogu składnicy &quot;%1&quot;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+69"/>
         <source>Delete Branch</source>
         <translation>Usuń gałąź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Would you like to delete the branch &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Czy chcesz usunąć gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Failed to delete branch</source>
-        <translation>Nie można usunąć gałęzi</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Failed to create branch</source>
-        <translation>Utworzenie gałęzi niepomyślnie zakończone</translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Failed to stash</source>
-        <translation>Odłożenie zmian zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz utworzyć lokalną gałąź &quot;%1&quot; śledzącą zdalną gałąź &quot;%2&quot;?</translation>
+        <source>&amp;Diff</source>
+        <translation>Pokaż &amp;różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Create branch</source>
-        <translation>Utwórz gałąź</translation>
+        <source>&amp;Log</source>
+        <translation>&amp;Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Failed to create a tracking branch</source>
-        <translation>Utworzenie gałęzi śledzącej zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>&amp;Checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ChangeSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.ui"/>
-        <source>Repository Location:</source>
-        <translation>Położenie składnicy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Select</source>
         <translation>Wybierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Change:</source>
         <translation>Zmiana:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Repository location:</source>
+        <translation>Położenie repozytorium:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.ui"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwidget.cpp" line="+86"/>
         <source>&lt;New Host&gt;</source>
         <translation>&lt;Nowy Host&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
         <source>Host</source>
         <translation>Host</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Projects</source>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Opis</translation>
     </message>
@@ -1487,32 +1331,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.ui"/>
         <source>WizardPage</source>
         <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Keep updating</source>
         <translation>Odświeżaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwidget.cpp" line="+84"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Opis</translation>
     </message>
@@ -1520,105 +1354,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.ui"/>
         <source>WizardPage</source>
         <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousrepositorywizardpage.cpp" line="+83"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Owner</source>
         <translation>Właściciel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Opis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+74"/>
+        <source>Repository</source>
+        <translation>Repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Choose a repository of the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Wybierz składnicę dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <translation>Wybierz repozytorium dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
         <source>Mainline Repositories</source>
-        <translation>Główne składnice</translation>
+        <translation>Główne repozytoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Clones</source>
         <translation>Klony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Baseline Repositories</source>
-        <translation>Podstawowe składnice</translation>
+        <translation>Podstawowe repozytoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Shared Project Repositories</source>
-        <translation>Współdzielone składnice</translation>
+        <translation>Współdzielone repozytoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
         <source>Personal Repositories</source>
-        <translation>Osobiste składnice</translation>
+        <translation>Osobiste repozytoria</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Git::Internal::GitSubmitPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmitpanel.ui"/>
         <source>General Information</source>
         <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>repository</source>
-        <translation>składnica</translation>
+        <translation>repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Branch:</source>
         <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>branch</source>
         <translation>gałąź</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Commit Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Email:</source>
         <translation>Email:</translation>
     </message>
@@ -1626,229 +1436,248 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Git::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.ui"/>
-        <source>Environment variables</source>
-        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>PATH:</source>
         <translation>ŚCIEŻKA:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>From system</source>
-        <translation>Z systemu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source>
         <translation>Git musi znaleźć również Perl w środowisku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Log commit display count:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">Liczba wyświetlanych zmian w logu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Timeout (seconds):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Git</source>
+        <translation>Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Prompt to submit</source>
+        <source>Git Settings</source>
+        <translation>Ustawienia Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
         <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Omit date from annotation output</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Pull with rebase</source>
+        <translation>Ciągnij z opcją &quot;rebase&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/settingspage.cpp" line="+90"/>
-        <source>Git</source>
-        <translation>Git</translation>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Git Settings</source>
-        <translation>Ustawienia Git</translation>
+        <source>From System</source>
+        <translation>Z systemu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set &quot;HOME&quot; environment variable</source>
+        <translation>Ustaw zmienną środowiskową &quot;HOME&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gitk</source>
+        <translation>Gitk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DocSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.ui"/>
         <source>Registered Documentation</source>
         <translation>Zarejestrowana dokumentacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
+        <translation>Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FilterSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.ui"/>
         <source>Filters</source>
         <translation>Filtry</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Attributes</source>
         <translation>Atrybuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>1</source>
         <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Add</source>
         <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode.  The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;
+Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
+&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
+        <translation>Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GeneralSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.ui"/>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Font</source>
         <translation>Czcionka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Family:</source>
         <translation>Rodzina:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Style:</source>
         <translation>Styl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Size:</source>
         <translation>Rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Startup</source>
         <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>On context help:</source>
         <translation>Podręczna pomoc:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show side-by-side if possible</source>
-        <translation>Pokazuj z boku jeśli jest miejsce</translation>
+        <source>On help start:</source>
+        <translation>Po uruchomieniu pomocy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Always show side-by-side</source>
-        <translation>Zawsze pokazuj z boku</translation>
+        <source>Use &amp;Current Page</source>
+        <translation>Użyj &amp;bieżącej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Always start full help</source>
-        <translation>Zawsze zaczynaj od pełnej pomocy</translation>
+        <source>Use &amp;Blank Page</source>
+        <translation>Użyj &amp;pustej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>On help start:</source>
-        <translation>Po uruchomieniu pomocy:</translation>
+        <source>Help Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show my home page</source>
-        <translation>Pokaż moją stronę startową</translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show a blank page</source>
-        <translation>Pokaż pustą stronę</translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show my tabs from last session</source>
-        <translation>Pokaż moje karty z ostatniej sesji</translation>
+        <source>Home page:</source>
+        <translation>Strona startowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Home Page:</source>
-        <translation>Strona startowa:</translation>
+        <source>Show Side-by-Side if Possible</source>
+        <translation>Pokazuj z boku jeśli jest miejsce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use &amp;Current Page</source>
-        <translation>Użyj &amp;bieżącej strony</translation>
+        <source>Always Show Side-by-Side</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj z boku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use &amp;Blank Page</source>
-        <translation>Użyj &amp;pustej strony</translation>
+        <source>Always Start Full Help</source>
+        <translation>Zawsze zaczynaj od pełnej pomocy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Restore to Default</source>
-        <translation>Przywróć domyślną</translation>
+        <source>Show My Home Page</source>
+        <translation>Pokazuj moją stronę startową</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Help Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki pomocy</translation>
+        <source>Show a Blank Page</source>
+        <translation>Pokazuj pustą stronę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Zaimportuj...</translation>
+        <source>Show My Tabs from Last Session</source>
+        <translation>Pokazuj moje karty z ostatniej sesji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Export...</source>
-        <translation>Wyeksportuj...</translation>
+        <source>Always Show Help in External Window</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj pomoc w zewnętrznym oknie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behaviour</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to editor context after last help page is closed.</source>
+        <translation>Przełączaj do trybu edycji po zamknięciu ostatniej strony pomocy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return to editor on closing the last page</source>
+        <translation>Powracaj do edytora po zamknięciu ostatniej strony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/changenumberdialog.ui"/>
         <source>Change Number</source>
         <translation>Numer zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Change Number:</source>
         <translation>Numer zmiany:</translation>
     </message>
@@ -1856,22 +1685,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Perforce::Internal::PendingChangesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.ui"/>
         <source>P4 Pending Changes</source>
         <translation>Oczekujące zmiany P4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Submit</source>
         <translation>Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/pendingchangesdialog.cpp" line="+46"/>
         <source>Change %1: %2</source>
         <translation>Zmiana %1: %2</translation>
     </message>
@@ -1879,12 +1704,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Perforce::Internal::PromptDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/promptdialog.ui"/>
         <source>Perforce Prompt</source>
         <translation>Pytanie Perforce&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
@@ -1892,70 +1715,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Perforce::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.ui"/>
-        <source>Prompt to submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Przetestuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>P4 Command:</source>
-        <translation>Komenda P4:</translation>
+        <source>Perforce</source>
+        <translation>Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use default P4 environment variables</source>
-        <translation>Używaj domyślnych zmiennych środowiskowych P4</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Environment variables</source>
-        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>P4 Client:</source>
+        <source>P4 command:</source>
+        <translation>Komenda P4:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>P4 client:</source>
         <translation>Klient P4:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>P4 User:</source>
+        <source>P4 user:</source>
         <translation>Użytkownik P4:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>P4 Port:</source>
+        <source>P4 port:</source>
         <translation>Port P4:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test</translation>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="+106"/>
-        <source>Perforce</source>
-        <translation>Perforce</translation>
+        <source>Automatically open files when editing</source>
+        <translation>Automatycznie otwieraj pliki jeśli zostały zmodyfikowane</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Perforce::Internal::SubmitPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/submitpanel.ui"/>
         <source>Submit</source>
         <translation>Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Change:</source>
         <translation>Zmiana:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Client:</source>
         <translation>Klient:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>User:</source>
         <translation>Użytkownik:</translation>
     </message>
@@ -1963,119 +1793,123 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.ui"/>
-        <source>Default File Encoding:</source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
+        <source>Editor settings:</source>
+        <translation>Ustawienia edytora:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.ui"/>
-        <source>Enable Custom Process Step</source>
-        <translation>Włącz własny krok procesu</translation>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Własne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Global</source>
+        <translation>Przywróć globalne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget</name>
     <message>
-        <location/>
         <source>Command:</source>
         <translation>Komenda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Working Directory:</source>
+        <source>Enable custom process step</source>
+        <translation>Włącz własny krok procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
         <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Command Arguments:</source>
+        <source>Command arguments:</source>
         <translation>Argumenty komendy:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.ui"/>
         <source>Build and Run</source>
         <translation>Budowanie i uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Save all files before Build</source>
+        <source>Use jom instead of nmake</source>
+        <translation>Używaj jom zamiast nmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects Directory</source>
+        <translation>Katalog z projektami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current directory</source>
+        <translation>Bieżący katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save all files before build</source>
         <translation>Zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Always build Project before Running</source>
-        <translation>Zawsze buduj projekt przed uruchomieniem</translation>
+        <source>Clear old application output on a new run</source>
+        <translation>Czyść wyjście aplikacji przed uruchomieniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show Compiler Output on building</source>
-        <translation>Pokazuj wyjście kompilatora w trakcie budowania</translation>
+        <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
+        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję, jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Use jom instead of nmake</source>
-        <translation>Używaj jom zamiast nmake</translation>
+        <source>Always build project before deploying it</source>
+        <translation>Zawsze buduj projekt przed zainstalowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
-        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni CPU. Szczegóły znajdziesz tu: &lt;a href=&quot;http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/&quot;&gt;jom Homepage&lt;/a&gt;. Wyłącz tą opcję jeśli napotykasz na problemy podczas budowania.</translation>
+        <source>Always deploy project before running it</source>
+        <translation>Zawsze instaluj projekt przed uruchomieniem</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.ui"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Word-wrap application output</source>
+        <translation>Zawijaj komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Manage Sessions...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>Open compiler output pane when building</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy kompilatora podczas budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Create New Project...</source>
-        <translation>Utwórz nowy projekt...</translation>
+        <source>Open application output pane when running</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy aplikacji podczas uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepagewidget.cpp" line="+79"/>
-        <source>Open Recent Project</source>
-        <translation>Otwórz ostatnio używany projekt</translation>
+        <source>Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
+        <translation>Pytaj przed zakończeniem aplikacji w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku stop w panelu wyjściowym aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resume Session</source>
-        <translation>Wznów sesję</translation>
+        <source>Always ask before stopping applications</source>
+        <translation>Zawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>%1 (last session)</source>
-        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
+        <source>Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.</source>
+        <translation>Włączenie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1 (current session)</source>
-        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
+        <source>Merge stderr and stdout</source>
+        <translation>Połącz stderr z stdout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>New Project...</source>
-        <translation>Nowy projekt...</translation>
+        <source>Limit application output to </source>
+        <translation>Ogranicz komunikaty aplikacji do</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>lines</source>
+        <translation>linii</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectWelcomePage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomeplugin.ui"/>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
@@ -2083,27 +1917,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::WizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.ui"/>
-        <source>Project management</source>
-        <translation>Zarządzanie projektami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Add to Project</source>
-        <translation>&amp;Dodaj do projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
-        <source>Add to &amp;version control</source>
-        <translation>Dodaj do systemu kontroli &amp;wersji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location/>
         <source>The following files will be added:
 
 
@@ -2115,26 +1928,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add to &amp;project:</source>
+        <translation>Dodaj do &amp;projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to &amp;version control:</source>
+        <translation>Dodaj do systemu kontroli &amp;wersji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Management</source>
+        <translation>Organizacja projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manage</source>
+        <translation>Zarządzaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/removefiledialog.ui"/>
         <source>Remove File</source>
         <translation>Usuń plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>File to remove:</source>
         <translation>Plik do usunięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Delete file permanently</source>
         <translation>&amp;Skasuj plik bezpowrotnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Remove from Version Control</source>
         <translation>&amp;Usuń z systemu kontroli wersji</translation>
     </message>
@@ -2142,183 +1967,176 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.ui"/>
-        <source>Edit run configuration:</source>
-        <translation>Zmodyfikuj konfigurację uruchamiania:</translation>
+        <source>Run configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Deployment:</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Rename</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::SessionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.ui"/>
         <source>Session Manager</source>
         <translation>Zarządzanie sesjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Create New Session</source>
-        <translation>Utwórz nową sesję</translation>
+        <source>&amp;New</source>
+        <translation>&amp;Nowa sesja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Clone Session</source>
-        <translation>Sklonuj sesję</translation>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>Z&amp;mień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Delete Session</source>
-        <translation>Usuń sesję</translation>
+        <source>C&amp;lone</source>
+        <translation>S&amp;klonuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator&quot;&gt;Co to jest sesja?&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="+113"/>
-        <source>Switch to session</source>
-        <translation>Przełącz sesję</translation>
+        <source>&amp;Switch to</source>
+        <translation>&amp;Przełącz sesję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New session name</source>
+        <translation>Nazwa nowej sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename session</source>
+        <translation>Zmień nazwę sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;What is a Session?&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html&quot;&gt;Co to jest sesja?&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically restore the last session when Qt Creator is started.</source>
+        <translation>Automatycznie przywracaj ostatnią sesję po uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore last session on startup</source>
+        <translation>Przywracaj ostatnią sesję po uruchomieniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.ui"/>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>The header file</source>
         <translation>Plik nagłówkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Sources</source>
         <translation>Źró&amp;dła</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Widget librar&amp;y:</source>
         <translation>&amp;Biblioteka widżetów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Widget project &amp;file:</source>
         <translation>Plik z &amp;projektem widżetu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Widget h&amp;eader file:</source>
         <translation>Plik na&amp;główkowy widżetu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>The header file has to be specified in source code.</source>
         <translation>Plik nagłówkowy musi wystąpić w kodzie źródłowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Widge&amp;t source file:</source>
         <translation>Plik źródłowy widże&amp;tu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Widget &amp;base class:</source>
         <translation>Klasa podsta&amp;wowa widżetu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>QWidget</source>
         <translation>QWidget</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Plugin class &amp;name:</source>
         <translation>&amp;Nazwa klasy wtyczki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Plugin &amp;header file:</source>
         <translation>Plik &amp;nagłówkowy wtyczki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Plugin sou&amp;rce file:</source>
         <translation>Plik ź&amp;ródłowy wtyczki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Icon file:</source>
         <translation>Plik z ikoną:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Link library</source>
         <translation>Dowiąż bib&amp;liotekę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Create s&amp;keleton</source>
         <translation>Utwórz sz&amp;kielet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Include pro&amp;ject</source>
         <translation>Dołącz pro&amp;jekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Description</source>
         <translation>&amp;Opis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>G&amp;roup:</source>
         <translation>&amp;Grupa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>&amp;Tooltip:</source>
         <translation>&amp;Podpowiedź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>W&amp;hat&apos;s this:</source>
         <translation>&quot;&amp;Co to jest&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>The widget is a &amp;container</source>
         <translation>Widżet jest po&amp;jemnikiem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Property defa&amp;ults</source>
         <translation>Dom&amp;yślne wartości właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>dom&amp;XML:</source>
         <translation>dom&amp;XML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classdefinition.cpp" line="+44"/>
         <source>Select Icon</source>
         <translation>Wybierz ikonę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
         <source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
         <translation>Pliki z ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</translation>
     </message>
@@ -2326,47 +2144,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetpluginwizardpage.ui"/>
         <source>WizardPage</source>
         <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Plugin and Collection Class Information</source>
         <translation>Informacje o wtyczce i o klasie z kolekcją</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
         <translation>Podaj dane o wtyczce i o klasie z kolekcją.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Collection class:</source>
         <translation>Klasa z kolekcją:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Collection header file:</source>
         <translation>Plik nagłówkowy kolekcji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Collection source file:</source>
         <translation>Plik źródłowy kolekcji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Plugin name:</source>
         <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Resource file:</source>
         <translation>Plik z zasobami:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>icons.qrc</source>
         <translation>icons.qrc</translation>
     </message>
@@ -2374,13907 +2183,29423 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwidgetswizardpage.ui"/>
         <source>Custom Qt Widget Wizard</source>
         <translation>Kreator własnych widżetów Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Custom Widget List</source>
         <translation>Lista własnych widżetów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Widget &amp;Classes:</source>
         <translation>&amp;Klasy widżetów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
         <translation>Podaj listę własnych widżetów i ich właściwości.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EmbeddedPropertiesPage</name>
+    <name>MakeStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.ui"/>
-        <source>Use Virtual Box
-Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
-It also automatically sets the correct Qt version.</source>
-        <translation>Użyj Virtual Box
-Uwaga: dodaje narzędzia do środowiska kompilacji i uruchamia program w ramach maszyny wirtualnej.
-Jednocześnie samoczynnie ustawia odpowiednią wersję Qt.</translation>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Skin:</source>
-        <translation>Skórka:</translation>
+        <source>Make arguments:</source>
+        <translation>Argumenty make&apos;a:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
+    <name>QMakeStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.ui"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Additional arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Examples not installed</source>
-        <translation>Przykłady nie są zainstalowane</translation>
+        <source>Effective qmake call:</source>
+        <translation>Ostateczna komenda qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Otwórz</translation>
+        <source>qmake build configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepagewidget.cpp" line="+62"/>
-        <source>Tutorials</source>
-        <translation>Samouczki</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Explore Qt Examples</source>
-        <translation>Zgłąb przykłady Qt</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Did You Know?</source>
-        <translation>Czy wiesz że?</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt Creator - A quick tour&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt Creator - Krótki przegląd&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Manage</source>
+        <translation>Zarządzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Creating an address book</source>
-        <translation>Tworzenie książki adresowej</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Zaimportuj istniejącą wersję&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Understanding widgets</source>
-        <translation>Zgłębianie widżetów</translation>
+        <source>Shadow Build Directory</source>
+        <translation>Katalog kompilacji w innym miejscu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Building with qmake</source>
-        <translation>Budowanie przy pomocy qmake</translation>
+        <source>using &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;invalid&lt;/font&gt; Qt Version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
+        <translation>używa &lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;niepoprawnej&lt;/font&gt; wersji Qt: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Writing test cases</source>
-        <translation>Pisanie testów</translation>
+        <source>No Qt Version found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono żadnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Choose an example...</source>
-        <translation>Wybierz przykład...</translation>
+        <source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>używa wersji: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;z zestawem narzędzi: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zbudowane w: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>Copy Project to writable Location?</source>
-        <translation>Kopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować edytowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&amp;Location:</source>
-        <translation>&amp;Położenie:</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
+        <source>An build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
+        <comment>%1 build directory</comment>
+        <translation>W katalogu &quot;%1&quot; istnieje zbudowana wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
-        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Błąd:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation>Ostrzeżenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
-        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
+        <source>An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.</source>
+        <comment>%1 build directory</comment>
+        <translation>Niekompatybilna wersja w %1 będzie nadpisana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Cmd</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Cmd</translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Alt</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Alt</translation>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Ctrl</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Ctrl</translation>
+        <source>&lt;No tool chain selected&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nie wybrano zestawu narzędzi&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>You can switch between Qt Creator&apos;s modes using &lt;tt&gt;Ctrl+number&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Welcome&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projects&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Help&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>Możesz przełączać tryby Qt Creator&apos;a używając &lt;tt&gt;Ctrl+liczba&lt;/tt&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Powitanie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Edycja&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Debug&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Projekty&lt;/li&gt;&lt;li&gt;5 - Pomoc&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;6 - Wyjścia&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+        <source>problemLabel</source>
+        <translation>problematycznaEtykietka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz pokazać lub schować boczny pasek używając &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
-        <translation>Możesz wyregulować działanie funkcji &lt;tt&gt;Znajdź&lt;/tt&gt; poprzez wybranie &amp;quot;Tylko całe słowa&amp;quot; lub &amp;quot;Uwzględniaj wielkość liter&amp;quot;. W tym celu naciśnij ikonę po prawej stronie pola edycyjnego.</translation>
+        <source>Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>If you add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;external libraries&lt;/a&gt;, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
-        <translation>Dodając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html&quot;&gt;zewnętrzne biblioteki&lt;/a&gt;, Qt Creator automatycznie zaoferuje podświetlanie składni i uzupełnianie kodu.</translation>
+        <source>Shadow build:</source>
+        <translation>Kompilacja w innym miejscu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Uzupełnianie kodu uwzględnia wielkie litery w środku nazw. Na przykład aby uzupełnić &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; wystarczy że napiszesz &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; i przyciśniesz &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog wersji:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShowBuildLog</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>W każdej chwili możesz wywołać uzupełnianie kodu naciskając &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log</source>
+        <translation>Log kompilacji asystenta debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Wywołując &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;nazwa_sesji&amp;gt;&lt;/tt&gt; możesz uruchomić Qt Creator z wybraną sesją.</translation>
+        <source>Authentication</source>
+        <translation>Autoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz zawsze powrócić do trybu edycji z każdego innego trybu naciskając &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Build Issues&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Search Results&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Application Output&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Compile Output&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>Możesz przełączać panele wyjściowe naciskając &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku u dołu okna:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;1 - Problemy podczas budowania&lt;/li&gt;&lt;li&gt;2 - Wyniki poszukiwania&lt;/li&gt;&lt;li&gt;3 - Wyjście aplikacji&lt;/li&gt;&lt;li&gt;4 - Wyjście kompilacji&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
-        <translation>Używając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html&quot;&gt;lokalizatora&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentację.</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
-        <translation>Możesz dodać własne kroki do procesu budowania w &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;ustawieniach budowania&lt;/a&gt;.</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
-        <translation>W ramach sesji możesz dodać &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies&quot;&gt;zależności&lt;/a&gt; pomiędzy projektami.</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz ustawić preferowane kodowanie dla wszystkich projektów w &lt;tt&gt;Projekty -&gt; Ustawienia edytora -&gt; Domyślne kodowanie plików&lt;/tt&gt;.</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
-        <translation>Możesz używać Qt Creator&apos;a z wieloma różnymi &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systemami kontroli wersji&lt;/a&gt; takimi jak Subversion, Perforce, CVS i Git.</translation>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
-        <translation>Naciśnięcie w edytorze &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; powoduje skok do definicji symbolu, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; przełącza między deklaracją a definicją, zaś &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.</translation>
+        <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach w adnotacjach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
-        <translation type="obsolete">Naciśnięcie w edytorze &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; przełącza między deklaracją a definicją, zaś &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MakeStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.ui"/>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Subversion command:</source>
+        <translation>Komenda Subversion:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Make arguments:</source>
-        <translation>Argumenty make&apos;a:</translation>
+        <source>Username:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QMakeStep</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.ui"/>
-        <source>QMake Build Configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja QMake:</translation>
-    </message>
+    <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>debug</source>
-        <translation>debug</translation>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>Pogrubiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>release</source>
-        <translation>release</translation>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>Kursywa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Additional arguments:</source>
-        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Kolor tła:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Effective qmake call:</source>
-        <translation>Ostateczna komenda qmake:</translation>
+        <source>Foreground:</source>
+        <translation>Kolor pierwszoplanowy:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.ui"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Erase background</source>
+        <translation>Wyczyść kolor tło</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Installed S60 SDKs:</source>
-        <translation>Zainstalowane SDK S60:</translation>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>SDK Location</source>
-        <translation>Położenie SDK</translation>
+        <source>Erase foreground</source>
+        <translation>Wyczyść kolor pierwszoplanowy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Qt Location</source>
-        <translation>Położenie Qt</translation>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Wyświetlanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Display line &amp;numbers</source>
+        <translation>Wyświetlaj &amp;numery linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="+96"/>
-        <source>S60 SDKs</source>
-        <translation>SDK S60</translation>
+        <source>Highlight current &amp;line</source>
+        <translation>Podświetlaj bieżącą &amp;linię</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.ui"/>
-        <source>Qt Version:</source>
-        <translation>Wersja Qt:</translation>
+        <source>Display &amp;folding markers</source>
+        <translation>Wyświetlaj znaczniki &amp;składania bloków</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>This Qt-Version is invalid.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt nie jest poprawna.</translation>
+        <source>Highlight &amp;blocks</source>
+        <translation>Podświetlaj &amp;bloki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Manage</source>
-        <translation>Zarządzaj</translation>
+        <source>Show tabs and spaces.</source>
+        <translation>Pokazuj tabulatory i spacje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Shadow Build:</source>
-        <translation>Kompilacja w innym miejscu:</translation>
+        <source>&amp;Visualize whitespace</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Build Directory:</source>
-        <translation>Katalog wersji:</translation>
+        <source>Text Wrapping</source>
+        <translation>Zawijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Import existing build&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;import&quot;&gt;Zaimportuj istniejącą wersję&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Enable text &amp;wrapping</source>
+        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Configuration Name:</source>
-        <translation>Nazwa konfiguracji:</translation>
+        <source>Display right &amp;margin at column:</source>
+        <translation>Wyświetlaj prawy &amp;margines w kolumnie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Tool Chain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+        <source>Mark &amp;text changes</source>
+        <translation>Zaznaczaj zmiany w &amp;tekście</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectconfigwidget.cpp" line="+71"/>
-        <source>Shadow Build Directory</source>
-        <translation>Katalog kompilacji w innym miejscu</translation>
+        <source>&amp;Animate matching parentheses</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;animację pasujących nawiasów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+115"/>
-        <source>Default Qt Version (%1)</source>
-        <translation>Domyślna wersja Qt (%1)</translation>
+        <source>Auto-fold first &amp;comment</source>
+        <translation>Zwijaj automatycznie początkowy &amp;komentarz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-111"/>
-        <source>No Qt Version set</source>
-        <translation>Nie ustawiono wersji Qt</translation>
+        <source>Center &amp;cursor on scroll</source>
+        <translation>Wyśrodkowuj przy &amp;przewijaniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>using Qt version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;with tool chain &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;building in &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>używa wersji: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;z zestawem narzędzi: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zbudowane w: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Family:</source>
+        <translation>Rodzina:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.ui"/>
-        <source>Qt versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Size:</source>
+        <translation>Rozmiar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Antialias</source>
+        <translation>Antyaliasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Color Scheme</source>
+        <translation>Schemat kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
-&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
-&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unable to detect MSVC version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show &amp;Log</source>
-        <translation>Pokaż &amp;log</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Rebuild</source>
-        <translation>P&amp;rzebuduj</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Zoom:</source>
+        <translation>Powiększenie:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>QMake Location</source>
-        <translation>Położenie QMake</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Version Name:</source>
-        <translation>Nazwa wersji:</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>QMake Location:</source>
-        <translation>Położenie QMake:</translation>
+        <source>Repository</source>
+        <translation>Repozytorium</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MinGw Directory:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalog MinGW:</translation>
+        <source>The remote repository to check out.</source>
+        <translation>Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>MSVC Version:</source>
-        <translation>Wersja MSVC:</translation>
+        <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
+        <translation>Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Debugging Helper:</source>
-        <translation>Asystent debuggera:</translation>
+        <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
+        <translation>Pozyskaj listę gałęzi z repozytorium.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Default Qt Version:</source>
-        <translation>Domyślna wersja Qt:</translation>
+        <source>Working Copy</source>
+        <translation>Kopia robocza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>S60 SDK:</source>
-        <translation>S60 SDK:</translation>
+        <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
+        <translation>Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Carbide Directory:</source>
-        <translation>Katalog Carbide:</translation>
+        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
+        <translation>Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>CSL/GCCE Directory:</source>
-        <translation>Katalog CSL/GCCE:</translation>
+        <source>Checkout path:</source>
+        <translation>Ścieżka kopii roboczej:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>MinGW Directory:</source>
-        <translation>Katalog MinGW:</translation>
+        <source>Checkout directory:</source>
+        <translation>Katalog kopii roboczej:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ShowBuildLog</name>
+    <name>NickNameDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/showbuildlog.ui"/>
-        <source>Debugging Helper Build Log</source>
-        <translation>Dziennik kompilacji asystenta debuggera</translation>
+        <source>Nicknames</source>
+        <translation>Przydomki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File Types:</source>
-        <translation type="obsolete">Typy plików:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Forum Nokia&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Mobile application support&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Forum Nokii&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Wsparcie techniczne dla mobilnych aplikacji&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt Developer Resources&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt DevNet&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Zasoby deweloperskie Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Edycja...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Home&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Qt by Nokia on the web&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Strona domowa Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Strona domowa Qt / Nokia&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Git Hosting&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Participate in Qt development&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Repozytorium Git dla Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Weź udział w rozwoju Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Directories:</source>
-        <translation type="obsolete">Katalogi:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt Apps&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Find free Qt-based apps&lt;/font&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Aplikacje Qt&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Znajdź darmowe aplikacje bazujące na Qt&lt;/font&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
+        <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
+        <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
+    <name>BookmarkDialog</name>
     <message>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation type="obsolete">Przedrostek:</translation>
+        <source>Bookmark:</source>
+        <translation>Zakładka:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include hidden files</source>
-        <translation type="obsolete">Włącz ukryte pliki</translation>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation type="obsolete">Filtr:</translation>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nowy katalog</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QuickOpen::Internal::SettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Configure Filters</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguruj filtry</translation>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Usuń katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation type="obsolete">Edycja</translation>
+        <source>Add in folder:</source>
+        <translation>Dodaj w katalogu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::SettingsDialog</name>
-    <message>
-        <source>Configure Filters</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguruj filtry</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
-    </message>
+    <name>FilterNameDialogClass</name>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation type="obsolete">Edycja...</translation>
+        <source>Add Filter Name</source>
+        <translation>Dodaj nazwę filtra</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refresh now!</source>
-        <translation type="obsolete">Odśwież teraz!</translation>
+        <source>Filter Name:</source>
+        <translation>Nazwa filtra:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
+    <name>TopicChooser</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.ui"/>
-        <source>Prompt to submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Choose Topic</source>
+        <translation>Wybierz temat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Subversion Command:</source>
-        <translation>Komenda Subversion:</translation>
+        <source>&amp;Topics</source>
+        <translation>&amp;Tematy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Authentication</source>
-        <translation>Autoryzacja</translation>
+        <source>&amp;Display</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>User name:</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="+86"/>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
+        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
+    <name>QrcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/behaviorsettingspage.ui"/>
-        <source>Tabs and Indentation</source>
-        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
-        <translation>Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
-        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
-        <translation>Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Ta&amp;b size:</source>
-        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
-    </message>
+        <source>Alias:</source>
+        <translation>Alias:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Application</name>
+    <message>
+        <source>Failed to load core: %1</source>
+        <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not send message</source>
+        <translation>Nie można wysłać komunikatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
+        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy chcesz uruchomić nową instancję Creatora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć &quot;Core.pluginspec&quot; w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MyMain</name>
+    <message>
+        <source>N/A</source>
+        <translation>Niedostępne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak symbolu&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginManager</name>
+    <message>
+        <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown option %1</source>
+        <translation>Nieznana opcja %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The option %1 requires an argument.</source>
+        <translation>Opcja %1 wymaga argumentu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed Plugins</source>
+        <translation>Niezaładowane wtyczki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
+    <message>
+        <source>Invalid</source>
+        <translation>Niepoprawna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description file found, but error on read</source>
+        <translation>Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read</source>
+        <translation>Wczytana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description successfully read</source>
+        <translation>Opis poprawnie wczytany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolved</source>
+        <translation>Rozwiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dependencies are successfully resolved</source>
+        <translation>Zależności zostały poprawnie rozwiązane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loaded</source>
+        <translation>Załadowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library is loaded</source>
+        <translation>Biblioteka załadowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initialized</source>
+        <translation>Zainicjalizowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
+        <translation>Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running</source>
+        <translation>Uruchomiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin successfully loaded and running</source>
+        <translation>Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped</source>
+        <translation>Zatrzymana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin was shut down</source>
+        <translation>Wtyczka została zamknięta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleted</source>
+        <translation>Usunięta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
+        <translation>Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
+    <message>
+        <source>Circular dependency detected:
+</source>
+        <translation>Wykryto cykliczną zależność:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1(%2) depends on
+</source>
+        <translation>%1(%2) zależy od
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1(%2)</source>
+        <translation>%1(%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
+Reason: %3</source>
+        <translation>Nie można załadować wtyczki, ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
+Przyczyna: %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
+        <translation>Błąd parsowania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginSpec</name>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Brak atrybutu &quot;%2&quot; w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; posiada niepoprawny format</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawny element &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nieoczekiwany element domykający &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected token</source>
+        <translation>Nieoczekiwany znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
+        <translation>Oczekiwano elementu &quot;%1&quot; jako elementu głównego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
+        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać zależności &quot;%1(%2)&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
+        <translation>Błąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż &quot;rozwiązana&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
+        <translation>Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż &quot;załadowana&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji wtyczki: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
+        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot;, ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitialized</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PluginDialog</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Details</source>
+        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed Plugins</source>
+        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Details of %1</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Errors of %1</source>
+        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
+        <translation>Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter a class name.</source>
+        <translation>Wprowadź nazwę klasy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The class name contains invalid characters.</source>
+        <translation>Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
+    <message>
+        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
+        <translation>Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
+        <translation>Naciśnij &lt;RETURN&gt; aby zamknąć to okno...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected output from helper program (%1).</source>
+        <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na &apos;%1&apos;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quoting error in command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quoting error in terminal command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy terminala.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
+        <translation>Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć gniazda &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie może zostać rozpoczęty: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
+        <translation>Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
+        <translation>Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DetailsButton</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Name is empty.</source>
+        <translation>Nazwa jest pusta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name contains white space.</source>
+        <translation>Nazwa zawiera spację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid character &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny znak: &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid characters &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawne znaki: &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
+        <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File extension %1 is required:</source>
+        <translation>Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File extensions %1 are required:</source>
+        <translation>Wymagane są rozszerzenia %1 plików:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileSearch</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.</numerusform>
+            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::PathChooser</name>
+    <message>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Browse...</source>
+        <translation>Przeglądaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>Wybierz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &apos;%1&apos; expanded to an empty string.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; rozwinięta do pustej nazwy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie jest katalogiem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Pełna ścieżka: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path must not be empty.</source>
+        <translation>Ścieżka nie może być pusta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest katalogiem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a executable file.</source>
+        <translation>Ścieżka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::PathListEditor</name>
+    <message>
+        <source>Insert...</source>
+        <translation>Wstaw...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Line</source>
+        <translation>Usuń linię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Invalid character &apos;.&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny znak: &quot;.&quot; (kropka).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::reloadPrompt</name>
+    <message>
+        <source>File Changed</source>
+        <translation>Plik został zmieniony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The unsaved file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
+        <translation>Niezachowany plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
+    <message>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation>Usuń wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Bookmarks</source>
+        <translation>&amp;Zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Bookmark</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+M</source>
+        <translation>Ctrl+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+M</source>
+        <translation>Meta+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Bookmark</source>
+        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+,</source>
+        <translation>Ctrl+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+,</source>
+        <translation>Meta+,</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Bookmark</source>
+        <translation>Następna zakładka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+.</source>
+        <translation>Ctrl+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+.</source>
+        <translation>Meta+.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Bookmark in Document</source>
+        <translation>Poprzednia zakładka w dokumencie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Bookmark in Document</source>
+        <translation>Następna zakładka w dokumencie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>CMake Wizard</source>
+        <translation>Kreator CMake</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
+    <message>
+        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
+        <translation>Qt Creator wykrył wersję zbudowaną &lt;b&gt;wewnątrz %1&lt;/b&gt; co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Location</source>
+        <translation>Położenie wersji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
+    <message>
+        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog wersji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Location</source>
+        <translation>Położenie wersji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
+    <message>
+        <source> The path %1 is not a executable.</source>
+        <translation> Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+        <translation>Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generator:</source>
+        <translation>Generator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawierający już plik cbp jest wystarczająco aktualny. Możesz przekazać specialne argumenty lub zmienić używany zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
+        <translation>Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
+        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
+        <translation>Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refreshing cbp file in %1.</source>
+        <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MinGW Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator MinGW (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unix Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator Unix (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No generator selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono generatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No valid cmake executable specified.</source>
+        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
+        <translation>CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>NMake Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Reconfigure project:</source>
+        <translation>Przekonfiguruj projekt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Change</source>
+        <translation>&amp;Zmień</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>CMake</source>
+        <translation>CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Additional arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Targets:</source>
+        <translation>Produkty docelowe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <comment>CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::BaseFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Generation Failure</source>
+        <translation>Błąd w trakcie generowania pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Existing files</source>
+        <translation>Istniejące pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć edytora dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [read only]</source>
+        <translation> [tylko do odczytu]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [folder]</source>
+        <translation> [katalog]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> [symbolic link]</source>
+        <translation> [dowiązanie symboliczne]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
+%2.</source>
+        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie moga być nadpisane:
+%2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::StandardFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OpenWith::Editors</name>
+    <message>
+        <source>Plain Text Editor</source>
+        <translation>Zwykły edytor tekstowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary Editor</source>
+        <translation>Edytor binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Editor</source>
+        <translation>Edytor C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>.pro File Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .pro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>.files Editor</source>
+        <translation>Edytor plików .files</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLJS Editor</source>
+        <translation>Edytor QMLJS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Designer</source>
+        <translation>Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Linguist</source>
+        <translation>Qt Linguist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resource Editor</source>
+        <translation>Edytor zasobów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Image Viewer</source>
+        <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Editor</source>
+        <translation>Edytor GLSL</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
+        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot; przy pomocy:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Do not Save</source>
+        <translation>Nie zachowuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Selected</source>
+        <translation>Zachowaj zaznaczone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
+    <message>
+        <source>Keyboard</source>
+        <translation>Klawisze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Skróty klawiszowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key sequence:</source>
+        <translation>Sekwencja klawiszy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
+        <translation>Zaimportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
+        <translation>Schemat mapowania klawiatury (*.kms)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
+        <translation>Wyeksportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::EditMode</name>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorManager</name>
+    <message>
+        <source>Revert to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All</source>
+        <translation>Zamknij wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert File to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+F4</source>
+        <translation>Ctrl+F4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+W</source>
+        <translation>Ctrl+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+W</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Tab</source>
+        <translation>Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+Tab</source>
+        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Left</source>
+        <translation>Alt+Left</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Right</source>
+        <translation>Alt+Right</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+E</source>
+        <translation>Meta+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,2</source>
+        <translation>%1,2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Side by Side</source>
+        <translation>Podziel sąsiadująco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,3</source>
+        <translation>%1,3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Current Split</source>
+        <translation>Usuń bieżący podział</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,0</source>
+        <translation>%1,0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Splits</source>
+        <translation>Usuń wszystkie podziały</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,1</source>
+        <translation>%1,1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Next Split</source>
+        <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ad&amp;vanced</source>
+        <translation>Zaa&amp;wansowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current document including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation>Zamknij edytor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the file for editing with SCC.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save %1 &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1,o</source>
+        <translation>%1,o</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening File</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Wykonaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij edytor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij pozostałe edytory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Editors</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystkie edytory</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
+    <message>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::FileManager</name>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite?</source>
+        <translation>Nadpisać?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Element o nazwie &quot;%1&quot; istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File As</source>
+        <translation>Zapisz plik jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is Read Only</source>
+        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with VCS (%1)</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reload %1</source>
+        <translation>Nie można przeładować %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File</source>
+        <translation>&amp;Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>&amp;Edycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Tools</source>
+        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Window</source>
+        <translation>&amp;Okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>P&amp;omoc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;New File or Project...</source>
+        <translation>&amp;Nowy plik lub projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open File or Project...</source>
+        <translation>&amp;Otwórz plik lub projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File &amp;With...</source>
+        <translation>Otwórz plik &amp;przy pomocy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent &amp;Files</source>
+        <translation>Ostatnie p&amp;liki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save A&amp;ll</source>
+        <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Print...</source>
+        <translation>&amp;Drukuj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E&amp;xit</source>
+        <translation>Za&amp;kończ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Go to Line...</source>
+        <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Options...</source>
+        <translation>&amp;Opcje...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Zminimalizuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full Screen</source>
+        <translation>Pełny ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Views</source>
+        <translation>&amp;Widoki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About &amp;Qt Creator</source>
+        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
+        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About &amp;Plugins...</source>
+        <translation>Informacje o w&amp;tyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
+    <message>
+        <source>General Messages</source>
+        <translation>Komunikaty ogólne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ModeManager</name>
+    <message>
+        <source>Switch to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mode</source>
+        <translation>Przejdź do trybu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
+    <message>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
+    <message>
+        <source>Output</source>
+        <translation>Komunikaty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Item</source>
+        <translation>Następny element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Item</source>
+        <translation>Poprzedni element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maximize Output Pane</source>
+        <translation>Zmaksymalizuj panel z komunikatami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output &amp;Panes</source>
+        <translation>&amp;Panele z komunikatami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minimize Output Pane</source>
+        <translation>Zminimalizuj panel z komunikatami</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error Details</source>
+        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restart required.</source>
+        <translation>Wymagane ponowne uruchomienie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed Plugins</source>
+        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Details of %1</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Errors of %1</source>
+        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
+    <message>
+        <source>Processes</source>
+        <translation>Procesy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ScriptManager</name>
+    <message>
+        <source>Exception at line %1: %2
+%3</source>
+        <translation>Wyjątek w linii %1: %2
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Nieznany błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
+    <message>
+        <source>Split</source>
+        <translation>Podziel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
+    <message>
+        <source>About Qt Creator</source>
+        <translation>Informacje o Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(%1)</source>
+        <translation>(%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
+        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
+        <translation>Z poprawki %1&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1 %8&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%9&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
+    <message>
+        <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
+        <translation>Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
+        <translation>Nie podano serwera w opcjach CodePastera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No such paste</source>
+        <translation>Nie ma takiego wycinka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>CodePaster</source>
+        <translation>CodePaster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server:</source>
+        <translation>Serwer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie &amp;kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Snippet...</source>
+        <translation>Wklej urywek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+P</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste Clipboard...</source>
+        <translation>Wklej zawartość schowka...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetch Snippet...</source>
+        <translation>Pobierz urywek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+F</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Empty snippet received for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Otrzymano pusty urywek dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
+    <message>
+        <source>Enter Class Name</source>
+        <translation>Wprowadź nazwę klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
+        <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>C++ Class Wizard</source>
+        <translation>Kreator klasy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
+    <message>
+        <source>Error while generating file contents.</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania zawartości.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą, którą można dodać do projektu C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Header File</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Between Method Declaration/Definition</source>
+        <translation>Przełącz między deklaracją a definicją metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Type Hierarchy</source>
+        <translation>Otwórz hierarchię typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+T</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Code Model</source>
+        <translation>Uaktualnij model kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Source File</source>
+        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Class</source>
+        <translation>Klasa C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Completion</source>
+        <translation>Uzupełnianie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
+    <message>
+        <source>Methods in Current Document</source>
+        <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>/**************************************************************************
+** Qt Creator license header template
+**   Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
+**   Environment variables: %$VARIABLE%
+**   To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</source>
+        <translation>/**************************************************************************
+** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
+**   Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
+**   Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
+**   Znak procenta: &apos;%%&apos;.
+**************************************************************************/
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Location for New License Template File</source>
+        <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
+    <message>
+        <source>C++ Usages:</source>
+        <translation>Użycia C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Macro Usages:</source>
+        <translation>Użycia makr C++:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
+    <message>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppPreprocessor</name>
+    <message>
+        <source>%1: No such file or directory</source>
+        <translation>%1: Brak pliku lub katalogu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
+    <message>
+        <source>Parsing</source>
+        <translation>Parsowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation type="obsolete">nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools</name>
+    <message>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Naming</source>
+        <translation>Nazewnictwo plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;C++</source>
+        <translation>&amp;C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Header/Source</source>
+        <translation>Przełącz między nagłówkiem a źródłem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
+    <message>
+        <source>Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Wyciąga repozytorium CVS i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza CVS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository and path.</source>
+        <translation>Podaj repozytorium i ścieżkę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Parsing of the log output failed</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatów loga</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;CVS</source>
+        <translation>&amp;CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit All Files</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu wszystkich plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Current File</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Commit &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+C,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć repozytorium dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unedit</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unedit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unedit Repository</source>
+        <translation>Cofnij modyfikacje w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log  projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Project</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Dokonaj commitu na projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Repository</source>
+        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Log</source>
+        <translation>Log repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Repository</source>
+        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Repository...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing CVS Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The files do not differ.</source>
+        <translation>Pliki się nie różnią.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert repository</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert failed: %1</source>
+        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another commit is currently being executed.</source>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium &quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to discard your changes to the file &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w pliku &quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
+        <translation>Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No cvs executable specified!</source>
+        <translation>Nie podano ścieżki do programu cvs!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Added</source>
+        <translation>Dodano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removed</source>
+        <translation>Usunięto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modified</source>
+        <translation>Zmodyfikowano</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>CVS Command</source>
+        <translation>Komenda CVS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
+    <message>
+        <source>Marker File:</source>
+        <translation>Plik znacznika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marker Line:</source>
+        <translation>Linia znacznika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint Number:</source>
+        <translation>Numer pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint Address:</source>
+        <translation>Adres pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property</source>
+        <translation>Właściwość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint Type:</source>
+        <translation>Typ pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Stan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Requested</source>
+        <translation>Zażądano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Obtained</source>
+        <translation>Otrzymano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Number:</source>
+        <translation>Numer wewnętrzny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Name:</source>
+        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function Name:</source>
+        <translation>Nazwa funkcji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data at 0x%1</source>
+        <translation>Dane w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data at %1</source>
+        <translation>Dane w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Wyłączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, pending</source>
+        <translation>, oczekująca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Engine:</source>
+        <translation>Silnik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Number:</source>
+        <translation>Numer linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Corrected Line Number:</source>
+        <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module:</source>
+        <translation>Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple Addresses:</source>
+        <translation>Wielokrotne adresy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Condition:</source>
+        <translation>Warunek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Count:</source>
+        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread Specification:</source>
+        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion requested</source>
+        <translation>Zażądano wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change requested</source>
+        <translation>Zażądano zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint inserted</source>
+        <translation>Wstawiono pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal requested</source>
+        <translation>Zażądano usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dead</source>
+        <translation>Martwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;invalid state&gt;</source>
+        <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
+        <translation>&lt;niepoprawny stan&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by File and Line</source>
+        <translation>Pułapki w plikach na liniach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Function</source>
+        <translation>Pułapki w funkcjach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Address</source>
+        <translation>Pułapki pod adresami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Address</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka pod adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Expression</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka na wyrażeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint on QML Signal Handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at JavaScript throw</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Breakpoint Type</source>
+        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Condition</source>
+        <translation>Warunek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Threads</source>
+        <translation>Wątki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce, tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(all)</source>
+        <translation>(wszystko)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).</source>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko w podanych wątkach.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+    <message>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Breakpoint</source>
+        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete All Breakpoints</source>
+        <translation>Usuń wszystkie pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń pułapki w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Breakpoints of File</source>
+        <translation>Usuń pułapki w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Associate Breakpoint With All Threads</source>
+        <translation>Skojarz pułapkę ze wszystkimi wątkami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Associate Breakpoint With Thread %1</source>
+        <translation>Skojarz pułapkę z wątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize Breakpoints</source>
+        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Selected Breakpoints</source>
+        <translation>Wyłącz zaznaczone pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Selected Breakpoints</source>
+        <translation>Włącz zaznaczone pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Breakpoint</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Breakpoint</source>
+        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Startup</source>
+        <extracomment>Placeholder</extracomment>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional &amp;arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe &amp;argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Paths</source>
+        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Symbol paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do &amp;symboli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>S&amp;ource paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do ź&amp;ródeł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on:</source>
+        <translation>Przerwij w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use CDB &amp;console</source>
+        <translation>Użyj &amp;konsoli CDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Correct breakpoint location</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
+    <message>
+        <source>Symbol Server...</source>
+        <translation>Serwer z symbolami...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
+        <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uwaga:&lt;/i&gt; Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy skonfigurować?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol Server</source>
+        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+    <message>
+        <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
+        <translation>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Properties...</source>
+        <translation>Właściwości debuggera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Alternating Row Colors</source>
+        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show a Message Box When Receiving a Signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Time Stamps</source>
+        <translation>Notuj w logu czas komunikatów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Verbose Log</source>
+        <translation>Gadatliwy log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operate by Instruction</source>
+        <translation>Operuj na instrukcjach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dereference Pointers Automatically</source>
+        <translation>Wyłuskuj wskaźniki automatycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show &quot;std::&quot; Namespace in Types</source>
+        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw &quot;std::&quot; w widoku typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Qt&apos;s Namespace in Types</source>
+        <translation>Pokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sort Members of Classes and Structs Alphabetically</source>
+        <translation>Sortuj alfabetycznie składniki klas i struktur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Debugging Helpers</source>
+        <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Code Model</source>
+        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
+        <translation>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize Breakpoints</source>
+        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
+        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;throw&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;catch&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;qWarning&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qWarning&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;qFatal&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qFatal&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically Quit Debugger</source>
+        <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging</source>
+        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Address Data in Breakpoints View When Debugging</source>
+        <translation>Pokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Address Data in Stack View When Debugging</source>
+        <translation>Pokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List Source Files</source>
+        <translation>Pokaż listę plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip Known Frames</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Reverse Debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register For Post-Mortem Debugging</source>
+        <translation>Zarejestruj do pośmiertnego debugowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload Full Stack</source>
+        <translation>Przeładuj cały stos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Full Backtrace</source>
+        <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
+        <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging Helper</source>
+        <translation>Asystent debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
+    <message>
+        <source>Process ID</source>
+        <translation>Identyfikator procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process Already Under Debugger Control</source>
+        <translation>Proces jest już debugowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process %1 is already under the control of a debugger.
+Qt Creator cannot attach to it.</source>
+        <translation>Proces %1 jest już debugowany.
+Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Core File</source>
+        <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Startup Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Debugger</source>
+        <translation>Wybierz debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Location of Debugging Information</source>
+        <translation>Wybierz położenie informacji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Executable</source>
+        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select GDB Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Server Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt serwera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Start Address</source>
+        <translation>Wybierz adres startowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter an address: </source>
+        <translation>Podaj adres: </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>The gdb process could not be stopped:
+%1</source>
+        <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application process could not be stopped:
+%1</source>
+        <translation>Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application started</source>
+        <translation>Uruchomiono aplikację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application running</source>
+        <translation>Aplikacja uruchomiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attached to stopped application</source>
+        <translation>Dołączono do zatrzymanej aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to remote server failed:
+%1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Attached to core temporarily.</source>
+        <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
+</source>
+        <translation>Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; zakończone niepowodzeniem:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols found.</source>
+        <translation>Symbole odnalezione.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name of the binary file cannot be extracted from this core file.</source>
+        <translation>Nazwa pliku binarnego nie może zostać uzyskana z pliku zrzutu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Try to specify the binary using the &lt;i&gt;Debug-&gt;Start Debugging-&gt;Attach to Core&lt;/i&gt; dialog.</source>
+        <translation>Podaj plik binarny używając dialogu &lt;i&gt;Debugowanie-&gt;Rozpocznij debugowanie-&gt;Dołącz do zrzutu&lt;/i&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading core file failed</source>
+        <translation>Nie można załadować pliku zrzutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to core failed.</source>
+        <translation>Dołączenie do zrzutu zakończone niepowodzeniem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbols found in core file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+        <translation>Brak symboli w pliku zrzutu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This can be caused by a path length limitation in the core file.</source>
+        <translation>To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attached to core.</source>
+        <translation>Dołączono do zrzutu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading %1...</source>
+        <translation>Wczytywanie %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop requested...</source>
+        <translation>Zażądano zatrzymania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable failed</source>
+        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable failed: %1</source>
+        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Loading %1...</source>
+        <translation>Ładowanie %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continuing after temporary stop...</source>
+        <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raw structure</source>
+        <translation>Surowa struktura</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displayed</source>
+        <translation>Wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla pliku binarnego w formacie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania kroku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step by instruction requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finish function requested...</source>
+        <translation>Zażądano zakończenia funkcji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step next requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step next instruction requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to line %1 requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to function %1 requested...</source>
+        <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
+        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Retrieving data for stack view...</source>
+        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu...</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądanie)...</numerusform>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądania)...</numerusform>
+            <numerusform>Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujących żądań)...</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własny zrzut.</numerusform>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własne zrzuty.</numerusform>
+            <numerusform>Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własnych zrzutów.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging helpers not found.</source>
+        <translation>Brak asystentów debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging helpers: Qt version mismatch</source>
+        <translation>Asystenci debuggera: Niezgodna wersja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
+This might yield incorrect results.</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowy asystentów debuggera (%1) nie odpowiada wersji Qt użytej do budowy debugowanej aplikacji (%2).
+Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom dumper setup: %1</source>
+        <translation>Konfiguracja własnego zrzutu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;0 items&gt;</source>
+        <translation>&lt;0 elementów&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;%n items&gt;</source>
+        <extracomment>In string list</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;shadowed&gt;</source>
+        <extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.</extracomment>
+        <translation>&lt;przykryto&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;n/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;niedostępne&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
+        <translation>&lt;anonimowa unia&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;no information&gt;</source>
+        <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
+        <translation>&lt;brak informacji&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disassembler failed: %1</source>
+        <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapshot Creation Error</source>
+        <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create snapshot file.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create snapshot:
+</source>
+        <translation>Nie można utworzyć zrzutu:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finished retrieving data</source>
+        <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find debugger initialization script</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An exception was triggered.</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An exception was triggered: </source>
+        <translation>Rzucono wyjątek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library %1 loaded</source>
+        <translation>Załadowano bibliotekę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library %1 unloaded</source>
+        <translation>Wyładowano bibliotekę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread group %1 created</source>
+        <translation>Utworzono grupę wątków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread %1 created</source>
+        <translation>Utworzono wątek %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread group %1 exited</source>
+        <translation>Zakończono grupę wątków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread %1 in group %2 exited</source>
+        <translation>Zakończono wątek %1 w grupie %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread %1 selected</source>
+        <translation>Wybrano wątek %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping temporarily</source>
+        <translation>Zatrzymywanie tymczasowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Processing queued commands</source>
+        <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB not responding</source>
+        <translation>GDB nie odpowiada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Give GDB more time</source>
+        <translation>Poczekaj dłużej na GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop debugging</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process failed to start</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting breakpoints failed</source>
+        <translation>Nie można ustawić pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable Failed</source>
+        <translation>Nieudane uruchomienie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jumped. Stopped</source>
+        <translation>Przeskoczono, Zatrzymano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target line hit. Stopped</source>
+        <translation>Osiągnięto linię docelową. Zatrzymano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application exited with exit code %1</source>
+        <translation>Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application exited after receiving signal %1</source>
+        <translation>Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application exited normally</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value changed from %1 to %2.</source>
+        <translation>Wartość zmieniona z %1 na %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Read Symbols</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli dla modułu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Execution Error</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot continue debugged process:
+</source>
+        <translation>Nie można kontynuować debugowanego procesu:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to shut down application</source>
+        <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Immediate return from function requested...</source>
+        <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot read widget data: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać danych widżetu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find a widget.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć widżetu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
+        <translation>Położenie gdb musi być podane jako ścieżka absolutna w ustawieniach debuggera (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories.
+You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
+        <translation type="obsolete">GDB zainstalowany w %1 nie może odnaleźć poprawnej instalacji pythona w jego podkatalogach.
+Można ustawić zmienną środowiskową PYTHONPATH wskazującą na instalację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
+        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected GDB Exit</source>
+        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting up inferior...</source>
+        <translation>Ustawianie podprocesu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to start application: </source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono biblioteki asystenta debuggera w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot;, który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting breakpoints...</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter crashed</source>
+        <translation>Adapter zakończył pracę błędem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Location of Startup Script File</source>
+        <translation>Wybierz położenie pliku ze startowym skryptem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
+    <message>
+        <source>yes</source>
+        <translation>tak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>no</source>
+        <translation>nie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module name</source>
+        <translation>Nazwa modułu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Module path</source>
+        <translation>Ścieżka do modułu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols read</source>
+        <translation>Symbole przeczytane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols type</source>
+        <translation>Typ symboli</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start address</source>
+        <translation>Adres początkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End address</source>
+        <translation>Adres końcowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>plain</source>
+        <translation>zwykłe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fast</source>
+        <translation>szybkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <comment>address</comment>
+        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
+    <message>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Module List</source>
+        <translation>Uaktualnij listę modułów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Source Files for Module &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż źródłowe pliki modułu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Symbols for All Modules</source>
+        <translation>Załaduj symbole ze wszystkich modułów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Examine All Modules</source>
+        <translation>Sprawdź wszystkie moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Symbols for Module</source>
+        <translation>Załaduj symbole z modułu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit File</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Symbols</source>
+        <translation>Pokaż symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Dependencies</source>
+        <translation>Pokaż zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit File &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Symbols in File &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż zależności dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
+    <message>
+        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FiFo %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć FiFo %1: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value (Base %1)</source>
+        <translation>Wartość (Baza %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value (base %1)</source>
+        <translation type="obsolete">Wartość (baza %1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
+    <message>
+        <source>Registers</source>
+        <translation>Rejestry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload Register Listing</source>
+        <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Value of Register</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
+    <message>
+        <source>Error:</source>
+        <translation>Błąd:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Celowa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at %1:%2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w %1:%2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
+    <message>
+        <source>Source Files</source>
+        <translation>Pliki źródłowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload Data</source>
+        <translation>Przeładuj dane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File &quot;%1&quot;&apos;</source>
+        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;More&gt;</source>
+        <translation>&lt;Więcej&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Level</source>
+        <translation>Poziom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
+    <message>
+        <source>Thread&amp;nbsp;id:</source>
+        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target&amp;nbsp;id:</source>
+        <translation>Identyfikator&amp;nbsp;produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State:</source>
+        <translation>Stan:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Core:</source>
+        <translation>Zrzut:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped&amp;nbsp;at:</source>
+        <translation>Zatrzymano&amp;nbsp;w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Core</source>
+        <translation>Zrzut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target ID</source>
+        <translation>Docelowy identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
+    <message>
+        <source>Stack</source>
+        <translation>Stos</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
+        <translation>Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame #%1 (%2)</source>
+        <translation>Ramka #%1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+        <translation>Spróbuj załadować nieznane symbole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
+    <message>
+        <source>Thread</source>
+        <translation>Wątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
+    <message>
+        <source>&lt;not in scope&gt;</source>
+        <extracomment>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).</extracomment>
+        <translation>&lt;poza zakresem&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
+        <extracomment>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.</extracomment>
+        <translation>%1 &lt;przykryło %2&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
+        <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Address</source>
+        <translation>Adres obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Type</source>
+        <translation>Typ wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displayed Type</source>
+        <translation>Typ wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal ID</source>
+        <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generation</source>
+        <translation>Generowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Root</source>
+        <translation>Korzeń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Return Value</source>
+        <translation>Zwrócona wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals</source>
+        <translation>Zmienne lokalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchers</source>
+        <translation>Zmienne obserwowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tooltip</source>
+        <translation>Podpowiedź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;empty&gt;</source>
+        <translation>&lt;pusty&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;uninitialized&gt;</source>
+        <translation>&lt;niezainicjalizowany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;invalid&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;not accessible&gt;</source>
+        <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;more than %n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>&lt;%n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Object at %2</source>
+        <translation>Obiekt %1 pod adresem %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Object at Unknown Address</source>
+        <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Edit&gt;</source>
+        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Raw pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Latin1 string</source>
+        <translation>Ciąg Latin1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTF8 string</source>
+        <translation>Ciąg UTF8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local 8bit string</source>
+        <translation>Lokalny ciąg 8-bitowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTF16 string</source>
+        <translation>Ciąg UTF16</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UCS4 string</source>
+        <translation>Ciąg UCS4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtDumperHelper</name>
+    <message>
+        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
+        <translation>Znaleziono nieaktualną wersję biblioteki asystenta debuggera (%1); wymagana wersja: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;none&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak&gt;</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n znany typ, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+            <numerusform>%n znane typy, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+            <numerusform>%n znanych typów, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
+    <message>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatyczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu, gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową na wyrażeniu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki na wyrażeniu spowoduje zatrzymanie programu, kiedy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert New Evaluated Expression</source>
+        <translation>Wstaw nowe wykonane wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Evaluated Expressions</source>
+        <translation>Usuń wszystkie wykonane wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display Format...</source>
+        <translation>Zmień format wyświetlania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć, do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Treat All Characters as Printable</source>
+        <translation>Traktuj wszytkie znaki jako do druku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie ósemkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie szesnastkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>Rejestr &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Display Stack Layout</source>
+        <translation>Nie można pokazać rozmieszczenia stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine a suitable address range.</source>
+        <translation>Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals and Expressions</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluate Expression</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Evaluate Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Evaluated Expression</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Evaluated Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Display Format Based on Type</source>
+        <translation>Używaj formatu wyświetlania bazując na typie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Type or Item...</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Widget to Watch</source>
+        <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
+        <translation>Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Watch Items</source>
+        <translation type="obsolete">Usuń wszystkie obserwowane elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor...</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z rozmieszczeniem stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Value to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj wartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
+        <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show View Contents in Editor</source>
+        <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Editor Tooltips</source>
+        <translation>Zamknij podpowiedzi edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter watch expression</source>
+        <translation>Wprowadź warunek dla pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals &amp; Watchers</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form Class</source>
+        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Template</source>
+        <translation>Szablon formularza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class Details</source>
+        <translation>Szczegóły klasy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer</name>
+    <message>
+        <source>Designer</source>
+        <translation>Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class Generation</source>
+        <translation>Generowanie klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Editor</source>
+        <translation>Edytor formularzy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file name is empty.</source>
+        <translation>Nazwa pliku jest pusta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
+        <translation>Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
+        <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot write file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku. Pełny dysk?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
+Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The generated header &apos;%1&apos; could not be found in the code model.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego &quot;%1&quot; w modelu kodu.
+Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form</source>
+        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera, który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne, gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form Class</source>
+        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
+    <message>
+        <source>Widget Box</source>
+        <translation>Panel widżetów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Inspector</source>
+        <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property Editor</source>
+        <translation>Edytor właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Action Editor</source>
+        <translation>Edytor akcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F3</source>
+        <translation>F3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F4</source>
+        <translation>F4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+H</source>
+        <translation>Meta+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+H</source>
+        <translation>Ctrl+H</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+L</source>
+        <translation>Meta+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+G</source>
+        <translation>Meta+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+G</source>
+        <translation>Ctrl+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+J</source>
+        <translation>Meta+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+R</source>
+        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Source/Form</source>
+        <translation>Przełącz między źródłem a formularzem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+F4</source>
+        <translation>Shift+F4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
+        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Widget box</source>
+        <translation>Panel widżetów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For&amp;m Editor</source>
+        <translation>Edytor for&amp;mularzy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Widgets</source>
+        <translation>Modyfikuj widżety</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Signals/Slots</source>
+        <translation>Modyfikuj sygnały / sloty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Buddies</source>
+        <translation>Modyfikuj skojarzone etykiety</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Tab Order</source>
+        <translation>Modyfikuj kolejność tabulacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>About Qt Designer plugins....</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designera...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preview in</source>
+        <translation>Podgląd w stylu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Designer</source>
+        <translation>Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku graficznego: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Choose a Form Template</source>
+        <translation>Wybierz szablon formularza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 - Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::FormWindowEditor</name>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer Form</source>
+        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form Template</source>
+        <translation>Szablon formularza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
+    <message>
+        <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć definicji klasy &quot;%1&quot; w %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error finding/adding a slot.</source>
+        <translation>Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: No project could be found for %1.</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
+Rebuilding the project might help.</source>
+        <translation>Brak dokumentów dołączających &quot;%1&quot;.
+Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add the method definition.</source>
+        <translation>Nie można dodać definicji metody.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal</name>
+    <message>
+        <source>Use Vim-style Editing</source>
+        <translation>Włącz edycję w stylu vim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read .vimrc</source>
+        <translation>Odczytuj .vimrc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
+    <message>
+        <source>%1%2%</source>
+        <translation>%1%2%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1All</source>
+        <translation>%1Wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not implemented in FakeVim</source>
+        <translation>Nie obsługiwane w FakeVim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n lines filtered</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linię</numerusform>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linie</numerusform>
+            <numerusform>Przefiltrowano %n linii</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
+        <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
+        <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
+        <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown option: </source>
+        <translation>Nieznana opcja: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &quot;%1&quot; exists (add ! to override)</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file &quot;%1&quot; for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n lines %1ed %2 time</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+            <numerusform>Wykonano komendę %1 dla %n linii %2 razy</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pattern not found: %1</source>
+        <translation>Brak dopasowań do wzorca: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already at oldest change</source>
+        <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already at newest change</source>
+        <translation>Jest to najnowsza zmiana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
+    <message>
+        <source>File not saved</source>
+        <translation>Plik nie został zachowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saving succeeded</source>
+        <translation>Zachowywanie poprawnie zakończone</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n files not saved</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie zachowano %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
+            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FakeVim Information</source>
+        <translation>Informacje o FakeVim</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
+    <message>
+        <source>Find/Replace</source>
+        <translation>Znajdź / zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enter Find String</source>
+        <translation>Podaj ciąg do znalezienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Next</source>
+        <translation>Znajdź następne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Previous</source>
+        <translation>Znajdź poprzednie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
+        <translation>Zastąp i znajdź poprzednie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace All</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case Sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole Words Only</source>
+        <translation>Tylko całe słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Regular Expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::SearchResultWindow</name>
+    <message>
+        <source>No matches found!</source>
+        <translation type="obsolete">Brak pasujących wyników!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Search</source>
+        <translation>Nowe wyszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation>%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation type="obsolete">Zastąp:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation type="obsolete">Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace</source>
+        <translation type="obsolete">Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ostrzegaj więcej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search Results</source>
+        <translation>Wyniki wyszukiwań</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <comment>GenericMakestep display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Build directory:</source>
+        <translation>Katalog budowania wersji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Manager</source>
+        <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Import Existing Project</source>
+        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Name and Location</source>
+        <translation>Nazwa projektu i położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project name:</source>
+        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Selection</source>
+        <translation>Wybór pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Pliki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>Import Existing Project</source>
+        <translation>Import istniejącego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
+        <translation>Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select a Git Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Git Repository</source>
+        <translation>Wybierz repozytorium Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected directory is not a Git repository</source>
+        <translation>Wybrany katalog nie jest repozytorium Git</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Git repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Repository Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Git</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::CloneWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete master branch</source>
+        <translation>Usuń gałąź &quot;master&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete the master branch after checking out the repository.</source>
+        <translation>Usuń gałąź master po sklonowaniu repozytorium.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitClient</name>
+    <message>
+        <source>Waiting for data...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff</source>
+        <translation>Git Diff</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Log</source>
+        <translation>Git Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid revision</source>
+        <translation>Błędna poprawka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash Description</source>
+        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changes</source>
+        <translation>Zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You did not checkout a branch.</source>
+        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Committed %n file(s).
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można określić repozytorium dla &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse the file output.</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log Git &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot describe &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Show &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Blame &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot add %n file(s) to &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot remove %n file(s) from &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot move from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przenieść pliku z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reset &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można zresetować &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot reset %n file(s) in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n pliku w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve branch of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać gałęzi w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve top revision of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot stash in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
+        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git branch&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git branch&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git remote&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git remote&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git show&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &quot;git clean&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
+%3</source>
+        <translation>Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;:
+%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot apply patch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można zaaplikować łaty &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to stash your changes?</source>
+        <translation>Chcesz odłożyć swoje zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot obtain status: %1</source>
+        <translation>Nie można otrzymać statusu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot locate &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zlokalizować &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot launch &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
+        <translation>Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Amended &quot;%1&quot; (%n file(s)).
+</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plik).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n pliki).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plików).
+</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Poprawiono &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot commit %n file(s): %1
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not modified.</source>
+        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;git pull --rebase&apos; failed, aborting rebase.</source>
+        <translation>Komenda &quot;git pull --rebase&quot; zakończona niepowodzeniem, przerwano &quot;rebase&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git SVN Log</source>
+        <translation>Log git SVN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot; to branch &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w gałęzi &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove stashes of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove stash &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve stash list of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine git version: %1</source>
+        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GitCommand</name>
+    <message>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+        <translation type="obsolete">
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+        <translation type="obsolete">
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
+    <message>
+        <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd przetwarzania odpowiedzi z &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Żądanie zostało błędnie zakończone dla &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open source projects that use Git.</source>
+        <translation>Projekty otwartego oprogramowania używające Git.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gitorious Repository Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Gitorious</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Host</source>
+        <translation>Host</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a host.</source>
+        <translation>Wybierz host.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Wybierz projekt z &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Git</source>
+        <translation>&amp;Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame</source>
+        <translation type="obsolete">Blame</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Blame dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+B</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+U</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stage File for Commit</source>
+        <translation>Dodaj plik do indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame Current File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log dla bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot; do indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unstage File from Commit</source>
+        <translation>Usuń plik z indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot; z indeksu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log dla projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log dla projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+K</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Uncommited Changes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remotes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash</source>
+        <translation>Stash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saves the current state of your work.</source>
+        <translation>Zachowuje bieżący stan pracy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Unstaged Changes</source>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Uncommitted Changes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Uncommitted Changes for &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Project...</source>
+        <translation>Wyczyść projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zastosuj łatę &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launch gitk</source>
+        <translation>Uruchom gitk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saves the current state of your work and resets the repository.</source>
+        <translation>Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull</source>
+        <translation>Pull</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash Pop</source>
+        <translation>Stash Pop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
+        <translation>Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu &quot;Stash&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+G,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amend Last Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Popraw ostatni commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push</source>
+        <translation>Push</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branches...</source>
+        <translation>Gałęzie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stashes...</source>
+        <translation>Odłożone zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo all pending changes to the repository
+%1?</source>
+        <translation>Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium
+%1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo Changes</source>
+        <translation>Cofnij zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amend %1</source>
+        <translation>Amend %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Commit</source>
+        <translation>Git Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing Git Editor</source>
+        <translation>Zamykanie Git Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to retrieve file list</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Clean</source>
+        <translation>Czyste repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Patch</source>
+        <translation>Wybierz łatę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository is clean.</source>
+        <translation>Repozytorium jest czyste.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patches (*.patch *.diff)</source>
+        <translation>Łaty (*.patch *.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch %1 successfully applied to %2</source>
+        <translation>Łata %1 została zastosowana do %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Pokaż commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean...</source>
+        <translation>Wyczyść...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch</source>
+        <translation>Łata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply from Editor</source>
+        <translation>Zastosuj z edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply from File...</source>
+        <translation>Zastosuj z pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take Snapshot...</source>
+        <translation>Wykonaj zrzut...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fetch</source>
+        <translation>Fetch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another submit is currently being executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitSettings</name>
+    <message>
+        <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku binarnego &quot;%1&quot; w ścieżce &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
+    <message>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Dokumentacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Documentation</source>
+        <translation>Dodaj dokumentację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
+        <translation>Pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Filters</source>
+        <translation>Filtry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No user defined filters available or no filter selected.</source>
+        <translation>Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will show every documentation file available, as no attributes are specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybuty: %2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>General Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Bookmarks</source>
+        <translation>Zaimportuj zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files (*.xbel)</source>
+        <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot import bookmarks.</source>
+        <translation>Nie można zaimportować zakładek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+    <message>
+        <source>Help Index</source>
+        <translation>Indeks pomocy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Contents</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Index</source>
+        <translation>Indeks</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Strona startowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Page</source>
+        <translation>Poprzednia strona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next Page</source>
+        <translation>Następna strona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Bookmark</source>
+        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Context Help</source>
+        <translation>Pomoc podręczna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Index in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij indeks w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Contents in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij zawartość w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Font Size</source>
+        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Technical Support</source>
+        <translation>Wsparcie techniczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Report Bug...</source>
+        <translation>Zgłoś błąd...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Font Size</source>
+        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Search in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Bookmarks in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij zakładki w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Pages</source>
+        <translation>Otwarte strony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Activate Open Pages in Help mode</source>
+        <translation>Uaktywnij otwarte strony w trybie pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Help Mode</source>
+        <translation>Przejdź do trybu pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close current page</source>
+        <translation>Zamknij bieżącą stronę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next</source>
+        <translation>Następny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Brak dokumentacji&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Brak dostępnej dokumentacji.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filtered by:</source>
+        <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+    <message>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexing Documentation...</source>
+        <translation>Indeksowanie dokumentacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+    <message>
+        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
+        <translation>Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown title</source>
+        <translation>Nieznany plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Perforce</source>
+        <translation>&amp;Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+E</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit File</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add File</source>
+        <translation>Dodaj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation>Usuń plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+R</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert File</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current Project/Session</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie / sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Opened Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w otwartych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opened</source>
+        <translation>Otwarto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+O</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit Project</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pending Changes...</source>
+        <translation>Oczekujące zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Describe...</source>
+        <translation>Opisz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate...</source>
+        <translation>Dołącz adnotację...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log  bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+P,Alt+F</source>
+        <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog...</source>
+        <translation>Log pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update All</source>
+        <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Current Project</source>
+        <translation>Uaktualnij bieżący projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Unchanged</source>
+        <translation>Odwróć niezmienione</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Unchanged Files of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć niezmienione pliki projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Project</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Log</source>
+        <translation>Log repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit</source>
+        <translation>Wyślij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 revert</source>
+        <translation>p4 revert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to revert all changes to the project &quot;%1&quot;?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w projekcie &quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another submit is currently executed.</source>
+        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project has no files</source>
+        <translation>Brak plików w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 annotate</source>
+        <translation>p4 annotate</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 annotate %1</source>
+        <translation>p4 annotate %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 filelog</source>
+        <translation>p4 filelog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 filelog %1</source>
+        <translation>p4 filelog %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <translation>Błąd p4 submit: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
+        <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
+        <translation>Błąd podczas uruchamiania &quot;where&quot; w %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not mapped</source>
+        <extracomment>File is not managed by Perforce</extracomment>
+        <translation>Plik nie jest zmapowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium Perforce: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce: Unable to determine the repository: %1</source>
+        <translation>Perforce: Nie można określić repozytorium: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process terminated abnormally.</source>
+        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
+        <translation>Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to write input data to process %1: %2</source>
+        <translation>Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce is not correctly configured.</source>
+        <translation>Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 diff %1</source>
+        <translation>p4 diff %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>p4 describe %1</source>
+        <translation>p4 describe %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing p4 Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora p4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to submit this change list?</source>
+        <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pending change</source>
+        <translation>Oczekująca zmiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Perforce Submit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Perforce Command</source>
+        <translation>Komenda Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Testing...</source>
+        <translation>Testowanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test succeeded (%1).</source>
+        <translation>Test poprawnie zakończony (%1).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
+    <message>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
+    <message>
+        <source>Files in Any Project</source>
+        <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
+    <message>
+        <source>All Projects</source>
+        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Projects:</source>
+        <translation>Wszystkie projekty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter: %1
+%2</source>
+        <translation>Filtr: %1
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &amp;pattern:</source>
+        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
+    <message>
+        <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The program has unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Program nieoczekiwanie przerwał pracę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some error has occurred while running the program.</source>
+        <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve debugging output.
+</source>
+        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+    <message>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Finished %1 of %n build steps</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+            <numerusform>Zakończono krok budowania %1 z %n</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compile</source>
+        <comment>Category for compiler isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+        <translation>Kompilacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build System</source>
+        <comment>Category for build system isses listened under &apos;Build Issues&apos;</comment>
+        <translation>System budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build canceled</source>
+        <translation>Anulowano budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canceled build.</source>
+        <translation>Anulowano budowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When executing build step &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running build steps for project %1...</source>
+        <translation>Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while building project %1 (target: %2)</source>
+        <translation>Błąd podczas budowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>No build settings available</source>
+        <translation>Brak dostępnych ustawień budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit build configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clone Selected</source>
+        <translation>S&amp;klonuj wybraną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Build Configuration</source>
+        <translation>Usuń konfigurację budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New name for build configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji budowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone Configuration</source>
+        <extracomment>Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window</extracomment>
+        <translation>Sklonuj konfigurację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
+    <message>
+        <source>Clean Steps</source>
+        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Steps</source>
+        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
+    <message>
+        <source>Compile Output</source>
+        <translation>Komunikaty kompilatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
+    <message>
+        <source>Files in Current Project</source>
+        <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+    <message>
+        <source>Current Project</source>
+        <translation>Bieżący projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in &amp;Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Custom Executable</source>
+        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run %1</source>
+        <translation>Uruchom %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Custom Executable</source>
+        <translation>Własny plik wykonywalny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku %1 do %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB helper</source>
+        <translation>Asystent GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesModel</name>
+    <message>
+        <source>Unable to Add Dependency</source>
+        <translation>Nie można dodać zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This would create a circular dependency.</source>
+        <translation>Utworzyłoby to cykliczną zależność.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Edit</source>
+        <translation>Z&amp;modyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Reset</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Unset</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unset &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Usuń &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Ustaw &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
+    <message>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+    <message>
+        <source>Project File Factory</source>
+        <comment>ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.</comment>
+        <translation>Fabryka plików projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Projects</source>
+        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+    <message>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <extracomment>Default ProcessStep display name</extracomment>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <comment>item in combobox</comment>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (disabled)</source>
+        <extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
+        <translation>%1 (wyłączony)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Build</source>
+        <translation>&amp;Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Start Debugging</source>
+        <translation>&amp;Rozpocznij debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open With</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Session Manager...</source>
+        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Project...</source>
+        <translation>Nowy projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+N</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Project...</source>
+        <translation>Załaduj projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent Sessions</source>
+        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Project</source>
+        <translation>Zamknij projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Projects</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+B</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild All</source>
+        <translation>Przebuduj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy All</source>
+        <translation>Zainstaluj wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean All</source>
+        <translation>Wyczyść wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Project</source>
+        <translation>Zbuduj projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zbuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+B</source>
+        <translation>Ctrl+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild Project</source>
+        <translation>Przebuduj projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Przebuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Project</source>
+        <translation>Zainstaluj projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publish Project...</source>
+        <translation>Publikuj projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publish Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Publikuj projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Project</source>
+        <translation>Wyczyść projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Without Dependencies</source>
+        <translation>Zbuduj bez zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild Without Dependencies</source>
+        <translation>Przebuduj bez zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Without Dependencies</source>
+        <translation>Zainstaluj bez zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Without Dependencies</source>
+        <translation>Wyczyść bez zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Subproject...</source>
+        <translation>Nowy podprojekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Project...</source>
+        <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
+        <translation>Usuń projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete File...</source>
+        <translation>Usuń plik...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
+        <translation>Anuluj budowanie i zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do Not Close</source>
+        <translation>Nie zamykaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Qt Creator?</source>
+        <translation>Czy zamknąć Qt Creatora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A project is currently being built.</source>
+        <translation>Trwa budowanie projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
+        <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adding Files to Project Failed</source>
+        <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adding to Version Control Failed</source>
+        <translation>Nie można dodać do systemu kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing File Failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleting File Failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete File</source>
+        <translation>Usuń plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete %1 from file system?</source>
+        <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent P&amp;rojects</source>
+        <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel Build</source>
+        <translation>Anuluj budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add New...</source>
+        <translation>Dodaj nowy...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Existing Files...</source>
+        <translation>Dodaj istniejące pliki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove File...</source>
+        <translation>Usuń plik...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set as Active Project</source>
+        <translation>Ustaw jako aktywny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
+        <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load Project</source>
+        <translation>Załaduj projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Project</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always save files before build</source>
+        <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No project loaded</source>
+        <translation>Nie załadowano projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently building the active project</source>
+        <translation>Trwa budowanie aktywnego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project has no build settings</source>
+        <translation>Brak ustawień budowania w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A build is in progress</source>
+        <translation>Trwa budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2
+</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active project</source>
+        <translation>Brak aktywnego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project &apos;%1&apos; has no active target</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot; nie ma aktywnego produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The target &apos;%1&apos; for project &apos;%2&apos; has no active run configuration</source>
+        <translation>Produkt docelowy &quot;%1&quot; projektu &quot;%2&quot; nie posiada aktywnej konfiguracji uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &apos;%1&apos; in mode &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot; w trybie &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A build is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa budowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New File</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Existing Files</source>
+        <translation>Dodaj istniejące pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not add following files to project %1:
+</source>
+        <translation>Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to Version Control</source>
+        <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add files
+%1
+to version control (%2)?</source>
+        <translation>Czy dodać pliki
+%1
+do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not add following files to version control (%1)
+</source>
+        <translation>Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not delete file %1.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Implicitly Add&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niejawnie dodaj&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The files are implicitly added to the projects:
+</source>
+        <translation>Pliki zostały niejawnie dodane do projektów:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;None&gt;</source>
+        <extracomment>No project selected</extracomment>
+        <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add subproject &apos;%1&apos;
+to project &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można dodać podprojektu &quot;%1&quot;
+do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add one or more files to project
+&apos;%1&apos; (%2).</source>
+        <translation>Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
+&quot;%1&quot; (%2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control system repository could not be created in &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
+        <translation>Dodanie &quot;%1&quot; do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
+    <message>
+        <source>Simplify Tree</source>
+        <translation>Uprość drzewo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Generated Files</source>
+        <translation>Ukryj wygenerowane pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
+    <message>
+        <source>Develop</source>
+        <translation>Sesje i projekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add as a subproject to project:</source>
+        <translation>Dodaj podprojekt do projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to &amp;project:</source>
+        <translation>Dodaj do &amp;projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to be added:</source>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Files to be added in</source>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane w</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deployment:</source>
+        <translation>Instalacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Run Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New name for run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Deploy Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację instalowania?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New name for deploy configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Nowa nazwa dla konfiguracji instalowania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
+    <message>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sesja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
+    <message>
+        <source>Error while restoring session</source>
+        <translation>Błąd podczas przywracania sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not restore session %1</source>
+        <translation>Nie można przywrócić sesji %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to restore project files</source>
+        <translation>Nie można przywrócić plików projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not restore the following project files:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Nie można przywrócić następujących plików projektu:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep projects in Session</source>
+        <translation>Przechowaj projekty w sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove projects from Session</source>
+        <translation>Usuń projekty z sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while saving session</source>
+        <translation>Błąd podczas zachowywania sesji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not save session to file %1</source>
+        <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Untitled</source>
+        <translation>Nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
+    <message>
+        <source>File not found: %1</source>
+        <translation>Brak pliku: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
+    <message>
+        <source>&lt;New class&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nowa klasa&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Confirm Delete</source>
+        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete class %1 from list?</source>
+        <translation>Czy usunąć klasę %1 z listy?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Custom Designer Widget</source>
+        <translation>Własny widżet Qt Designera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.</source>
+        <translation>Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom Widgets</source>
+        <translation>Własne widżety</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Details</source>
+        <translation>Szczegóły wtyczki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
+    <message>
+        <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
+        <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
+    <message>
+        <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć aplikacji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
+    <message>
+        <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
+        <translation>Qt Designer nie odpowiada (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create server socket: %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć gniazda serwera: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Qt4 MakeStep display name.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode.</source>
+        <translation>Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego zestawu narzędzi. Skonfiguruj go w trybie &quot;Projekt&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find Makefile. Check your build settings.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Override %1:</source>
+        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
+    <message>
+        <source>Project Setup</source>
+        <translation>Ustawienia projektu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
+    <message>
+        <source>qmake</source>
+        <extracomment>QMakeStep default display name</extracomment>
+        <translation>qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
+        <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Qt version.</source>
+        <translation>Brak wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Qt version.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Biblioteka nie jest dostępna. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Kompiluj...&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation type="obsolete">Debugowanie QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation type="obsolete">Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz ponownie przekompilować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation>Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz przekompilować?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The tool chain suggested &quot;%1&quot; as mkspec.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zestaw narzędzi sugeruje &quot;%1&quot; jako mkspec.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable QML debugging:</source>
+        <translation>Włącz debugowanie QML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
+        <translation>Może to sprawić, że aplikacja będzie podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;No Qt version&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak wersji Qt&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
+</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching debugger...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug on Device</source>
+        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
+----------
+S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run on Symbian Emulator</source>
+        <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
+        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>[Qt Message]</source>
+        <translation>[Komunikat Qt]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
+    <message>
+        <source>Run in Emulator</source>
+        <translation>Uruchom w emulatorze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run on Device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
+    <message>
+        <source>Headers</source>
+        <translation type="obsolete">Nagłówki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sources</source>
+        <translation type="obsolete">Źródła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Forms</source>
+        <translation type="obsolete">Formularze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resources</source>
+        <translation type="obsolete">Zasoby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation type="obsolete">QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other files</source>
+        <translation type="obsolete">Inne pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić praw dostępu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawnie zakończone!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
+    <message>
+        <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka do podkatalogu bin/ katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update of Generated Files</source>
+        <translation>Uaktualnienie wygenerowanych plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
+        <translation>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Run qmake</source>
+        <translation>Uruchom qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rebuild</source>
+        <translation>Przebuduj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to File Under Cursor</source>
+        <translation>Skocz do pliku pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Library...</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt4 RunConfiguration</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania Qt4</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Working Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
+        <translation>Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtModulesInfo</name>
+    <message>
+        <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
+        <translation>Podstawowe klasy używane przez inne moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Graphical user interface components</source>
+        <translation>Komponenty graficznego interfejsu użytkownika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for network programming</source>
+        <translation>Klasy służące do programowania sieciowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenGL support classes</source>
+        <translation>Klasy obsługujące OpenGL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for database integration using SQL</source>
+        <translation>Klasy służące do integracji z bazami danych SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
+        <translation>Klasy wykonujące skrypty Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Additional Qt Script components</source>
+        <translation>Dodatkowe komponenty skryptów Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
+        <translation>Klasy służące do wyświetlania zawartości plików SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
+        <translation>Klasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for handling XML</source>
+        <translation>Klasy do obsługi XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
+        <translation>Silnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multimedia framework classes</source>
+        <translation>Klasy do obsługi multimediów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
+        <translation>Klasy do niskopoziomowej obsługi multimediów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
+        <translation>Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool classes for unit testing</source>
+        <translation>Klasy służące do testowania kodu, wykrywania regresji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
+        <translation>Klasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-Bus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Console Application</source>
+        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>Empty Qt Project</source>
+        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
+    <message>
+        <source>Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Gui Application</source>
+        <translation>Aplikacja Gui Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
+    <message>
+        <source>C++ Library</source>
+        <translation>Biblioteka C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
+        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ ,którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Shared Library</source>
+        <translation>Biblioteka współdzielona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statically Linked Library</source>
+        <translation>Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt 4 Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt 4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
+    <message>
+        <source>Select Required Modules</source>
+        <translation>Wybierz wymagane moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
+        <translation>Wybierz moduły, które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator</name>
+    <message>
+        <source>Filters</source>
+        <translation type="obsolete">Filtry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locator</source>
+        <translation>Lokalizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc), który można dodać do projektu Qt Widget.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Resource file</source>
+        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
+    <message>
+        <source>Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza Subversion</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Subversion Command</source>
+        <translation>Komenda Subversion</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Subversion</source>
+        <translation>&amp;Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+S,Alt+A</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+S,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit All Files</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij wszystkie pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Current File</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij bieżący plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+S,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log pliku &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Project</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Repository</source>
+        <translation>Pokaż zmiany w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Status</source>
+        <translation>Stan repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Repository</source>
+        <translation>Log  repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Repository</source>
+        <translation>Uaktualnij repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Describe...</source>
+        <translation>Opisz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Status</source>
+        <translation>Stan projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project</source>
+        <translation>Pokaż log projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż log projektu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Uaktualnij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Repository...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Closing Subversion Editor</source>
+        <translation>Zamykanie edytora Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert repository</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert all pending changes to the repository?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert failed: %1</source>
+        <translation>Nie można odwrócić zmian: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
+        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Another commit is currently being executed.</source>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no modified files.</source>
+        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Describe</source>
+        <translation>Opisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision number:</source>
+        <translation>Numer poprawki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No subversion executable specified!</source>
+        <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Subversion Submit</source>
+        <translation>Wyślij do Subversion</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
+    <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 found</source>
+        <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List of comma separated wildcard filters</source>
+        <translation>Lista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkami</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Out of memory</source>
+        <translation type="obsolete">Brak pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opening file</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
+    <message>
+        <source>Line: %1, Col: %2</source>
+        <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+        <translation>Linia: 9999, kolumna: 999</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
+    <message>
+        <source>Text Encoding</source>
+        <translation>Kodowanie tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+The following encodings are likely to fit:</source>
+        <translation>
+Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie dla &quot;%1&quot;.%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload with Encoding</source>
+        <translation>Przeładuj z kodowaniem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save with Encoding</source>
+        <translation>Zachowaj z kodowaniem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
+    <message>
+        <source>Not a color scheme file.</source>
+        <translation>Nie jest to plik ze schematem kolorów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
+    <message>
+        <source>Current File</source>
+        <translation>Bieżący plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File path: %1
+%2</source>
+        <translation>Ścieżka pliku: %1
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
+    <message>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Directory:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Katalog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Przeglądaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &amp;pattern:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation type="obsolete">Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
+    <message>
+        <source>Customized</source>
+        <translation>Własny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Font &amp;&amp; Colors</source>
+        <translation>Czcionki i kolory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Color Scheme</source>
+        <translation>Skopiuj schemat kolorów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color scheme name:</source>
+        <translation>Nazwa schematu kolorów:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (copy)</source>
+        <translation>%1 (kopia)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Color Scheme</source>
+        <translation>Usuń schemat kolorów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color Scheme Changed</source>
+        <translation>Schemat kolorów został zmieniony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
+        <translation>Schemat kolorów &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odrzuć</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
+    <message>
+        <source>Line %1</source>
+        <translation>Linia %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line in Current Document</source>
+        <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Encoding...</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
+        <translation>Automatyczne wc&amp;ięcia dla selekcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta</source>
+        <translation>Meta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation>Ctrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
+        <translation>Zawiń &amp;paragraf</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1+E, R</source>
+        <translation>%1+E, R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;białe znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1+E, %2+V</source>
+        <translation>%1+E, %2+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Whitespace</source>
+        <translation>Usuń końcowe białe znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
+        <translation>Za&amp;wijanie tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1+E, %2+W</source>
+        <translation>%1+E, %2+W</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+/</source>
+        <translation>Ctrl+/</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut &amp;Line</source>
+        <translation>Wytnij &amp;linię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shift+Del</source>
+        <translation>Shift+Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &amp;Line</source>
+        <translation>Usuń &amp;linię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+&lt;</source>
+        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+&gt;</source>
+        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Fold All</source>
+        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Increase Font Size</source>
+        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Font Size</source>
+        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Block Start</source>
+        <translation>Przejdź do początku bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Block End</source>
+        <translation>Przejdź do końca bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Block Start With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go to Block End With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Comment &amp;Selection</source>
+        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &amp;Line</source>
+        <translation>Skopiuj &amp;linię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Ins</source>
+        <translation>Ctrl+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word From The Cursor On</source>
+        <translation>Usuń słowo począwszy od kursora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Camel Case From The Cursor On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Up To The Cursor</source>
+        <translation>Usuń słowo przed kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Camel Case Up To The Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fold</source>
+        <translation>Zwiń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unfold</source>
+        <translation>Rozwiń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+{</source>
+        <translation>Ctrl+{</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+}</source>
+        <translation>Ctrl+}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Block Up</source>
+        <translation>Zaznacz zewnętrzny blok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+U</source>
+        <translation>Ctrl+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Block Down</source>
+        <translation>Zaznacz wewnętrzny blok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Line Up</source>
+        <translation>Przenieś linię w górę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Line Down</source>
+        <translation>Przenieś linię w dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Line Up</source>
+        <translation>Skopiuj linię i wstaw powyżej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Line Down</source>
+        <translation>Skopiuj linię i wstaw poniżej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Alt+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Join Lines</source>
+        <translation>Złącz linie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert Line Above Current Line</source>
+        <translation>Wstaw linię ponad bieżącą linią</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert Line Below Current Line</source>
+        <translation>Wstaw linię pod bieżącą linią</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Return</source>
+        <translation>Ctrl+Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp wielkimi literami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+U</source>
+        <translation>Alt+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp małymi literami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+U</source>
+        <translation>Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Line Start</source>
+        <translation>Przejdź do początku linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Line End</source>
+        <translation>Przejdź do końca linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Line</source>
+        <translation>Przejdź do następnej linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Line</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniej linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Character</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Character</source>
+        <translation>Przejdź do następnego znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Word</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word</source>
+        <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Line Start With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Line End With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do końca linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Line With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnej linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Line With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Character With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Character With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnego znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Word With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do poprzedniego słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word With Selection</source>
+        <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;line number&gt;</source>
+        <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a text file. The default file extension is &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. You can specify a different extension as part of the filename.</source>
+        <translation>Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest &lt;tt&gt;.txt&lt;/tt&gt;. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text File</source>
+        <translation>Plik tekstowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triggers a completion in this scope</source>
+        <translation>Przełącza uzupełnianie kodu w tym zakresie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Space</source>
+        <translation>Ctrl+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meta+Space</source>
+        <translation>Meta+Space</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
+        <translation>Uaktywnia w tym zakresie szybką poprawkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Return</source>
+        <translation>Alt+Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected text within the current document.</source>
+        <translation>Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
+        <translation>Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
+        <translation>Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of lines visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of columns visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Link</source>
+        <translation>Odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line Number</source>
+        <translation>Numer linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search Result</source>
+        <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search Scope</source>
+        <translation>Zakres wyszukiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parentheses</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Line</source>
+        <translation>Bieżąca linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Line Number</source>
+        <translation>Numer bieżącej linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Occurrences</source>
+        <translation>Wystąpienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unused Occurrence</source>
+        <translation>Nieużywane wystąpienie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Renaming Occurrence</source>
+        <translation>Wystąpienie podczas zmieniania nazwy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number</source>
+        <translation>Numer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Zmienna lokalna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Field</source>
+        <translation>Pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Virtual Method</source>
+        <translation>Metoda wirtualna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Binding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Local Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Root Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Scope Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML State Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Type Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML External Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML External Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Scope Var</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Global Variable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Słowo kluczowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Preprocesor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Komentarz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Doxygen Comment</source>
+        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Doxygen Tag</source>
+        <translation>Tag Doxygena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visual Whitespace</source>
+        <translation>Widoczny biały znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled Code</source>
+        <translation>Nieaktywny kod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Added Line</source>
+        <translation>Dodana linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removed Line</source>
+        <translation>Usunięta linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff File</source>
+        <translation>Różnice w pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Location</source>
+        <translation>Różnice w położeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display</source>
+        <translation>Wyświetlanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
+    <message>
+        <source>Cannot Open Project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu w &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Project Explorer is not available.</source>
+        <translation>Przeglądarka projektów nie jest dostępna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
+    <message>
+        <source>Unable to start %1: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process returned exit code %1.</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
+        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Checkout</source>
+        <translation>Kopia robocza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checkout started...</source>
+        <translation>Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed.</source>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Succeeded.</source>
+        <translation>Poprawnie zakończone.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Imię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>E-mail</source>
+        <translation>Email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alias</source>
+        <translation>Alias</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alias e-mail</source>
+        <translation>Alias email</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
+    <message>
+        <source>State</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase</name>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Common</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project from Version Control</source>
+        <translation>Projekt z systemu kontroli wersji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
+    <message>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executing: %1 %2
+</source>
+        <translation>Wykonywanie: %1 %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executing in %1: %2 %3
+</source>
+        <translation>Wykonywanie w %1: %2 %3
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Prompt to submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Message</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert Name...</source>
+        <translation>Wstaw nazwę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit Message Check Failed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executing %1</source>
+        <translation>Wykonywanie %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executing [%1] %2</source>
+        <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; bez odpowiedzi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The check script returned exit code %1.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
+    <message>
+        <source>News &amp;&amp; Support</source>
+        <translation>Nowiny i wsparcie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkWidget</name>
+    <message>
+        <source>Delete Folder</source>
+        <translation>Usuń katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Folder</source>
+        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Bookmark</source>
+        <translation>Pokaż zakładkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+        <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Bookmark</source>
+        <translation>Usuń zakładkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Bookmark</source>
+        <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BookmarkManager</name>
+    <message>
+        <source>Bookmarks</source>
+        <translation>Zakładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deleting a folder also removes its content.&lt;br&gt;Do you want to continue?</source>
+        <translation>Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.&lt;br&gt;Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nowy katalog</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContentWindow</name>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HelpViewer</name>
+    <message>
+        <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+        <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nie znaleziono strony&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IndexWindow</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Look for:</source>
+        <translation>Wy&amp;szukaj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SharedTools::QrcEditor</name>
+    <message>
+        <source>Add Files</source>
+        <translation>Dodaj pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Prefix</source>
+        <translation>Dodaj przedrostek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip</source>
+        <translation>Pomiń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Copy Location</source>
+        <translation>Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwriting Failed</source>
+        <translation>Błąd nadpisania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid file location</source>
+        <translation>Niepoprawne położenie pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
+        <translation>Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu pliku z zasobami. Istnieje teraz możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not overwrite file %1.</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not copy the file to %1.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SharedTools::ResourceView</name>
+    <message>
+        <source>Add Files...</source>
+        <translation>Dodaj pliki...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Alias...</source>
+        <translation>Zmień alias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Prefix...</source>
+        <translation>Dodaj przedrostek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Prefix...</source>
+        <translation>Zmień przedrostek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Language...</source>
+        <translation>Zmień język...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input prefix:</source>
+        <translation>Wprowadź przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Prefix</source>
+        <translation>Zmień przedrostek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Language</source>
+        <translation>Zmień język</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change File Alias</source>
+        <translation>Zmień alias pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alias:</source>
+        <translation>Alias:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeType</name>
+    <message>
+        <source>CMake Project file</source>
+        <translation>Plik projektu CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C Source file</source>
+        <translation>Plik źródłowy C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C Header file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Header file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ header</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Source file</source>
+        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ source code</source>
+        <translation>Kod źródłowy C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Objective-C source code</source>
+        <translation>Kod źródłowy Objective-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Designer file</source>
+        <translation>Plik Qt Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Qt Creator Project file</source>
+        <translation>Ogólny plik projektu Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Project Files</source>
+        <translation>Ogólne pliki projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Project Include Paths</source>
+        <translation>Ogólne ścieżki do nagłówków projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generic Project Configuration File</source>
+        <translation>Ogólny plik z konfiguracją projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML file</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Project file</source>
+        <translation>Plik projektu Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Project include file</source>
+        <translation>Plik nagłówkowy projektu Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>message catalog</source>
+        <translation>katalog komunikatów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Script file</source>
+        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Shader file</source>
+        <translation>Plik shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Geometry Shader file</source>
+        <translation>Plik geometry shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>BMP image</source>
+        <translation>Plik graficzny BMP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GIF image</source>
+        <translation>Plik graficzny GIF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ICO image</source>
+        <translation>Plik graficzny ICO</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JPEG image</source>
+        <translation>Plik graficzny JPEG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MNG video</source>
+        <translation>Plik wideo MNG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PBM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PBM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PGM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PGM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PNG image</source>
+        <translation>Plik graficzny PNG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PPM image</source>
+        <translation>Plik graficzny PPM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SVG image</source>
+        <translation>Plik graficzny SVG</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TIFF image</source>
+        <translation>Plik graficzny TIFF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XBM image</source>
+        <translation>Plik graficzny XBM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XPM image</source>
+        <translation>Plik graficzny XPM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Project file</source>
+        <translation>Plik projektu QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Project feature file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Resource file</source>
+        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion submit template</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator task list file</source>
+        <translation>Plik z listą zadań Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain text document</source>
+        <translation>Dokument tekstowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XML document</source>
+        <translation>Dokument XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Assembler</source>
+        <translation>Asembler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
+        <translation>Ogólny asembler Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Differences between files</source>
+        <translation>Różnice pomiędzy plikami</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
+        <translation>Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
+To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
+        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót, który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
+Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directories:</source>
+        <translation>Katalogi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File types:</source>
+        <translation>Typy plików:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
+    <message>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include hidden files</source>
+        <translation>Włącz ukryte pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter:</source>
+        <translation>Filtr:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Configure Filters</source>
+        <translation>Konfiguracja filtrów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> min</source>
+        <translation> min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh interval:</source>
+        <translation>Odświeżanie co:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
+    <message>
+        <source>Classes and Methods</source>
+        <translation>Klasy i metody</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
+    <message>
+        <source>Generic Directory Filter</source>
+        <translation>Ogólny filtr katalogów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 filter update: 0 files</source>
+        <translation>Uaktualnienie filtra %1: 0 plików</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%1 filter update: %n files</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plik</numerusform>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n pliki</numerusform>
+            <numerusform>Uaktualnienie filtra %1: %n plików</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 filter update: canceled</source>
+        <translation>Uaktualnienie filtra %1: anulowano</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
+    <message>
+        <source>Files in File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::ILocatorFilter</name>
+    <message>
+        <source>Filter Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
+    <message>
+        <source>Available filters</source>
+        <translation>Dostępne filtry</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Type to locate</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type to locate (%1)</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locate...</source>
+        <translation>Znajdź...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;type here&gt;</source>
+        <translation>&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+    <message>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>%1 (prefix: %2)</source>
+        <translation>%1 (przedrostek: %2)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlParser</name>
+    <message>
+        <source>Illegal character</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unclosed string at end of line</source>
+        <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Illegal escape sequence</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna sekwencja escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unclosed comment at end of file</source>
+        <translation type="obsolete">Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+        <translation>Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unterminated regular expression literal</source>
+        <translation>Brak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+        <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; wyrażenia regularnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+        <translation>Niedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unterminated regular expression class</source>
+        <translation>Niedokończona klasa wyrażenia regularnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Syntax error</source>
+        <translation>Błąd składni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected token `%1&apos;</source>
+        <translation>Nieoczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expected token `%1&apos;</source>
+        <translation>Oczekiwany znak &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CommandMappings</name>
+    <message>
+        <source>Command Mappings</source>
+        <translation>Mapa komend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target Identifier</source>
+        <translation>Identyfikator produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset all to default</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::StashDialog</name>
+    <message>
+        <source>Stashes</source>
+        <translation>Odłożone zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch</source>
+        <translation>Gałąź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message</source>
+        <translation>Komunikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Pokaż</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore...</source>
+        <translation>Przywróć...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Odśwież</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;No repository&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak repozytorium&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to delete all stashes?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie odłożone zmiany?</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you want to delete %n stash(es)?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożoną zmianę?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożone zmiany?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n odłożonych zmian?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete All...</source>
+        <translation>Usuń wszystkie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore to Branch...</source>
+        <extracomment>Restore a git stash to new branch to be created</extracomment>
+        <translation>Przywróć do gałęzi...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Stashes</source>
+        <translation>Usuń odłożone zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Modified</source>
+        <translation>Repozytorium zmodyfikowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
+You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
+        <translation>Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
+Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash</source>
+        <translation>Stash</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odrzuć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Stash to Branch</source>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany w gałęzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stash Restore</source>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to restore %1?</source>
+        <translation>Czy chcesz przywrócić %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error restoring %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przywracania %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel</name>
+    <message>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository:</source>
+        <translation>Repozytorium:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>repository</source>
+        <translation>repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>branch</source>
+        <translation>gałąź</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
+        <translation type="unfinished">Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::RevertDialog</name>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::SrcDestDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default Location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>np. https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify Url:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget</name>
+    <message>
+        <source>DoubleTabWidget</source>
+        <translation>PodwójnyTabWidżet</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>TargetSettingsWidget</source>
+        <translation>WidżetDoUstawieńProduktuDocelowego</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Animation</source>
+        <translation>Animacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SpringFollow</source>
+        <translation>Sprężysta gonitwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration:</source>
+        <translation>Czas trwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Curve:</source>
+        <translation>Krzywa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>easeNone</source>
+        <translation>Żadna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Velocity:</source>
+        <translation>Prędkość:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spring:</source>
+        <translation>Sprężyna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Damping:</source>
+        <translation>Tłumienie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID:</source>
+        <translation>Identyfikator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Property name:</source>
+        <translation>Nazwa właściwości:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Przyciąganie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Qt Quick Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap margin:</source>
+        <translation>Margines:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Item spacing:</source>
+        <translation>Odstępy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Canvas</source>
+        <translation>Płótno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+    <message>
+        <source>Device Configuration Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
+    <message>
+        <source>Self-signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom certificate:</source>
+        <translation>Własny certyfikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Smart Installer package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet z &quot;Smart Installer&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
+        <translation>Usuń hasła dla wszystkich użytych kluczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not signed</source>
+        <translation>Niepodpisany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose certificate file</source>
+        <translation>Wybierz plik z certyfikatem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Certificate&apos;s details</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test jednostkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Benchmark</source>
+        <translation>Test wydajności</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test slot:</source>
+        <translation>Slot z testem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Requires QApplication</source>
+        <translation>Wymaga QApplication</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use a test data set</source>
+        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
+    <message>
+        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+        <translation>Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
+        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you want to delete %n files?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cleaning %1</source>
+        <translation>Czyszczenie %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Repository</source>
+        <translation>Wyczyść repozytorium</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
+    <message>
+        <source>Load on Startup</source>
+        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Utilities</source>
+        <translation>Narzędzia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Check</name>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown type</source>
+        <translation>nieznany typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown value for enum</source>
+        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ids must be lower case or start with underscore</source>
+        <translation>identyfikatory muszą składać się z małych liter lub rozpoczynać się podkreśleniem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ids must be unique</source>
+        <translation>identyfikatory muszą być unikatowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown identifier</source>
+        <translation>nieznany identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not resolve</source>
+        <translation>nie można rozwiązać</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>does not have members</source>
+        <translation>nie posiada składników</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown member</source>
+        <translation>nieznany składnik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>== and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid</source>
+        <translation>== i != wymuszają typ, użyj === lub !== aby tego uniknąć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>blocks do not introduce a new scope, avoid</source>
+        <translation>bloki nie wprowadzają nowego zakresu, nie stosować</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>use of the with statement is not recommended, use a var instead</source>
+        <translation>używanie instrukcji &quot;with&quot; nie jest zalecane, zaleca się używanie &quot;var&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>use of void is usually confusing and not recommended</source>
+        <translation>używanie &quot;void&quot; jest zwykle mylące i nie jest zalecane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>avoid comma expressions</source>
+        <translation>unikaj wyrażeń przecinkowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>expression statements should be assignments, calls or delete expressions only</source>
+        <translation>składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub detele</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>enum value is not a string or number</source>
+        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>numerical value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>boolean value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>string value expected</source>
+        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not a valid url</source>
+        <translation>niepoprawny url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file or directory does not exist</source>
+        <translation>plik lub katalog nie istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not a valid color</source>
+        <translation>niepoprawny kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>expected anchor line</source>
+        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unreachable</source>
+        <translation>nieosiągalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>declarations should be at the start of a function</source>
+        <translation>deklaracje powinny znajdować się na początku funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>already a formal parameter</source>
+        <translation>już jest parametrem formalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>already declared as function</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>duplicate declaration</source>
+        <translation>powielona deklaracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>variable is used before being declared</source>
+        <translation>zmienna użyta przed jej deklaracją</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>already declared as var</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako &quot;var&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>function is used before being declared</source>
+        <translation>funkcja użyta przed jej deklaracją</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>properties can only be assigned once</source>
+        <translation>właściwości mogą być podstawione tylko raz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not resolve the prototype %1 of %2</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu %1 klasy %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>could not resolve the prototype of %1</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu klasy %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>prototype cycle, the last non-repeated object is %1</source>
+        <translation>Cykl w prototypie, ostatni nie powtórzony obiekt to %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>expected id</source>
+        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
+        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property type</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawnym typem właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unintentional empty block, use ({}) for empty object literal</source>
+        <translation>niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;new&apos; should only be used with functions that start with an uppercase letter</source>
+        <translation>&quot;new&quot; powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;</source>
+        <translation>wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać &quot;new&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>avoid assignments in conditions</source>
+        <translation>unikaj podstawień w warunkach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>case is not terminated and not empty</source>
+        <translation>warunek nie jest zakończony i nie jest pusty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>case does not end with return, break, continue or throw</source>
+        <translation type="obsolete">warunek nie kończy się instrukcją &quot;return&quot;, &quot;break&quot;, &quot;continue&quot; ani &quot;throw&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Link</name>
+    <message>
+        <source>package not found</source>
+        <translation type="obsolete">pakiet nie został odnaleziony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library contains C++ plugins, type dump is in progress.</source>
+        <translation type="obsolete">Biblioteka zawiera wtyczki C++, trwa zrzut typów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML module not found
+
+Import paths:
+%1
+
+For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
+For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</source>
+        <translation>Nie znaleziono modułu QML
+
+Ścieżki importu:
+%1
+
+Użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH dla projektów qmake aby dodać ścieżki importu.
+Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki importu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information...</source>
+        <translation>Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa sczytywanie informacji o typach...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear text</source>
+        <translation>Wyczyść tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
+    <message>
+        <source>File has been removed</source>
+        <translation>Plik został usunięty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty. Chcesz zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::UnixTools</name>
+    <message>
+        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BINEditor::BinEditor</name>
+    <message>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
+        <translation>%1-bitowy&amp;nbsp;typ&amp;nbsp;całkowity</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Little Endian</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Big Endian</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous&amp;nbsp;binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous&amp;nbsp;octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Run CMake target</source>
+        <translation>Uruchom program CMake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The executable is not built by the current buildconfiguration</source>
+        <translation>Plik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> (disabled)</source>
+        <translation> (nieaktywny)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>CMake Default target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::CommandMappings</name>
+    <message>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core</name>
+    <message>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Environment</source>
+        <translation>Środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Menu</source>
+        <translation>Wyczyść menu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::DesignMode</name>
+    <message>
+        <source>Design</source>
+        <translation>Design</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
+    <message>
+        <source>Could not open url %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorToolBar</name>
+    <message>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File is writable</source>
+        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster</name>
+    <message>
+        <source>Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
+    <message>
+        <source>Pastebin.com</source>
+        <translation>Pastebin.com</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteView</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Comment&gt;</source>
+        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Wklej</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCS</name>
+    <message>
+        <source>CVS Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CVS Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic CVS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Git</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Git Submit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perforce Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Perforce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subversion Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Subversion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>CDB</source>
+        <translation>CDB</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
+    <message>
+        <source>Snapshots</source>
+        <translation>Zrzuty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Snapshot</source>
+        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Snapshot</source>
+        <translation>Usuń zrzut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch mode</source>
+        <translation>Przełącz tryb</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
+    <message>
+        <source>Ex Command Mapping</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ex Trigger Expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Regular expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ex Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::FindPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Find/Replace</source>
+        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced Find</source>
+        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Advanced Find...</source>
+        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced...</source>
+        <translation>Zaawansowane...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
+    <message>
+        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Blame %1</source>
+        <translation>Blame %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame parent revision %1</source>
+        <translation>Blame poprawki macierzystej %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help</name>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
+    <message>
+        <source>(Untitled)</source>
+        <translation>(Nienazwany)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
+    <message>
+        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse output: %1</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hg incoming %1</source>
+        <translation>Hg incoming %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hg outgoing %1</source>
+        <translation>Hg outgoing %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
+    <message>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Import...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incoming...</source>
+        <translation>Incoming...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outgoing...</source>
+        <translation>Outgoing...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incoming Source</source>
+        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation type="unfinished">Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Mercurial Command</source>
+        <translation>Komenda Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+    <message>
+        <source>No executable specified</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine the client root.</source>
+        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Repozytorium &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>czyszczenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+    <message>
+        <source>Clear system environment</source>
+        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
+        <translation>Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
+        <translation>Parametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Class-name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URI:</source>
+        <translation>URI:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
+        <translation>Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
+        <translation>Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a plain C project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain C Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a plain C++ project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C++ używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain C++ Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Information</source>
+        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin name:</source>
+        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vendor name:</source>
+        <translation>Nazwa dostawcy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copyright:</source>
+        <translation>Prawa autorskie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url:</source>
+        <translation>Url:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator sources:</source>
+        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator build:</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy into:</source>
+        <translation>Zainstaluj w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator build</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local user settings</source>
+        <translation>Ustawienia lokalne użytkownika</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>The project %1 could not be opened.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanel</name>
+    <message>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find in this directory...</source>
+        <translation>Znajdź w tym katalogu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Parent Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Folder...</source>
+        <translation>Wybierz katalog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż katalog zawierający...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj terminal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select active build configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select active run configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+    <message>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select active project</source>
+        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer</name>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation type="obsolete">Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build &amp; Run</source>
+        <translation>Budowanie i uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+    <message>
+        <source>No target defined.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; target?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
+&quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Generic desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo Device</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+    <message>
+        <source>-New Form-</source>
+        <translation>-Nowy formularz-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
+        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+        <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Navigator</source>
+        <comment>Title of navigator view</comment>
+        <translation>Nawigator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become first sibling of parent (CTRL + Left)</source>
+        <translation>Przenieś jako najbliższe rodzeństwo rodzica (CTRL + Left)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become child of first sibling (CTRL + Right)</source>
+        <translation>Przenieś jako dziecko najbliższego rodzeństwa (CTRL + Right)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down (CTRL + Down)</source>
+        <translation>Przenieś w dół (CTRL + Down)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up (CTRL + Up)</source>
+        <translation>Przenieś w górę (CTRL + Up)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+    <message>
+        <source>About Plugins</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetPluginManager</name>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>States</source>
+        <comment>Title of Editor widget</comment>
+        <translation>Stany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+    <message>
+        <source>Error parsing</source>
+        <translation>Błąd parsowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line %1</source>
+        <translation>linia %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>column %1</source>
+        <translation>kolumna %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%3 (%1:%2)</source>
+        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error (%1)</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Full Screen</source>
+        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Restore Default View</source>
+        <translation>Przywróć &amp;domyślny widok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Go into Component</source>
+        <translation>&amp;Przejdź do komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz l&amp;ewy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick emulation layer crashed</source>
+        <translation>Warstwa emulacji Qt Quick zakończona błędem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Switch Text/Design</source>
+        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save %1 As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalny Qt Quick Designer? Po włączeniu możliwy jest dostęp do edytora graficznego przechodząc w tryb Design. Może to mieć wpływ na ogólną stabilność Qt Creatora. W menu &quot;%1&quot; można ponownie wyłączyć Qt Quick Designer naciskając &quot;QmlDesigner&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please restart Qt Creator</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a QML file.</source>
+        <translation>Tworzy plik QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML File</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a JavaScript file.</source>
+        <translation>Tworzy plik JavaScript.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JS File</source>
+        <translation>Plik JS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+R</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Checks</source>
+        <translation>Rozpocznij sprawdzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Analysis</source>
+        <translation>Analiza QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+    <message>
+        <source>Error while loading project file %1.</source>
+        <translation>Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML project: %1</source>
+        <translation>Projekt QML: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New Qt Quick UI Project</source>
+        <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick UI</source>
+        <translation>Qt Quick UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
+
+You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
+
+Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file is not a file</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: Ścieżka projektu nie wskazuje na plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>No qmlviewer or qmlobserver found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono qmlviewera ani qmlobservera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlManager</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Current File&gt;</source>
+        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run QML Script</source>
+        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+    <message>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package Modified</source>
+        <translation>Pakiet zmodyfikowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified your package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował pakiet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packages Modified</source>
+        <translation>Pakiety zmodyfikowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified some of your packages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował niektóre pakiety.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;These changes were not part of your build system&lt;/em&gt; but are required to make sure the &lt;em&gt;self-signed&lt;/em&gt; package can be installed successfully on a device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for other signing options which remove the need for this patching.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;Te zmiany nie były częścią systemu budowania,&lt;/em&gt; ale są wymagane aby upewnić się, że &lt;em&gt;własnoręcznie podpisany&lt;/em&gt; pakiet może zostać zainstalowany na urządzeniu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sprawdź szczegóły dokonanych modyfikacji w panelu z &quot;Problemami podczas budowania&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;W celu eliminacji kroku łatania pakietu zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;dokumentacją&lt;/a&gt; opisującą inne warianty podpisywania.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore patching for this packaging step.</source>
+        <translation>Zignoruj łatanie dla tego kroku pakowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No certificate file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Nie podano pliku z certyfikatem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Certificate file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z certyfikatem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z certyfikatem w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Brak pliku z kluczem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing key file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z kluczem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z kluczem w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1</source>
+        <translation>Utworzony pakiet nie zainstaluje się na urządzeniu, ponieważ niektóre ze definiowanych &quot;capabilities&quot; nie są wspierane przez certyfikat: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
+</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć hasła dla wszystkich użytych kluczy?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>signed with the certificate &quot;%1&quot; using the key &quot;%2&quot;</source>
+        <translation>podpisany certyfikatem &quot;%1&quot; oraz kluczem &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>signed with a certificate and a key that need to be specified</source>
+        <translation>będzie podpisany certyfikatem oraz kluczem, który musi zostać podany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not signed</source>
+        <translation>bez podpisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>self-signed</source>
+        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager</name>
+    <message>
+        <source>Qt4</source>
+        <translation>Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Widget Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenia linuksowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtVersion</name>
+    <message>
+        <source>No qmake path set</source>
+        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake does not exist or is not executable</source>
+        <translation>Brak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version has no name</source>
+        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System</source>
+        <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt %1 in PATH (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 w PATH (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt %1 (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The default mkspec symlink is broken.</source>
+        <translation>Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykryć ABI używanego przez tę wersję Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building.</source>
+        <translation>Detekcja ABI nie powiodła sie: upewnij się, że używasz odpowiedniego zestawu narzędzi do budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No qmlviewer installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanego &quot;qmlviewer&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured</source>
+        <translation>&quot;Open C/C++ plugin&quot; nie jest zainstalowany w Symbian SDK albo ścieżka do Symbian SDK jest niepoprawnie skonfigurowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SBS was not found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono SBS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
+        <translation>Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Maemo5</comment>
+        <translation>Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan </source>
+        <comment>Qt Version is meant for Harmattan</comment>
+        <translation>Harmattan </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Meego</comment>
+        <translation>Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helper(s) with toolchain &apos;%1&apos; ...
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta z zestawem narzędzi &quot;%1&quot;...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build failed.</source>
+        <translation>Budowanie zakończone błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build succeeded.</source>
+        <translation>Budowanie poprawnie zakończone.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt for WinCE</source>
+        <comment>Qt Version is meant for WinCE</comment>
+        <translation>Qt dla WinCE</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+    <message>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup targets for your project</source>
+        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;No valid Qt versions found.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a Qt version in &lt;i&gt;Tools/Options&lt;/i&gt; or via the maintenance tool of the SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Brak poprawnej wersji Qt.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dodaj wersję Qt w &lt;i&gt;Narzędzia/Opcje&lt;/i&gt; lub poprzez narzędzie utrzymania SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Unit Test</source>
+        <translation>Test grupowy Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <source>Text Editor</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Repository Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository already under version control</source>
+        <translation>Repozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Created</source>
+        <translation>Utworzono repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Creation Failed</source>
+        <translation>Błąd podczas tworzenia repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Executable timed out after %1s.</source>
+        <translation>Błąd: plik wykonywalny nie odpowiada po upływie %1s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no patch-command configured in the common &apos;Version Control&apos; settings.</source>
+        <translation>Brak skonfigurowanej komendy &quot;patch&quot; we wspólnych ustawieniach systemów kontroli wersji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to launch &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout occurred running &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; failed (exit code %2).</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+        <translation>Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Display:</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>entries</source>
+        <translation>wpisów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Major:</source>
+        <translation>Główny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minor:</source>
+        <translation>Podrzędny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch:</source>
+        <translation>Łata:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package name:</source>
+        <translation>Nazwa pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package version:</source>
+        <translation>Wersja pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Short package description:</source>
+        <translation>Krótki opis pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa w menedżerze pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana ikona w menedżerze pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapt Debian file:</source>
+        <translation>Przyswój plik Debiana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit spec file</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik spec</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja klucza SSH</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation type="obsolete">Algorytm klucza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar &amp;klucza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;RSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;DSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation type="obsolete">Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CommonSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Wrap submit message at:</source>
+        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> characters</source>
+        <translation> znakach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+        <translation>Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+        <translation>Plik z listą nazw użytkowników i adresami pocztowymi w 4 kolumnach (format mailmap):
+nazwa &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: &quot;Reviewed-By:&quot;, który będzie dodany poniżej submit editor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
+should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
+        <translation>W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
+Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit message &amp;check script:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User/&amp;alias configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją użytkownika / &amp;aliasu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User &amp;fields configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją &amp;pól użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Patch command:</source>
+        <translation>Komenda &quot;&amp;patch&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;SSH prompt command:</source>
+        <translation>Komenda monitu &amp;SSH:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderImageSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExpressionEditor</name>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Extended</name>
+    <message>
+        <source>Effect</source>
+        <translation>Efekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur Radius:</source>
+        <translation>Promień rozmycia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel Size:</source>
+        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtendedFunctionButton</name>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Expression</source>
+        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FontGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font style</source>
+        <translation>Styl czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Geometry</name>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock aspect ratio</source>
+        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill mode</source>
+        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source size</source>
+        <translation>Rozmiar źródła</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Layout</name>
+    <message>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set anchors</source>
+        <translation>Ustaw kotwice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Margines</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Modifiers</name>
+    <message>
+        <source>Manipulation</source>
+        <translation>Manipulacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>z</source>
+        <translation>z</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Kolory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stops</source>
+        <translation>Punkty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient stops</source>
+        <translation>Punkty gradientu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Szerokość ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border has to be solid to change width</source>
+        <translation>Aby zmienić szerokość ramka musi być jednolita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius</source>
+        <translation>Promień</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected</source>
+        <translation>Zaznaczony</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrap mode</source>
+        <translation>Tryb zawijania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Switches</name>
+    <message>
+        <source>Special properties</source>
+        <translation>Specjalne właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced properties</source>
+        <translation>Zaawansowane właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Format</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextInputGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Text Input</source>
+        <translation>Wejście tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input mask</source>
+        <translation>Maska wejściowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Echo mode</source>
+        <translation>Tryb echo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass. char</source>
+        <translation>Znak hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Character displayed when users enter passwords.</source>
+        <translation>Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read only</source>
+        <translation>Tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cursor visible</source>
+        <translation>Kursor widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Active focus on press</source>
+        <translation>Uaktywnij fokus po naciśnięciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto scroll</source>
+        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flags</source>
+        <translation>Flagi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Transformation</name>
+    <message>
+        <source>Transformation</source>
+        <translation>Transformacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Origin</source>
+        <translation>Początek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top left</source>
+        <translation>Górny lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top right</source>
+        <translation>Górny prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centralny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom left</source>
+        <translation>Dolny lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom right</source>
+        <translation>Dolny prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Type</name>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Visibility</name>
+    <message>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visible</source>
+        <translation>Widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>isVisible</source>
+        <translation>jest widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smooth</source>
+        <translation>Gładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Klip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WebViewSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>WebView</source>
+        <translation>WidokSieci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pref Width</source>
+        <translation>Pref. szer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred Width</source>
+        <translation>Preferowana szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pref Height</source>
+        <translation>Pref. wys.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred Height</source>
+        <translation>Preferowana wysokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contents Scale</source>
+        <translation>Skala zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Locked</source>
+        <translation>Zablokowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to Default Layout</source>
+        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshKeyGenerator</name>
+    <message>
+        <source>Error generating key: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password for Private Key</source>
+        <translation>Hasło klucza prywatnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can enter below.</source>
+        <translation>Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawić poniżej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can can enter below.</source>
+        <translation type="obsolete">Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawic poniżej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encrypt key file</source>
+        <translation>Zaszyfruj plik z kluczem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not encrypt key file</source>
+        <translation>Nie szyfruj pliku z kluczem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+        <translation>%1 nie wygląda na plik wklejacza.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please configure a path.</source>
+        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pasted: %1</source>
+        <translation>Wklejono: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Fileshare</source>
+        <translation>Fileshare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::Protocol</name>
+    <message>
+        <source>%1 - Configuration Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Error</source>
+        <translation>Błąd Pythona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pdb I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter the name of the session:</source>
+        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to</source>
+        <translation>Przełącz sesję</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
+    <message>
+        <source>whole document</source>
+        <translation>cały dokument</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+    <message>
+        <source>invalid type</source>
+        <translation>niepoprawny typ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt Quick</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+    <message>
+        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
+%1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+    <message>
+        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje spacji w ścieżce projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name &apos;%1&apos; well.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje poprawnie znaków specjalnych w nazwie projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+    <message>
+        <source>Evaluating</source>
+        <translation>Ewaluowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
+    <message>
+        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
+        <translation>Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
+        <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>emptyPane</name>
+    <message>
+        <source>None or multiple items selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Snap to guides (E)</source>
+        <translation>Przyciągaj do przewodnich linii (E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuj otaczające prostokąty (A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A)</source>
+        <translation>Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (naciśnij klawisz A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only select items with content (S)</source>
+        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset view (R)</source>
+        <translation>Zresetuj widok (R)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
+    <message>
+        <source>Unknown item: %1</source>
+        <translation>Nieznany element: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
+    <message>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+    <message>
+        <source>Failed to create item of type %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InvalidIdException</name>
+    <message>
+        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
+Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ids have to be unique.</source>
+        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Rewrite Using %1</source>
+        <translation>Przepisz używając %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Swap Operands</source>
+        <translation>Zamień argumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Declaration</source>
+        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Curly Braces</source>
+        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Declaration out of Condition</source>
+        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split if Statement</source>
+        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1String(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark as Translatable</source>
+        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>#include Header File</source>
+        <translation>#include plik nagłówkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Local Declaration</source>
+        <translation>Dodaj lokalną deklarację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Camel Case</source>
+        <translation>Skonwertuj do stylu Camel Case</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+        <translation>Skonwertuj do stałej znakowej Objective-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in %1(...) (Qt %2)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in %1(...)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Hexadecimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości szesnastkowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Octal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości ósemkowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Decimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości dziesiętnej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Complete Switch Statement</source>
+        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+    <message>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QML Viewer target display name</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneTextWidget</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::HelpManager</name>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
+    <message>
+        <source> [New] </source>
+        <translation> [Nowy] </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not an editor command: %1</source>
+        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
+        <translation>Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled to fit</source>
+        <translation>Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
+        <translation>Obraz jest powielany w poziomie i w pionie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EasingContextPane</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play simulation</source>
+        <translation>Odtwórz symulację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing</source>
+        <translation>Easing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type of easing curve</source>
+        <translation>Typ easing curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtype</source>
+        <translation>Podtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
+        <translation>Przyspieszenie i opóźnienie easing curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration of animation</source>
+        <translation>Czas trwania animacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INVALID</source>
+        <translation>NIEPOPRAWNA WARTOŚĆ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ms</source>
+        <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amplitude</source>
+        <translation>Amplituda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
+        <translation>Amplituda easing curve typu elastic lub bounce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Period</source>
+        <translation>Okres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing period of an elastic curve</source>
+        <translation>Okres easing curve typu elastic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overshoot</source>
+        <translation>Przestrzał</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
+        <translation>Przestrzał easing curve typu back</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Subprojects</source>
+        <translation>Pokaż podprojekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
+    <message>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-click to edit item.</source>
+        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
+    <message>
+        <source>Show background</source>
+        <translation>Pokaż tło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show outline</source>
+        <translation>Pokaż zarys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit image in the screen</source>
+        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ComponentNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Component name:</source>
+        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Toolbars</source>
+        <translation>Paski narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj paski narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
+        <translation>Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Library:</source>
+        <translation>Biblioteka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library file:</source>
+        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Platform</source>
+        <translation>Platforma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linux</source>
+        <translation>Linux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac</source>
+        <translation>Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian</source>
+        <translation>Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dynamic</source>
+        <translation>Dynamiczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library</source>
+        <translation>Biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Framework</source>
+        <translation>Framework</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows:</source>
+        <translation>Windows:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
+        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
+        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
+        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package:</source>
+        <translation>Pakiet:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin&apos;s directory name:</source>
+        <translation>Nazwa katalogu wtyczki:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HighlighterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Definicje podświetleń są dostarczone przez &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;edytor tekstu Kate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
+        <translation>Pliki z definicjami podświetleń składni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use fallback location</source>
+        <translation>Użyj położenia zastępczego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
+        <translation>Ostrzegaj w przypadku braku definicji podświetlenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignored file patterns:</source>
+        <translation>Ignorowane wzorce plików:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Definitions</source>
+        <translation>Definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Selection</source>
+        <translation>Usuń selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert Selection</source>
+        <translation>Odwróć selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Selected Definitions</source>
+        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
+    <message>
+        <source>Hides this toolbar.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Always</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
+        <translation>Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+    <message>
+        <source>double click for preview</source>
+        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Bind</name>
+    <message>
+        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>package import requires a version number</source>
+        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation type="obsolete">nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug port:</source>
+        <translation>Port debugowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Jakie są wymagania?&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process not Responding</source>
+        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process is not responding.</source>
+        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to terminate it?</source>
+        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
+    <message>
+        <source>Class View</source>
+        <translation>Widok klas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::NavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Sidebar</source>
+        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshConnection</name>
+    <message>
+        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
+Server list was %2.</source>
+        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
+Lista klienta: %1.
+Lista serwera: %2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Checking connection</source>
+        <translation>Sprawdzanie połączenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to %1...</source>
+        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
+    <message>
+        <source>Expected a namespace-name</source>
+        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
+    <message>
+        <source>No type hierarchy available</source>
+        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bases</source>
+        <translation>Klasy bazowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Derived</source>
+        <translation>Klasy wywiedzione</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
+    <message>
+        <source>Type Hierarchy</source>
+        <translation>Hierarchia typów</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
+    <message>
+        <source>C++ Symbols</source>
+        <translation>Symbole C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Symbols:</source>
+        <translation>Symbole C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scope: %1
+Types: %2
+Flags: %3</source>
+        <translation>Zakres: %1
+Typy: %2
+Flagi: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, </source>
+        <translation>, </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Types:</source>
+        <translation>Typy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects only</source>
+        <translation>Tylko projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Wszystkie pliki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
+    <message>
+        <source>File name and line number</source>
+        <translation>Nazwa pliku i numer linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function name</source>
+        <translation>Nazwa funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on memory address</source>
+        <translation>Przerwij na adresie pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when C++ exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when C++ exception is caught</source>
+        <translation>Przerwij po złapaniu wyjątku C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when function &quot;main&quot; starts</source>
+        <translation>Przerwij po rozpoczęciu funkcji &quot;main&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a new process is forked</source>
+        <translation>Przerwij po rozwidleniu procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a new process is executed</source>
+        <translation>Przerwij po uruchomieniu nowego procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a system call is executed</source>
+        <translation>Przerwij po wykonaniu zawołania systemowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on data access at fixed address</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod stałym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on data access at address given by expression</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on QML signal handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when JavaScript exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
+GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter &apos;\n&apos;.</source>
+        <translation>Komenda debuggera, która zostanie uruchomiona, gdy pułapka zostanie osiągnięta.
+GDB umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj domyślnego silnika&lt;/i&gt;: preferowane ustawienie silnika debuggera.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj pełnej ścieżki&lt;/i&gt;: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj nazwy pliku&lt;/i&gt;: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specifying the module (base name of the library or executable)
+for function or file type breakpoints can significantly speed up
+debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
+        <translation>Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego)
+dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
+debuggera (CDB, LLDB).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic</source>
+        <translation>Podstawowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint &amp;type:</source>
+        <translation>&amp;Typ pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Line number:</source>
+        <translation>Numer &amp;linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enabled:</source>
+        <translation>&amp;Włączona:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Address:</source>
+        <translation>&amp;Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fun&amp;ction:</source>
+        <translation>&amp;Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>T&amp;racepoint only:</source>
+        <translation>Tylko t&amp;racepoint:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pat&amp;h:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Module:</source>
+        <translation>&amp;Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Command:</source>
+        <translation>&amp;Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Engine Default</source>
+        <translation>Używaj domyślnego silnika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Full Path</source>
+        <translation>Użyj pełnej ścieżki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use File Name</source>
+        <translation>Używaj nazwy pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&amp;ondition:</source>
+        <translation>War&amp;unek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Expression:</source>
+        <translation>Wyraż&amp;enie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Message:</source>
+        <translation>K&amp;omunikat:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>There is no CDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku wykonywalnego CDB dla plików binarnych w formaci &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine required for %1 is currently disabled.</source>
+        <translation>Silnik debugowy CDB wymagany dla %1 jest aktualnie wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB engine does not support start mode %1.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje trybu start %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine does not support the %1 ABI.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje ABI %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine cannot debug gdb core files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The console process &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu konsolowego &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no CDB executable specified.</source>
+        <translation>Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CDB crashed</source>
+        <translation>CDB zakończone błędem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CDB exited (%1)</source>
+        <translation>CDB zakończył pracę (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add expression</source>
+        <translation>Nie można dodać wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupting is not possible in remote sessions.</source>
+        <translation>Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression &apos;%4&apos;.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) w wątku %3 została wyzwolona, sprawdzanie wyrażenia &quot;%4&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Malformed stop response received.</source>
+        <translation>Niepoprawna odpowiedź na stop.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switching to main thread...</source>
+        <translation>Przełączanie do głównego wątku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
+        <translation>Wartość %1 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %2, zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.</source>
+        <translation>Wartość 0 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %1, kontynuowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Please stop the application first.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Najpierw zatrzymaj aplikację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Nie obsługiwane w stanie &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Local Cache Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already Exists</source>
+        <translation>Już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Create</source>
+        <translation>Nie można utworzyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::Console</name>
+    <message>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
+    <message>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsola</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
+    <message>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This debugger cannot handle user input.</source>
+        <translation>Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.</source>
+        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped: %1 (Signal %2).</source>
+        <translation>Zatrzymano: %1 (sygnał %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped in thread %1 by: %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wątku %1 przez %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupted.</source>
+        <translation>Przerwano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>name</comment>
+        <translation> &lt;nieznana&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>meaning</comment>
+        <translation> &lt;nieznane&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Signal received</source>
+        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it triggered an exception.&lt;p&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.&lt;p&gt;%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception Triggered</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Taking notice of pid %1</source>
+        <translation>Zwracanie uwagi na pid %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Address 0x%1</source>
+        <translation>Uruchom do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Line %1</source>
+        <translation>Uruchom do linii %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address 0x%1</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line %1</source>
+        <translation>Skocz do linii %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
+        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;serwer:port&gt;@&lt;plik_wykonywalny&gt;@&lt;architektura&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;uchwyt&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid debugger option: %1</source>
+        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
+        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.</source>
+        <translation>Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; is disabled.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; jest wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; required for debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is not configured correctly.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; wymagany do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None of the debugger engines &apos;%1&apos; capable of debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is configured correctly.</source>
+        <translation>Żaden silnik debuggera &quot;%1&quot; zdolny do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The preferred debugger engine for debugging binaries of type &apos;%1&apos; is not available.
+The debugger engine &apos;%2&apos; will be used as a fallback.
+Details: %3</source>
+        <translation>Preferowany silnik debuggera do debugowania plików wykonywalnych typu &quot;%1&quot; nie jest dostępny.
+Silnik debuggera &quot;%2&quot; zostanie użyty w zastępstwie.
+Szczegóły: %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging starts
+</source>
+        <translation>Rozpoczęto debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has failed
+</source>
+        <translation>Błąd debugowania
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has finished
+</source>
+        <translation>Zakończono debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Debugging Session</source>
+        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Starting executable failed:
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu:
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Attached to process %1.</source>
+        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
+Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
+        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
+Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
+    <message>
+        <source>Connection failure: %1.</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create FIFO.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote GDB failed to start.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego GDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote GDB crashed.</source>
+        <translation>Zdalny GDB przerwał pracę.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
+    <message>
+        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbol file given.</source>
+        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading debug information failed:
+</source>
+        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
+    <message>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+    <message>
+        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+    <message>
+        <source>Debugger Log</source>
+        <translation>Log debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log File</source>
+        <translation>Plik loga</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Connecting to debug server on %1</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to debug server %1:%2</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: (%1) %2</source>
+        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>disconnected.
+
+</source>
+        <translation>rozłączony.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>resolving host...</source>
+        <translation>rozwiązywanie adresu hosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connecting to debug server...</source>
+        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connected.
+</source>
+        <translation>połączony.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>closing...</source>
+        <translation>zamykanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;unavailable&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niedostępny&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;enabled&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;włączony&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;not connected&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niepodłączony&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug service &apos;%1&apos; became unavailable.</source>
+        <translation type="obsolete">Serwis debugowy &quot;%1&quot; stał się niedostępny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie nawiązano połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
+        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Script Console
+</source>
+        <translation>Konsola skryptowa
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
+    <message>
+        <source>Internal name</source>
+        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full name</source>
+        <translation>Pełna nazwa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
+(%2).
+This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
+instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
+        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
+(%2).
+Spowoduje to, że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
+zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
+zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not currently set</source>
+        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator Offline Help</source>
+        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorManager</name>
+    <message>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
+    <message>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
+    <message>
+        <source>Web Search</source>
+        <translation>Szukanie w sieci</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original Size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit To Screen</source>
+        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Background</source>
+        <translation>Przełącz tło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Outline</source>
+        <translation>Przełącz zarys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
+    <message>
+        <source>%1 Steps</source>
+        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
+        <translation>Kroki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No %1 Steps</source>
+        <translation>Brak kroków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add %1 Step</source>
+        <translation>Dodaj krok %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing Step failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove build step while building</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Build Steps</source>
+        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>error: </source>
+        <extracomment>Task is of type: error</extracomment>
+        <translation>błąd:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>warning: </source>
+        <extracomment>Task is of type: warning</extracomment>
+        <translation>ostrzeżenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy task to clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No deployment</source>
+        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Deploy Configuration</source>
+        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
+        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
+    <message>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PID %1</source>
+        <translation>PID %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid</source>
+        <extracomment>Invalid process handle.</extracomment>
+        <translation>Niepoprawny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Show in Editor</source>
+        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show task location in an editor.</source>
+        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Output</source>
+        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show output generating this issue.</source>
+        <translation>Pokaż wyjście generujące ten problem.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+    <message>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issues</source>
+        <translation>Problemy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Warnings</source>
+        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter by categories</source>
+        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
+    <message>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation type="obsolete">Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
+    <message>
+        <source>No deployment</source>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy to Maemo device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Annotate</source>
+        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
+    <message>
+        <source>Move Component into separate file</source>
+        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
+        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Choose a path</source>
+        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid component name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid path</source>
+        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
+    <message>
+        <source>QML/JS Usages:</source>
+        <translation>Użycia QML/JS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Split initializer</source>
+        <translation>Podziel inicjalizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
+    <message>
+        <source>[no context]</source>
+        <translation>[brak kontekstu]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
+    <message>
+        <source>Context Path</source>
+        <translation>Ścieżka kontekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Inspector</source>
+        <translation>QML Inspector</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter properties</source>
+        <translation>Właściwości filtru</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
+    <message>
+        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application.</source>
+        <translation>Plik QML został zmodyfikowany w trybie podglądu na żywo, co spowodowało modyfikację uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeładuj aplikację QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Live Preview</source>
+        <translation>Wyłącz podgląd na żywo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
+        <translation>Możesz kontynuować debugowanie, ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
+    <message>
+        <source>Copy Color</source>
+        <translation>Skopiuj kolor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
+    <message>
+        <source>Add Library</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
+    <message>
+        <source>Library Type</source>
+        <translation>Typ biblioteki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose the type of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a system library.
+Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a system library using pkg-config.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a library that is located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
+    <message>
+        <source>System Library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the library to link to</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the package to link to</source>
+        <translation>Podaj pakiet do dowiązania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External Library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
+        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+    <message>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Dynamic</source>
+        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Static</source>
+        <translation>%1 Statyczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Framework</source>
+        <translation>%1 Framework</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Library</source>
+        <translation>%1 Biblioteka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
+    <message>
+        <source>Passphrase:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save passphrase</source>
+        <translation>Zachowaj hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is an insecure option. The password will be saved as plain text.</source>
+        <translation>Nie jest to bezpieczna opcja. Hasło zostanie zachowane jako zwykły tekst.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Passphrase for %1</source>
+        <translation>Hasło dla %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silent installation</source>
+        <translation>Cicha instalacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial:</source>
+        <translation>Szeregowe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WLAN:</source>
+        <translation>WLAN:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation file:</source>
+        <translation>Plik instalacyjny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
+        <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji, która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagająca interakcji użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation drive:</source>
+        <translation>Napęd instalacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial port:</source>
+        <translation>Port szeregowy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Communication Channel</source>
+        <translation>Kanał komunikacyjny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting</source>
+        <translation>Łączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently there is no information about the device for this connection type.</source>
+        <translation>Aktualnie brak informacji o tym urządzeniu dla tego typu połączenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device information available</source>
+        <translation>Brak dostępnej informacji o urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version: </source>
+        <translation>Wersja Qt: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed on device</source>
+        <translation>Nie jest zainstalowany na urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unrecognised Symbian version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja Symbiana 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unrecognised S60 version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja S60 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OS version:</source>
+        <translation>Wersja systemu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ROM version:</source>
+        <translation>Wersja ROM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release:</source>
+        <translation>Wydanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CODA version: </source>
+        <translation>Wersja CODA:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading CODA version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji CODA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Mobility version: </source>
+        <translation>Wersja Qt Mobility: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading Qt Mobility version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji Qt Mobility</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>nie są zainstalowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick components version: </source>
+        <translation>Wersja komponentów Qt Quick:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Viewer version: </source>
+        <translation>Wersja QML Viewera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen size:</source>
+        <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Queries the device for information</source>
+        <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
+    <message>
+        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Zmienianie nazwy pakietu z &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to find package %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
+        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Kopiowanie &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploying application to &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Instalowanie aplikacji w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No such port</source>
+        <translation>Port nie istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open serial device: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to %1:%2...</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Błąd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
+        <translation>Instalowanie pakiety &quot;%1&quot; na urządzeniu %2:...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No package has been found. Specify at least one installation package.</source>
+        <translation>Brak pakietu. Podaj przynajmniej jeden pakiet instalacyjny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device is connected. Connect a device and try again.</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No address for a device has been defined. Define an address and try again.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanego adresu urządzenia. Podaj adres i spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue the installation on your device.</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: No filehandle obtained</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak uchwytu do pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open local file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation has finished</source>
+        <translation>Instalacja zakończona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1, zobacz opis kodów błędów w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close the remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation</source>
+        <translation>Instalacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania podczas instalacji. CODA może nie odpowiadać. Spróbuj ponownie podłączyć urządzenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deployment has been cancelled.</source>
+        <translation>Instalacja została anulowana.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy progress: %1%</source>
+        <translation>Postęp kopiowania: %1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
+    <message>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
+    <message>
+        <source>SBSv2 build log</source>
+        <translation>Log budowania SBSv2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest plikiem logu SVSv2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running command: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie komendy: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
+        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
+    <message>
+        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Mobile Qt Application</source>
+        <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp</name>
+    <message>
+        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć ścieżki importu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć modułu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna pozycja &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot; w module &quot;%3&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New Qt Quick Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Application</source>
+        <translation>Aplikacja Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick, który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView
+
+Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i urządzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykład utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS). Ponadto, można użyć zestawu wbudowanych komponentów UI w aplikacji Qt Quick. Aby skorzystać z komponentów wymagana jest wersja Qt 4.7.3 albo nowsza.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
+    <message>
+        <source>Stop Monitoring</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop monitoring task files.</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
+    <message>
+        <source>Task file reader</source>
+        <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open task file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>My Tasks</source>
+        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Moje zadania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Generic Highlighter</source>
+        <translation>Ogólny podświetlacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect Definitions</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
+        <translation>Brak pre-instalowanych definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error connecting to server.</source>
+        <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not possible to retrieve data.</source>
+        <translation>Nie można odebrać danych.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Zainstalowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available</source>
+        <translation>Dostępne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Information</source>
+        <translation>Ściągnij informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
+        <translation>Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Registering definitions</source>
+        <translation>Rejestrowanie definicji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading definitions</source>
+        <translation>Ściąganie definicji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
+        <translation>Błąd ściągania wybranych definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
+        <translation>Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Please check the directory&apos;s access rights.</source>
+        <translation>
+Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Error</source>
+        <translation>Błąd ściągania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
+    <message>
+        <source>No outline available</source>
+        <translation>Zarys nie jest dostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
+    <message>
+        <source>Outline</source>
+        <translation>Zarys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
+        <translation>Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show highlighter options</source>
+        <translation>Pokaż opcje podświetlacza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
+    <message>
+        <source>Cannot start process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout after %1s.</source>
+        <translation>Bez odpowiedzi po %1s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process crashed.</source>
+        <translation>Proces zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process returned exit code %1:
+%2</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helper &apos;%1&apos; in %2
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta &quot;%1&quot; w %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %1 %2...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %1 %2 ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2 ...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
+    <message>
+        <source>Show All Bindings</source>
+        <translation>Pokaż wszystkie wiązania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
+    <message>
+        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
+    <message>
+        <source>Add %1 Declaration</source>
+        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
+    <message>
+        <source>Add Definition in %1</source>
+        <translation>Dodaj definicję w %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJsEditor</name>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
+        <translation>Brak prywatnych nagłówków w tej wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmldump</source>
+        <translation>qmldump</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDumpBuildTask</name>
+    <message>
+        <source>Building helper</source>
+        <translation>Budowanie asystenta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLObserver</source>
+        <translation>QMLObserver</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoProFilesUpdateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation type="obsolete">Problem instalacji Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji dla Maemo, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Odznacz wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
+    <message>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed bugs:</source>
+        <translation>Poprawione błędy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform a local commit in a bound branch.
+Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stacked</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standalone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bind new branch to source location</source>
+        <translation>Powiąż nową gałąź z położeniem źródeł</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hardlink</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No working-tree</source>
+        <translation>Bez kopii roboczej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow branch to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a stacked branch referring to the source branch.
+The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not use a shared repository, even if available.</source>
+        <translation>Nie używaj dzielonego repozytorium, nawet jeśli jest dostępne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hard-link working tree files where possible.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a branch without a working-tree.</source>
+        <translation>Utwórz gałąź bez drzewa roboczego.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::PullOrPushDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch Location</source>
+        <translation>Położenie gałęzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify URL:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember specified location as default</source>
+        <translation>Zapamiętaj podane położenie jako domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Nadpisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create prefix</source>
+        <translation>Utwórz przedrostek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Lokalnie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>Na przykład: https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore differences between branches and overwrite
+unconditionally.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow push to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
+        <translation>Utwórz ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform a local pull in a bound branch.
+Local pulls are not applied to the master branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolConfig</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove tool</source>
+        <translation>Usuń narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert tool to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;What to do with the executable&apos;s standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Pane</source>
+        <translation>Pokazuj w panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace Selection</source>
+        <translation>Zastąp selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;What to do with the executable&apos;s standard error output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error output:</source>
+        <translation>Komunikaty o błędach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.</source>
+        <translation>Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input:</source>
+        <translation>Wejście:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.</source>
+        <translation>Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż będzie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modifies current document</source>
+        <translation>Modyfikuje bieżący dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Category</source>
+        <translation>Dodaj kategorię</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeMagicDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value:</source>
+        <translation>Wartość:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Byte</source>
+        <translation>Bajt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Recommended</source>
+        <translation>Używaj rekomendowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start range:</source>
+        <translation>Początek zakresu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End range:</source>
+        <translation>Koniec zakresu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Priorytet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Registered MIME Types</source>
+        <translation>Zarejestrowane typy MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patterns:</source>
+        <translation>Wzory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Priorytet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Indent size:</source>
-        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nigdy</translation>
+        <source>Reset all to default.</source>
+        <translation>Przywraca wszystkie domyślne.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VariableChooser</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Zawsze</translation>
+        <source>Variables</source>
+        <translation>Zmienne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>In leading white space</source>
-        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacją</translation>
+        <source>Select a variable to insert.</source>
+        <translation>Wybierz zmienną do wstawienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Storage</source>
-        <translation>Przechowywanie</translation>
+        <source>Insert variable</source>
+        <translation>Wstaw zmienną</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakCondition</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
-        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii podczas zachowywania.</translation>
+        <source>&amp;Condition:</source>
+        <translation>&amp;Warunek:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Clean whitespace</source>
-        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
-        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LldbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>In entire &amp;document</source>
-        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
+        <source>Enable LLDB</source>
+        <translation>Włącz LLDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
-        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
+        <source>Use GDB Python dumpers</source>
+        <translation>Używaj narzędzia do zrzutów GDB Python</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StartRemoteEngineDialog</name>
+    <message>
+        <source>Start Remote Engine</source>
+        <translation>Uruchom zdalny silnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Clean indentation</source>
-        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Engine path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;silnika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Inferior path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;podprocesu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroOptionsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Macro</source>
+        <translation>Makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::SaveDialog</name>
+    <message>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Zachowaj makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Publishing Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora publikującego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Wizards:</source>
+        <translation>Dostępne kreatory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publishing is currently not possible for project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Publikowanie nie jest aktualnie możliwe dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ToolChainOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone</source>
+        <translation>Sklonuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Konfiguracja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ autoryzacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa &amp;hosta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation type="obsolete">IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port &amp;SSH:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation type="obsolete">Wolne porty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation type="obsolete">Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection time&amp;out:</source>
+        <translation type="obsolete">Czas &amp;oczekiwania na połączenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation type="obsolete">s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation type="obsolete">Na&amp;zwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation type="obsolete">H&amp;asło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show password</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z kluczem prywatnym:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ systemu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press &quot;Create Keys&quot;.</source>
+        <translation>Teraz zostanie wygenerowana nowa para kluczy. Wprowadź katalog, w którym zapisać pliki z kluczami, i naciśnij &quot;Utwórz klucze&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Katalog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Keys</source>
+        <translation>Utwórz klucze</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device address:</source>
+        <translation>Adres urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;On the device, start the &quot;%%%maddev%%%&quot; application.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
+</source>
+        <translation>Wykonaj poniższe kroki aby zainstalować klucz publiczny na urządzeniu:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Podłącz urządzenie do komputera (chyba że chcesz podłączyć się poprzez WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Uruchom aplikację &quot;%%%maddev%%%&quot; na urządzeniu.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; ustaw adres IP urządzenia na jeden z widocznych poniżej (lub zmodyfikuj poniższe pole aby dopasować go do adresu uprzednio skonfigurowanego).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; naciśnij &quot;Developer Password&quot; i wprowadź je do poniższego pola.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Naciśnij &quot;Zainstaluj klucz&quot;.&lt;/li&gt;
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?</source>
+        <translation>Czy bezhasłowe logowanie (bazujące na kluczu publicznym) zostało już ustawione na urządzeniu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes, and the private key is located at</source>
+        <translation>Tak i klucz prywatny zlokalizowany jest w</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
+        <translation>Chcesz wykorzystać istniejącą już parę kluczy czy stworzyć nową?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re-use existing keys</source>
+        <translation>Użyj istniejących kluczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File containing the public key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz publiczny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File containing the private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz prywatny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new keys</source>
+        <translation>Utwórz nowe klucze</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The system running on the device:</source>
+        <translation>System na urządzeniu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The kind of device:</source>
+        <translation>Rodzaj urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hardware Device</source>
+        <translation>Urządzenie sprzętowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The SSH server port:</source>
+        <translation>Port serwera SSH:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
-        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
+        <source>Only create source package, do not upload</source>
+        <translation>Utwórz tylko pakiety źródłowe, nie przesyłaj ich</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
+    <name>MaemoPublishingFileSelectionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorschemeedit.ui"/>
-        <source>Bold</source>
-        <translation>Pogrubiony</translation>
+        <source>Choose Package Contents</source>
+        <translation>Wybierz zawartość pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Italic</source>
-        <translation>Kursywa</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Please select the files you want to be included in the source tarball.&lt;/b&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;b&gt; Wybierz pliki, które chcesz umieścić w archiwum źródłowym.&lt;/b&gt;
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingResultPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Kolor tła:</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Foreground:</source>
-        <translation>Kolor pierwszoplanowy:</translation>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Postęp</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Erase background</source>
-        <translation>Wyczyść tło</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>x</source>
-        <translation>x</translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::DisplaySettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/displaysettingspage.ui"/>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Wyświetlanie</translation>
+        <source>Garage account name:</source>
+        <translation>Nazwa konta Garage:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Display line &amp;numbers</source>
-        <translation>Wyświetlaj &amp;numery linii</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Get an account&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Utwórz konto&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Highlight current &amp;line</source>
-        <translation>Podświetlaj bieżącą &amp;linię</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Request upload rights&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Zażądaj praw do przesyłania&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Display &amp;folding markers</source>
-        <translation>Wyświetlaj znaczniki &amp;składania bloków</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Highlight &amp;blocks</source>
-        <translation>Podświetlaj &amp;bloki</translation>
+        <source>Server address:</source>
+        <translation>Adres serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Mark text changes</source>
-        <translation>Zaznaczaj zmiany w tekście</translation>
+        <source>Target directory on server:</source>
+        <translation>Katalog produktu docelowego na serwerze:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoQemuSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Show tabs and spaces.</source>
-        <translation>Pokazuj tabulatory i spacje.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Visualize whitespace</source>
-        <translation>&amp;Wizualizuj białe znaki</translation>
+        <source>OpenGL Mode</source>
+        <translation>Tryb OpenGL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Animate matching parentheses</source>
-        <translation>Pokazuj animację pasujących nawiasów</translation>
+        <source>&amp;Hardware acceleration</source>
+        <translation>Akceleracja &amp;sprzętowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Text Wrapping</source>
-        <translation>Zawijanie tekstu</translation>
+        <source>&amp;Software rendering</source>
+        <translation>&amp;Renderowanie software&apos;owe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Enable text &amp;wrapping</source>
-        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
+        <source>&amp;Auto-detect</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wykrywane</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoRemoteProcessesDialog</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Display right &amp;margin at column:</source>
-        <translation>Wyświetlaj prawy &amp;margines w kolumnie:</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Navigation</source>
-        <translation>Nawigacja</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
-        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Uaktualnij listę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation type="obsolete">Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::FontSettingsPage</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.ui"/>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Czcionka</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Family:</source>
-        <translation>Rodzina:</translation>
+        <source>ARM &amp;version:</source>
+        <translation>&amp;Wersja ARM:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation>Rozmiar:</translation>
+        <source>Version 5</source>
+        <translation>Wersja 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Antialias</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>Version 6</source>
+        <translation>Wersja 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Color Scheme</source>
-        <translation>Schemat kolorów</translation>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Copy...</source>
-        <translation>Skopiuj...</translation>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60CertificateDetailsDialog</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Details of Certificate</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizardPage</name>
+    <name>S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizardpage.ui"/>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Checkout Directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose a build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard.
+Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
+        <translation>W tym kreatorze dostępne są wersje Qt powyżej 4.6.3.
+Poprzednie wersje mają ograniczenia w budowaniu odpowiednich plików SIS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a tool chain:</source>
+        <translation>Wybierz zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>NickNameDialog</name>
+    <name>S60PublishingResultsPageOvi</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.ui"/>
-        <source>Nick Names</source>
-        <translation>Przydomki</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Global vendor name:</source>
+        <translation>Globalna nazwa dostawcy:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBaseSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesettingspage.ui"/>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Qt version used in builds:</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Wrap submit message at:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current Qt Version</source>
+        <translation>Bieżąca wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Application UID:</source>
+        <translation>UID aplikacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Submit message check script:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current UID3</source>
+        <translation>Bieżący UID3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
-name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Capabilities:</source>
+        <translation>Capabilities:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>User/alias configuration file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current set of capabilities</source>
+        <translation>Bieżący zestaw &quot;capabilities&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current Global Vendor Name</source>
+        <translation>Bieżąca globalna nazwa dostawcy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>User fields configuration file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Localised vendor names:</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Localised Vendor Names</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display name:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.ui"/>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepagewidget.cpp" line="+47"/>
-        <source>News From the Qt Labs</source>
-        <translation>Nowiny z Qt Labs</translation>
+        <source>Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do kompilatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Websites</source>
-        <translation>Strony o Qt</translation>
+        <source>System include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków systemowych:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
-        <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
-        <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
+        <source>System library path:</source>
+        <translation>Ścieżka do bibliotek systemowych:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Html5AppWizardSourcesPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Qt Home</source>
-        <translation>Strona główna Qt</translation>
+        <source>Main HTML File</source>
+        <translation>Główny plik HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Labs</source>
-        <translation>Qt Labs</translation>
+        <source>Generate an index.html file</source>
+        <translation>Wygeneruj plik index.html</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Git Hosting</source>
-        <translation>Składnica Git dla Qt</translation>
+        <source>Import an existing .html file</source>
+        <translation>Zaimportuj istniejący plik .html</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Centre</source>
-        <translation>Qt Centre</translation>
+        <source>Load a URL</source>
+        <translation>Załaduj URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Apps</source>
-        <translation>Qt Apps</translation>
+        <source>http://</source>
+        <translation>http://</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt for Symbian at Forum Nokia</source>
-        <translation>Qt dla Symbiana na forum Nokii</translation>
+        <source>Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Uwaga: wszystkie pliki i katalogi, które leżą w tym samym katalogu co główny plik HTML, zostaną zainstalowane, chyba że wybrałeś załadowanie URL. Możesz zmodyfikować zawartość katalogu przed zainstalowaniem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::WelcomeMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.ui"/>
-        <source>#gradientWidget {
-  background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
-}</source>
-        <translation>#gradientWidget {
-  background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
-}</translation>
+        <source>Touch optimized navigation</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</source>
-        <translation>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</translation>
+        <source>Enable touch optimized navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację zoptymalizowaną pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
-        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
+        <source>Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych spowoduje miganie strony HTML i zwiększy obszar elementów czułych na dotyk. Jeśli używasz JavaScript ze zoptymalizowaną interakcją dotykową, pozostaw tę opcję niezaznaczoną.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Feedback</source>
-        <translation>Wyraź opinię</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/welcome/welcomemode.cpp" line="+116"/>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Powitanie</translation>
+        <source>Orientation behavior:</source>
+        <translation>Zarządzanie orientacją:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BookmarkDialog</name>
+    <name>MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkdialog.ui"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Bookmark:</source>
-        <translation>Zakładka:</translation>
+        <source>Application icon (%%w%%x%%h%%):</source>
+        <translation type="obsolete">Ikona aplikacji (%%w%%x%%h%%):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Add in Folder:</source>
-        <translation>Dodaj w katalogu:</translation>
+        <source>Application icon (64x64):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardSymbianOptionsPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nowy katalog</translation>
+        <source>Application icon (.svg):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+171"/>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+39"/>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-61"/>
-        <source>Delete Folder</source>
-        <translation>Usuń katalog</translation>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorSettingsPage</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Rename Folder</source>
-        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FilterNameDialogClass</name>
+    <name>BehaviorSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/filternamedialog.ui"/>
-        <source>Add Filter Name</source>
-        <translation>Dodaj nazwę filtra</translation>
+        <source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
+        <translation>Akcje porządkujące, które zostaną automatycznie wykonane zanim plik zostanie zachowany na dysku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Filter Name:</source>
-        <translation>Nazwa filtra:</translation>
+        <source>Cleanups Upon Saving</source>
+        <translation>Porządkowanie przed zapisem</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TopicChooser</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.ui"/>
-        <source>Choose Topic</source>
-        <translation>Wybierz temat</translation>
+        <source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
+        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Topics</source>
-        <translation>&amp;Tematy</translation>
+        <source>&amp;Clean whitespace</source>
+        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Display</source>
-        <translation>&amp;Pokaż</translation>
+        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Zamknij</translation>
+        <source>In entire &amp;document</source>
+        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/topicchooser.cpp" line="+42"/>
-        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Wybierz temat dla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.ui"/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Clean indentation</source>
+        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Up</source>
-        <translation>W górę</translation>
+        <source>File Encodings</source>
+        <translation>Kodowania plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Down</source>
-        <translation>W dół</translation>
+        <source>Default encoding: </source>
+        <translation>Domyślne kodowanie: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditor.cpp" line="+51"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Wytnij</translation>
+        <source>UTF-8 BOM:</source>
+        <translation>UTF-8 BOM:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Add If Encoding Is UTF-8:&lt;/i&gt; always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, as Qt Creator does not know what it actually is.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Keep If Already Present: &lt;/i&gt;save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8:&lt;/i&gt; zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest &lt;i&gt;systemowe&lt;/i&gt;, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zachowuj, jeśli już istnieje: &lt;/i&gt;&lt;/li&gt;zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zawsze usuwaj:&lt;/i&gt; nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;To ustawienie &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; nie wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Wklej</translation>
+        <source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
+        <translation>Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Ctrl+X</source>
-        <translation>Ctrl+X</translation>
+        <source>Keep If Already Present</source>
+        <translation>Zachowuj, jeśli już istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ctrl+C</source>
-        <translation>Ctrl+C</translation>
+        <source>Always Delete</source>
+        <translation>Zawsze usuwaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ctrl+V</source>
-        <translation>Ctrl+V</translation>
+        <source>Mouse</source>
+        <translation>Mysz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Add Variable</source>
-        <translation>Dodaj zmienną</translation>
+        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Scope</source>
-        <translation>Dodaj zakres</translation>
+        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+        <translation>Powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Block</source>
-        <translation>Dodaj blok</translation>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Pisanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.ui"/>
-        <source>Edit Variable</source>
-        <translation>Zmodyfikuj zmienną</translation>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Variable Name:</source>
-        <translation>Nazwa zmiennej:</translation>
+        <source>Backspace indentation:</source>
+        <translation>Reakcja klawisza &quot;Backspace&quot; na wcięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Assignment Operator:</source>
-        <translation>Operator podstawienia:</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specifies how backspace interacts with indentation.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Ustala, jak klawisz &quot;Backspace&quot; reaguje na wcięcia.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza &quot;Backspace&quot;.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak &quot;Backtab&quot;.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Variable:</source>
-        <translation>Zmienna:</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Append (+=)</source>
-        <translation>Dodaj (+=)</translation>
+        <source>Follows Previous Indents</source>
+        <translation>Podążaj za poprzednimi wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Remove (-=)</source>
-        <translation>Usuń (-=)</translation>
+        <source>Unindents</source>
+        <translation>Usuwaj wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Replace (~=)</source>
-        <translation>Zastąp (~=)</translation>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Set (=)</source>
-        <translation>Ustaw (=)</translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nigdy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Unique (*=)</source>
-        <translation>Dodaj niepowtarzalny (*=)</translation>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Zawsze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Select Item</source>
-        <translation>Wybierz element</translation>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Edit Item</source>
-        <translation>Zmodyfikuj element</translation>
+        <source>Enable &amp;tooltips only when Shift key is down</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;podpowiedzi tylko z przyciśniętym klawiszem &quot;Shift&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnippetsSettingsPage</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Select Items</source>
-        <translation>Wybierz elementy</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Edit Items</source>
-        <translation>Zmodyfikuj elementy</translation>
+        <source>Group: </source>
+        <translation>Grupa: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>New</source>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/proparser/valueeditor.cpp" line="+252"/>
-        <source>Edit Values</source>
-        <translation>Zmodyfikuj wartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Edit %1</source>
-        <translation>Zmodyfikuj %1</translation>
+        <source>Revert Built-in</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we wbudowanych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Edit Scope</source>
-        <translation>Zmodyfikuj zakres</translation>
+        <source>Restore Removed Built-ins</source>
+        <translation>Przywróć usunięte wbudowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Edit Advanced Expression</source>
-        <translation>Zmodyfikuj zaawansowane wyrażenie</translation>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystko</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QrcEditor</name>
+    <name>AnchorButtons</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.ui"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Set top anchor</source>
+        <translation>Ustaw górną kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Właściwości</translation>
+        <source>Set bottom anchor</source>
+        <translation>Ustaw dolną kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Set left anchor</source>
+        <translation>Ustaw lewą kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set right anchor</source>
+        <translation>Ustaw prawą kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill to parent</source>
+        <translation>Wypełnij rodzica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Język:</translation>
+        <source>Set vertical anchor</source>
+        <translation>Ustaw pionową kotwicę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Alias:</source>
-        <translation>Alias:</translation>
+        <source>Set horizontal anchor</source>
+        <translation>Ustaw poziomą kotwicę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Application</name>
+    <name>ColorGroupBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/app/main.cpp" line="+129"/>
-        <source>Failed to load core: %1</source>
-        <translation>Nie udało się załadować zrzutu: %1</translation>
+        <source>Color editor</source>
+        <translation>Edytor kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Barwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+135"/>
-        <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć &quot;Core.pluginspec&quot; w %1</translation>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Nasycenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
-        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
+        <source>Brightness</source>
+        <translation>Jasność</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MyMain</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/aggregation/examples/text/main.cpp" line="+57"/>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+1"/>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
+        <source>Alpha</source>
+        <translation>Alfa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CPlusPlus::OverviewModel</name>
+    <name>ColorTypeButtons</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/cplusplus/OverviewModel.cpp" line="+153"/>
-        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
+        <source>Solid color</source>
+        <translation>Kolor jednolity</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&lt;No Symbols&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak symbolu&gt;</translation>
+        <source>Solid color (only editable in base state)</source>
+        <translation>Kolor jednolity (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/optionsparser.cpp" line="+106"/>
-        <location line="+18"/>
-        <source>The plugin &apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Wtyczka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Unknown option %1</source>
-        <translation>Nieznana opcja %1</translation>
+        <source>Gradient (only editable in base state)</source>
+        <translation>Gradient (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>The option %1 requires an argument.</source>
-        <translation>Opcja %1 wymaga argumentu.</translation>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Przezroczystość</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginErrorView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginerrorview.cpp" line="+79"/>
-        <source>Invalid</source>
-        <translation>Niepoprawna</translation>
+        <source>Transparent (only editable in base state)</source>
+        <translation>Przezroczystość (dostępna jedynie w stanie bazowym)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::TypeDescriptionReader</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Description file found, but error on read</source>
-        <translation>Plik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
+        <source>Errors while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Read</source>
-        <translation>Wczytana</translation>
+        <source>Warnings while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::EnvironmentModel</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Description successfully read</source>
-        <translation>Opis pomyślnie wczytany</translation>
+        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Resolved</source>
-        <translation>Rozwiązana</translation>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Zmienna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Dependencies are successfully resolved</source>
-        <translation>Zależności zostały pomyślnie rozwiązane</translation>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Loaded</source>
-        <translation>Załadowana</translation>
+        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Library is loaded</source>
-        <translation>Biblioteka załadowana</translation>
+        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::IpAddressLineEdit</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Initialized</source>
-        <translation>Zainicjalizowana</translation>
+        <source>The IP address is not valid.</source>
+        <translation>Niepoprawny adres IP.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::QtcProcess</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
-        <translation>Inicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnie</translation>
+        <source>Error in command line.</source>
+        <translation>Błąd w linii komend.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SftpChannelPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Running</source>
-        <translation>Uruchomiona</translation>
+        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
+        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Plugin successfully loaded and running</source>
-        <translation>Wtyczka pomyślnie załadowana i uruchomiona</translation>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Stopped</source>
-        <translation>Zatrzymana</translation>
+        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
+        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Plugin was shut down</source>
-        <translation>Wtyczka została zamknięta</translation>
+        <source>Unknown error.</source>
+        <translation>Nieznany błąd.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Deleted</source>
-        <translation>Usunięta</translation>
+        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
-        <translation>Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta</translation>
+        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginmanager.cpp" line="+618"/>
-        <source>Circular dependency detected:
-</source>
-        <translation>Wykryto cykliczną zależność:
-</translation>
+        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1(%2) depends on
-</source>
-        <translation>%1(%2) zależy od
-</translation>
+        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1(%2)</source>
-        <translation>%1(%2)</translation>
+        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source>
-        <translation>Nie można załadować wtyczki z powodu nierozwiązanych zależności</translation>
+        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
+        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
-Reason: %3</source>
-        <translation>Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
-Przyczyna: %3</translation>
+        <source>Failed to close remote directory.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/pluginspec.cpp" line="+415"/>
-        <source>File does not exist: %1</source>
-        <translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
+        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Could not open file for read: %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu</translation>
+        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
+        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
+        <source>Failed to read remote file.</source>
+        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginSpec</name>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>&apos;%1&apos; misses attribute &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Brak atrybutu &quot;%2&quot; w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Failed to close remote file.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&apos;%1&apos; has invalid format</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; posiada niepoprawny format</translation>
+        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Invalid element &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawny element &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Failed to write remote file.</source>
+        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unexpected closing element &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niespodziewany element domykający &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
+        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unexpected token</source>
-        <translation>Niespodziewany znak</translation>
+        <source>Server could not start session.</source>
+        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Expected element &apos;%1&apos; as top level element</source>
-        <translation>Oczekiwano elementu &quot;%1&quot; jako elementu głównego</translation>
+        <source>Error reading local file: %1</source>
+        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshChannelManager</name>
     <message>
-        <location line="+234"/>
-        <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
-        <translation>Rozwiązanie zależności nie udało się, bo stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
+        <source>Invalid channel id %1</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshConnectionPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
-        <translation>Nie można rozwiązać zależności &quot;%1(%2)&quot;</translation>
+        <source>SSH Protocol error: %1</source>
+        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
-        <translation>Ładowanie biblioteki nie powiodło się, bo stan wtyczki jest inny niż &quot;rozwiązana&quot;</translation>
+        <source>Botan library exception: %1</source>
+        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
-        <translation>Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)</translation>
+        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
-        <translation>Zainicjowanie wtyczki nie powiodło się, bo jej stan jest inny niż &quot;załadowana&quot;</translation>
+        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowania</translation>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Plugin initialization failed: %1</source>
-        <translation>Nie można zainicjalizować wtyczki: %1</translation>
+        <source>Private key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza prywatnego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
-        <translation>Nie można wykonać extensionsInitialized bo stan wtyczki jest inny niż &quot;zainicjowana&quot;</translation>
+        <source>Password expired.</source>
+        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitialized</translation>
+        <source>Server rejected password.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PluginDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/extensionsystem/test/manual/pluginview/plugindialog.cpp" line="+55"/>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Server rejected key.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Error Details</source>
-        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+        <source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
+        <translation>Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Installed Plugins</source>
-        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+        <source>Server closed connection: %1</source>
+        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Plugin Details of %1</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Plugin Errors of %1</source>
-        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::ClassNameValidatingLineEdit</name>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/classnamevalidatinglineedit.cpp" line="+84"/>
-        <source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
-        <translation>Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.</translation>
+        <source>No errors found</source>
+        <translation>Brak błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Please enter a class name.</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę klasy.</translation>
+        <source>What</source>
+        <translation>Co</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The class name contains invalid characters.</source>
-        <translation>Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::ConsoleProcess</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess.cpp" line="+49"/>
-        <source>Cannot set up communication channel: %1</source>
-        <translation>Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Press &lt;RETURN&gt; to close this window...</source>
-        <translation>Naciśnij &lt;RETURN&gt; aby zamknąć to okno...</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Unique</source>
+        <translation>Unikalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unexpected output from helper program.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego.</translation>
+        <source>Kind</source>
+        <translation>Rodzaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cannot change to working directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zmienić katalogu roboczego na &apos;%1&apos;: %2</translation>
+        <source>Leaked Blocks</source>
+        <translation>Bloki, które wyciekły</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Leaked Bytes</source>
+        <translation>Bajty, które wyciekły</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_unix.cpp" line="+111"/>
-        <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Helgrind Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku Helgrind</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol</name>
     <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>Cannot create socket &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gniazda &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/consoleprocess_win.cpp" line="+125"/>
-        <source>The process &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie może zostać rozpoczęty: %2</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
-        <translation>Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1</translation>
+        <source>Instruction pointer:</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
-        <translation>Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1</translation>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::DetailsButton</name>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::Parser</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/detailsbutton.cpp" line="+19"/>
-        <source>Show Details</source>
-        <translation>Pokaż szczegóły</translation>
+        <source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
+        <translation>Błąd parsowania liczby szesnastkowej z &quot;%1&quot; (%2)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileNameValidatingLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/filenamevalidatinglineedit.cpp" line="+95"/>
-        <source>The name must not be empty</source>
-        <translation>Nazwa nie może być pusta</translation>
+        <source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
+        <translation>próba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>The name must not contain any of the characters &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nazwa nie może zawierać żadnego ze znaków &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Unexpected child element while reading element text</source>
+        <translation>Nieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>The name must not contain &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nazwa nie może zawierać &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Unexpected token type %1</source>
+        <translation>Nieoczekiwany typ znaku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
-        <translation>Nazwa nie może być taka jak urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileSearch</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../../../src/libs/utils/filesearch.cpp" line="+47"/>
-        <source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Błąd parsowania wersji protokołu z &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
+        <translation>Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.</numerusform>
-            <numerusform>%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Valgrind tool &quot;%1&quot; not supported</source>
+        <translation>Narzędzie Valgrind &quot;%1&quot; nie jest obsługiwane</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::PathChooser</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/pathchooser.cpp" line="+49"/>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wybierz...</translation>
+        <source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu memcheck &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Browse...</source>
-        <translation>Przeglądaj...</translation>
+        <source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu helgrind &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Choose a directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
+        <source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu ptrcheck &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Choose a file</source>
-        <translation>Wybierz plik</translation>
+        <source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
+        <translation>Nie można przeparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>The path must not be empty.</source>
-        <translation>Ścieżka nie może być pusta.</translation>
+        <source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany stan &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>The path &apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
+        <translation>Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::StackModel</name>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest katalogiem.</translation>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>The path &apos;%1&apos; is not a file.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest plikiem.</translation>
+        <source>Instruction Pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Object</source>
+        <translation>Obiekt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::PathListEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/pathlisteditor.cpp" line="+119"/>
-        <source>Insert...</source>
-        <translation>Wstaw...</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete line</source>
-        <translation>Usuń linię</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer</name>
     <message>
-        <location line="+130"/>
-        <source>From &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Z &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::ProjectNameValidatingLineEdit</name>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/projectnamevalidatinglineedit.cpp" line="+50"/>
-        <source>The name must not contain the &apos;.&apos;-character.</source>
-        <translation>Nazwa nie może zawierać znaku &quot;.&quot; (kropki).</translation>
+        <source>Analyze</source>
+        <translation>Analiza</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::reloadPrompt</name>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/libs/utils/reloadpromptutils.cpp" line="+42"/>
-        <source>File Changed</source>
-        <translation>Plik został zmieniony</translation>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; started...</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zostało uruchomione...</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, %n issues were found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problem.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemy.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemów.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
-        <translation>Niezachowany plik %1 został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować tracąc swoje zmiany?</translation>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, no issues were found.</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, nie znaleziono żadnych problemów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
-        <translation>Plik %1 został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BINEditor::Internal::BinEditorPlugin</name>
+    <name>Analyzer::AnalyzerProjectSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/bineditor/bineditorplugin.cpp" line="+446"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::IAnalyzerTool</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source> (Remote)</source>
+        <translation> (Zdalny)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Bookmarks::Internal::BookmarkView</name>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarkmanager.cpp" line="+207"/>
-        <location line="+565"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarEditor</name>
     <message>
-        <location line="-542"/>
-        <source>&amp;Remove Bookmark</source>
-        <translation>&amp;Usuń zakładkę</translation>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove all Bookmarks</source>
-        <translation>Usuń wszystkie zakładki</translation>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin</name>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/bookmarks/bookmarksplugin.cpp" line="+82"/>
-        <source>&amp;Bookmarks</source>
-        <translation>&amp;Zakładki</translation>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Toggle Bookmark</source>
-        <translation>Przełącz zakładkę</translation>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-75"/>
-        <source>Ctrl+M</source>
-        <translation>Ctrl+M</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Meta+M</source>
-        <translation>Meta+M</translation>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Przenieś do góry</translation>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Przenieś na dół</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+D</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Previous Bookmark</source>
-        <translation>Poprzednia zakładka</translation>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Ctrl+,</source>
-        <translation>Ctrl+,</translation>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Meta+,</source>
-        <translation>Meta+,</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+L</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Next Bookmark</source>
-        <translation>Następna zakładka</translation>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Ctrl+.</source>
-        <translation>Ctrl+.</translation>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Meta+.</source>
-        <translation>Meta+.</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+S</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Previous Bookmark In Document</source>
-        <translation>Poprzednia zakładka w dokumencie</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Next Bookmark In Document</source>
-        <translation>Następna zakładka w dokumencie</translation>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakebuildenvironmentwidget.cpp" line="+49"/>
-        <source>Clear system environment</source>
-        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu budowania</translation>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeopenprojectwizard.cpp" line="+123"/>
-        <source>CMake Wizard</source>
-        <translation>Kreator CMake</translation>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage</name>
     <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Qt Creator has detected an &lt;b&gt;in-source-build in %1&lt;/b&gt; which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
-        <translation>Qt Creator wykrył wersję zbudowaną &lt;b&gt;wewnątrz %1&lt;/b&gt; co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.</translation>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog wersji:</translation>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage</name>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
-        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation> Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source> The path %1 is not a executable.</source>
-        <translation> Ścieżka %1 nie wskazuje na program.</translation>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
-        <translation> Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Run CMake</source>
-        <translation>Uruchom CMake</translation>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Arguments</source>
-        <translation>Argumenty</translation>
+        <source>ALT+Z,Alt+C</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić cmake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
-        <translation>Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake.</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie cmake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy cmake. Zwróć uwagę że cmake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie cmake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake. Zwróć uwagę że cmake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
-        <translation>Qt Creator wymaga uruchomienia cmake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie cmake.</translation>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>NMake Generator</source>
-        <translation>Generator NMake</translation>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>NMake Generator (%1)</source>
-        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>MinGW Generator</source>
-        <translation>Generator MinGW</translation>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>No valid cmake executable specified.</source>
-        <translation>Brak poprawnego programu cmake.</translation>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeproject.cpp" line="+89"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Utwórz</translation>
+        <source>Unable to create a commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>New configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+704"/>
-        <source>&amp;Change</source>
-        <translation>&amp;Zmień</translation>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage</name>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakeprojectmanager.cpp" line="+246"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>CMake</source>
-        <translation>CMake</translation>
+        <source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Bazaar i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>CMake executable</source>
-        <translation>Program CMake</translation>
+        <source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
+        <translation>Klonowanie Bazaar (albo gałęzi)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget</name>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/cmakerunconfiguration.cpp" line="+247"/>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Select the working directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>Specify repository URL, clone directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, katalogu klonu i ścieżkę do niego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślny</translation>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Working Directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu uruchamiania</translation>
+        <source>Bazaar Command</source>
+        <translation>Komenda Bazaar</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolModel</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Uncategorized</source>
+        <translation>Nieskategoryzowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
+        <translation>Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu budowania</translation>
+        <source>New Category</source>
+        <translation>Nowa kategoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
-        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
-        <translation>Uruchomiony program: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+        <source>New Tool</source>
+        <translation>Nowe narzędzie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cmakeprojectmanager/makestep.cpp" line="+165"/>
-        <source>Additional arguments:</source>
-        <translation>Dodatkowe argumenty:</translation>
+        <source>This tool prints a line of useful text</source>
+        <translation>To narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Targets:</source>
-        <translation>Produkty docelowe:</translation>
+        <source>/c echo Useful text</source>
+        <translation>/c echo Przydatny tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Useful text</source>
+        <translation>Przydatny tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::BaseFileWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/basefilewizard.cpp" line="+158"/>
-        <source>Unable to create the directory %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolRunner</name>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2</translation>
+        <source>Could not find executable for &apos;%1&apos; (expanded &apos;%2&apos;)
+</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla &quot;%1&quot; (w rozwinięciu &quot;%2&quot;)
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Error while writing to %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas zapisywania do %1: %2</translation>
+        <source>Starting external tool &apos;%1&apos; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie narzędzia zewnętrznego &quot;%1&quot; %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+296"/>
-        <location line="+30"/>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>File Generation Failure</source>
-        <translation>Błąd w trakcie generowania pliku</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; finished</source>
+        <translation>Zakończono &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ExternalToolManager</name>
     <message>
-        <location line="-22"/>
-        <location line="+111"/>
-        <source>Existing files</source>
-        <translation>Istniejące pliki</translation>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-62"/>
-        <source>Failed to open an editor for &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć edytora dla &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&amp;External</source>
+        <translation>Z&amp;ewnętrzne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source> [read only]</source>
-        <translation> [tylko do odczytu]</translation>
+        <source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source> [directory]</source>
-        <translation> [katalog]</translation>
+        <source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
+        <translation>Błąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeMagicDialog</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source> [symbolic link]</source>
-        <translation> [dowiązanie symboliczne]</translation>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
-%2.</source>
-        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
-%2.</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The following files already exist in the directory %1:
-%2.
-Would you like to overwrite them?</source>
-        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
-%2.
-Czy chcesz je nadpisać?</translation>
+        <source>Not a valid byte pattern.</source>
+        <translation>Niepoprawny wzór bajtowy.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::StandardFileWizard</name>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsModel</name>
     <message>
-        <location line="+53"/>
-        <source>New %1</source>
-        <translation>Nowy %1</translation>
+        <source>MIME Type</source>
+        <translation>Typ MIME</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>OpenWith::Editors</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/coreconstants.h" line="+94"/>
-        <source>Plain Text Editor</source>
-        <translation>Zwykły edytor tekstowy</translation>
+        <source>Handler</source>
+        <translation>Jednostka obsługująca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Binary Editor</source>
-        <translation>Edytor binarny</translation>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Niezdefiniowana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditorconstants.h" line="+39"/>
-        <source>C++ Editor</source>
-        <translation>Edytor C++</translation>
+        <source>Invalid MIME Type</source>
+        <translation>Niepoprawny typ MIME</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerconstants.h" line="+42"/>
-        <source>.pro File Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .pro</translation>
+        <source>Conflicting pattern(s) will be discarded.</source>
+        <translation>Kolidujące wzory zostaną usunięte.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n pattern(s) already in use.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n wzór w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzory w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzorów w użyciu.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/openwithdialog.cpp" line="+43"/>
-        <source>Open file &apos;%1&apos; with:</source>
-        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot; przy pomocy:</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SaveItemsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/saveitemsdialog.cpp" line="+55"/>
-        <source>Do not Save</source>
-        <translation>Nie zachowuj</translation>
+        <source>No MIME type selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego typu MIME.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation>Zachowaj wszystko</translation>
+        <source>No magic header selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego magicznego nagłówka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Zachowaj</translation>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Selected</source>
-        <translation>Zachowaj zaznaczone</translation>
+        <source>Changes will take effect in the next time you start Qt Creator.</source>
+        <translation>Zmiany zostaną zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SettingsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/settingsdialog.cpp" line="+58"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Ustawienia</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettings</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::ShortcutSettings</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/dialogs/shortcutsettings.cpp" line="+72"/>
-        <source>Keyboard</source>
-        <translation>Klawiatura</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Środowisko</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal::ToolSettings</name>
     <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
-        <translation>Zaimportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Narzędzia zewnętrzne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VcsManager</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
-        <translation>Schemat mapowania klawiatury (*.kms)</translation>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
-        <translation>Wyeksportuj schemat mapowania klawiatury</translation>
+    <message>
+        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
+Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::EditMode</name>
+    <name>CppEditor::Internal::CPPEditorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editmode.cpp" line="+95"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edycja</translation>
+        <source>Sort Alphabetically</source>
+        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::EditorManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editormanager.cpp" line="+187"/>
-        <location line="+1493"/>
-        <source>Revert to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>&amp;Refactor</source>
+        <translation>&amp;Refaktoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1490"/>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="+539"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All</source>
-        <translation>Zamknij wszystko</translation>
+        <source>Generate missing Q_PROPERTY members...</source>
+        <translation>Wygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTY...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+1292"/>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Zamknij inne</translation>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1291"/>
-        <source>Next Open Document in History</source>
-        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppSnippetProvider</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Previous Open Document in History</source>
-        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Back</source>
-        <translation>Wstecz</translation>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Go Forward</source>
-        <translation>W przód</translation>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation type="obsolete">Wyjątek C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open in External Editor</source>
-        <translation>Otwórz w zewnętrznym edytorze</translation>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Revert File to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Ctrl+W</source>
-        <translation>Ctrl+W</translation>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation type="obsolete">Załaduj moduł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Ctrl+Shift+W</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation type="obsolete">Wyładuj moduł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation>Alt+Tab</translation>
+        <source>Output:</source>
+        <translation type="obsolete">Komunikaty:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Tab</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt;  to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; albo odpowiednio &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skopiuj to na maszynę zdalną i ustaw zmienną środowiskową &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; wskazując na jego katalog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uruchom zdalny CDB jako &lt;code&gt;%4 &amp;lt;plik wykonywalny&amp;gt;&lt;/code&gt; aby użyć protokołu TCP/IP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podaj parametry połączenia jako:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
+        <source>Start a CDB Remote Session</source>
+        <translation>Uruchom zdalną sesję CDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
+        <source>&amp;Connection:</source>
+        <translation>&amp;Połączenie:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
+        <source>Memory...</source>
+        <translation>Pamięć...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Debugger Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
+        <source>No function selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano żadnej funkcji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
+        <source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Uruchomiono do osiągnięcia funkcji &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Meta+E</source>
-        <translation>Meta+E</translation>
+        <source>Process %1</source>
+        <translation>Proces %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <source>Attaching to local process %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu lokalnego %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
+        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1,2</source>
-        <translation>%1,2</translation>
+        <source>Attaching to remote server %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Split Side by Side</source>
-        <translation>Podziel sąsiadująco</translation>
+        <source>Executable file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1,3</source>
-        <translation>%1,3</translation>
+        <source>Debugging file %1.</source>
+        <translation>Debugowanie pliku %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Remove Current Split</source>
-        <translation>Usuń bieżący podział</translation>
+        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1,0</source>
-        <translation>%1,0</translation>
+        <source>Attaching to core file %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do pliku zrzutu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Remove All Splits</source>
-        <translation>Usuń wszystkie podziały</translation>
+        <source>Crashed process %1</source>
+        <translation>Proces %1 zakończony błędem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1,1</source>
-        <translation>%1,1</translation>
+        <source>Attaching to crashed process %1</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu zakończonego błędem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Goto Other Split</source>
-        <translation>Przejdź do kolejnego edytora</translation>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1,o</source>
-        <translation>%1,o</translation>
+        <source>0x%1 hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment>
+        <translation>0x%1 został wyzwolony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation>Z&amp;aawansowane</translation>
+        <source>%1:%2 %3() hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.</extracomment>
+        <translation>%1:%2 %3() został wyzwolony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Alt+V,Alt+I</source>
-        <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
+        <source>Add Message Tracepoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+720"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+34"/>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Opening File</source>
-        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+        <source>Cannot attach to process with PID 0</source>
+        <translation>Nie można dołączyć do procesu z PID 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
-        <source>Cannot open file %1!</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1!</translation>
+        <source>Debugger attached to %1</source>
+        <translation>Debugger dołączono do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Remove Breakpoint %1</source>
+        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+140"/>
-        <source>File is Read Only</source>
-        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+        <source>Disable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file %1 is read only.</source>
-        <translation>Plik %1 jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Enable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open with VCS (%1)</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <location line="+134"/>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-130"/>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
-        <translation>Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+        <source>Set Message Tracepoint at line %1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>Start &apos;%1&apos; and break at function &apos;main()&apos;</source>
+        <translation>Rozpocznij &quot;%1&quot; i zatrzymaj na funkcji &quot;main()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Save Debugger Log</source>
+        <translation>Zachowaj log debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Save %1 As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+        <source>User commands are not accepted in the current state.</source>
+        <translation>Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+        <source>Turn off Helper Usage</source>
+        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Continue Anyway</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Debugging Helper Missing</source>
+        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+197"/>
-        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
-        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
+        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Proceed</source>
-        <translation>Wykonaj</translation>
+        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for ABI &apos;%2&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla ABI &quot;%2&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Debugger finished.</source>
+        <translation>Debugger zakończył pracę.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorsplitter.cpp" line="+75"/>
-        <source>Split Left/Right</source>
-        <translation>Podziel lewo / prawo</translation>
+        <source>QML Script Console</source>
+        <translation>Konsola skryptów QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Split Top/Bottom</source>
-        <translation>Podziel góra / dół</translation>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Unsplit</source>
-        <translation>Usuń podział</translation>
+        <source>Exit Debugger</source>
+        <translation>Zakończ debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Default Splitter Layout</source>
-        <translation>Domyślne rozmieszczenie podziału</translation>
+        <source>Interrupt</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Save Current as Default</source>
-        <translation>Zachowaj bieżący jako domyślny</translation>
+        <source>Debugger is Busy</source>
+        <translation>Debugger jest zajęty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Restore Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>Abort Debugging</source>
+        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Previous Document</source>
-        <translation>Poprzedni dokument</translation>
+        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Step Over</source>
+        <translation>Przeskocz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Next Document</source>
-        <translation>Następny dokument</translation>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Previous Group</source>
-        <translation>Poprzednia grupa</translation>
+        <source>Run to Line</source>
+        <translation>Uruchom do linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Next Group</source>
-        <translation>Następna grupa</translation>
+        <source>Run to Selected Function</source>
+        <translation>Uruchom do zaznaczonej funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Move Document to Previous Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do poprzedniej grupy</translation>
+        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Move Document to Next Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do następnej grupy</translation>
+        <source>Jump to Line</source>
+        <translation>Skocz do linii</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/editorview.cpp" line="-450"/>
-        <source>Go Back</source>
-        <translation>Wstecz</translation>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Go Forward</source>
-        <translation>W przód</translation>
+        <source>Add to Watch Window</source>
+        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Placeholder</source>
-        <translation>Pojemnik</translation>
+        <source>Reverse Direction</source>
+        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-31"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Move to Called Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wywołanej ramki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+221"/>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>Move to Calling Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wołającej ramki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>File is writable</source>
-        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
+        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Copy full path to clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>Start Debugging</source>
+        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OpenEditorsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorsview.cpp" line="+100"/>
-        <location line="+147"/>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Start and Debug External Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-39"/>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Start and Debug External Application with External Engine...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację przy pomocy zewnętrznego silnika...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Editor</source>
-        <translation>Zamknij edytor</translation>
+        <source>Attach to Running External Application...</source>
+        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko oprócz %1</translation>
+        <source>Attach to Core...</source>
+        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close Other Editors</source>
-        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
+        <source>Start and Debug Remote Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zdalną aplikację...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close All Editors</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie edytory</translation>
+        <source>Attach to Remote Debug Server...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnego serwera debugowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::OpenEditorsWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/editormanager/openeditorswindow.cpp" line="+210"/>
-        <location line="+27"/>
-        <source>*</source>
-        <translation>*</translation>
+        <source>Attach to QML Port...</source>
+        <translation>Dołącz do portu QML...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::FileManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/filemanager.cpp" line="+306"/>
-        <source>Cannot save file</source>
-        <translation>Nie można zachować pliku</translation>
+        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
-        <translation>Nie można zachować zmian w &quot;%1&quot;. Czy chcesz kontynuować tracąc przy tym swoje zmiany?</translation>
+        <source>Attach to Remote CDB Session...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnej sesji CDB...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+113"/>
-        <source>Overwrite?</source>
-        <translation>Nadpisać?</translation>
+        <source>Detach Debugger</source>
+        <translation>Odłącz debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>An item named &apos;%1&apos; already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation>Element o nazwie &quot;%1&quot; istnieje już w tym miejscu. Czy chcesz go nadpisać?</translation>
+        <source>Interrupt Debugger</source>
+        <translation>Przerwij debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Save File As</source>
-        <translation>Zapisz plik jako</translation>
+        <source>Stop Debugger</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/mainwindow.cpp" line="+157"/>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>Reset Debugger</source>
+        <translation>Zresetuj debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Wyjścia</translation>
+        <source>Threads:</source>
+        <translation>Wątki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+162"/>
-        <source>&amp;File</source>
-        <translation>&amp;Plik</translation>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>&amp;Edycja</translation>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Narzędzia</translation>
+        <source>Code</source>
+        <translation>Kod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Window</source>
-        <translation>&amp;Okno</translation>
+        <source>Section</source>
+        <translation>Sekcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>&amp;Help</source>
-        <translation>P&amp;omoc</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>&amp;New File or Project...</source>
-        <translation>&amp;Nowy plik lub projekt...</translation>
+        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerRunControl</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Open File or Project...</source>
-        <translation>&amp;Otwórz plik lub projekt...</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Open File With...</source>
-        <translation>&amp;Otwórz plik przy pomocy...</translation>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Recent Files</source>
-        <translation>Ostatnie pliki</translation>
+        <source>Unable to create a debugger engine of the type &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można utworzyć silnika debuggera typu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj</translation>
+        <source>&lt;new source&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowe źródło&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj j&amp;ako...</translation>
+        <source>&lt;new target&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowy produkt docelowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-3"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Ctrl+Shift+S</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+        <source>Source path</source>
+        <translation>Ścieżka do źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Save A&amp;ll</source>
-        <translation>Zachowaj &amp;wszystko</translation>
+        <source>Target path</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu docelowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&amp;Print...</source>
-        <translation>Wy&amp;drukuj...</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>E&amp;xit</source>
-        <translation>Za&amp;kończ</translation>
+        <source>Add Qt sources...</source>
+        <translation>Dodaj źródła Qt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Source Paths Mapping</source>
+        <translation>Mapowanie ścieżek źródłowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To jest przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z położenia innego niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+        <source>Add a mapping for Qt&apos;s source folders when using an unpatched version of Qt.</source>
+        <translation>Dodaj mapowanie dla katalogów źródeł Qt podczas używania niezałatanej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
+        <translation>Ścieżka źródłowa zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego zgłoszona przez debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+        <source>&amp;Source path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka do źródła:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Select All</source>
-        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+        <source>The actual location of the source tree on the local machine</source>
+        <translation>Bieżące położenie drzewa źródeł na lokalnej maszynie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&amp;Go To Line...</source>
-        <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
+        <source>&amp;Target path:</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu &amp;docelowego:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>Qt Sources</source>
+        <translation>Źródła Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Options...</source>
-        <translation>&amp;Opcje...</translation>
+        <source>%1 (%2)</source>
+        <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Minimize</source>
-        <translation>Zminimalizuj</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerEngine</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane pod systemem Windows.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CodaGdbAdapter</name>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Full Screen</source>
-        <translation>Pełny ekran</translation>
+        <source>Connecting to CODA server adapter failed:
+</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z serwerem CODA:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>About &amp;Qt Creator</source>
-        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator</translation>
+        <source>Could not obtain device.</source>
+        <translation>Brak połączenia z urządzeniem.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::IPCEngineHost</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>About &amp;Qt Creator...</source>
-        <translation>Informacje o &amp;Qt Creator...</translation>
+        <source>Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbEngineHost</name>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>About &amp;Plugins...</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>qtcreator-lldb failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić qtcreator-lldb: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>New...</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy...</translation>
+        <source>Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Sprawdź szczegóły w logu debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+511"/>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>SSH connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::MessageOutputWindow</name>
+    <name>Debugger::Internal::LldbOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/messageoutputwindow.cpp" line="+76"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>LLDB</source>
+        <translation>LLDB</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::ModeManager</name>
+    <name>Debugger::Internal::MemoryAgent</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/modemanager.cpp" line="+145"/>
-        <source>Switch to %1 mode</source>
-        <translation>Przejdź do trybu %1</translation>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/navigationwidget.cpp" line="+344"/>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+        <source>No Memory Viewer Available</source>
+        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::NavigationSubWidget</name>
+    <name>Debugger::Internal::QmlCppEngine</name>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
+        <source>The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utorzyć wymaganego podrzędnego silnika debugującego dla wspólnego debugowania QML/C++: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>C++ debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::NavComboBox</name>
     <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Activate %1</source>
-        <translation>Uaktywnij %1</translation>
+        <source>%1 debugger activated</source>
+        <translation type="obsolete">Uaktywniono debugger %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::OutputPaneManager</name>
+    <name>Debugger::Internal::QmlEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/outputpane.cpp" line="+173"/>
-        <source>Output</source>
-        <translation>Wyjścia</translation>
+        <source>QML Debugger connected.</source>
+        <translation>Podłączono debugger QML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>QML Debugger connecting...</source>
+        <translation>Podłączanie debuggera QML...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Next Item</source>
-        <translation>Następny element</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Previous Item</source>
-        <translation>Poprzedni element</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
+Ponowić próbę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Output &amp;Panes</source>
-        <translation>&amp;Panele wyjściowe</translation>
+        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
+        <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::PluginDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/plugindialog.cpp" line="+54"/>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Error Details</source>
-        <translation>Szczegóły błędów</translation>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Installed Plugins</source>
-        <translation>Zainstalowane wtyczki</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Plugin Details of %1</source>
-        <translation>Szczegóły wtyczki %1</translation>
+        <source>Starting %1 %2</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Plugin Errors of %1</source>
-        <translation>Błędy wtyczki %1</translation>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::ProgressView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/progressmanager/progressview.cpp" line="+47"/>
-        <source>Processes</source>
-        <translation>Procesy</translation>
+        <source>Application startup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::ScriptManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/scriptmanager/scriptmanager.cpp" line="+228"/>
-        <source>Exception at line %1: %2
-%3</source>
-        <translation>Wyjątek w linii %1: %2
-%3</translation>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
-        <source>Unknown error</source>
-        <translation>Nieznany błąd</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SideBarWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/sidebar.cpp" line="+241"/>
-        <source>Split</source>
-        <translation>Podziel</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation type="obsolete">Nieobsłużony wyjątek</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::ComboBox</name>
     <message>
-        <location line="+125"/>
-        <source>Activate %1</source>
-        <translation>Uaktywnij %1</translation>
+        <source>QML Debugger disconnected.</source>
+        <translation>Debugger QML rozłączony.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSManager</name>
+    <name>StackHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/vcsmanager.cpp" line="+144"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
-Note: This might remove the local file.</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
-Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/coreplugin/versiondialog.cpp" line="+58"/>
-        <source>About Qt Creator</source>
-        <translation>Informacje o Qt Creator</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>From revision %1&lt;br/&gt;</source>
-        <extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
-        <translation>Z poprawki %1&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&lt;h3&gt;Qt Creator %1&lt;/h3&gt;Based on Qt %2 (%3 bit)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Built on %4 at %5&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;%8&lt;br/&gt;Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>From:</source>
+        <translation>Od:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To:</source>
+        <translation>Do:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::CodePasterProtocol</name>
+    <name>Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepasterprotocol.cpp" line="+70"/>
-        <source>No Server defined in the CodePaster preferences.</source>
-        <translation>Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.</translation>
+        <source>Use the patience algorithm for calculating the differences.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>No Server defined in the CodePaster options.</source>
-        <translation>Nie podano serwera w opcjach CodePastera.</translation>
+        <source>Patience</source>
+        <translation>Patience</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>No such paste</source>
-        <translation>Nie ma takiego wycinka</translation>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::CodePasterSettingsPage</name>
+    <name>Git::Internal::GitShowArgumentsWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/codepastersettings.cpp" line="+59"/>
-        <source>CodePaster</source>
-        <translation>CodePaster</translation>
+        <source>Select the pretty printing format.</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz format ładnego drukowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+        <source>oneline</source>
+        <translation>jedna linia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Server:</source>
-        <translation>Serwer:</translation>
+        <source>short</source>
+        <translation>krótki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
-        <translation>Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).</translation>
+        <source>medium</source>
+        <translation>średni</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::CodepasterPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/cpasterplugin.cpp" line="+110"/>
-        <source>&amp;Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie &amp;kodu</translation>
+        <source>full</source>
+        <translation>pełny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Paste Snippet...</source>
-        <translation>Wklej urywek...</translation>
+        <source>fuller</source>
+        <translation>pełniejszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+C,Alt+P</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+P</translation>
+        <source>email</source>
+        <translation>email</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Fetch Snippet...</source>
-        <translation>Sprowadź urywek...</translation>
+        <source>raw</source>
+        <translation>surowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Hide the date of a change from the output.</source>
+        <translation>Ukrywa datę zmiany na wyjściu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+C,Alt+F</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+F</translation>
+        <source>Omit Date</source>
+        <translation>Pomiń datę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
-        <source>This protocol supports no listing</source>
-        <translation>Ten protokół nie obsługuje listingów</translation>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Waiting for items</source>
-        <translation>Oczekiwanie na elementy</translation>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PasteBinDotComProtocol</name>
+    <name>GLSLEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomprotocol.cpp" line="+106"/>
-        <source>Error during paste</source>
-        <translation>Błąd podczas wklejania</translation>
+        <source>GLSL</source>
+        <translation>GLSL</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PasteBinDotComSettings</name>
+    <name>GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pastebindotcomsettings.cpp" line="+53"/>
-        <source>Pastebin.com</source>
-        <translation>Pastebin.com</translation>
+        <source>GLSL</source>
+        <extracomment>GLSL sub-menu in the Tools menu</extracomment>
+        <translation>GLSL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+        <source>Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>PasteView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpaster/pasteview.cpp" line="+89"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Wklej</translation>
+        <source>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <location line="+46"/>
-        <source>&lt;Username&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nazwa użytkownika&gt;</translation>
+        <source>Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-38"/>
-        <location line="+43"/>
-        <source>&lt;Description&gt;</source>
-        <translation>&lt;Opis&gt;</translation>
+        <source>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-35"/>
-        <location line="+40"/>
-        <source>&lt;Comment&gt;</source>
-        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
+        <source>Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::ClassNamePage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppclasswizard.cpp" line="+63"/>
-        <source>Enter class name</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę klasy</translation>
+        <source>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
-        <translation>Nazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasy</translation>
+        <source>Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Skonfiguruj...</translation>
+        <source>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog</name>
+    <name>GLSLEditor::GLSLFileWizard</name>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>C++ Class Wizard</source>
-        <translation>Kreator klasy C++</translation>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppClassWizard</name>
+    <name>Macros::Internal::MacroLocatorFilter</name>
     <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>Error while generating file contents.</source>
-        <translation>Błąd podczas generowania zawartości.</translation>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
+    <name>Macros::MacroManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppeditor.cpp" line="+616"/>
-        <source>Sort alphabetically</source>
-        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
+        <source>Playing Macro</source>
+        <translation>Odtwarzanie makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+188"/>
-        <source>This change cannot be undone.</source>
-        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
+        <source>An error occurred while replaying the macro, execution stopped.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Yes, I know what I am doing.</source>
-        <translation>Tak, wiem co robię.</translation>
+        <source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play it</source>
+        <translation>Tryb makro. Wpisz &quot;%1&quot; aby zatrzymać nagrywanie albo &quot;%2&quot; aby je odtworzyć</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppHoverHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cpphoverhandler.cpp" line="+87"/>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cppeditor/cppplugin.cpp" line="+190"/>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
-    </message>
+    <name>Macros::Internal::MacrosPlugin</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a C++ header file.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++.</translation>
+        <source>&amp;Macros</source>
+        <translation>&amp;Makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++ Header File</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Creates a C++ source file.</source>
-        <translation>Tworzy plik źródłowy C++.</translation>
+        <source>Record Macro</source>
+        <translation>Nagraj makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++ Source File</source>
-        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+        <source>Ctrl+(</source>
+        <translation>Ctrl+(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>C++ Class</source>
-        <translation>Klasa C++</translation>
+        <source>Alt+(</source>
+        <translation>Alt+(</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy dla nowej klasy.</translation>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Follow Symbol under Cursor</source>
-        <translation>Podążaj za symbolem pod kursorem</translation>
+        <source>Ctrl+)</source>
+        <translation>Ctrl+)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
-        <translation>Przełącz między deklaracją a definicją metody</translation>
+        <source>Alt+)</source>
+        <translation>Alt+)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Find Usages</source>
-        <translation>Znajdź użycia</translation>
+        <source>Play Last Macro</source>
+        <translation>Odtwórz ostatnie makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <source>Alt+R</source>
+        <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Rename Symbol under Cursor</source>
-        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+        <source>Save Last Macro</source>
+        <translation>Zachowaj ostatnie makro</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Update code model</source>
-        <translation>Odśwież model kodu</translation>
+        <source>GCC</source>
+        <translation>GCC</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CompletionSettingsPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/completionsettingspage.cpp" line="+57"/>
-        <source>Completion</source>
-        <translation>Uzupełnianie</translation>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Text Editor</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>&amp;ABI:</source>
+        <translation>&amp;ABI:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppClassesFilter</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppclassesfilter.h" line="+46"/>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Klasy</translation>
+        <source>MinGW</source>
+        <translation>MinGW</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcodecompletion.cpp" line="+443"/>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 z %2</translation>
+        <source>Linux ICC</source>
+        <translation>Linux ICC</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppcurrentdocumentfilter.h" line="+53"/>
-        <source>Methods in current Document</source>
-        <translation>Metody w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>MSVC</source>
+        <translation>MSVC</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfilesettingspage.cpp" line="+55"/>
-        <source>/**************************************************************************
-** Qt Creator license header template
-**   Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
-**   Environment variables: %$VARIABLE%
-**   To protect a percent sign, use &apos;%%&apos;.
-**************************************************************************/
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Podaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;pliku wykonywalnego Windows Console Debugger&lt;/a&gt; (%2)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+157"/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>64-bit version</source>
+        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Choose a location for the new license template file</source>
-        <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
+        <source>32-bit version</source>
+        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Initialization:</source>
+        <translation>Inicjalizacja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Template write error</source>
-        <translation>Błąd zapisywania szablonu</translation>
+        <source>No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit).</source>
+        <translation>Nie wykryto debuggera CDB (ani 32, ani 64-bitowego).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cannot write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
+        <source>No 64bit CDB debugger detected.</source>
+        <translation>Nie wykryto 64 bitowego debuggera CDB.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfindreferences.cpp" line="+235"/>
-        <source>Searching...</source>
-        <translation>Przeszukiwanie...</translation>
+        <source>The CDB debugger could not be found in %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć debuggera CDB w %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectsMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppfunctionsfilter.h" line="+46"/>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppPreprocessor</name>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChain</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cppmodelmanager.cpp" line="+540"/>
-        <source>%1: No such file or directory</source>
-        <translation>%1: Brak pliku lub katalogu</translation>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <location line="+319"/>
-        <source>Scanning</source>
-        <translation>Skanowanie</translation>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppQuickOpenFilter</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel</name>
     <message>
-        <source>Classes and Methods</source>
-        <translation type="obsolete">Klasy i metody</translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsconstants.h" line="+53"/>
-        <source>File Naming Conventions</source>
-        <translation>Konwencje nazewnictwa plików</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::CppToolsPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpptoolsplugin.cpp" line="+126"/>
-        <source>&amp;C++</source>
-        <translation>&amp;C++</translation>
+        <source>not up-to-date</source>
+        <translation>nieaktualne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Switch Header/Source</source>
-        <translation>Przełącz między nagłówkiem a źródłem</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
-        <source>Checks out a project from a CVS repository.</source>
-        <translation>Wyciąga projekt ze składnicy CVS.</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>CVS Checkout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Duplicate Tool Chain detected</source>
+        <translation>Wykryto powielony zestaw narzędzi</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
-        <source>Specify repository and path.</source>
-        <translation>Podaj składnicę i ścieżkę.</translation>
+        <source>The following tool chain was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
+        <translation>Następujący zestaw narzędzi został już skonfigurowany:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie został on ponownie skonfigurowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <source>Duplicate Tool Chains detected</source>
+        <translation>Wykryto powielone zestawy narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following tool chains were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+        <translation>Następujące zestawy narzędzi zostały już skonfigurowane:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie zostały one ponownie skonfigurowane.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CVSPlugin</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/cvsplugin.cpp" line="+78"/>
-        <source>Cannot find repository for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć składnicy dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Tool Chains</source>
+        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CVS::Internal::CVSPlugin</name>
+    <name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Parsing of the log output failed</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia dziennika</translation>
+        <source>Library</source>
+        <comment>Title of library view</comment>
+        <translation>Biblioteka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+169"/>
-        <source>&amp;CVS</source>
-        <translation>&amp;CVS</translation>
+        <source>Items</source>
+        <comment>Title of library items view</comment>
+        <translation>Elementy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <comment>Title of library resources view</comment>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&lt;Filter&gt;</source>
+        <comment>Library search input hint text</comment>
+        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorModel</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+C,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+A</translation>
+        <source>base state</source>
+        <comment>Implicit default state</comment>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Invalid state name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Name already used in another state</source>
+        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorView</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>base state</source>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JsFileOptionsPage</name>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Diff Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Stateless library</source>
+        <translation>Biblioteka bezstanowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Usually each QML component instance has a unique copy of
+imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
+stateless means that a single instance will be shared among
+all components. Stateless libraries will not be able to access
+QML component instance objects and properties directly.</source>
+        <translation>Zwykle każda instancja komponentu QML posiada unikalną kopię
+zaimportowanych bibliotek JavaScript. Biblioteka bezstanowa oznacza, że
+pojedyncza instancja będzie dzielona pomiędzy komponentami. Biblioteki
+bezstanowe nie będą miały bezpośredniego dostępu do obiektów i właściwości
+komponentów QML.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::JsFileWizard</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+C,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+D</translation>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>New id:</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy identyfikator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+C,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+C,Alt+C</translation>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Refactoring</source>
+        <translation>Refaktoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Update Project</source>
-        <translation>Odśwież projekt</translation>
+        <source>Enter expression</source>
+        <translation>Wprowadź wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Choose color</source>
+        <translation>Wybierz kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>JavaScript expression for %1</source>
+        <translation>Wyrażenie JavaScript dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Color selection for %1</source>
+        <translation>Selekcja kolorów dla %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::ModelManager</name>
     <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Closing CVS Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora CVS</translation>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::PluginDumper</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Type dump of QML plugin in %1 failed.
+Errors:
+%2
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek QML w %1.
+Błędy:
+%2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>The files do not differ.</source>
-        <translation>Pliki się nie różnią.</translation>
+        <source>QML module does not contain information about components contained in plugins
+
+Module path: %1
+See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
+        <translation>Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
+
+Ścieżka do modułu: %1
+Zobacz &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; w dokumentacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można skasować pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+Errors:
+%1
+</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Błędy:
+%1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Warnings while parsing qmltypes information of %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas parsowania informacji qmltypes w %1:
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Errors while reading typeinfo files:</source>
+        <translation>Błędy podczas czytania plików typeinfo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
+        <translation>Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed. Parse error:
+&apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++. Błąd parsowania:
+&quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+108"/>
-        <source>Project status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;.
+Error: %2</source>
+        <translation>Nie można sparsować &quot;%1&quot;.
+Błąd: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
-        <translation>Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.</translation>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Przebuduj asystentów debuggera na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Manage Qt versions</source>
+        <translation>Zarządzanie wersjami Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <translation>Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Executing in %1: %2 %3
-</source>
-        <translation>Wykonywanie w %1: %2 %3
-</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>No cvs executable specified!</source>
-        <translation>Nie podano ścieżki do programu cvs!</translation>
+        <source>Main QML file:</source>
+        <translation>Główny plik QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Could not start cvs &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić cvs &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation>CVS nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CVS::Internal::CVSSubmitEditor</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/cvssubmiteditor.cpp" line="+41"/>
-        <source>Added</source>
-        <translation>Dodano</translation>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Removed</source>
-        <translation>Usunięto</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging library could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować biblioteki debugującej w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Target</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo5</source>
+        <comment>Qt4 Maemo5 target display name</comment>
+        <translation>Maemo5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan</source>
+        <comment>Qt4 Harmattan target display name</comment>
+        <translation>Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Modified</source>
-        <translation>Zmodyfikowano</translation>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt4 Meego target display name</comment>
+        <translation>Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>CVS Submit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cvs/settingspage.cpp" line="-34"/>
-        <source>CVS Command</source>
-        <translation>Komenda CVS</translation>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakHandler</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakhandler.cpp" line="+200"/>
-        <source>Marker File:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>GCCE</source>
+        <translation>GCCE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Marker Line:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>GCCE from Qt version</source>
+        <translation>GCCE z wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Breakpoint Number:</source>
-        <translation>Numer pułapki:</translation>
+        <source>GCCE (%1)</source>
+        <translation>GCCE (%1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Breakpoint Address:</source>
-        <translation>Adres pułapki:</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Property</source>
-        <translation>Właściwość</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Requested</source>
-        <translation>Zażądano</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Obtained</source>
-        <translation>Otrzymano</translation>
+        <source>&lt;b&gt;IP address:&lt;/b&gt; %1:%2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Adres IP:&lt;/b&gt; %1:%2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Internal Number:</source>
-        <translation>Numer wewnętrzny:</translation>
+        <source>ARMv5</source>
+        <translation>ARMv5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File Name:</source>
-        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+        <source>ARMv6</source>
+        <translation>ARMv6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Function Name:</source>
-        <translation>Nazwa funkcji:</translation>
+        <source>RVCT</source>
+        <translation>RVCT</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Line Number:</source>
-        <translation>Numer linii:</translation>
+        <source>RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</source>
+        <extracomment>%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number</extracomment>
+        <translation>RVCT (%1 %2.%3 numer budowy %4)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; has already expired and cannot be used.
+Expiration date: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie może zostać użyty z powodu utraty ważności.
+Data wygaśnięcia: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not yet valid.
+Valid from: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest jeszcze ważny.
+Ważny od: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+215"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Numer</translation>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not a valid X.509 certificate.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest poprawnym certyfikatem X.509.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Type: </source>
+        <translation>Typ: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Developer certificate</source>
+        <translation>Certyfikat developerski</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Self signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Condition</source>
-        <translation>Warunek</translation>
+        <source>Issued by: </source>
+        <translation>Wydany przez: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation>Zignoruj</translation>
+        <source>Issued to: </source>
+        <translation>Wydany dla: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Valid from: </source>
+        <translation>Ważny od: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
-        <translation>Program zatrzyma się na pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+        <source>Valid to: </source>
+        <translation>Ważny do: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
-        <translation>Program zatrzyma się na pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.</translation>
+        <source>Capabilities: </source>
+        <translation>Capabilities: </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Supporting %n device(s): </source>
+        <translation>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenie: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenia: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzeń: </numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakWindow</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/breakwindow.cpp" line="+86"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>Delete breakpoint</source>
-        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+        <source>The binary package &apos;%1&apos; was patched to be installable after being self-signed.
+%2
+Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening.</source>
+        <extracomment>%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.</extracomment>
+        <translation>Własnoręcznie podpisany pakiet binarny &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, aby mógł zostać zainstalowany.
+%2
+Używaj certyfikatu developerskiego lub innej opcji podpisu, aby uchronić pakiet od modyfikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete all breakpoints</source>
-        <translation>Usuń wszystkie pułapki</translation>
+        <source>Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer&apos;s base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pakietu Smart Installer, ponieważ brakuje bazowego pliku Smart Installera. Upewnij się, że jest on umieszczony w SDK.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi</name>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Delete breakpoints of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń pułapki w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Czyszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Delete breakpoints of file</source>
-        <translation>Usuń pułapki w pliku</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Freeze</source>
+        <translation>Mrożenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Edit condition...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj warunek...</translation>
+        <source>Secondary clean</source>
+        <translation>Ponowne czyszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Synchronize breakpoints</source>
-        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+        <source>Secondary qmake</source>
+        <translation>Ponowny qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Disable breakpoint</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>Secondary build</source>
+        <translation>Ponowne budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+        <source>Making SIS file</source>
+        <translation>Tworzenie pliku SIS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Use short path</source>
-        <translation>Użyj skróconej ścieżki</translation>
+        <source>SIS file not created due to previous errors.
+</source>
+        <translation>Nie utworzono pliku SIS z powodu uprzednich błędów.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Use full path</source>
-        <translation>Użyj pełnej ścieżki</translation>
+        <source>Done.
+</source>
+        <translation>Zrobione.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Set Breakpoint at Function...</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w funkcji...</translation>
+        <source>Created %1.
+</source>
+        <translation>Utworzono %1.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Set Breakpoint at Function &quot;main&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w funkcji &quot;main&quot;</translation>
+        <source>Open Containing Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog zawierający</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Conditions on Breakpoint %1</source>
-        <translation>Warunki dla pułapki %1</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDebugEngine</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdebugengine.cpp" line="+133"/>
-        <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie udało się załadować biblioteki silnika debuggera &apos;%1&apos;: %2</translation>
+        <source>This should be application&apos;s display name. &lt;br&gt;It cannot be empty.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>To powinno być wyświetlaną nazwą aplikacji.&lt;br&gt;Nie może być pusta.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
-        <extracomment>Function call failed</extracomment>
-        <translation>Funkcja &quot;%1()&quot; zakończona niepowodzeniem: %2</translation>
+        <source>The display name is quite long.&lt;br&gt;It might not be fully visible in the phone&apos;s menu.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa jest za długa.&lt;br&gt;Może nie być w pełni widoczna w menu telefonu.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+112"/>
-        <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać symbolu &apos;%1&apos; w bibliotece silnika debuggera &apos;%2&apos;</translation>
+        <source>&quot;%1&quot; is a default vendor name used for testing and development. &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;see &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+349"/>
-        <source>Version: %1</source>
-        <translation>Wersja: %1</translation>
+        <source>%1 is a default vendor name used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 are default vendor names used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 są domyślnymi nazwami dostawców używanymi do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>%1 &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;See &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 &lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>The dumper library was not found at %1.</source>
-        <translation>Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.</translation>
+        <source>The application UID %1 is only for testing and development.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji używany jest tylko do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. &lt;br&gt;Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji jest UIDem pozyskanym z symbiansigned.com.&lt;br&gt;Aplikacje z tym UIDem będą odrzucane przez Application Signing Services dla Ovi Store.&lt;br&gt;Jeżeli chcesz kontynuować z tym UIDem, podpisz najpierw swoją aplikację na symbiansigned.com i prześlij ją do Publikacji w Ovi.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Attaching to core files is not supported!</source>
-        <translation>Dołączanie się do pliku zrzutu nie jest obsługiwane!</translation>
+        <source>The application UID %1 is not an acceptable UID.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji nie jest akceptowalnym UIDem.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Debugger running</source>
-        <translation>Debugger uruchomiony</translation>
+        <source>The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID aplikacji jest globalnym unikalnym identyfikatorem pakietów SIS.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
-        <translation>Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodło się: %2</translation>
+        <source>To get a unique application UID for your package file,&lt;br&gt;please register at &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Aby otrzymać unikatowy UID aplikacji dla pliku pakiety,&lt;br&gt;zarejestruj się na &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można ustawić ścieżki do obrazu programu na %1: %2</translation>
+        <source>%1 need(s) to be certified signed. Please go to &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt; for guidance.</source>
+        <translation>%1 muszą być podpisane &quot;certified signed&quot;. Szczegóły w &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&lt;br&gt;%1 need(s) manufacturer approval.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>&lt;br&gt;%1 muszą być zaakceptowane przez producenta.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>The process exited with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Niektóre capabilities mogą wymagać specjalnego rodzaju podpisu lub akceptacji producenta.&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Kontynuacja z &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Please verify that you have a released version of Qt. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt Packages Distributed by Smart Installer&lt;/a&gt; has a list of released Qt versions.</source>
+        <translation>Sprawdź czy posiadasz wersję release&apos;ową Qt.&lt;br&gt;Strona &lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Pakiety Qt rozprowadzane przez Smart Installera&lt;/a&gt; posiada listę wersji releasowych Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unable to continue: %1</source>
-        <translation>Nie można kontynuować: %1</translation>
+        <source>Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store</source>
+        <translation>Opublikuj aplikacje Qt Symbian w Ovi Store</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
-        <translation>Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation>
+        <source>This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria.
+
+The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi.
+
+You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed.
+
+You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB.
+
+Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.</source>
+        <translation>Ten kreator sprawdza czy plik projektu spełnia kryteria publikacji w Ovi Store.
+
+Kreator tworzy pliki SIS, które mogą być wysłane do publikacji w Ovi Store.
+
+Nie można go używać, gdy skorzystano z UIDów dostarczonych przez Symbian Signed.
+
+Nie można go używać dla capabilities wymagających &quot;Certified Signed&quot; lub zgody producenta:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM i TCB.
+
+Aplikacja będzie również odrzucona przez Ovi QA, jeśli na następnej stronie wybrana zostanie niewydana wersja Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
-        <translation>Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.</translation>
+        <source>Publishing to Ovi Store</source>
+        <translation>Publikowanie w Ovi Store</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Stepping %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Build Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running to 0x%1...</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchamianie do 0x%1...</translation>
+        <source>Project File Checks</source>
+        <translation>Sprawdzanie pliku projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Creating an Uploadable SIS File</source>
+        <translation>Tworzenie plików SIS do przesłania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Running up to %1:%2...</source>
-        <translation>Wykonanie do osiągnięcia %1:%2...</translation>
+        <source>WINSCW</source>
+        <translation>WINSCW</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
-        <translation>Wykonanie do osiągnięcia funkcji &apos;%1()&apos;...</translation>
+        <source>WINSCW from Qt version</source>
+        <translation>WINSCW z wersji Qt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory</name>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Jump to line is not implemented</source>
-        <translation>Skok do linii nie jest obsługiwany</translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
-        <translation>Nie można podstawić wartości &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3</translation>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
     <message>
-        <location line="+239"/>
-        <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
-        <translation>Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
-        <translation>Nie można odzyskać symboli dopóki debugowany program pracuje.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
     <message>
-        <location line="+64"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>Add build from:</source>
+        <translation>Dodaj wersję z:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
-        <translation>Zignorowano początkową pułapkę...</translation>
+        <source>Add Build</source>
+        <translation>Dodaj wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
-        <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
-        <translation>Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2</translation>
+        <source>Create Build Configurations:</source>
+        <translation>Utwórz konfiguracje budowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stopped, current thread: %1</source>
-        <translation>Zatrzymano, bieżący wątek: %1</translation>
+        <source>For Each Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla każdej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
-        <translation>Zmiana wątków: %1 -&gt; %2</translation>
+        <source>For One Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla wybranej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
-        <translation>Wątek %1: Brak informacji debugowej dla wierzchniej ramki stosu (%2).</translation>
+        <source>Manually</source>
+        <translation>Ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
-        <translation>Wątek %1: Brak dostępnej informacji debugowej (%2).</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nie twórz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbdumperhelper.cpp" line="+209"/>
-        <source>injection</source>
-        <translation>wstrzyknięcie</translation>
+        <source>Use Shadow Building</source>
+        <translation>Używaj budowania w innym miejscu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>debugger call</source>
-        <translation>wywołanie debuggera</translation>
+        <source>Qt Version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>debug</source>
+        <extracomment>Debug build</extracomment>
+        <translation>debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>release</source>
+        <extracomment>release build</extracomment>
+        <translation>release</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No build found</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+62"/>
-        <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No build found in %1 matching project %2.</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The build found in %1 is incompatible with this target</source>
+        <translation>Wersja znaleziona w %1 nie jest kompatybilna z tym produktem docelowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Incompatible build found</source>
+        <translation>Znaleziono niekompatybilną zbudowaną wersję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Initializing dumpers...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import build from %1</source>
+        <translation>Zaimportuj zbudowaną wersję z %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+339"/>
-        <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdboptionspage.cpp" line="-23"/>
-        <source>Cdb</source>
-        <translation>Cdb</translation>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>Mobile Options</source>
+        <translation>Opcje mobilne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
-        <translation>&quot;Narzędzia debugowe dla Windows&quot; nie mogą zostać odnalezione.</translation>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Checked:
-%1</source>
-        <translation>Sprawdzono w:
-%1</translation>
+        <source>Maemo5 And Meego Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Maemo5 i Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Autodetection</source>
-        <translation>Automatyczne wykrywanie</translation>
+        <source>Harmattan Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Harmattana</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbStackFrameContext</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbstackframecontext.cpp" line="+136"/>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog</name>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>New HTML5 Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+219"/>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>This wizard generates a HTML5 application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji HTML5.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolGroup</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolgroupcontext.cpp" line="+52"/>
-        <source>Out of scope</source>
-        <translation>Poza zakresem</translation>
+        <source>HTML Options</source>
+        <translation>Opcje HTML</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/cdb/cdbsymbolpathlisteditor.cpp" line="+42"/>
-        <source>Symbol Server...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>HTML5 Application</source>
+        <translation>Aplikacja HTML5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Pick a local cache directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji HTML5, który może zawierać zarówno kod HTML5 i C++ oraz dołączać widok WebKit.
+
+Można zbudować aplikację i zainstalować ją na platformie mobilnej albo na desktopie. Dla tego typu projektu można np. utworzyć podpisany pakiet instalacyjny SIS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeractions.cpp" line="+118"/>
-        <source>Debugger properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select HTML File</source>
+        <translation>Wybierz plik HTML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
+        <translation>Automatycznie przełączaj orientację</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
+        <translation>Pejzażowa orientacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Use alternating row colors</source>
-        <translation>Używaj alternatywnych kolorów wierszy</translation>
+        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
+        <translation>Portretowa orientacja</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
-        <translation>Pokaż komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Log time stamps</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The file is not a valid image.</source>
+        <translation type="obsolete">Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Operate by instruction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?</source>
+        <translation type="obsolete">Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Czy przeskalować ikonę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Dereference pointers automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>This switches the Locals&amp;Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Watch expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Subdirs Project</source>
+        <translation>Projekt z podkatalogami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Remove watch expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.</source>
+        <translation>Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. To umożliwia grupowanie projektów w strukturę drzewiastą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Watch expression &quot;%1&quot; in separate window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Done &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zrobione i Dodaj podprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Use debugging helper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Finish &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zakończ i Dodaj podprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Debug debugging helper</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Use code model</source>
-        <translation>Używaj modelu kodu</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt4. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::TargetSetupPage</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Recheck debugging helper availability</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Target Setup</source>
+        <translation>Ustawienia produktu docelowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Synchronize breakpoints</source>
-        <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <comment>%1: Project name</comment>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditorWidget</name>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Automatically quit debugger</source>
-        <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
+        <source>CTRL+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
+        <source>Select Encoding</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Use tooltips in breakpoints view when debugging</source>
-        <translation>Używaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
+        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsTableModel</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Show address data in breakpoints view when debugging</source>
-        <translation>Pokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowania</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.</translation>
+        <source>Not a valid trigger.</source>
+        <translation>Niepoprawny wyzwalacz.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show address data in stack view when debugging</source>
-        <translation>Pokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowania</translation>
+        <source>Trigger</source>
+        <translation>Wyzwalacz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.</translation>
+        <source>Trigger Variant</source>
+        <translation>Wariant wyzwalacza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>List source files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error reverting snippet.</source>
+        <translation>Nie można odwrócić urywku.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Skip known frames</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>Snippets</source>
+        <translation>Urywki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enable reverse debugging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error While Saving Snippet Collection</source>
+        <translation>Błąd podczas zapisywania kolekcji urywków</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Reload full stack</source>
-        <translation>Przeładuj cały stos</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Execute line</source>
-        <translation>Wykonaj linię</translation>
+        <source>No snippet selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano urywku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
+    <name>VCSBase::VCSBaseClient</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeragents.cpp" line="+93"/>
-        <source>Memory $</source>
-        <translation>Pamięć $</translation>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerconstants.h" line="+55"/>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania %1s na zakończenie procesu %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Working...</source>
+        <translation>Przetwarzanie...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseEditorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+654"/>
-        <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
-        <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerdialogs.cpp" line="+80"/>
-        <source>Process ID</source>
-        <translation>Identyfikator procesu</translation>
+        <source>Describe change %1</source>
+        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Send to CodePaster...</source>
+        <translation>Wyślij do Codepaster...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Apply Chunk...</source>
+        <translation>Zastosuj fragment...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+167"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Revert Chunk...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachCoreDialog</name>
     <message>
-        <location line="-114"/>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz program</translation>
+        <source>Unable to Paste</source>
+        <translation>Nie można wkleić</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Select Core File</source>
-        <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
+        <source>Code pasting services are not available.</source>
+        <translation>Usługi wklejania kodu są niedostępne.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
     <message>
-        <location line="+192"/>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz program</translation>
+        <source>Revert Chunk</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Program:</translation>
+        <source>Apply Chunk</source>
+        <translation>Zastosuj fragment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócic zmiany we fragmencie?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz program</translation>
+        <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz zastosować fragment?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::AddressDialog</name>
+    <name>VCSBase::VCSJobRunner</name>
     <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Select start address</source>
-        <translation>Wybierz adres startowy</translation>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Enter an address: </source>
-        <translation>Podaj adres: </translation>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggermanager.cpp" line="+454"/>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
-    </message>
+    <name>SymbianUtils::VirtualSerialDevice</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <location line="+1215"/>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1212"/>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation>Wyzeruj debugger</translation>
+        <source>Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można uzyskać ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Przeskocz</translation>
+        <source>Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można zastosować ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+        <source>Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można pisać do portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+        <source>The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Funkcja select() zwróciła błąd dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run to Line</source>
-        <translation>Uruchom do linii</translation>
+        <source>Port not found</source>
+        <translation>Port nie znaleziony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run to Outermost Function</source>
-        <translation>Uruchom do skrajnej funkcji</translation>
+        <source>Port in use</source>
+        <translation>Port w użyciu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Jump to Line</source>
-        <translation>Skocz do linii</translation>
+        <source>Timed out</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+        <source>Port unreachable</source>
+        <translation>Port nieosiągalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add to Watch Window</source>
-        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Reverse Direction</source>
-        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
+        <source>An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas oczekiwania na powiadomienie o odczycie z %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+235"/>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>An error occurred while reading from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas czytania z %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Running...</source>
-        <translation>Uruchamianie...</translation>
+        <source>An error occurred while writing to %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas pisania do %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Exited.</source>
-        <translation>Zakończono.</translation>
+        <source>An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas synchronizacji z waitForBytesWritten dla %1: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros</name>
     <message>
-        <location line="+77"/>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
-        <translation>Zmienianie stanu pułapki wymaga albo w pełni uruchomionej albo w pełni zatrzymanej aplikacji.</translation>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
-        <translation>Program wymaga silnika debuggera &apos;%1&apos;, który jest wyłączony.</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+125"/>
-        <source>Starting debugger for tool chain &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera dla zestawu narzędzi &apos;%1&apos;...</translation>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>User:</source>
+        <translation>Użytkownik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
-        <source>Save Debugger Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+301"/>
-        <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Open Qt preferences</source>
-        <translation>Otwórz ustawienia Qt</translation>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Turn off helper usage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
-        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on &apos;Rebuild&apos; in the &apos;Debugging Helper&apos; row.</source>
-        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+        <source>You need to pass either a password or an SSH key.</source>
+        <translation>Podaj hasło albo klucz SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Private key:</source>
+        <translation>Klucz prywatny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Debugging helper missing</source>
-        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+172"/>
-        <source>Stop Debugger</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
+        <source>Start Remote Analysis</source>
+        <translation>Rozpocznij zdalną analizę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DebuggerPane</name>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggeroutputwindow.cpp" line="+156"/>
-        <source>Clear contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Save contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>InputPane</name>
     <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
-        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+        <source>Content</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow</name>
     <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Indent</source>
+        <translation>Wcięcia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerplugin.cpp" line="+196"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
+&quot;private&quot; within class body</source>
+        <translation>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; i
+&quot;private&quot; w ciele klasy</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerListener</name>
     <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Close Debugging Session</source>
-        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+        <source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
+        <translation>Deklaracje względem &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; i &quot;private&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it?</source>
-        <translation>Trwa sesja debugowa. Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>Statements within method body</source>
+        <translation>Wyrażenia w metodach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
-        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie (%1) może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>Statements within blocks</source>
+        <translation>Wyrażenia w blokach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <location line="+142"/>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>Declarations within
+&quot;namespace&quot; definition</source>
+        <translation>Deklaracje w definicjach
+&quot;namespace&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
-        <translation>Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
+        <source>Braces</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+        <source>Indent Braces</source>
+        <translation>Wcięcia nawiasów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerPlugin</name>
     <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
-        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Class declarations</source>
+        <translation>Deklaracje klas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
-        <translation>Parametr &quot;%1&quot; w opcji &quot;%2&quot; nie jest liczbą.</translation>
+        <source>Namespace declarations</source>
+        <translation>Deklaracje przestrzeni nazw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Invalid debugger option: %1</source>
-        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+        <source>Enum declarations</source>
+        <translation>Deklaracje typów
+wyliczeniowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+        <source>Method declarations</source>
+        <translation>Deklaracje metod</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Start and Debug External Application...</source>
-        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+        <source>Blocks</source>
+        <translation>Bloki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Attach to Running External Application...</source>
-        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+        <source>&quot;switch&quot;</source>
+        <translation>&quot;switch&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Attach to Core...</source>
-        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
+        <source>Indent within &quot;switch&quot;</source>
+        <translation>Wcięcia wewnątrz &quot;switch&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
-        <translation>Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+        <source>&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Detach Debugger</source>
-        <translation>Odłącz debugger</translation>
+        <source>Statements relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenia względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugger / przerwij debugger</translation>
+        <source>Blocks relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Bloki względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&quot;break&quot; statement relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenie &quot;break&quot; względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
-        <source>&amp;Views</source>
-        <translation>&amp;Widoki</translation>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Zablokowany</translation>
+        <source>Align</source>
+        <translation>Wyrównuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Reset to default layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+With alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Without alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Włącza wyrównywanie do znaków po =, += idt. Kiedy ta opcja jest wyłączona użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+Z wyrównaniem:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Bez wyrównania:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation>Wątki:</translation>
+        <source>Align after assignments</source>
+        <translation>Wyrównuj do znaków przypisania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Attaching to PID %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do PID %1.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+With extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Dodatkowe wcięcie wpływa zwykle tylko na warunki instrukcji &quot;if&quot;. Bez dodatkowego wcięcia:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+Z dodatkowym wcięciem:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add extra padding to conditions
+if they would align to the next line</source>
+        <translation>Dodatkowe wcięcia
+w instrukcjach warunkowych</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::RemoteAdditionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Add Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+75"/>
-        <source>Remove Breakpoint</source>
-        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::RemoteDialog</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+        <source>Remotes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Set Breakpoint</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+229"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F&amp;etch</source>
+        <translation>F&amp;etch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Cannot attach to PID 0</source>
-        <translation>Nie można dołączyć się do PID 0</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Attaching to core %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zrzutu %1.</translation>
+        <source>Delete Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/debuggerrunner.cpp" line="+80"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerRunControl</name>
+    <name>ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <location line="+123"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/abstractgdbadapter.cpp" line="+74"/>
-        <source>The Gdb process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
-%1</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Inferior process could not be stopped:
-%1</source>
-        <translation>Nie można zatrzymać podprocesu:
-%1</translation>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="obsolete">Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Inferior started.</source>
-        <translation>Podproces uruchomiony.</translation>
+        <source>127.0.0.1</source>
+        <translation type="obsolete">127.0.0.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Inferior running.</source>
-        <translation>Podproces uruchomiony.</translation>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Attached to stopped inferior.</source>
-        <translation>Dołączono do zatrzymanego podprocesu.</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Connecting to remote server failed:
-%1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
-%1</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>localhost</source>
+        <translation>localhost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CoreGdbAdapter</name>
+    <name>QtSupport::Internal::DebuggingHelper</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/coregdbadapter.cpp" line="+85"/>
-        <location line="+27"/>
-        <location line="+42"/>
-        <source>Error Loading Symbols</source>
-        <translation>Błąd w trakcie ładowania symboli</translation>
+        <source>Used to extract QML type information from library-based plugins.</source>
+        <translation>Użyty do wyciągania informacji o typach QML z wtyczek bazujących na bibliotekach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-68"/>
-        <source>No executable to load symbols from specified.</source>
-        <translation>Nie podano programu z którego można załadować symbole.</translation>
+        <source>QML Dump:</source>
+        <translation>Zrzut QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Loading symbols from &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation>Nie można załadować symboli z &quot;%1&quot;:
-</translation>
+        <source>A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.</source>
+        <translation>Zmodyfikowana wersja qmlviewera, która obsługuje debugowanie QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Attached to core temporarily.</source>
-        <translation>Tymczasowo dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>QML Observer:</source>
+        <translation>QML Observer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Unable to determine executable from core file.</source>
-        <translation>Nie można określić pliku wykonywalnego na podstawie zrzutu pamięci.</translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Zbuduj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Attach to core &quot;%1&quot; failed:
-</source>
-        <translation>Dołączenie do zrzutu &quot;%1&quot; nie powiodło się:</translation>
+        <source>QML Debugging Library:</source>
+        <translation>Biblioteka debugująca QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>Symbols found.</source>
-        <translation>Symbole odnalezione.</translation>
+        <source>Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.</source>
+        <translation>Pomaga wyświetlać zawartość typów Qt. Używany tylko w starszych wersjach GDB.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Attached to core.</source>
-        <translation>Dołączono do zrzutu.</translation>
+        <source>GDB Helper:</source>
+        <translation>Asystent GDB:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdbengine.cpp" line="+306"/>
-        <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show compiler output of last build.</source>
+        <translation>Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Show Log</source>
+        <translation>Pokaż log</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Compile debugging helpers that are checked.</source>
+        <translation>Kompiluje zaznaczonych asystentów debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Tool Chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionInfo</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
+        <source>Version name:</source>
+        <translation>Nazwa wersji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+116"/>
-        <source>Library %1 loaded.</source>
-        <translation>Załadowano bibliotekę %1.</translation>
+        <source>qmake location:</source>
+        <translation>Położenie qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Library %1 unloaded.</source>
-        <translation>Wyładowano bibliotekę %1.</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Modyfikuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Thread group %1 created.</source>
-        <translation>Utworzono grupę wątków %1.</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Thread %1 created.</source>
-        <translation>Utworzono wątek %1.</translation>
+        <source>qmake Location</source>
+        <translation>Położenie qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Thread group %1 exited.</source>
-        <translation>Zakończono grupę wątków %1.</translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Thread %1 in group %2 exited.</source>
-        <translation>Zakończono wątek %1 w grupie %2.</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Thread %1 selected.</source>
-        <translation>Wybrano wątek %1.</translation>
+        <source>Clean up</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Reading %1...</source>
-        <translation>Wczytywanie %1...</translation>
+        <source>Device Configuration Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Running...</source>
-        <translation>Uruchamianie...</translation>
+        <source>Available device types:</source>
+        <translation>Dostępne typy urządzeń:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+97"/>
-        <source>Stop requested...</source>
-        <translation>Zażądano zatrzymania...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+110"/>
-        <source>Stopping temporarily.</source>
-        <translation>Zatrzymywanie tymczasowe.</translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
-        <location line="+29"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Executable failed</source>
-        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-31"/>
-        <source>Process failed to start.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu.</translation>
+        <source>Add Desktop File</source>
+        <translation>Dodaj plik desktopowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Executable failed: %1</source>
-        <translation>Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1</translation>
+        <source>Add Launcher Icon...</source>
+        <translation>Dodaj ikonę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Jumped. Stopped.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
-        <source>Program exited with exit code %1.</source>
-        <translation>Program zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Program exited after receiving signal %1.</source>
-        <translation>Program zakończył się po otrzymaniu sygnału %1.</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TabPreferencesWidget</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Program exited normally.</source>
-        <translation>Program zakończony prawidłowo.</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-341"/>
-        <source>Processing queued commands.</source>
-        <translation>Przetwarzanie skolejkowanych komend.</translation>
+        <source>Tab settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia tabulacji:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::TabSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+392"/>
-        <source>Loading %1...</source>
-        <translation>Ładowanie %1...</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
-        <source>Stopped at breakpoint.</source>
-        <translation>Zatrzymano w pułapce.</translation>
+        <source>Tabs And Indentation</source>
+        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
+        <translation type="obsolete">Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Signal received</source>
-        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
+        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
+        <translation type="obsolete">Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+120"/>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Based on the surrounding lines</source>
+        <translation type="obsolete">Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
-        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Ta&amp;b size:</source>
+        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
-        <translation>Debugger którego używasz identyfikuje się jako:</translation>
+        <source>&amp;Indent size:</source>
+        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>This version is not officially supported by Qt Creator.
-Debugging will most likely not work well.
-Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
-        <translation>Qt Creator oficjalnie nie obsługuje tej wersji.
-Debugowanie najprawdopodobniej nie będzie działało poprawnie.
-Zaleca się użycie gdb wersji 6.7 lub późniejszej.</translation>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+265"/>
-        <source>Continuing after temporary stop...</source>
-        <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
+        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Step requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Align continuation lines:</source>
+        <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Step by instruction requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Influences the indentation of continuation lines.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Finish function requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not At All</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Step next requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>With Spaces</source>
+        <translation>Ze spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Step next instruction requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>With Regular Indent</source>
+        <translation>Z regularnymi wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Run to line %1 requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Run to function %1 requested...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Never</source>
+        <translation type="obsolete">Nigdy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+493"/>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Always</source>
+        <translation type="obsolete">Zawsze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+123"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Retrieving data for stack view...</source>
-        <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu...</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+503"/>
-        <source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation type="obsolete">Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+324"/>
-        <source>Finished retrieving data.</source>
-        <translation>Zakończono pobieranie danych.</translation>
+        <source>Tab policy:</source>
+        <translation>Stosowanie tabulatorów:</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+37"/>
-        <source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Spaces Only</source>
+        <translation>Tylko spacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Debugging helpers not found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tabs Only</source>
+        <translation>Tylko tabulatory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+121"/>
-        <source>Custom dumper setup: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation>Mieszane</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::SuppressionDialog</name>
     <message>
-        <location line="+132"/>
-        <source>&lt;0 items&gt;</source>
-        <translation>&lt;0 elementów&gt;</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;%n items&gt;</source>
-        <extracomment>In string list</extracomment>
-        <translation>
-            <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementy&gt;</numerusform>
-            <numerusform>&lt;%n elementów&gt;</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Suppression File:</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+217"/>
-        <source>&lt;shadowed&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Suppression:</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+134"/>
-        <source>&lt;n/a&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Select Suppression File</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz plik tłumienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&lt;anonymous union&gt;</source>
-        <translation>&lt;anonimowa unia&gt;</translation>
+        <source>Save Suppression</source>
+        <translation type="unfinished">Zachowaj tłumienie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget</name>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>&lt;no information&gt;</source>
-        <extracomment>About variable&apos;s value</extracomment>
-        <translation>&lt;brak informacji&gt;</translation>
+        <source>Generic Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+349"/>
-        <location line="+25"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Disassembler failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Valgrind executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny valgrind:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Unable to start gdb &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Valgrind Command</source>
+        <translation>Komenda valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
-        <source>Gdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia gdb</translation>
+        <source>Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia valgrind&apos;a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Unexpected Gdb Exit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Memory Analysis Options</source>
+        <translation>Opcje analizatora pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Backtrace frame count:</source>
+        <translation>Głębokość stosu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>crashed</source>
+        <source>Suppression files:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>code %1</source>
-        <translation>kod %1</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Adapter start failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-60"/>
-        <source>Cannot find debugger initialization script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Track origins of uninitialized memory</source>
+        <translation>Śledź źródła niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-3088"/>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>name</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
+        <source>Profiling Options</source>
+        <translation>Opcje profilowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>meaning</comment>
-        <translation>nieznane</translation>
+        <source>Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.</source>
+        <translation>Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+132"/>
-        <source>Execution Error</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania</translation>
+        <source>Result view: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Cannot continue debugged process:
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+868"/>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <comment>address</comment>
-        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
-        <translation>nieznany</translation>
+        <source>Show additional information for events in tooltips</source>
+        <translation>Pokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>Jumping out of bogus frame...</source>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+With cache simulation, further event counters are enabled:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cache misses on instruction reads (&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data read accesses (&quot;Dr&quot;) and related cache misses (&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1484"/>
-        <source>The debugging helper library was not found at %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Enable cache simulation</source>
+        <translation>Włącz symulację cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+460"/>
-        <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Do branch prediction simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Further event counters are enabled: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Number of executed conditional branches and related predictor misses (
+&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
+&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Setting breakpoints...</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek...</translation>
+        <source>Enable branch prediction simulation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-23"/>
-        <source>Starting inferior...</source>
-        <translation>Uruchamianie podprocesu...</translation>
+        <source>Collect information for system call times.</source>
+        <translation>Gromadzi informacje o czasie systemowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Inferior start failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić podprocesu</translation>
+        <source>Collect system call time</source>
+        <translation>Pokazuj czas systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2987"/>
-        <source>Inferior shutdown failed</source>
-        <translation>Nie można zakończyć podprocesu</translation>
+        <source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3007"/>
-        <source>Adapter crashed</source>
+        <source>Collect global bus events</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Visualisation: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
+    <name>VCSBase::VcsConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/gdboptionspage.cpp" line="+8"/>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Konfiguruj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+34"/>
-        <source>Choose Gdb Location</source>
-        <translation>Wybierz położenie gdb</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Choose Location of Startup Script File</source>
-        <translation>Wybierz położenie pliku ze startowym skryptem</translation>
+        <source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
+        <translation>Skonfiguruj teraz &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::PlainGdbAdapter</name>
+    <name>FlickableGroupBox</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/plaingdbadapter.cpp" line="+79"/>
-        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
-        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+        <source>Flickable</source>
+        <translation>Element przerzucalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Starting executable failed:
-</source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu:
-</translation>
+        <source>Content size</source>
+        <translation>Rozmiar zawartości</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/remotegdbadapter.cpp" line="+112"/>
-        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Flick direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces upload zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Flickable direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Bounds behavior</source>
+        <translation>Zachowanie przy brzegach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu upload. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Interactive</source>
+        <translation>Interaktywny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu upload. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+        <source>Max. velocity</source>
+        <translation>Prędkość maks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Maximum flick velocity</source>
+        <translation>Maksymalna prędkość przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>Adapter too old: does not support asynchronous mode.</source>
-        <translation>Zbyt stary adapter: nie obsługuje on trybu asynchronicznego.</translation>
+        <source>Deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Starting remote executable failed:
-</source>
-        <translation>Uruchamianie zdalnego programu zakończone niepowodzeniem:</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkgdbadapter.cpp" line="+1605"/>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
+    <name>FlowSpecifics</name>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
+        <source>Flow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to trk server adapter failed:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z adapterem serwera trk:
-</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TrkOptions</name>
+    <name>GridSpecifics</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptions.cpp" line="+91"/>
-        <source>No Symbian gdb executable specified.</source>
-        <translation>Nie podano programu gdb dla Symbian.</translation>
+        <source>Grid</source>
+        <translation>Siatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The Symbian gdb executable &apos;%1&apos; could not be found in the search path.</source>
-        <translation>Nie znaleziono programu gdb &quot;%1&quot; dla Symbian w ścieżce.</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Kolumny</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Symbian Trk</source>
-        <translation type="obsolete">Symbian Trk</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Wiersze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/trkoptionspage.cpp" line="+43"/>
-        <source>Symbian TRK</source>
-        <translation>Symbian TRK</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleshandler.cpp" line="+87"/>
-        <source>Module name</source>
-        <translation>Nazwa modułu</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GridViewSpecifics</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Symbols read</source>
-        <translation>Przeczytane symbole</translation>
+        <source>Grid View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Start address</source>
-        <translation>Adres początkowy</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>End address</source>
-        <translation>Adres końcowy</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/moduleswindow.cpp" line="+64"/>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Moduły</translation>
+        <source>Cell height</source>
+        <translation>Wysokość komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>Update module list</source>
-        <translation>Odśwież listę modułów</translation>
+        <source>Cell width</source>
+        <translation>Szerokość komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show source files for module &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż źródłowe pliki modułu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Load symbols for all modules</source>
-        <translation>Załaduj symbole ze wszystkich modułów</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Load symbols for module</source>
-        <translation>Załaduj symbole z modułu</translation>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit file</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show symbols</source>
-        <translation>Pokaż symbole</translation>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Load symbols for module &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż symbole modułu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Grid View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show symbols in file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż symbole w pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Kod</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NameDemanglerPrivate</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/name_demangler.cpp" line="+331"/>
-        <source>Premature end of input</source>
-        <translation>Przedwczesny koniec danych wejściowych</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+90"/>
-        <source>Invalid encoding</source>
-        <translation>Niepoprawne kodowanie</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Invalid nested-name</source>
-        <translation>Niepoprawna zagnieżdżona nazwa</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListViewSpecifics</name>
     <message>
-        <location line="+111"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid template args</source>
-        <translation>Niepoprawne argumenty szablonu</translation>
+        <source>List View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid template-param</source>
-        <translation>Niepoprawny parametr szablonu</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
-        <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: niespodziewany &quot;volatile&quot;</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: &quot;const&quot; wystąpił dwukrotnie</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Invalid non-negative number</source>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+58"/>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Invalid template-arg</source>
-        <translation>Niepoprawny argument szablonu</translation>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Orientacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
-        <location line="+15"/>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Invalid expression</source>
-        <translation>Niepoprawnie wyrażenie</translation>
+        <source>Orientation of the list.</source>
+        <translation>Orientacja listy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Invalid primary expression</source>
-        <translation>Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid expr-primary</source>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+135"/>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Invalid type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+138"/>
-        <source>Invalid built-in type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
+        <source>Spacing between items.</source>
+        <translation>Odstępy pomiędzy elementami.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Invalid builtin-type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
+        <source>List View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Invalid function type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ funkcji</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
-        <location line="+328"/>
-        <source>Invalid unqualified-name</source>
+        <source>Highlight range</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-237"/>
-        <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
+        <source>Move duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Invalid array-type</source>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
+        <source>Move speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Invalid substitution</source>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-42"/>
-        <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
+        <source>Resize duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
+        <source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+103"/>
-        <source>Invalid special-name</source>
+        <source>Resize speed</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Invalid local-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa lokalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Invalid discriminator</source>
+        <source>Resize animation speed of the highlight delegate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
-        <location line="+11"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
+        <source>Preferred begin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Invalid call-offset</source>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Invalid v-offset</source>
+        <source>Preferred end</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Invalid digit</source>
-        <translation>Niepoprawna cyfra</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>At position %1: </source>
-        <translation>W miejscu %1: </translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::OutputCollector</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/outputcollector.cpp" line="+95"/>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć FiFo %1: %2</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć FiFo %1: %2</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RegisterHandler</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerhandler.cpp" line="+112"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
-    </message>
+    <name>PathViewSpecifics</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value (base %1)</source>
-        <translation>Wartość (baza %1)</translation>
+        <source>Path View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RegisterWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/registerwindow.cpp" line="+150"/>
-        <source>Registers</source>
-        <translation>Rejestry</translation>
+        <source>Drag margin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Reload register listing</source>
-        <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation type="unfinished">Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Open memory editor</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Open memory editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Hexadecimal</source>
-        <translation>Szesnastkowy</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Decimal</source>
-        <translation>Dziesiętny</translation>
+        <source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Octal</source>
-        <translation>Ósemkowy</translation>
+        <source>Item count</source>
+        <translation>Liczba elementów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Binarny</translation>
+        <source>pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Path View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ScriptEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/script/scriptengine.cpp" line="+244"/>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+228"/>
-        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>String literal %1</source>
-        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
-        <translation>Celowa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SourceFilesModel</name>
     <message>
-        <source>Internal name</source>
-        <translation type="obsolete">Nazwa wewnętrzna</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full name</source>
-        <translation type="obsolete">Pełna nazwa</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesModel</name>
+    <name>RowSpecifics</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/sourcefileswindow.cpp" line="+98"/>
-        <source>Internal name</source>
-        <translation>Nazwa wewnętrzna</translation>
+        <source>Row</source>
+        <translation>Wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Full name</source>
-        <translation>Pełna nazwa</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesWindow</name>
+    <name>Utils::FileUtils</name>
     <message>
-        <location line="+76"/>
-        <source>Source Files</source>
-        <translation>Pliki źródłowe</translation>
+        <source>Refusing to remove root directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu głównego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Reload data</source>
-        <translation>Przeładuj dane</translation>
+        <source>Refusing to remove your home directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu domowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Failed to remove directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Open file &quot;%1&quot;&apos;</source>
-        <translation>Otwórz plik &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Failed to remove file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackhandler.cpp" line="+67"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
+        <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Line:</source>
-        <translation>Linia:</translation>
+        <source>Cannot read %1: %2</source>
+        <translation>Nie można odczytać %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Od:</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
-        <location line="+14"/>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Do:</translation>
+        <source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Cannot overwrite file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&lt;More&gt;</source>
-        <translation>&lt;Więcej&gt;</translation>
+        <source>Cannot create file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Level</source>
-        <translation>Poziom</translation>
+        <source>Cannot create temporary file in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallModel</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Callee</source>
+        <translation>Zawołana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Caller</source>
+        <translation>Wołająca</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Cost</source>
+        <translation>Koszt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ThreadsHandler</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindController</name>
     <message>
-        <location line="+137"/>
-        <source>Thread: %1</source>
-        <translation>Wątek: %1</translation>
+        <source>Previous command has not yet finished.</source>
+        <translation>Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
-        <translation>Wątek: %1 w %2 (0x%3)</translation>
+        <source>Dumping profile data...</source>
+        <translation>Zrzucanie danych profilera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
-        <translation>Wątek: %1 w %2, %3:%4 (0x%5)</translation>
+        <source>Resetting event counters...</source>
+        <translation>Resetowanie liczników zdarzeń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Thread ID</source>
-        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+        <source>Pausing instrumentation...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Function</source>
-        <translation>Funkcja</translation>
+        <source>Unpausing instrumentation...</source>
+        <translation>Kontynuowanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Callgrind dumped profiling info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Line</source>
-        <translation>Linia</translation>
+        <source>Callgrind unpaused.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Downloading remote profile data...</source>
+        <translation>Ściąganie zdalnych danych profilera...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::StackWindow</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::DataModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/stackwindow.cpp" line="+60"/>
-        <source>Stack</source>
-        <translation>Stos</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Copy contents to clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open memory editor</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Open memory editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Called:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n time(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n raz</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open disassembler</source>
-        <translation>Otwórz deasembler</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Open disassembler at %1</source>
-        <translation>Otwórz deasembler w %1</translation>
+        <source>Self costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>(%)</source>
+        <translation>(%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Incl. costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ThreadsWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/threadswindow.cpp" line="+46"/>
-        <source>Thread</source>
-        <translation>Wątek</translation>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>(%1%)</source>
+        <translation>(%1%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchData</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchhandler.cpp" line="+72"/>
-        <location line="+250"/>
-        <source>&lt;not in scope&gt;</source>
-        <translation>&lt;poza zakresem&gt;</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function including costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1 &lt;shadowed %2&gt;</source>
-        <translation>%1 &lt;przykryło %2&gt;</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchHandler</name>
     <message>
-        <location line="-27"/>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Called</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
-        <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
+        <source>Self Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Incl. Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::Function</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Object Address</source>
-        <translation>Adres obiektu</translation>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:%2 in %3</source>
+        <translation>%1: %2 w %3</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::ParseData</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stored Address</source>
+        <source>Last-level</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Internal ID</source>
-        <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
+        <source>Instruction</source>
+        <translation>Instrukcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Generation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Root</source>
-        <translation>Korzeń</translation>
+        <source>Conditional branches</source>
+        <translation>Gałęzie warunkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Locals</source>
-        <translation>Zmienne lokalne</translation>
+        <source>Indirect branches</source>
+        <translation>Gałęzie pośrednie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Watchers</source>
-        <translation>Zmienne obserwowane</translation>
+        <source>level %1</source>
+        <translation>poziom %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Tooltip</source>
-        <translation>Podpowiedź</translation>
+        <source>read</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1075"/>
-        <source>&lt;Edit&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
+        <source>write</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
     <message>
-        <location line="-668"/>
-        <source>decimal</source>
-        <translation>dziesiętny</translation>
+        <source>mispredicted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>hexadecimal</source>
-        <translation>szesnastkowy</translation>
+        <source>executed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>binary</source>
-        <translation>binarny</translation>
+        <source>miss</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>octal</source>
-        <translation>ósemkowy</translation>
+        <source>access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Position:</source>
+        <translation>Pozycja:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Parsing Profile Data...</source>
+        <translation>Parsowanie danych profilera...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtDumperHelper</name>
+    <name>Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchutils.cpp" line="+103"/>
-        <source>Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No network interface found for remote analysis.</source>
+        <translation>Nie znaleziono interfejsu sieciowego do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>&lt;none&gt;</source>
-        <translation>&lt;brak&gt;</translation>
+        <source>Select Network Interface</source>
+        <translation>Wybierz interfejs seciowy</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+1"/>
-        <source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis.</source>
+        <translation>Odnaleziono wiele interfejsów sieciowych na tej maszynie. Wybierz, który chcesz użyć do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
+    <name>Valgrind::RemoteValgrindProcess</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/watchwindow.cpp" line="+128"/>
-        <source>Locals and Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Could not determine remote PID.</source>
+        <translation>Nie można określić zdalnego PID.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget</name>
     <message>
-        <location line="+95"/>
-        <source>Change format for type &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Zmień format typu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Change format for expression &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Zmień format wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Available settings: %1</source>
+        <translation>Dostępne ustawienia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunControl</name>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Change format for type</source>
-        <translation>Zmień format typu</translation>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Change format for expression</source>
-        <translation>Zmień format wyrażenia</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Insert new watch item</source>
-        <translation>Wprowadź element do obserwacji</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BinEditorFile</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select widget to watch</source>
-        <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Open memory editor...</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Open memory editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Changes to cmake files are shown in the project tree after building.</source>
+        <translation>Zmiany w plikach cmake zostaną pokazane w drzewie projektu po zbudowaniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Refresh code model snapshot</source>
-        <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
+        <source>Build now</source>
+        <translation>Zbuduj teraz</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::PromptOverwriteDialog</name>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Overwrite Existing Files</source>
+        <translation>Nadpisz istniejące pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Always adjust column widths to contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>The following files already exist in the folder
+%1.
+Would you like to overwrite them?</source>
+        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu
+%1.
+Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormClassWizardDialog</name>
+    <name>Core::IFile</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/cpp/formclasswizarddialog.cpp" line="+50"/>
-        <source>Qt Designer Form Class</source>
-        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+        <source>File was restored from auto-saved copy. Use &lt;i&gt;Save&lt;/i&gt; to confirm, or &lt;i&gt;Revert to Saved&lt;/i&gt; to discard changes.</source>
+        <translation>Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij &lt;i&gt;Zachowaj&lt;/i&gt; aby potwierdzić, lub &lt;i&gt;Przywróć do zachowanego&lt;/i&gt; aby odrzucić zmiany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/designerconstants.h" line="+38"/>
-        <source>Designer</source>
-        <translation>Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Class Generation</source>
-        <translation>Generowanie klasy</translation>
-    </message>
+    <name>Core::InfoBarDisplay</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourcefile.cpp" line="+54"/>
-        <source>The file name is empty.</source>
-        <translation>Nazwa pliku jest pusta.</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::OutputWindow</name>
     <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
-        <translation>Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3</translation>
+        <source>Additional output omitted
+</source>
+        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>The &lt;RCC&gt; root element is missing.</source>
-        <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
+        <source>Code style settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia stylu kodu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorPlugin</name>
+    <name>CppTools::CppToolsSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorplugin.cpp" line="+137"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>Global C++</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Qt Designer Form</source>
-        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a Qt Designer form file (.ui).</source>
-        <translation>Tworzy plik z formularzem Qt Designer (.ui).</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Qt Designer Form Class</source>
-        <translation>Klasa formularza Qt Designer</translation>
+        <source>GNU</source>
+        <translation>GNU</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class.</source>
-        <translation>Tworzy plik z formularzem Qt Designer (.ui) wraz z dopasowaną klasą.</translation>
+        <source>Old Creator</source>
+        <translation>Z dawnego Creatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorW</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/formeditorw.cpp" line="+335"/>
-        <location line="+170"/>
-        <source>Widget Box</source>
-        <translation>Panel widżetów</translation>
-    </message>
+    <name>CVS::Internal::CvsDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <location line="-165"/>
-        <location line="+169"/>
-        <source>Object Inspector</source>
-        <translation>Hierarchia obiektów</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-164"/>
-        <location line="+168"/>
-        <source>Property Editor</source>
-        <translation>Edytor właściwości</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget</name>
     <message>
-        <location line="-163"/>
-        <source>Signals &amp; Slots Editor</source>
-        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterMemoryView</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+167"/>
-        <source>Action Editor</source>
-        <translation>Edytor akcji</translation>
+        <source>Memory at Register &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod adresem &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-125"/>
-        <source>For&amp;m editor</source>
-        <translation>Edytor for&amp;mularzy</translation>
+        <source>Register &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Rejestr &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel</name>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Edit widgets</source>
-        <translation>Zmodyfikuj widżety</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Akcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>F3</source>
-        <translation>F3</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Edit signals/slots</source>
-        <translation>Zmodyfikuj sygnały / sloty</translation>
+        <source>User command #%1</source>
+        <translation>Komenda użytkownika #%1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>F4</source>
-        <translation>F4</translation>
+        <source>User Command Mapping</source>
+        <translation>Mapa komend użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Edit buddies</source>
-        <translation>Zmodyfikuj skojarzone etykiety</translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewer</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Edit tab order</source>
-        <translation>Zmodyfikuj kolejność tabulacji</translation>
+        <source>Cannot open image file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć graficznego pliku %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Meta+H</source>
-        <translation>Meta+H</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Ctrl+H</source>
-        <translation>Ctrl+H</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Meta+L</source>
-        <translation>Meta+L</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::AbiWidget</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <source>&lt;custom&gt;</source>
+        <translation>&lt;własny&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Meta+G</source>
-        <translation>Meta+G</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Ctrl+G</source>
-        <translation>Ctrl+G</translation>
+        <source>Re-run this run-configuration</source>
+        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Meta+J</source>
-        <translation>Meta+J</translation>
+        <source>Attach debugger to this process</source>
+        <translation>Dołącz debugger do tego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Ctrl+J</source>
-        <translation>Ctrl+J</translation>
+        <source>Attach debugger to %1</source>
+        <translation>Dołącz debugger do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Views</source>
-        <translation>Widoki</translation>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Zamknij kartę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Signals &amp;&amp; Slots Editor</source>
-        <translation>Edytor sygnałów / slotów</translation>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Zablokowany</translation>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation>Zamknij inne karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Reset to Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Ctrl+Alt+R</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+R</translation>
+        <source>Application Output Window</source>
+        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodeStyleSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>About Qt Designer plugins....</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach Qt Designer...</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodeStyleSettingsPanel</name>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>Preview in</source>
-        <translation>Podgląd w stylu</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::EditorConfiguration</name>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Designer</source>
-        <translation>Designer</translation>
+        <source>Project</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+161"/>
-        <source>The image could not be created: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć obrazu: %1</translation>
+        <source>Project %1</source>
+        <comment>Settings, %1 is a language (C++ or QML)</comment>
+        <translation>Projektu %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormTemplateWizardPage</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/formtemplatewizardpage.cpp" line="+62"/>
-        <source>Choose a form template</source>
-        <translation>Wybierz szablon formularza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>%1 - Error</source>
-        <translation>%1 - Błąd</translation>
+        <source>Clang</source>
+        <translation>Clang</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::FormWindowEditor</name>
+    <name>QmlDesigner::ComponentAction</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindoweditor.cpp" line="+167"/>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Edit sub components defined in this file</source>
+        <translation>Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
+    <name>QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/formwindowfile.cpp" line="+77"/>
-        <source>Error saving %1</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania %1</translation>
+        <source>Cannot Start QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można uruchomić QML Puppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+106"/>
-        <source>Unable to open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Unable to write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
+        <source>Cannot Find QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Puppet</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/formwizarddialog.cpp" line="+60"/>
-        <source>Qt Designer Form</source>
-        <translation>Formularz Qt Designer</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::QtCreatorIntegration</name>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/designer/qtcreatorintegration.cpp" line="+72"/>
-        <source>The class definition of &apos;%1&apos; could not be found in %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć definicji klasy &quot;%1&quot; w %2.</translation>
+        <source>Library at %1</source>
+        <translation>Biblioteka w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+475"/>
-        <source>Error finding/adding a slot.</source>
-        <translation>Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.</translation>
+        <source>Dumped plugins successfully.</source>
+        <translation>Wtyczki poprawnie zrzucone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>No documents matching &apos;%1&apos; could be found.
-Rebuilding the project might help.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Read typeinfo files successfully.</source>
+        <translation>Pliki typeinfo poprawnie odczytane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools</name>
+    <message>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Unable to add the method definition.</source>
-        <translation>Nie można dodać definicji metody.</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal</name>
+    <name>QmlJSTools::QmlJSToolsSettings</name>
+    <message>
+        <source>Global Qt Quick</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne Qt Quick</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimactions.cpp" line="+119"/>
-        <source>Toggle vim-style editing</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie edycji w stylu vim</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>FakeVim properties...</source>
-        <translation>Właściwości FakeVim...</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="+250"/>
-        <source>E20: Mark &apos;%1&apos; not set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>No executable file to launch.</source>
+        <translation>Brak pliku do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+672"/>
-        <source>%1%2%</source>
-        <translation>%1%2%</translation>
+        <source>Application finished before loading profiled data.
+ Please use the stop button instead.</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
+ Zamiast tego użyj przycisku stop.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Not implemented in FakeVim</source>
-        <translation>Nie obsługiwane w FakeVim</translation>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1003"/>
-        <source>File &apos;%1&apos; exists (add ! to override)</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writing</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&quot;%1&quot; %2 %3L, %4C written</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>&quot;%1&quot; %2L, %3C</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; %2L, %3C</translation>
+        <source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
+        <translation>Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+18"/>
-        <source>%n lines filtered</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linię</numerusform>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linie</numerusform>
-            <numerusform>Przefiltrowano %n linii</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Load QML Trace</source>
+        <translation>Załaduj stos QML</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+6"/>
-        <source>%n lines &gt;ed %1 time</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Save QML Trace</source>
+        <translation>Zachowaj stos QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>E512: Unknown option: </source>
-        <translation>E512: Nieznana opcja: </translation>
+        <source>Copy Row</source>
+        <translation>Skopiuj wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+71"/>
-        <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
-        <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
+        <source>Copy Table</source>
+        <translation>Skopiuj tabelę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
-        <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
+        <source>The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
+The Qt version configured in your active build configuration is too old.
+Do you want to continue?</source>
+        <translation>Profiler QML wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego.
+Wersja Qt w aktywnej konfiguracji budowania jest za stara.
+Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Pattern not found: </source>
-        <translation>Brak dopasowań do wzorca: </translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+577"/>
-        <source>Already at oldest change</source>
-        <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
+        <source>Timeline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Already at newest change</source>
-        <translation>Jest to najnowsza zmiana</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/fakevim/fakevimplugin.cpp" line="+114"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>FakeVim</source>
-        <translation>FakeVim</translation>
+        <source>Discard data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+347"/>
-        <location line="+188"/>
-        <source>Quit FakeVim</source>
-        <translation>Zakończ FakeVim</translation>
+        <source>Elapsed:      0 s</source>
+        <translation>Upłynęłó:      0 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-117"/>
-        <source>Saving succeeded</source>
-        <translation>Zachowywanie pomyślnie zakończone</translation>
+        <source>Disable profiling</source>
+        <translation>Wyłącz profilowanie</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
-        <source>%n files not saved</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie zachowano %n pliku</numerusform>
-            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
-            <numerusform>Nie zachowano %n plików</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Enable profiling</source>
+        <translation>Włącz profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Not an editor command: %1</source>
-        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+        <source>Elapsed: %1 s</source>
+        <translation>Upłynęło: %1 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+112"/>
-        <source>FakeVim Information</source>
-        <translation>Informacje o FakeVim</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
+Spróbować ponownie?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML traces (%1)</source>
+        <translation>Stosy QML (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Find::Internal::FindPlugin</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/find/findplugin.cpp" line="+150"/>
-        <source>&amp;Find/Replace</source>
-        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
+        <source>Starting %1 %2
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Find...</source>
-        <translation>Znajdź...</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Find::Internal::FindToolBar</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::CodaRunControl</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/find/findtoolbar.cpp" line="+139"/>
-        <source>Current Document</source>
-        <translation>Bieżący dokument</translation>
+        <source>No device is connected. Please connect a device and try again.
+</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enter Find String</source>
-        <translation>Podaj ciąg do znalezienia</translation>
+        <source>Executable file: %1
+</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+E</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <source>Connecting to &apos;%1&apos;...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Find Next</source>
-        <translation>Znajdź następne</translation>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.
+</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Find Previous</source>
-        <translation>Znajdź poprzednie</translation>
+        <source>Could not open serial device: %1
+</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find Next</source>
-        <translation>Zastąp i znajdź następne</translation>
+        <source>Connecting to %1:%2...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+=</source>
-        <translation>Ctrl+=</translation>
+        <source>Error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Replace &amp;&amp; Find Previous</source>
-        <translation>Zastąp i znajdź poprzednie</translation>
+        <source>Connected.
+</source>
+        <translation>Połączono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Replace All</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie</translation>
+        <source>Process has finished.
+</source>
+        <translation>Proces zakończył się.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Case Sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
+        <source>Thread has crashed: %1
+</source>
+        <translation>Wątek zakończony błędem: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Whole Words Only</source>
-        <translation>Tylko całe słowa</translation>
+        <source>The process is already running on the device. Please first close it.
+</source>
+        <translation>Ten proces jest już uruchomiony na urządzeniu. Najpierw zakończ go.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Use Regular Expressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
+        <source>Launching: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Find::SearchResultWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.cpp" line="+68"/>
-        <source>No matches found!</source>
-        <translation>Brak pasujących wyników!</translation>
+        <source>Launched.
+</source>
+        <translation>Uruchomiono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Expand All</source>
-        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+        <source>Launch failed: %1
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Replace with:</source>
-        <translation>Zastąp:</translation>
+        <source>Waiting for CODA</source>
+        <translation>Oczekiwanie na CODA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Replace all occurrences</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+        <source>Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.</source>
+        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie z aplikacją CODA.&lt;br&gt;Upewnij się, że aplikacja jest już uruchomiona na telefonie oraz że skonfigurowano poprawny adres IP / port w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <source>Canceled.
+</source>
+        <translation>Anulowano.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/find/searchresultwindow.h" line="+89"/>
-        <source>Search Results</source>
-        <translation>Wyniki poszukiwania</translation>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected.
+</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericmakestep.cpp" line="+190"/>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj %1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProject</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericproject.cpp" line="+93"/>
-        <source>&lt;new&gt;</source>
-        <translation>&lt;nowy&gt;</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Create</source>
-        <translation>Utwórz</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>New configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Run on Symbian device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+450"/>
-        <source>Build directory:</source>
-        <translation>Katalog budowania wersji:</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Tool Chain:</source>
-        <translation>Łańcuch narzędzi:</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Generic Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Running %1</source>
+        <extracomment>%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step</extracomment>
+        <translation>Wykonywanie: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60RunControlBase</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/genericprojectmanager/genericprojectwizard.cpp" line="+124"/>
-        <source>Import of Makefile-based Project</source>
-        <translation>Zaimportuj projekt bazujący na pliku Makefile</translation>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Generic Project</source>
-        <translation>Ogólny projekt</translation>
+        <source>Please finalise the installation on your device.
+</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Project name:</source>
-        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony na urządzeniu.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Zakończenie go może pozostawić urządzenie w niespójnym stanie.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Czy chcesz go zakończyć?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Second Page Title</source>
-        <translation>Tytuł drugiej strony</translation>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
     <message>
-        <location line="+109"/>
-        <source>Import of Makefile-based Project</source>
-        <translation>Zaimportuj projekt bazujący na pliku Makefile</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
-        <translation>Tworzy ogólny projekt obsługujący dowolny system budowania.</translation>
+        <source>Finished.
+</source>
+        <translation>Zakończono.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/branchmodel.cpp" line="+181"/>
-        <source>&lt;New branch&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa gałąź&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Type to create a new branch</source>
-        <translation>Wpisz w celu utworzenia nowej gałęzi</translation>
+        <source>Parsing the .pro file</source>
+        <translation>Parsowanie pliku .pro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/changeselectiondialog.cpp" line="+42"/>
-        <source>Select a Git commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Select Git repository</source>
-        <translation>Wybierz składnicę Git</translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selected directory is not a Git repository</source>
-        <translation>Wybrany katalog nie jest składnicą Git</translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Debug build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Release build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::CloneWizard</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/clonewizard.cpp" line="+53"/>
-        <source>Clones a project from a git repository.</source>
-        <translation>Klonuje projekt ze składnicy git.</translation>
+        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Git Repository Clone</source>
-        <translation>Klon składnicy Git</translation>
+        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::CloneWizardPage</name>
+    <name>BaseQtVersion</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/clonewizardpage.cpp" line="+58"/>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clone URL:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitClient</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitclient.cpp" line="+76"/>
-        <source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>ABI:</source>
+        <translation>ABI:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
-        <translation>Nie można określić składnicy dla %1.</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unable to parse the file output.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
+        <source>mkspec:</source>
+        <translation>mkspec:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
-        <translation>Uruchamianie: %1 %2
-</translation>
+        <source>qmake:</source>
+        <translation>qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Waiting for data...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Domyślna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Git Diff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Wersja:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Git Diff %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Git Log %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Git Show %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Git Blame %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+58"/>
-        <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Remove invalid Qt Versions</source>
+        <translation>Usuń niepoprawne wersje Qt</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+33"/>
-        <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?&lt;br&gt;Usunięte zostaną:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+18"/>
-        <source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains.</source>
+        <translation>Żaden zestaw narzędzi nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Zdefiniuj jeden lub więcej zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Unable stash in %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains.</source>
+        <translation>Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Unable to run branch command: %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;branch&quot;: %1: %2</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Unable to run show: %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;show&quot;: %1: %2</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+149"/>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Zmiany</translation>
+        <source>Select a qmake executable</source>
+        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
-        <translation>Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?</translation>
+        <source>Qt versions incompatible</source>
+        <translation>Niekompatybilne wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Unable to obtain the status: %1</source>
-        <translation>Nie można otrzymać stanu: %1</translation>
+        <source>The qt version selected must be for the same target.</source>
+        <translation>Wybrana wersja Qt musi być taka sama jak wersja produktu docelowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
-        <translation>Składnica %1 nie jest jeszcze zainicjalizowana.</translation>
+        <source>Helpers: None available</source>
+        <translation>Asystenci: Nie są dostępni</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+106"/>
-        <source>Committed %n file(s).
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Helpers: %1.</source>
+        <extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
+        <translation>Asystenci: %1.</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+2"/>
-        <source>Unable to commit %n file(s): %1
-</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Jeszcze nie zbudowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+79"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Niepotrzebny&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Nie może zostać skompilowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>The file is not modified.</source>
-        <translation>Plik nie jest zmodyfikowany.</translation>
+        <source>Qt version %1 for %2</source>
+        <translation>Wersja Qt %1 dla %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>The following ABIs are currently not supported:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation>Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GitCommand</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitcommand.cpp" line="+57"/>
-        <source>
-&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
-</source>
-        <translation>
-&apos;%1&apos; zakończone niepowodzeniem (kod wyjściowy %2).
-</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>
-&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
-</source>
-        <translation>
-&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
-</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
+    <name>QtSupport::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorious.cpp" line="+471"/>
-        <source>Error parsing reply from &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania odpowiedzi z &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Request failed for &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Żądanie zostało niepomyślnie zakończone dla &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>MinGW from %1</source>
+        <translation>MinGW z %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AbstractLinuxDeviceDeployStep</name>
     <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>Open source projects that use Git.</source>
-        <translation>Projekty otwartego oprogramowania używające Git.</translation>
+        <source>No valid device set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousclonewizard.cpp" line="+81"/>
-        <source>Clones a project from a Gitorious repository.</source>
-        <translation>Klonuje projekt ze składnicy Gitorious.</translation>
+        <source>Operation canceled by user, cleaning up...</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja anulowana przez użytkownika, czyszczenie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Gitorious Repository Clone</source>
-        <translation>Klon składnicy Gitorious</translation>
+        <source>Cannot deploy: Still cleaning up from last time.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: nadal trwa czyszczenie po ostatniej instalacji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitorioushostwizardpage.cpp" line="+76"/>
-        <source>Select a host.</source>
-        <translation>Wybierz host.</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitorious/gitoriousprojectwizardpage.cpp" line="+57"/>
-        <source>Choose a project from &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Wybierz projekt z &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitplugin.cpp" line="+233"/>
-        <source>&amp;Git</source>
-        <translation>&amp;Git</translation>
+        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Alt+G,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+D</translation>
+        <source>Deployment failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>File Status</source>
-        <translation>Stan pliku</translation>
+        <source>Deployment finished.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono instalowanie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Status Related to &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Stan związany z &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+S</translation>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Log File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Testing configuration. This may take a while.</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji. To może chwilę potrwać.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Log of &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Testing configuration...</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+L</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+L</translation>
+        <source>Stop Test</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj test</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Blame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+B</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+B</translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo Changes</source>
-        <translation>Cofnij zmiany</translation>
+        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
+        <translation type="obsolete">Niezgodność wersji Qt. Dla urządzenia oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Undo Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Cofnij zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
+        <translation type="obsolete">%1 nie jest zainstalowany.&lt;br&gt; Nie będzie można zainstalować na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+U</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+U</translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation type="obsolete">Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Stage File for Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Stage &quot;%1&quot; for Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error retrieving list of used ports: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas pobierania listy używanych portów: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+A</translation>
+        <source>All specified ports are available.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie podane porty są dostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Unstage File from Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The following supposedly free ports are being used on the device:</source>
+        <translation type="obsolete">Następujące rzekomo wolne porty są używane przez urządzenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device configuration okay.</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia poprawna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Unstage &quot;%1&quot; from Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Diff Current Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
+%1</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Hardware architecture: %1
+</source>
+        <translation type="obsolete">Architektura sprzętu: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Kernel version: %1
+</source>
+        <translation type="obsolete">Wersja jądra: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Status Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Stan projektu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Log Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>List of installed Qt packages:</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Log Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+K</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+K</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Undo Project Changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Stash</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Saves the current state of your work.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Pull</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Stash Pop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Restores changes saved to the stash list using &quot;Stash&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Commit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+G,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+G,Alt+C</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Push</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot deploy: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Branches...</source>
-        <translation>Gałęzie...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>List Stashes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show Commit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Emulator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation type="obsolete">Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation type="obsolete">Informacje ogólne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola istniejących kluczy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Could not find working directory</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć katalogu roboczego</translation>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
-        <translation>Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w projekcie?</translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Another submit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Closing git editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora git</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitSettings</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitsettings.cpp" line="+110"/>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; could not be located in the path &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku binarnego &quot;%1&quot; w ścieżce &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitSubmitEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/git/gitsubmiteditor.cpp" line="+55"/>
-        <source>Git Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldplugin.cpp" line="+85"/>
-        <source>Say &quot;&amp;Hello World!&quot;</source>
-        <translation>Powiedz &quot;&amp;Witaj świecie!&quot;</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>&amp;Hello World</source>
-        <translation>&amp;Witaj świecie</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Hello world!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Hello World PushButton!</source>
-        <translation>Przycisk powitalny!</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <location line="+31"/>
-        <source>Hello World!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Hello World! Beautiful day today, isn&apos;t it?</source>
-        <translation>Witaj świecie! Piękny dzień dziś mamy, nieprawdaż?</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
+    <message>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/helloworld/helloworldwindow.cpp" line="+41"/>
-        <source>Focus me to activate my context!</source>
-        <translation>Daj mi fokus, żeby uaktywnić mój kontekst!</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Hello, world!</source>
-        <translation>Witaj świecie!</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::CentralWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/centralwidget.cpp" line="+97"/>
-        <source>Add new page</source>
-        <translation>Dodaj nową stronę</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+238"/>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydrukuj dokument</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+120"/>
-        <location line="+2"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>nieznany</translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
-        <source>Add New Page</source>
-        <translation>Dodaj nową stronę</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Close This Page</source>
-        <translation>Zamknij tą stronę</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Close Other Pages</source>
-        <translation>Zamknij pozostałe strony</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę do tej strony...</translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation type="obsolete">Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::DocSettingsPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/docsettingspage.cpp" line="+51"/>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacja</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal</name>
     <message>
-        <location line="-73"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Add Documentation</source>
-        <translation>Dodaj dokumentację</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>Qt Help Files (*.qch)</source>
-        <translation>Pliki pomocy Qt (*.qch)</translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
-        <translation>Plik %1 nie jest poprawnym plikiem pomocy Qt!</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation type="obsolete">(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
-        <translation>Nie można wyrejestrować pliku dokumentacji %1!</translation>
+        <source>SDK Connectivity</source>
+        <translation>Łączność SDK</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::FilterSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/filtersettingspage.cpp" line="+51"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <source>Mad Developer</source>
+        <translation>Mad Developer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation type="obsolete">Nieznany OS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::GeneralSettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/generalsettingspage.cpp" line="+74"/>
-        <source>General settings</source>
-        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
-        <source>Open Image</source>
-        <translation>Otwórz obraz</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Files (*.xbel)</source>
-        <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-8"/>
-        <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!</translation>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Zachowaj plik</translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::HelpIndexFilter</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/helpindexfilter.cpp" line="+72"/>
-        <source>Help index</source>
-        <translation>Indeks pomocy</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::HelpMode</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/helpmode.cpp" line="+46"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::HelpPlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/helpplugin.cpp" line="+209"/>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Contents</source>
-        <translation>Zawartość</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-44"/>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Index</source>
-        <translation>Indeks</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-36"/>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Search</source>
-        <translation>Wyszukaj</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-45"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Home</source>
-        <translation>Strona startowa</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Previous Page</source>
-        <translation>Poprzednia strona</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Next Page</source>
-        <translation>Następna strona</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd klucza publicznego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Add Bookmark</source>
-        <translation>Dodaj zakładkę</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Context Help</source>
-        <translation>Pomoc podręczna</translation>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Activate Index in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij indeks w trybie pomocy</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Activate Contents in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij zawartość w trybie pomocy</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Activate Search in Help mode</source>
-        <translation>Uaktywnij wyszukiwanie w trybie pomocy</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Increase Font Size</source>
-        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation type="obsolete">Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Reset Font Size</source>
-        <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Go to Help Mode</source>
-        <translation>Przejdź do trybu pomocy</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Previous</source>
-        <translation>Poprzedni</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Next</source>
-        <translation>Następny</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+176"/>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+146"/>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;No Documentation&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;No documentation available.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Brak dokumentacji&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;br/&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Brak dostępnej dokumentacji.&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+54"/>
-        <source>Filtered by:</source>
-        <translation>Przefiltrowane przez:</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::SearchWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/searchwidget.cpp" line="+169"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>Skopiuj &amp;adres odsyłacza</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: próba instalacji wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation type="obsolete">Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SFTP: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::XbelReader</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/help/xbelsupport.cpp" line="+119"/>
-        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
-        <translation>Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.</translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <location line="+73"/>
-        <source>Unknown title</source>
-        <translation>Nieznany plik</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation type="obsolete">Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforcePlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforceplugin.cpp" line="+243"/>
-        <source>&amp;Perforce</source>
-        <translation>&amp;Perforce</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Edycja</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation type="obsolete">Nie dołączaj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Alt+P,Alt+E</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+E</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Edit File</source>
-        <translation>Zmodyfikuj plik</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation type="obsolete">Brak ważnych informacji w projekcie potrzebnych do opublikowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Alt+P,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+A</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add File</source>
-        <translation>Dodaj plik</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete File</source>
-        <translation>Usuń plik</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Alt+P,Alt+R</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+R</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Revert File</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Diff Current Project/Session</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym projekcie / sesji</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Diff Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Alt+P,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+D</translation>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Diff Opened Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w otwartych plikach</translation>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Opened</source>
-        <translation>Otwarto</translation>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+P,Alt+O</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+O</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Submit Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Alt+P,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+S</translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Pending Changes...</source>
-        <translation>Oczekujące zmiany...</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Update Current Project/Session</source>
-        <translation>Odśwież bieżący projekt / sesję</translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Update Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odśwież projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Describe...</source>
-        <translation>Opisz...</translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-3"/>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Annotate...</source>
-        <translation>Dołącz adnotację...</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Filelog Current File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-4"/>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Alt+P,Alt+F</source>
-        <translation>Alt+P,Alt+F</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Filelog...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Update All</source>
-        <translation>Odśwież wszystko</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Submit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation type="obsolete">Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>p4 revert</source>
-        <translation>p4 revert</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+98"/>
-        <source>Another submit is currently executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Cannot create temporary file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku.</translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation type="obsolete">Rezultat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Project has no files</source>
-        <translation>Brak plików w projekcie</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>p4 annotate</source>
-        <translation>p4 annotate</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>p4 annotate %1</source>
-        <translation>p4 annotate %1</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>p4 filelog</source>
-        <translation>p4 filelog</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>p4 filelog %1</source>
-        <translation>p4 filelog %1</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+110"/>
-        <source>Executing: %1
-</source>
-        <translation>Wykonywanie: %1
-</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
     <message>
-        <location line="+70"/>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: kopiowanie niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation>Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>p4 diff %1</source>
-        <translation>p4 diff %1</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>p4 describe %1</source>
-        <translation>p4 describe %1</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Closing p4 Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora p4</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Do you want to submit this change list?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać tą listę zmian?</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Cannot open temporary file.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć tymczasowego pliku.</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Cannot execute p4 submit.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;p4 submit&quot;.</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>p4 submit failed (exit code %1).</source>
-        <translation>&quot;p4 submit&quot; zakończone niepowodzeniem (kod wyjściowy %1).</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Pending change</source>
-        <translation>Oczekująca zmiana</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Invalid configuration: %1</source>
-        <translation>Niepoprawna konfiguracja: %1</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Timeout waiting for &quot;where&quot; (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Error running &quot;where&quot; on %1: The file is not mapped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Perforce::Internal</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesettings.cpp" line="+100"/>
-        <source>No executable specified</source>
-        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation type="obsolete">Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd w &quot;%1&quot; - proces zakończony.</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/perforcesubmiteditor.cpp" line="+49"/>
-        <source>Perforce Submit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/perforce/settingspage.cpp" line="-59"/>
-        <source>Perforce Command</source>
-        <translation>Komenda Perforce</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Testing...</source>
-        <translation>Testowanie...</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation type="obsolete">PID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Test succeeded.</source>
-        <translation>Test pomyślnie zakończony.</translation>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation type="obsolete">Linia komend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/abstractprocessstep.cpp" line="+188"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Starting: %1 %2&lt;/font&gt;
-</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Uruchamianie: %1 %2&lt;/font&gt;
-</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Exited with code %1.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Zakończono kodem wyjściowym %1.&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Exited with code %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Zakończono kodem wyjściowym %1.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not start process %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Nie można uruchomić procesu %1 &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfilter.h" line="+51"/>
-        <source>Files in any project</source>
-        <translation>Pliki we wszystkich projektach</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/allprojectsfind.cpp" line="+64"/>
-        <source>All Projects</source>
-        <translation>Wszystkie projekty</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+52"/>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::ApplicationLauncher</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationlauncher_x11.cpp" line="+126"/>
-        <source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The program has unexpectedly finished.</source>
-        <translation>Program niespodziewanie przerwał pracę.</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Some error has occurred while running the program.</source>
-        <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/applicationrunconfiguration.cpp" line="+89"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildManager</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildmanager.cpp" line="+61"/>
-        <source>Finished %n of %1 build steps</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Zakończono %n krok budowania (wszystkich kroków: %1)</numerusform>
-            <numerusform>Zakończono %n kroki budowania (wszystkich kroków: %1)</numerusform>
-            <numerusform>Zakończono %n kroków budowania (wszystkich kroków: %1)</numerusform>
-        </translation>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner</name>
+    <message>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+80"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Canceled build.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Anulowano budowanie.&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>Build</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Error while building project %1&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Błąd podczas budowania projektu %1&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation type="obsolete">Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-38"/>
-        <location line="+39"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;When executing build step &apos;%1&apos;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Podczas wykonywania kroku budowania &quot;%1&quot;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Demontowanie katalogów hosta...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-37"/>
-        <source>Error while building project %1</source>
-        <translation>Błąd podczas budowania projektu %1</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>&lt;b&gt;Running build steps for project %2...&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Uruchamianie kroków procesu budowania dla projektu %2...&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildsettingspropertiespage.cpp" line="+81"/>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep</name>
     <message>
-        <location line="+77"/>
-        <source>Edit Build Configuration:</source>
-        <translation>Zmodyfikuj konfigurację budowania:</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>&amp;Clone Selected</source>
-        <translation>S&amp;klonuj wybraną</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep</name>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Build Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Clean Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Uaktywnij %1.&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>Clone configuration</source>
-        <translation>Sklonuj konfigurację</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/buildstepspage.cpp" line="+61"/>
-        <source>No Build Steps</source>
-        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Add clean step</source>
-        <translation>Dodaj krok do procesu czyszczenia</translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Add build step</source>
-        <translation>Dodaj krok do procesu budowania</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Remove clean step</source>
-        <translation>Usuń krok z procesu czyszczenia</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Remove build step</source>
-        <translation>Usuń krok z procesu budowania</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Clean Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu czyszczenia</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Build Steps</source>
-        <translation>Kroki procesu budowania</translation>
+        <source>Build Tarball and Install to Linux Host</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie tarballa i instalowanie na hoście linuksowym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.cpp" line="+47"/>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/compileoutputwindow.h" line="+51"/>
-        <source>Compile Output</source>
-        <translation>Wyjście kompilacji</translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/corelistenercheckingforrunningbuild.cpp" line="+48"/>
-        <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
-        <translation>Anuluj budowanie i zamknij</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Do not Close</source>
-        <translation>Nie zamykaj</translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Close Qt Creator?</source>
-        <translation>Czy zamknąć Qt Creator?</translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>A project is currently being built.</source>
-        <translation>Trwa budowanie projektu.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
-        <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creator?</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfilter.h" line="+54"/>
-        <source>Files in current project</source>
-        <translation>Pliki w bieżącym projekcie</translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation type="obsolete">Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/currentprojectfind.cpp" line="+64"/>
-        <source>Current Project</source>
-        <translation>Bieżący projekt</translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/customexecutablerunconfiguration.cpp" line="+79"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Program:</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Working Directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Run in &amp;Terminal</source>
-        <translation>Uruchom w &amp;terminalu</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu uruchamiania</translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>The .pro file is being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu budowania</translation>
+        <source>No active build configuration.</source>
+        <translation>Brak aktywnej konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
-        <source>No Executable specified.</source>
-        <translation>Nie podano programu.</translation>
+        <source>Don&apos;t know what to run.</source>
+        <translation>Nie wiadomo co uruchomić.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
-        <translation>Uruchomiony program: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+        <source>Run on remote device</source>
+        <extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Custom Executable</source>
-        <translation>Własny program</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Could not find the executable, please specify one.</source>
-        <translation>Nie można znaleźć programu. Podaj go.</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <location line="+124"/>
-        <location line="+32"/>
-        <source>Run %1</source>
-        <translation>Uruchom %1</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory</name>
+    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
     <message>
-        <location line="+49"/>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Custom Executable</source>
-        <translation>Własny program</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary</name>
+    <name>TextEditor::FunctionHintProposalWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/debugginghelper.cpp" line="+131"/>
-        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 z %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FallbackSelectorWidget</name>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>The existing file %1 could not be removed.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+        <source>Settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku %1 do %2.</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="obsolete">Własne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Restore %1</source>
+        <comment>%1 is settings name (e.g. Global C++)</comment>
+        <translation type="obsolete">Przywróć %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Building debugging helper library in %1
-</source>
-        <translation>Budowanie biblioteki asystenta debuggera w %1
-</translation>
+        <source>Restore</source>
+        <translation type="obsolete">Przywróć</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsCollection</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Running %1 %2...
-</source>
-        <translation>Uruchamianie %1 %2...
-</translation>
+        <source>Cannot create user snippet directory %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindEngine</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <location line="+21"/>
-        <source>%1 not found in PATH
-</source>
-        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
-</translation>
+        <source>Profiling</source>
+        <translation>Profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Running %1 ...
+        <source>Profiling %1
 </source>
-        <translation>Uruchamianie %1...
+        <translation>Profilowanie %1
 </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DependenciesModel</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindTool</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/dependenciespanel.cpp" line="+121"/>
-        <source>Unable to add dependency</source>
-        <translation>Nie można dodać zależności</translation>
+        <source>Valgrind Function Profiler</source>
+        <translation>Profiler funkcji Valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>This would create a circular dependency.</source>
-        <translation>Utworzyłoby to cykliczną zależność.</translation>
+        <source>Valgrind Profile uses the &quot;callgrind&quot; tool to record function calls when a program runs.</source>
+        <translation>Profiler Valgrind używa narzędzia &quot;callgrind&quot; do zapamiętywania wywołań funkcji w trakcie działania programu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Profile Costs of this Function and its Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+143"/>
-        <source>%1 has no dependencies.</source>
-        <translation>%1 nie ma zależności.</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 depends on %2.</source>
-        <translation>%1 zależy od %2.</translation>
+        <source>Functions</source>
+        <translation>Funkcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1 depends on: %2.</source>
-        <translation>%1 zależy od: %2.</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel</name>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>Visualization</source>
+        <translation>Wizualizacja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/editorsettingspropertiespage.cpp" line="+63"/>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.</source>
+        <translation>Żąda zrzutu informacji i odświeża widok callgrinda.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/environmenteditmodel.cpp" line="+68"/>
-        <location line="+72"/>
-        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
-        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
+        <source>Go back one step in history. This will select the previously selected item.</source>
+        <translation>Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Variable</source>
-        <translation>Zmienna</translation>
+        <source>Reset all event counters.</source>
+        <translation>Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.</source>
+        <translation>Zatrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+119"/>
-        <location line="+254"/>
-        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
-        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
+        <source>Go forward one step in history.</source>
+        <translation>Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-243"/>
-        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
-        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
+        <source>Selects which events from the profiling data are shown and visualized.</source>
+        <translation>Wybiera które zdarzenia, z profilowanych danych, zostaną zwizualizowane.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <location line="+163"/>
-        <source>&amp;Edit</source>
-        <translation>Z&amp;modyfikuj</translation>
+        <source>Absolute Costs</source>
+        <translation>Koszty bezwzględne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>&amp;Add</source>
-        <translation>&amp;Dodaj</translation>
+        <source>Show costs as absolute numbers.</source>
+        <translation>Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Reset</source>
-        <translation>&amp;Wyczyść</translation>
+        <source>Relative Costs</source>
+        <translation>Koszty względne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Unset</source>
-        <translation>&amp;Usuń</translation>
+        <source>Show costs relative to total inclusive cost.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+68"/>
-        <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Skasuj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Relative Costs to Parent</source>
+        <translation>Koszty względem rodzica</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Ustaw &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Show costs relative to parent functions inclusive cost.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Summary: No changes to Environment</source>
-        <translation>Podsumowanie: brak zmian w środowisku</translation>
+        <source>Cost Format</source>
+        <translation>Format kosztu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/foldernavigationwidget.cpp" line="+194"/>
-        <source>File System</source>
-        <translation>System plików</translation>
+        <source>Cycle Detection</source>
+        <translation>Detekcja cykli</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.</source>
+        <translation>Włącza detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/outputwindow.cpp" line="+75"/>
-        <source>Re-run this run-configuration</source>
-        <translation>Uruchom ponownie tą konfigurację</translation>
+        <source>Show Project Costs Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Stop</translation>
+        <source>Show only profiling info that originated from this project source.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Ctrl+Shift+R</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
+        <source>Filter...</source>
+        <translation>Filtr...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Application Output</source>
-        <translation>Wyjście aplikacji</translation>
+        <source>Profiling aborted.</source>
+        <translation>Przerwano profilowanie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+116"/>
-        <source>The application is still running. Close it first.</source>
-        <translation>Aplikacja jest wciąż uruchomiona. Najpierw ją zamknij.</translation>
+        <source>Parsing finished, no data.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, brak danych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to close</source>
-        <translation>Nie można zamknąć</translation>
+        <source>Parsing finished, total cost of %1 reported.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
     <message>
-        <location line="+84"/>
-        <source>Application Output Window</source>
-        <translation>Okno z wyjściem aplikacji</translation>
+        <source>Parsing failed.</source>
+        <translation>Błąd parsowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select this Function in the Analyzer Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Populating...</source>
+        <translation>Wypełnianie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
+    <name>Valgrind::Internal::Visualisation</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/pluginfilefactory.cpp" line="+70"/>
-        <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStep</name>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckEngine</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/processstep.cpp" line="+86"/>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>Analyzing Memory</source>
+        <translation>Analiza pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Custom Process Step</source>
-        <comment>item in combobox</comment>
-        <translation>Własny krok procesu</translation>
+        <source>Analyzing memory of %1
+</source>
+        <translation>Analiza pamięci w %1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
+    <name>Valgrind::Internal</name>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
-        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>(disabled)</source>
-        <translation>(nieaktywny)</translation>
+        <source>in %1</source>
+        <translation>w %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckErrorView</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+258"/>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Copy Selection</source>
+        <translation>Skopiuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+86"/>
-        <source>&amp;Build</source>
-        <translation>&amp;Budowanie</translation>
+        <source>Suppress Error</source>
+        <translation type="unfinished">Stłum błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckTool</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Debugowanie</translation>
+        <source>External Errors</source>
+        <translation>Błędy zewnętrzne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Start Debugging</source>
-        <translation>&amp;Rozpocznij debugowanie</translation>
+        <source>Suppressions</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+43"/>
-        <source>Open With</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+        <source>Definite Memory Leaks</source>
+        <translation>Wyraźne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+66"/>
-        <source>Session Manager...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>Possible Memory Leaks</source>
+        <translation>Prawdopodobne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>New Project...</source>
-        <translation>Nowy projekt...</translation>
+        <source>Use of Uninitialized Memory</source>
+        <translation>Użycie niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+N</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
+        <source>Invalid Calls to &quot;free()&quot;</source>
+        <translation>Niepoprawne wywołania &quot;free()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Load Project...</source>
-        <translation>Załaduj projekt...</translation>
+        <source>Valgrind Analyze Memory uses the &quot;memcheck&quot; tool to find memory leaks</source>
+        <translation>Analiza pamięci Valgrinda używa narzędzia &quot;memcheck&quot; do znajdywania wycieków pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+O</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+        <source>Memory Issues</source>
+        <translation>Problemy pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Go to previous leak.</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego wycieku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Show in Explorer...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+        <source>Go to next leak.</source>
+        <translation>Przejdź do następnego wycieku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show in Finder...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+        <source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
+        <translation>Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show containing folder...</source>
-        <translation>Pokaż zawierający katalog...</translation>
+        <source>These suppression files were used in the last memory analyzer run.</source>
+        <translation type="unfinished">Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Ostatnie projekty</translation>
+        <source>Valgrind Memory Analyzer</source>
+        <translation>Analizator pamięci Valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Zamknij projekt</translation>
+        <source>Error Filter</source>
+        <translation>Filtr błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Close Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zamknij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Internal Error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Close All Projects</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
+        <source>Error occurred parsing valgrind output: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania komunikatów valgrind&apos;a: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindEngine</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
+        <source>Valgrind options: %1</source>
+        <translation>Opcje valgrinda: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Set Build Configuration</source>
-        <translation>Ustaw konfigurację budowania</translation>
+        <source>Working directory: %1</source>
+        <translation>Katalog roboczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Build All</source>
-        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
+        <source>Command-line arguments: %1</source>
+        <translation>Argumenty linii komend: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+B</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
+        <source>** Analyzing finished **
+</source>
+        <translation>** Zakończono analizę **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Rebuild All</source>
-        <translation>Przebuduj wszystko</translation>
+        <source>** Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2 **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2 **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Clean All</source>
-        <translation>Wyczyść wszystko</translation>
+        <source>** Error: no valgrind executable set **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Build Project</source>
-        <translation>Zbuduj projekt</translation>
+        <source>** Process Terminated **
+</source>
+        <translation>** Zakończono proces **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Build Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zbuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::Internal::CommonSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Ctrl+B</source>
-        <translation>Ctrl+B</translation>
+        <source>Command used for reverting diff chunks</source>
+        <translation>Komenda użyta do odwracania fragmentów w różnicach</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Welcome::Internal::WelcomeMode</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Rebuild Project</source>
-        <translation>Przebuduj projekt</translation>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation>Powitanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Rebuild Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Przebuduj projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Coda::Session</name>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Clean Project</source>
-        <translation>Wyczyść projekt</translation>
+        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Clean Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyczyść projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4</source>
+        <translation>CODA: v%1.%2 Protokół CODA: v%3.%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Build Without Dependencies</source>
-        <translation>Zbuduj bez zależności</translation>
+        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version</extracomment>
+        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Rebuild Without Dependencies</source>
-        <translation>Przebuduj bez zależności</translation>
+        <source>big endian</source>
+        <translation>big endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clean Without Dependencies</source>
-        <translation>Wyczyść bez zależności</translation>
+        <source>little endian</source>
+        <translation>little endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>, type size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-16"/>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation>Ctrl+R</translation>
+        <source>, float size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BranchAddDialog</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Set Run Configuration</source>
-        <translation>Ustaw konfigurację uruchamiania</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Cancel Build</source>
-        <translation>Anuluj budowanie</translation>
+        <source>Branch Name:</source>
+        <translation>Nazwa gałęzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
+        <source>CheckBox</source>
+        <translation>CheckBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
+        <source>Track remote branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź zdalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Add New...</source>
-        <translation>Dodaj nowy...</translation>
+        <source>Track local branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź lokalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>text</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Add Existing Files...</source>
-        <translation>Dodaj istniejące pliki...</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>textedit</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Remove File...</source>
-        <translation>Usuń plik...</translation>
+        <source>text edit</source>
+        <translation>edytor tekstu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>textinput</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TimeDisplay</name>
     <message>
-        <location line="+126"/>
-        <source>Load Project</source>
-        <translation>Załaduj projekt</translation>
+        <source>length: %1</source>
+        <translation>długość: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>New Project</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>Built-in elements only (for all platforms)</source>
+        <translation>Tylko wbudowane elementy (dla wszystkich platform)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+904"/>
-        <source>New File</source>
-        <comment>Title of dialog</comment>
-        <translation>Nowy plik</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Symbian</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Add Existing Files</source>
-        <translation>Dodaj istniejące pliki</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Meego/Harmattan</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Could not add following files to project %1:
-</source>
-        <translation>Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
-</translation>
+        <source>Use an existing .qml file</source>
+        <translation>Użyj istniejącego pliku .qml</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add files to project failed</source>
-        <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
+        <source>The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
+
+Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wbudowane elementy w przestrzeni nazw QtQuick umożliwiają pisanie przenośnych aplikacji z przystosowalnym wyglądem.
+
+Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Add to Version Control</source>
-        <translation>Dodaj do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
+
+Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Symbiana.
+
+Wymaga Qt 4.7.3 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add files
-%1
-to version control (%2)?</source>
-        <translation>Czy dodać pliki
-%1
-do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
+        <source>The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform.
+
+Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Meego/Harmattan.
+
+Wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Could not add following files to version control (%1)
-</source>
-        <translation>Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
-</translation>
+        <source>All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki i katalogi, umieszczone wewnątrz katalogu w którym jest główny plik QML, zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie zmieniana przed instalacją.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Add files to version control failed</source>
-        <translation>Nie można dodać plików do systemu kontroli wersji</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Launching Windows Explorer failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Launching a file explorer failed</source>
-        <translation>Uruchomienie przeglądarki plików zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not find xdg-open to launch the native file explorer.</source>
-        <translation>Nie można znaleźć programu xdg-open potrzebnego do uruchomienia natywnej przeglądarki plików.</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Remove file failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>The user name to log into the device:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.</translation>
+        <source>The authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Delete file failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku</translation>
+        <source>The user&apos;s password:</source>
+        <translation>Hasło użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not delete file %1.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku %1.</translation>
+        <source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
+    <name>LineEdit</name>
     <message>
-        <location line="+212"/>
-        <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
-        <translation>Zmień konfigurację budowania i kontynuuj</translation>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MouseAreaSpecifics</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>MouseArea</source>
+        <translation>Obszar Myszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Run configuration does not match build configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania nie odpowiada konfiguracji budowania</translation>
+        <source>This property holds whether the item accepts mouse events.</source>
+        <translation>Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
+        <source>Hover Enabled</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run configuration doesn&apos;t match build configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania nie pasuje do konfiguracji budowania</translation>
+        <source>This property holds whether hover events are handled.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExampleBrowser</name>
     <message>
-        <location line="-5"/>
-        <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja budowania tworzy produkt który nie może zostać użyty przez aktywną konfigurację uruchamiania.</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>Choose build configuration:</source>
-        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-9"/>
-        <source>No valid build configuration found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono poprawnej konfiguracji budowania.</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż przykłady i dema</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation type="obsolete">Lista tagów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
+    <name>FeaturedAndNewsListing</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorersettingspage.cpp" line="+56"/>
-        <source>Build and Run</source>
-        <translation>Zbuduj i uruchom</translation>
+        <source>Featured News</source>
+        <translation type="obsolete">Nowiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Latest News</source>
+        <translation>Nowiny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension</name>
+    <name>Feedback</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectfilewizardextension.cpp" line="+168"/>
-        <source>Failed to add one or more files to project
-&apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation>Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
-&quot;%1&quot; (%2).</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to add &apos;%1&apos; to the version control system.</source>
-        <translation>Dodanie &quot;%1&quot; do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.</translation>
+        <source>Open Project...</source>
+        <translation>Otwórz projekt...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DetailedModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectmodels.cpp" line="+232"/>
-        <source>%1 of project %2</source>
-        <translation>Katalog %1 projektu %2</translation>
+        <source>Create Project...</source>
+        <translation>Utwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>Could not rename file</source>
-        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku</translation>
+        <source>Feedback</source>
+        <translation>Wyraź opinię</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Renaming file %1 to %2 failed.</source>
-        <translation>Zmiana nazwy pliku z %1 na %2 zakończona błędem.</translation>
+        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget</name>
+    <name>NewsListing</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projecttreewidget.cpp" line="+144"/>
-        <source>Simplify tree</source>
-        <translation>Uprość drzewo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Hide generated files</source>
-        <translation>Ukryj wygenerowane pliki</translation>
+        <source>Click to read more...</source>
+        <translation>Kliknij aby dowiedzieć się więcej...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentProjects</name>
     <message>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Recently Edited Projects</source>
+        <translation>Ostatnio modyfikowane projekty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory</name>
+    <name>RecentSessions</name>
     <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Recently Used Sessions</source>
+        <translation>Ostatnio używane sesje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Filter tree</source>
-        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage</name>
+    <name>TagBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwelcomepage.h" line="+48"/>
-        <source>Develop</source>
+        <source>Please choose a tag to filter for:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectexplorer.cpp" line="+6"/>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+181"/>
-        <source>Active run configuration</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja uruchamiania</translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwindow.cpp" line="+375"/>
-        <source>Edit Project Settings for Project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Zmodyfikuj ustawienia projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>No Project loaded</source>
-        <translation>Brak załadowanego projektu</translation>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin</name>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Select Project</source>
-        <translation>Wybierz projekt</translation>
+        <source>Edit Files...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog</name>
     <message>
-        <location line="+104"/>
-        <location line="+110"/>
-        <source>Active Build and Run Configurations</source>
-        <translation>Aktywne konfiguracje procesu budowania i uruchamiania</translation>
+        <source>Edit Files</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-72"/>
-        <source>No project loaded.</source>
-        <translation>Brak załadowanego projektu.</translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/projectwizardpage.cpp" line="+131"/>
-        <source>Add to &amp;VCS (%1)</source>
-        <translation>Dodaj do &amp;VCS (%1)</translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Files to be added:</source>
-        <translation>Pliki które mają zostać dodane:</translation>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
+These files are preserved.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
+Ten plik jest zabezpieczony.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel</name>
+    <name>Git::Internal::BranchModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/runsettingspropertiespage.cpp" line="+119"/>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>Local Branches</source>
+        <translation>Lokalne gałęzie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
+    <name>ProjectWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <location line="+65"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+138"/>
-        <source>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Make %1 active.&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Uaktywnij %1.&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy projekt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionFile</name>
+    <name>QmlDesigner::ModelNodeContextMenu</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/session.cpp" line="+157"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Selekcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+184"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <comment>default file name to display</comment>
-        <translation>Nienazwany</translation>
+        <source>Select parent: %1</source>
+        <translation>Zaznacz rodzica: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
     <message>
-        <location line="+300"/>
-        <source>Error while restoring session</source>
-        <translation>Błąd podczas przywracania sesji</translation>
+        <source>Select: %1</source>
+        <translation>Zaznacz: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not restore session %1</source>
-        <translation>Nie można przywrócić sesji %1</translation>
+        <source>Stack (z)</source>
+        <translation>Stos (z)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+36"/>
-        <source>Error while saving session</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania sesji</translation>
+        <source>To Front</source>
+        <translation>Na wierzch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not save session to file %1</source>
-        <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
+        <source>To Back</source>
+        <translation>Na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+204"/>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>Raise</source>
+        <translation>Przybliż</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Untitled</source>
-        <translation>Nienazwany</translation>
+        <source>Lower</source>
+        <translation>Oddal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Session (&apos;%1&apos;)</source>
-        <translation>Sesja (&quot;%1&quot;)</translation>
+        <source>Reset z property</source>
+        <translation>Zresetuj właściwość &quot;z&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/sessiondialog.cpp" line="-24"/>
-        <source>New session name</source>
-        <translation>Nazwa nowej sesji</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Enter the name of the new session:</source>
-        <translation>Wprowadź nazwę nowej sesji:</translation>
+        <source>Reset Position</source>
+        <translation>Zresetuj pozycję</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.cpp" line="+336"/>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/taskwindow.h" line="+62"/>
-        <source>Build Issues</source>
-        <translation>Problemy podczas budowania</translation>
+        <source>Reset Size</source>
+        <translation>Zresetuj rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Show Warnings</source>
-        <translation>Pokaż ostrzeżenia</translation>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate</name>
     <message>
-        <location line="+325"/>
-        <source>File not found: %1</source>
-        <translation>Brak pliku: %1</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Wypełnij</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ToolChain</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/toolchain.cpp" line="+113"/>
-        <source>GCC</source>
-        <translation>GCC</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zresetuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
-        <translation>Kompilator Intel C++ (Linux)</translation>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MinGW</source>
-        <translation type="obsolete">MinGW</translation>
+        <source>Layout in Row</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Microsoft Visual C++</source>
-        <translation>Microsoft Visual C++</translation>
+        <source>Layout in row</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmieść w rzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Windows CE</source>
-        <translation>Windows CE</translation>
+        <source>Layout in Column</source>
+        <translation>Rozmieść w kolumnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>WINSCW</source>
-        <translation>WINSCW</translation>
+        <source>Layout in Grid</source>
+        <translation>Rozmieść w siatce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>GCCE</source>
-        <translation>GCCE</translation>
+        <source>Layout in Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>RVCT (ARMV5)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV5)</translation>
+        <source>Go into Component</source>
+        <translation>Przejdź do komponentu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>RVCT (ARMV6)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)</translation>
+        <source>Apply Changes on Save</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Inne</translation>
+        <source>Show application on top</source>
+        <translation>Pokazuj aplikację na wierzchu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
-        <translation>&lt;Niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>Play/Pause Animations</source>
+        <translation>Odtwórz / zatrzymaj animacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Wybierz</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/projectexplorer/winguiprocess.cpp" line="+125"/>
-        <source>The process could not be started!</source>
-        <translation>Proces nie może zostać rozpoczęty!</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
-        <translation>Nie można pobrać wyjścia debuggera!</translation>
+        <source>Color Picker</source>
+        <translation>Selektor kolorów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlEditor::Internal::ScriptEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditor.cpp" line="+468"/>
-        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
+        <source>1x</source>
+        <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+101"/>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>0.5x</source>
+        <translation>0.5x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New id:</source>
-        <translation>Nowy identyfikator:</translation>
+        <source>0.25x</source>
+        <translation>0.25x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+191"/>
-        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>0.125x</source>
+        <translation>0.125x</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmleditorplugin.cpp" line="+106"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>0.1x</source>
+        <translation>0.1x</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a Qt QML file.</source>
-        <translation>Tworzy plik QML Qt.</translation>
+        <source>&amp;QML/JS</source>
+        <translation>&amp;QML/JS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt QML File</source>
-        <translation>Plik QML Qt</translation>
+        <source>Reset Code Model</source>
+        <translation>Zresetuj model kodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditor::Internal::QmlModelManager</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/qmlmodelmanager.cpp" line="+98"/>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for analyzing.
+</source>
+        <translation>Brak wolnych portów w urządzeniu do analizy.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlmakestep.cpp" line="+134"/>
-        <source>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QML Make&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>No valid Qt version has been detected.&lt;br&gt;Define a correct Qt version in &quot;Options &gt; Qt4&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnej wersji Qt.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawną wersję Qt w: &quot;Opcje &gt; Qt4&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No valid tool chain has been detected.&lt;br&gt;Define a correct tool chain in &quot;Options &gt; Tool Chains&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnego zestawu narzędzi.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawny zestaw narzędzi w: &quot;Opcje &gt; Zestawy narzędzi&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlnewprojectwizard.cpp" line="+125"/>
-        <source>New QML Project</source>
-        <translation>Nowy QML projekt</translation>
+        <source>Select QML File</source>
+        <translation>Wybierz plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>This wizard generates a QML application project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji QML.</translation>
+        <source>Qt Quick Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard</name>
+    <name>QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
+    <message>
+        <source>Demos and Examples</source>
+        <translation>Dema i przykłady</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>QML Application</source>
-        <translation>Aplikacja QML</translation>
+        <source>Getting Started</source>
+        <translation>Zaczynamy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a QML application.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację QML.</translation>
+        <source>Copy Project to writable Location?</source>
+        <translation>Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+69"/>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>&amp;Location:</source>
+        <translation>&amp;Położenie:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlproject.cpp" line="+339"/>
-        <location line="+107"/>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <translation>Przeglądarka QML</translation>
+        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-31"/>
-        <location line="+40"/>
-        <location line="+46"/>
-        <source>&lt;Current File&gt;</source>
-        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-54"/>
-        <source>QML Viewer arguments:</source>
-        <translation>Argumenty przeglądarki QML:</translation>
+        <source>Cannot Use Location</source>
+        <translation>Nie można użyć położenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Main QML File:</source>
-        <translation>Główny plik QML:</translation>
+        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Copy Project</source>
+        <translation>Nie można skopiować projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmlprojectmanager/qmlprojectwizard.cpp" line="+124"/>
-        <source>Import of QML Project</source>
-        <translation>Importowanie projektu QML</translation>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>QML Project</source>
-        <translation>Projekt QML</translation>
+        <source>&lt;no target path set&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak ścieżki produktu docelowego&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Project name:</source>
-        <translation>Nazwa projektu:</translation>
+        <source>Local File Path</source>
+        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Remote Directory</source>
+        <translation>Zdalny katalog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+60"/>
-        <source>Import of existing QML directory</source>
-        <translation>Import istniejącego katalogu QML</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation type="obsolete">Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
-        <translation>Tworzy projekt QML na podstawie istniejącego katalogu z plikami QML.</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation type="obsolete">Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+94"/>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalne procesy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation type="obsolete">Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/classlist.cpp" line="+48"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>&lt;New class&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa klasa&gt;</translation>
+        <source>New Generic Linux Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Confirm Delete</source>
-        <translation>Potwierdź usunięcie</translation>
+        <source>Connection Data</source>
+        <translation>Dane połączenia</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Delete class %1 from list?</source>
-        <translation>Czy usunąć klasę %1 z listy?</translation>
+    <message>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizard.cpp" line="+43"/>
-        <source>Qt4 Designer Custom Widget</source>
-        <translation>Własny widżet Qt4 Designer</translation>
+        <source>Setup Finished</source>
+        <translation>Konfiguracja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.</source>
-        <translation>Tworzy własny widżet Qt4 Designer lub kolekcję własnych widżetów.</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.
+In addition, device connectivity will be tested.</source>
+        <translation>Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
+Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/customwidgetwizarddialog.cpp" line="+56"/>
-        <source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designer lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designer.</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/customwidgetwizard/plugingenerator.cpp" line="+60"/>
-        <source>Cannot open icon file %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+102"/>
-        <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
-        <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation type="obsolete">MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+133"/>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation type="obsolete">Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/embeddedpropertiespage.cpp" line="+80"/>
-        <source>Embedded Linux</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/externaleditors.cpp" line="+38"/>
-        <source>Unable to start &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć aplikacji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Waiting for file name...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na nazwę pliku...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor</name>
     <message>
-        <location line="+172"/>
-        <source>Qt Designer is not responding (%1).</source>
-        <translation>Qt Designer nie odpowiada (%1).</translation>
+        <source>Choose Public Key File</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Unable to create server socket: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gniazda serwera: %1</translation>
+        <source>Public Key Files (*.pub);;All Files (*)</source>
+        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/gettingstartedwelcomepage.h" line="+47"/>
-        <source>Getting Started</source>
-        <translation>Zaczynamy</translation>
+        <source>Deploying...</source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/makestep.cpp" line="+76"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Could not find make command: %1 in the build environment&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Deployment finished successfully.</source>
+        <translation>Instalacja poprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;No Makefile found, assuming project is clean.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;&lt;b&gt;Nie odnaleziono pliku Makefile. Przyjęto, że projekt jest czysty.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Override %1:</source>
-        <translation>Zastąpienie %1:</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>&lt;b&gt;Make Step:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Krok Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation type="obsolete">Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
     <message>
-        <source>Import existing settings</source>
-        <translation type="obsolete">Zaimportuj istniejące ustawienia</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/projectloadwizard.cpp" line="+51"/>
-        <location line="+125"/>
-        <source>Import existing build settings</source>
-        <translation>Zaimportuj istniejące ustawienia procesu budowania</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build configuration:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Additional QMake Arguments:&lt;/b&gt;%3</source>
-        <translation>Qt Creator odnalazł istniejącą wersję zbudowaną w katalogu ze źródłami.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Wersja Qt:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Konfiguracja wersji:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dodatkowe argumenty QMake:&lt;/b&gt;%3</translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Import existing build settings.</source>
-        <translation>Zaimportuj istniejące ustawienia procesu budowania.</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the list of Qt versions.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Zaimportowanie ustawień doda automatycznie wersję Qt identyfikowaną przez &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; do listy wersji Qt.</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStep</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qmakestep.cpp" line="+104"/>
-        <source>
-&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Preferences &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
-</source>
-        <translation>
-&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nie ustawiono poprawnej wersji Qt. Popraw to w &quot;Ustawieniach&quot; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
-</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>
-&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;No valid Qt version set. Set one in Tools/Options &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+        <source>Preparing remote side ...
 </source>
-        <translation>
-&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nie ustawiono poprawnej wersji Qt. Popraw to w &quot;Narzędziach | Opcje&quot; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;
+        <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Configuration unchanged, skipping QMake step.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Konfiguracja nie została zmieniona, opuszczono krok QMake.&lt;/font&gt;</translation>
+        <source>Remote application failed with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalna aplikacja zakończona błędem z kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <location line="+88"/>
-        <source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; No Qt version set. QMake can not be run.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić QMake.</translation>
+        <source>The gdbserver process closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Proces gdbserver nieoczekiwanie zakończył pracę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;QMake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>Initial setup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnej konfiguracji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
-        <source>No valid Qt version set.</source>
-        <translation>Nie ustawiono poprawnej wersji Qt.</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>QMake</source>
-        <translation>QMake</translation>
+        <source>Fetch Device Environment</source>
+        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfiguration.cpp" line="+84"/>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
-        <translation>Konfiguracja procesu uruchamiania urządzenia QtS60</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+205"/>
-        <source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć %1. Nie można rozpocząć konfiguracji procesu uruchamiania %2 dla urządzenia QtS60.</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfigurationwidget.cpp" line="+75"/>
-        <source>Device:</source>
-        <translation>Urządzenie:</translation>
+        <source>Executable on host:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Executable on device:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Install File:</source>
-        <translation>Zainstaluj plik:</translation>
+        <source>Use this command instead</source>
+        <translation>W zamian użyj tej komendy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Device on Serial Port:</source>
-        <translation>Urządzenie na porcie szeregowym:</translation>
+        <source>Alternate executable on device:</source>
+        <translation>Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Queries the device for information</source>
-        <translation>Zapytaj urządzenie o informacje</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Self-signed certificate</source>
-        <translation>Własnoręcznie podpisany certyfikat</translation>
+        <source>C++ only</source>
+        <translation>Tylko C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Choose certificate file (.cer)</source>
-        <translation>Wybierz certyfikat (.cer)</translation>
+        <source>QML only</source>
+        <translation>Tylko QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Custom certificate:</source>
-        <translation>Własny certyfikat:</translation>
+        <source>C++ and QML</source>
+        <translation>C++ i QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Choose key file (.key / .pem)</source>
-        <translation>Wybierz plik z kluczem (.key / .pem)</translation>
+        <source>Debugging type:</source>
+        <translation>Typ debugowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Key file:</source>
-        <translation>Plik z kluczem:</translation>
+        <source>Base environment for this run configuration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+126"/>
-        <source>&lt;No Device&gt;</source>
-        <extracomment>Summary text of S60 device run configuration</extracomment>
-        <translation>&lt;Brak urządzenia&gt;</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>(custom certificate)</source>
-        <translation>(własny certyfikat)</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>(self-signed certificate)</source>
-        <translation>(własnoręcznie podpisany certyfikat)</translation>
+        <source>Cancel Fetch Operation</source>
+        <translation>Anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Summary: Run on &apos;%1&apos; %2</source>
-        <translation>Podsumowanie: Uruchomiono na &quot;%1&quot; %2</translation>
+        <source>Device Error</source>
+        <translation>Błąd urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Łączenie...</translation>
+        <source>Device error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd urządzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicerunconfiguration.cpp" line="+87"/>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Fetching environment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas pobierania środowiska: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl</name>
     <message>
-        <location line="+83"/>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation>Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Creating %1.sisx ...</source>
-        <translation>Tworzenie %1.sisx ...</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Executable file: %1</source>
-        <translation>Plik z programem: %1</translation>
+        <source>Remote Execution Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Run on remote Linux device</source>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu linuksowym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StatusDisplay</name>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <location line="+90"/>
-        <source>%1 %2</source>
-        <translation>%1 %2</translation>
+        <source>No QML events recorded</source>
+        <translation>Brak zarejestrowanych zdarzeń QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-42"/>
-        <source>Could not read template package file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z pakietem szablonów &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Profiling application</source>
+        <translation>Profilowanie aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Could not write package file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku z pakietem &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Loading data</source>
+        <translation>Ładowanie danych</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExampleDelegate</name>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <location line="+29"/>
-        <source>An error occurred while creating the package.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas tworzenia pakietu.</translation>
+        <source>Tags:</source>
+        <translation>Tagi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManagerPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Package: %1
-Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation>Pakiet: %1
-Umieszczanie aplikacji w &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source>&amp;Analyze</source>
+        <translation>&amp;Analiza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and the TRK application is running.</source>
-        <translation type="obsolete">Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Analyzer Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony. Należy zakończyć pracę analizatora przed uruchomieniem kolejnej instancji.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć pliku %1 w urządzeniu: %2, będzie on zamknięty gdy aplikacja TRK zostanie zakończona.</translation>
+        <source>Analyzer Still Running</source>
+        <translation>Analizator wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>Stop Active Run</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Copying install file...</source>
-        <translation>Kopiowanie pliku instalacyjnego...</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1% copied.</source>
-        <translation>Skopiowano %1%.</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Installing application...</source>
-        <translation>Instalowanie aplikacji...</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można zainstalować z pakietu %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
+        <translation>Uruchomić %1 w trybie %2?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run it in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Próba uruchomienia narzędzia &quot;%1&quot; na aplikacji w trybie %2. Narzędzie nie jest zaprojektowane do użycia w trybie %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz kontynuować i uruchomić je w trybie %2?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Please start App TRK on %1.</source>
-        <translation>Proszę uruchomić aplikację TRK na porcie %1.</translation>
+        <source>&amp;Do not ask again</source>
+        <translation>&amp;Nie pytaj ponownie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation>Anulowano.</translation>
+        <source>An analysis is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa analiza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Failed to start %1.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
+        <source>No analyzer tool selected.</source>
+        <translation>Brak wybranego narzędzia analizy.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComProtocol</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1 has unexpectedly finished.</source>
-        <translation>%1 niespodziewanie zakończył się.</translation>
+        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+        <extracomment>Unknown user of paste.</extracomment>
+        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::TextToModelMerger error message</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>An error has occurred while running %1.</source>
-        <translation>Błąd podczas wykonywania %1.</translation>
+        <source>No import statements found</source>
+        <translation>Brak instrukcji importu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics</name>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Finished.</source>
-        <translation>Zakończono.</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation type="obsolete">Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Starting application...</source>
-        <translation>Uruchamianie aplikacji...</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Application running with pid %1.</source>
-        <translation>Aplikacja wykonuje się z pid %1.</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Could not start application: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji: %1</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.</translation>
+        <source>Time in Percent</source>
+        <translation>Procentowy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Launching debugger...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera...</translation>
+        <source>Total Time</source>
+        <translation>Czas całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Debugging finished.</source>
-        <translation>Zakończono debugowanie.</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devicespreferencepane.cpp" line="-28"/>
-        <source>No Qt installed</source>
-        <translation>Brak zainstalowanego Qt</translation>
+        <source>Time per Call</source>
+        <translation type="obsolete">Średni czas wywołania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60emulatorrunconfiguration.cpp" line="+59"/>
-        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
-        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+        <source>Mean Time</source>
+        <translation>Średni czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>QtSymbianEmulatorRunConfiguration</source>
-        <translation>Konfiguracja procesu uruchamiania emulatora Qt Symbian</translation>
+        <source>Median Time</source>
+        <translation>Średni czas (mediana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
-        <source>Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć %1. Nie można uruchomić konfiguracji %2 emulatora Qt dla Symbiana.</translation>
+        <source>Longest Time</source>
+        <translation>Najdłuższy czas</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Shortest Time</source>
+        <translation>Najkrótszy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Program:</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>Summary: Run %1 in emulator</source>
-        <translation>Podsumowanie: Uruchomiono %1 w emulatorze</translation>
+        <source>Paint</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>%1 in Symbian Emulator</source>
-        <translation>%1 w emulatorze Symbian</translation>
+        <source>Compile</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
     <message>
-        <location line="+48"/>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+21"/>
-        <source>[Qt Message]</source>
-        <translation>[Komunikat Qt]</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Signal</source>
+        <translation>Sygnały</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60manager.cpp" line="+113"/>
-        <source>Run in Emulator</source>
-        <translation>Uruchom w emulatorze</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::TraceWindow</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Run on Device</source>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+        <source>Jump to previous event</source>
+        <translation>Skocz do poprzedniego zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Debug on Device</source>
-        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
+        <source>Jump to next event</source>
+        <translation>Skocz do następnego zdarzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4buildenvironmentwidget.cpp" line="+51"/>
-        <source>Clear system environment</source>
-        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+        <source>Zoom in 10%</source>
+        <translation>Powiększ 10%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu budowania</translation>
+        <source>Zoom out 10%</source>
+        <translation>Pomniejsz 10%</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4nodes.cpp" line="+352"/>
-        <source>Headers</source>
-        <translation>Nagłówki</translation>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Sources</source>
-        <translation>Źródła</translation>
+        <source>QML Observer Missing</source>
+        <translation>Brak QML Observera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Forms</source>
-        <translation>Formularze</translation>
+        <source>QML Observer could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>QML Observer umożliwia interaktywne debugowanie aplikacji QML. Aplikacja musi być skompilowana dla każdej wersji Qt. W tym celu wybierz bieżącą instalację Qt w ustawieniach Qt4 i kliknij Przebuduj.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
+    <message>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation type="obsolete">Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Other files</source>
-        <translation>Inne pliki</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+155"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-7"/>
-        <source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>Packaging error: No Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
-        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
-        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+22"/>
-        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
+        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Error while changing pro file %1.</source>
-        <translation>Błąd podczas modyfikowania pliku pro %1.</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
     <message>
-        <location line="+240"/>
-        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation type="obsolete"> Powód: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+364"/>
-        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4project.cpp" line="+252"/>
-        <source>Using Default Qt Version</source>
-        <translation>Używając domyślnej wersji Qt</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Używając wersji &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>New configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>New Configuration Name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>%1 Debug</source>
-        <translation>%1 Debug</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia pakietu: wykryto obcy katalog Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1 Release</source>
-        <translation>%1 Release</translation>
+        <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation type="obsolete">Kompilacja w innym miejscu nie została użyta, a w projekcie występuje katalog debian (&quot;%1&quot;). Ten katalog nie zostanie nadpisany. Usuń go lub skompiluj projekt w innym miejscu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanager.cpp" line="+192"/>
-        <source>Loading project %1 ...</source>
-        <translation>Ładowanie projektu %1...</translation>
+        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Failed opening project</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-1"/>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
+    <message>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Opening %1 ...</source>
-        <translation>Otwieranie %1...</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Done opening project</source>
-        <translation>Zakończono otwieranie projektu</translation>
+        <source>Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść pliku pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::CreateTarStepWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4projectmanagerplugin.cpp" line="+181"/>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Run qmake</source>
-        <translation>Uruchom qmake</translation>
+        <source>Tarball creation not possible.</source>
+        <translation>Tworzenie tarballi nie jest możliwe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create tarball:</source>
+        <translation>Utwórz tarball:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
+    <name>RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStep</name>
+    <message>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
+    </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt4runconfiguration.cpp" line="+72"/>
-        <location line="+459"/>
-        <source>Qt4RunConfiguration</source>
-        <translation>Konfiguracja procesu uruchamiania Qt4</translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
-        <source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć %1. Konfiguracja Qt4 %2 nie może zostać uruchomiona.</translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <location line="-447"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Program:</translation>
+        <source> (on Remote Generic Linux Host)</source>
+        <translation> (na zdalnym hoście linuksowym)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Select the working directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+        <source>Valgrind</source>
+        <translation>Valgrind</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Working Directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>The following plugins have errors and cannot be loaded:</source>
+        <translation>Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Run in Terminal</source>
-        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+        <source>Details:</source>
+        <translation>Szczegóły:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AttachToQmlPortDialog</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
-        <translation>Użyj pakietów w wersji do debuggowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Run Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu uruchamiania</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Base environment for this runconfiguration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+    <message>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainView</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Painting</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Compiling</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko procesu budowania</translation>
+        <source>Creating</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+56"/>
-        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (in terminal)</source>
-        <translation>Uruchamianie programu: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 (w terminalu)</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Running executable: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</source>
-        <translation>Uruchamianie programu: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
+        <source>Signal Handler</source>
+        <translation>Obsługa sygnałów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtModulesInfo</name>
+    <name>RangeDetails</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtmodulesinfo.cpp" line="+54"/>
-        <source>QtCore Module</source>
-        <translation>Moduł QtCore</translation>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
-        <translation>Podstawowe klasy używane przez inne moduły</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtGui Module</source>
-        <translation>Moduł QtGui</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardHarmattanOptionsPage</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Graphical user interface components</source>
-        <translation>Komponenty graficznego interfejsu użytkownika</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtNetwork Module</source>
-        <translation>Moduł QtNetwork</translation>
+        <source>Application icon (80x80):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (80x80):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for network programming</source>
-        <translation>Klasy służące do programowania sieciowego</translation>
+        <source>Generate code to speed up the launching on the device.</source>
+        <translation>Wygeneruj kod aby przyspieszyć uruchamianie na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtOpenGL Module</source>
-        <translation>Moduł QtOpenGL</translation>
+        <source>Make application boostable</source>
+        <translation>Przyspiesz uruchamianie aplikacji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>OpenGL support classes</source>
-        <translation>Klasy obsługujące OpenGL</translation>
+        <source>Linux Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtSql Module</source>
-        <translation>Moduł QtSql</translation>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation>&amp;Konfiguracja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for database integration using SQL</source>
-        <translation>Klasy służące do integracji z bazami danych SQL</translation>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation>&amp;Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtScript Module</source>
-        <translation>Moduł QtScript</translation>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation>Typ systemu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
-        <translation>Klasy wykonujące skrypty Qt</translation>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation>Typ urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtScriptTools Module</source>
-        <translation>Moduł QtScriptTools</translation>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Additional Qt Script components</source>
-        <translation>Dodatkowe komponenty skryptów Qt</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtSvg Module</source>
-        <translation>Moduł QtSvg</translation>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation>&amp;Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
-        <translation>Klasy służące do wyświetlania zawartości plików SVG</translation>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;hosta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtWebKit Module</source>
-        <translation>Moduł QtWebKit</translation>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for displaying and editing Web content</source>
-        <translation>Klasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych</translation>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation>Port &amp;SSH:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtXml Module</source>
-        <translation>Moduł QtXml</translation>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation>Wolne porty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for handling XML</source>
-        <translation>Klasy do obsługi XML</translation>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtXmlPatterns Module</source>
-        <translation>Moduł QtXmlPatterns</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
-        <translation>Silnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danych</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Phonon Module</source>
-        <translation>Moduł Phonon</translation>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Multimedia framework classes</source>
-        <translation>Klasy do obsługi multimediów</translation>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtMultimedia Module</source>
-        <translation>Moduł QtMultimedia</translation>
+        <source>Show password</source>
+        <translation>Pokaż hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
-        <translation>Klasy do niskopoziomowej obsługi multimediów</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Qt3Support Module</source>
-        <translation>Moduł Qt3Support</translation>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
-        <translation>Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4</translation>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtTest Module</source>
-        <translation>Moduł QtTest</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Tool classes for unit testing</source>
-        <translation>Klasy służące do testowania kodu, wykrywania regresji</translation>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślną</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>QtDBus Module</source>
-        <translation>Moduł QtDBus</translation>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
-        <translation>Klasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-Bus</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation>&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
+    <name>LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtoptionspage.cpp" line="+111"/>
-        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
+        <source>Device Test</source>
+        <translation>Test urządzenia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProFilesUpdateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj ścieżkę do qmake&gt;</translation>
+        <source>The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation>Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione na urządzeniu. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Select QMake Executable</source>
-        <translation>Wskaż program QMake</translation>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select the MinGW Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog MinGW</translation>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation>&amp;Odznacz wszystko</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select Carbide Install Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog z zainstalowanym Carbide</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select S60 SDK Root</source>
-        <translation>Wskaż katalog główny S60 SDK</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select the CSL Arm Toolchain (GCCE) Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Auto-detected</source>
-        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation>Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation>Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Building helpers</source>
-        <translation>Budowanie asystentów</translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <location line="+77"/>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+126"/>
-        <source>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install</source>
-        <translation>Wersja Qt identyfikowana przez %1 nie jest zainstalowana. Uruchom &quot;make install&quot;</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1 does not specify a valid Qt installation</source>
-        <translation>%1 nie wskazuje na poprawną instalację Qt</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source>
-        <translation>Znaleziono wersję Qt %1 używająca mkspec %2</translation>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation>Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
+    <name>SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qtversionmanager.cpp" line="+347"/>
-        <source>&lt;not found&gt;</source>
-        <translation>&lt;nie znaleziony&gt;</translation>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Qt in PATH</source>
-        <translation>Qt w PATH</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+144"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation>Rozmiar &amp;klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation>Algorytm klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>mkspec:</source>
-        <translation>mkspec:</translation>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation>&amp;RSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>qmake:</source>
-        <translation>qmake:</translation>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation>&amp;DSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Domyślna:</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Compiler:</source>
-        <translation>Kompilator:</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation>Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Wersja:</translation>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Debugging helper:</source>
-        <translation>Asystent debuggera:</translation>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QApplication</name>
     <message>
-        <location line="+870"/>
-        <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
+    <name>StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizard.cpp" line="+59"/>
-        <source>Qt4 Console Application</source>
-        <translation>Aplikacja konsolowa Qt4</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a Qt4 console application.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację konsolową Qt4.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/consoleappwizarddialog.cpp" line="+52"/>
-        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywodzi się z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizard.cpp" line="+40"/>
-        <source>Empty Qt4 Project</source>
-        <translation>Pusty projekt Qt4</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates an empty Qt project.</source>
-        <translation>Tworzy pusty projekt Qt.</translation>
+        <source>&amp;Attach to Selected Process</source>
+        <translation>&amp;Dołącz do wybranego procesu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/emptyprojectwizarddialog.cpp" line="+50"/>
-        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Możesz później dodawać pliki do niego używając innych kreatorów.</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
+    <name>ExampleLineEdit</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/filespage.cpp" line="+45"/>
-        <source>Class Information</source>
-        <translation>Informacja o klasie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
-        <translation type="unfinished">Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation>Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizard.cpp" line="+76"/>
-        <source>Qt4 Gui Application</source>
-        <translation>Aplikacja Gui Qt4</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację Gui Qt4 z jednym formularzem.</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+125"/>
-        <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z szablonem &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation>Lista tagów</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
+    <name>LinksBar</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/guiappwizarddialog.cpp" line="+63"/>
-        <source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywodzi się domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizard.cpp" line="+51"/>
-        <source>C++ Library</source>
-        <translation>Biblioteka C++</translation>
-    </message>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewPrivate</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Creates a C++ Library.</source>
-        <translation>Tworzy bibliotekę C++.</translation>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog</name>
+    <name>QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/librarywizarddialog.cpp" line="+122"/>
-        <source>Shared library</source>
-        <translation>Biblioteka współdzielona</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation>&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Statically linked library</source>
-        <translation>Biblioteka statycznie dowiązana</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation>Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Qt 4 plugin</source>
-        <translation>Wtyczka Qt 4</translation>
+        <source>No data to save</source>
+        <translation>Brak danych do zachowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Could not open %1 for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+35"/>
-        <source>This wizard generates a C++ library project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.</translation>
+        <source>Could not open %1 for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while parsing %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage</name>
+    <name>Utils::Ssh</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/modulespage.cpp" line="+51"/>
-        <source>Select required modules</source>
-        <translation>Wybierz wymagane moduły</translation>
+        <source>Password Required</source>
+        <translation>Wymagane hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
-        <translation>Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tegp projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
+        <source>Please enter the password for your private key.</source>
+        <translation>Podaj hasło do przywatnego klucza.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard</name>
+    <name>Utils::TextFileFormat</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/wizards/qtwizard.cpp" line="+94"/>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>Out of memory.</source>
+        <translation>Brak pamięci.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qtestlib/qtestlibplugin.cpp" line="+59"/>
-        <source>Pass</source>
-        <translation>Prawidłowy</translation>
+        <source>An encoding error was encountered.</source>
+        <translation>Napotkano błąd kodowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Expected Failure</source>
-        <translation>Spodziewany błąd</translation>
+        <source>Verbose</source>
+        <translation>Gadatliwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Failure</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Show files changed in each revision</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Expected Pass</source>
-        <translation>Spodziewany prawidłowy</translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Do przodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Show from oldest to newest</source>
+        <translation>Pokaż od najstarszych do najnowszych</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie Qt</translation>
+        <source>Include merges</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Debug</source>
-        <translation>Komunikat debugowy Qt</translation>
+        <source>Show merged revisions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Critical</source>
-        <translation>Błąd krytyczny</translation>
+        <source>Detailed</source>
+        <translation>Szczegółowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Fatal</source>
-        <translation>Błąd śmiertelny</translation>
+        <source>Moderately short</source>
+        <translation>Umiarkowanie skrótowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Skipped</source>
-        <translation>Pominięty</translation>
+        <source>One line</source>
+        <translation>W jednej linijce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation>Informacja</translation>
+        <source>GNU ChangeLog</source>
+        <translation>GNU ChangeLog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
-    <message>
-        <location line="+266"/>
-        <source>Test Results</source>
-        <translation>Rezultaty testu</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Result</source>
-        <translation>Rezultat</translation>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Message</source>
-        <translation>Komunikat</translation>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>All Incidents</source>
-        <translation>Wszystkie zajścia</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Show Only:</source>
-        <translation>Pokaż tylko:</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditor.cpp" line="+229"/>
-        <source>&lt;Select Symbol&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wybierz symbol&gt;</translation>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandler</name>
     <message>
-        <source>Qt Script Error</source>
-        <translation type="obsolete">Edytor skryptów Qt</translation>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qtscripteditor/qtscripteditorplugin.cpp" line="+102"/>
-        <source>Creates a Qt Script file.</source>
-        <translation>Tworzy plik ze skryptem Qt.</translation>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Script file</source>
-        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation>Pokaż katalog zawierający...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation type="obsolete">Uruchom</translation>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+R</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::FileSystemFilter</name>
+    <name>BaseFileWizard</name>
     <message>
-        <source>Files in file system</source>
-        <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::IQuickOpenFilter</name>
+    <name>FunctionDeclDefLink</name>
     <message>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation type="obsolete">Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Target file was changed, could not apply changes</source>
+        <translation>Plik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation type="obsolete">Ogranicz do przedrostka</translation>
+        <source>Apply changes to definition</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do definicji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation type="obsolete">Przedrostek:</translation>
+        <source>Apply changes to declaration</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do deklaracji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply function signature changes</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany w sygnaturze funkcji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+    <name>Debugger::Internal::BaseWindow</name>
     <message>
-        <source>Open documents</source>
-        <translation type="obsolete">Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Dopasuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator</name>
+    <name>Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorconstants.h" line="+38"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation>Wyjątek C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Locator</source>
-        <translation>Lokalizator</translation>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation>Utworzenie wątku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QuickOpen::Internal::QuickOpenFiltersFilter</name>
     <message>
-        <source>Available filters</source>
-        <translation type="obsolete">Dostępne filtry</translation>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation>Zakończenie wątku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QuickOpen::Internal::QuickOpenPlugin</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation type="obsolete">Indeksowanie</translation>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation>Załadowanie modułu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation>Wyładowanie modułu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::QuickOpenToolWindow</name>
+    <name>Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient</name>
     <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation type="obsolete">Odśwież</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation type="obsolete">Skonfiguruj...</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;type here&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QuickOpen::Internal::SettingsPage</name>
+    <name>Find::IFindFilter</name>
     <message>
-        <source>%1 (Prefix: %2)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (Przedrostek: %2)</translation>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/regexp/regexpwindow.cpp" line="+46"/>
-        <source>&amp;Pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
+        <source>Whole words</source>
+        <translation>Całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Escaped Pattern:</source>
-        <translation>&amp;Zabezpieczony wzorzec:</translation>
+        <source>Regular expressions</source>
+        <translation>Wyrażenia regularne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Pattern Syntax:</source>
-        <translation>Składnia &amp;wzorca:</translation>
+        <source>Flags: %1</source>
+        <translation>Flagi: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Text:</source>
-        <translation>&amp;Tekst:</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Case &amp;Sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <source>, </source>
+        <translation>, </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::SearchResultWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Minimal</source>
-        <translation>&amp;Minimalistyczny</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Index of Match:</source>
-        <translation>Indeks dopasowania:</translation>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Matched Length:</source>
-        <translation>Dopasowana długość:</translation>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>Regular expression v1</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne v1</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Regular expression v2</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne v2</translation>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Wildcard</source>
-        <translation>Dżoker</translation>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation>Nie ostrzegaj więcej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Fixed string</source>
-        <translation>Stały ciąg</translation>
+        <source>No matches found.</source>
+        <translation>Brak pasujących wyników.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+39"/>
-        <source>Capture %1:</source>
-        <translation>Złapanie %1:</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n matches found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujący wynik.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujące wyniki.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujących wyników.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Match:</source>
-        <translation>Dopasowanie:</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation>Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Regular Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation>Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+129"/>
-        <source>Enter pattern from code...</source>
-        <translation>Wprowadź wzorzec z kodu...</translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation>MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clear patterns</source>
-        <translation>Wyczyść wzorce</translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation>Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Clear texts</source>
-        <translation>Wyczyść teksty</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Enter pattern from code</source>
-        <translation>Wprowadź wzorzec z kodu</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Pattern</source>
-        <translation>Wzorzec</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorplugin.cpp" line="+77"/>
-        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
-        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc).</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceTester</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Resource file</source>
-        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+        <source>Checking for Qt libraries...</source>
+        <translation>Sprawdzanie bibliotek Qt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>SSH connection error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/resourceeditor/resourceeditorw.cpp" line="+117"/>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Checking for connectivity support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi łączności...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Snippets::Internal::SnippetsPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetsplugin.cpp" line="+94"/>
-        <source>Snippets</source>
-        <translation>Urywki</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Snippets::Internal::SnippetsWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/snippets/snippetswindow.cpp" line="+58"/>
-        <source>Snippets</source>
-        <translation>Urywki</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizard.cpp" line="+54"/>
-        <source>Checks out a project from a Subversion repository.</source>
-        <translation>Wyciąga projekt ze składnicy Subversion.</translation>
+        <source>Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible.</source>
+        <translation>Narzędzie łączności nie jest zainstalowane na urządzeniu. Instalacja obecnie nie jest możliwa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Subversion Checkout</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation>Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::CheckoutWizardPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/checkoutwizardpage.cpp" line="+38"/>
-        <source>Specify repository, checkout directory and path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connectivity tool present.
+</source>
+        <translation>Narzędzie łączności obecne.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Repository:</source>
-        <translation>Składnica:</translation>
+        <source>Checking for QML tooling support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi narzędzi QML...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPageWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/settingspage.cpp" line="-36"/>
-        <source>Subversion Command</source>
-        <translation>Komenda Subversion</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionplugin.cpp" line="+281"/>
-        <source>&amp;Subversion</source>
-        <translation>&amp;Subversion</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.
+</source>
+        <translation>Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>QML tooling support present.
+</source>
+        <translation>Obsługa narzędzi QML obecna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+S,Alt+A</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+A</translation>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageAction</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Revert</source>
-        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Diff Project</source>
-        <translation>Pokaż różnice w projekcie</translation>
+        <source>No RPM package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu RPM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+S,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+D</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <source>Missing build configuration.</source>
+        <translation>Brak konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep</name>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+S,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+S,Alt+C</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Filelog Current File</source>
+        <source>Deploy package via UTFS mount</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Filelog &quot;%1&quot;</source>
+        <source>Deploy files via UTFS mount</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Project File Update Failed</source>
+        <translation>Błąd aktualizacji pliku projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Could not update the project file.</source>
+        <translation>Nie można uaktualnić pliku projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Describe...</source>
-        <translation>Opisz...</translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Project Status</source>
-        <translation>Stan projektu</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation>Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Update Project</source>
-        <translation>Odśwież projekt</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation>Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
-        <source>Closing Subversion Editor</source>
-        <translation>Zamykanie edytora Subversion</translation>
+        <source>MeeGo Device</source>
+        <translation>Urządzenie MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation>Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation>Kontrola istniejących kluczy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
+    <message>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation>Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
-        <translation>Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation>Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+81"/>
-        <source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation>Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation>Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>There are no modified files.</source>
-        <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation>Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation>Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+189"/>
-        <source>Describe</source>
-        <translation>Opisz</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Revision number:</source>
-        <translation>Numer poprawki:</translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation>Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <location line="+47"/>
-        <source>No subversion executable specified!</source>
-        <translation>Nie podano komendy programu subversion!</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation>Instalacja klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Executing: %1 %2
-</source>
-        <extracomment>Executing: &lt;executable&gt; &lt;arguments&gt;</extracomment>
-        <translation>Wykonywanie: %1 %2
-</translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>The process terminated abnormally.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation>Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Could not start subversion &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić subversion &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation>Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
-        <translation>Subversion nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/subversion/subversionsubmiteditor.cpp" line="+42"/>
-        <source>Subversion Submit</source>
-        <translation>Wyślij do Subversion</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation>Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basefilefind.cpp" line="+119"/>
-        <location line="+21"/>
-        <source>%1 found</source>
-        <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+12"/>
-        <source>List of comma separated wildcard filters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <location line="+27"/>
-        <source>Use Regular E&amp;xpressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseTextDocument</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetextdocument.cpp" line="+159"/>
-        <source>untitled</source>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+67"/>
-        <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>&lt;em&gt;Dane binarne&lt;/em&gt;</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/basetexteditor.cpp" line="+254"/>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydrukuj dokument</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+290"/>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Select Encoding</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location line="+4324"/>
-        <source>Line: %1, Col: %2</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Line: %1, Col: 999</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: 999</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::CodecSelector</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/codecselector.cpp" line="+72"/>
-        <source>Text Encoding</source>
-        <translation>Kodowanie tekstu</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>
-The following encodings are likely to fit:</source>
-        <translation>
-Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Select encoding for &quot;%1&quot;.%2</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie dla &quot;%1&quot;.%2</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
-        <source>Reload with Encoding</source>
-        <translation>Przeładuj z kodowaniem</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Save with Encoding</source>
-        <translation>Zachowaj z kodowaniem</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::ColorScheme</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/colorscheme.cpp" line="+210"/>
-        <source>Not a color scheme file.</source>
-        <translation>Nie jest to plik ze schematem kolorów.</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::FindInCurrentFile</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findincurrentfile.cpp" line="+62"/>
-        <source>Current File</source>
-        <translation>Bieżący plik</translation>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/findinfiles.cpp" line="+56"/>
-        <source>Files on Disk</source>
-        <translation>Pliki na dysku</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+37"/>
-        <source>&amp;Directory:</source>
-        <translation>&amp;Katalog:</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>&amp;Browse</source>
-        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
+        <source>Packaging failed: No Qt version.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>Directory to search</source>
-        <translation>Katalog w którym przeszukiwać</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::FontSettings</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettings.cpp" line="+136"/>
-        <source>Customized</source>
-        <translation>Własny</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation> Powód: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::FontSettingsPage</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/fontsettingspage.cpp" line="+314"/>
-        <source>Font &amp; Colors</source>
-        <translation>Czcionki i kolory</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
-        <source>Copy Color Scheme</source>
-        <translation>Skopiuj schemat kolorów</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not get package name.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: nie można uzyskać nazwy pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Color Scheme name:</source>
-        <translation>Nazwa schematu kolorów:</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package files from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść plików pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>%1 (copy)</source>
-        <translation>%1 (kopia)</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation>Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <source>Delete Color Scheme</source>
-        <translation>Usuń schemat kolorów</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Wykryto obcy katalog debian. Twoja wersja jest zbudowana w drzewie źródłowym, a w nim istnieje katalog debian (&quot;%1&quot;). Qt Creator nie nadpisze tego katalogu. Usuń ten katalog lub zbuduj wersję w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
-        <translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Color Scheme Changed</source>
-        <translation>Schemat kolorów został zmieniony</translation>
+        <source>Could not read manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The color scheme &quot;%1&quot; was modified, do you want to save the changes?</source>
-        <translation>Schemat kolorów &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?</translation>
+        <source>Could not write manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Discard</source>
-        <translation>Odrzuć</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::LineNumberFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.cpp" line="+55"/>
-        <source>Line %1</source>
-        <translation>Linia %1</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/linenumberfilter.h" line="+52"/>
-        <source>Line in current document</source>
-        <translation>Linia w bieżącym dokumencie</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::TextEditorActionHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditoractionhandler.cpp" line="+117"/>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść pliku pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Select Encoding...</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie...</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation>Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Auto-&amp;indent Selection</source>
-        <translation>Automatyczne wc&amp;ięcia dla selekcji</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+I</source>
-        <translation>Ctrl+I</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Meta</source>
-        <translation>Meta</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl</source>
-        <translation>Ctrl</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>&amp;Rewrap Paragraph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>%1+E, R</source>
-        <translation>%1+E, R</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>&amp;Visualize Whitespace</source>
-        <translation>&amp;Wizualizuj białe znaki</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1+E, %2+V</source>
-        <translation>%1+E, %2+V</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Clean Whitespace</source>
-        <translation>Oczyść białe znaki</translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation>Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Enable Text &amp;Wrapping</source>
-        <translation>Włącz za&amp;wijanie tekstu</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>%1+E, %2+W</source>
-        <translation>%1+E, %2+W</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
-        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: instalacja wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+/</source>
-        <translation>Ctrl+/</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation>Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Cut &amp;Line</source>
-        <translation>Wytnij &amp;linię</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation>Dołącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Shift+Del</source>
-        <translation>Shift+Del</translation>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation>Nie dołączaj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete &amp;Line</source>
-        <translation>Usuń &amp;linię</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation>Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Collapse</source>
-        <translation>Zwiń</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation>Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+&lt;</source>
-        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation>W projekcie brak informacji istotnych w procesie publikowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Expand</source>
-        <translation>Rozwiń</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+&gt;</source>
-        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation>Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>(Un)&amp;Collapse All</source>
-        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation>Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Increase Font Size</source>
-        <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation>Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Goto Block Start</source>
-        <translation>Przejdź do początku bloku</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Goto Block End</source>
-        <translation>Przejdź do końca bloku</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation>Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Goto Block Start With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do początku bloku</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+{</source>
-        <translation>Ctrl+{</translation>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Goto Block End With Selection</source>
-        <translation>Zaznacz do końca bloku</translation>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation>Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+}</source>
-        <translation>Ctrl+}</translation>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Select Block Up</source>
-        <translation>Zaznacz zewnętrzny blok</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+U</source>
-        <translation>Ctrl+U</translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Select Block Down</source>
-        <translation>Zaznacz wewnętrzny blok</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Move Line Up</source>
-        <translation>Przenieś linię w górę</translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation>Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation>Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Move Line Down</source>
-        <translation>Przenieś linię w dół</translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation>Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy Line Up</source>
-        <translation>Skopiuj linię i wstaw powyżej</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Up</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Up</translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Copy Line Down</source>
-        <translation>Skopiuj linię i wstaw poniżej</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation>Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Ctrl+Alt+Down</source>
-        <translation>Ctrl+Alt+Down</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation>Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+92"/>
-        <source>&lt;line number&gt;</source>
-        <translation> &lt;numer linii&gt;</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::TextEditorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorplugin.cpp" line="+94"/>
-        <source>Creates a text file (.txt).</source>
-        <translation>Tworzy plik tekstowy (.txt).</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Text File</source>
-        <translation>Plik tekstowy</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Triggers a completion in this scope</source>
-        <translation>Przełącza uzupełnianie kody w tym zakresie</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Ctrl+Space</source>
-        <translation>Ctrl+Space</translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Meta+Space</source>
-        <translation>Meta+Space</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Triggers a quick fix in this scope</source>
-        <translation>Uaktywnia w tym zakresie szybką poprawkę</translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Alt+Return</source>
-        <translation>Alt+Return</translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/texteditor/texteditorsettings.cpp" line="+64"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Link</source>
-        <translation>Odsyłacz</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation>Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Zaznaczone</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Line Number</source>
-        <translation>Numer linii</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Search Result</source>
-        <translation>Wyniki wyszukiwania</translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Search Scope</source>
-        <translation>Zakres wyszukiwania</translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation>Rezultat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Parentheses</source>
-        <translation>Nawiasy</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Current Line</source>
-        <translation>Bieżąca linia</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation>Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Current Line Number</source>
-        <translation>Numer bieżącej linii</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Occurrences</source>
-        <translation>Wystąpienia</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unused Occurrence</source>
-        <translation>Nieużywane wystąpienie</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Renaming Occurrence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Number</source>
-        <translation>Numer</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>String</source>
-        <translation>Ciąg</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation>Błąd: kopiowanie zakończone niepoprawnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Słowo kluczowe</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Preprocesor</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation>Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation>Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Komentarz</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation>Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Doxygen Comment</source>
-        <translation>Komentarz Doxygen&apos;a</translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Doxygen Tag</source>
-        <translation>Tag Doxygen&apos;a</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation>Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Visual Whitespace</source>
-        <translation>Widoczny biały znak</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Disabled Code</source>
-        <translation>Nieaktywny kod</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation>Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Added Line</source>
-        <translation>Dodana linia</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Removed Line</source>
-        <translation>Usunięta linia</translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Diff File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation>
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Diff Location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <location line="+8"/>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Text Editor</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <location line="-10"/>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation>Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Display</source>
-        <translation>Wyświetlanie</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::BaseCheckoutWizard</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/basecheckoutwizard.cpp" line="+103"/>
-        <source>Cannot Open Project</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Failed to open project in &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Could not find any project files matching (%1) in the directory &apos;%2&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
-        <source>The Project Explorer is not available.</source>
-        <translation>Przeglądarka projektów nie jest dostępna.</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>&apos;%1&apos; does not exist.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::ProcessCheckoutJob</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutjobs.cpp" line="+101"/>
-        <source>Unable to start %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>The process terminated with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The process returned exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The process terminated in an abnormal way.</source>
-        <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Stopping...</source>
-        <translation>Zatrzymywanie...</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/checkoutprogresswizardpage.cpp" line="+66"/>
-        <source>Checkout started...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Failed.</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone.</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Succeeded.</source>
-        <translation>Pomyślnie zakończone.</translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation>Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::Internal::NickNameDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/nicknamedialog.cpp" line="+217"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Imię</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>E-mail</source>
-        <translation>Email</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Alias</source>
-        <translation>Alias</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Alias e-mail</source>
-        <translation>Alias email</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation>Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/submitfilemodel.cpp" line="+43"/>
-        <source>State</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation>Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation>Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseconstants.h" line="+38"/>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation>Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-2"/>
-        <source>Common</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation>Maemo GCC dla %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation>%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseeditor.cpp" line="+327"/>
-        <source>Describe change %1</source>
-        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbaseoutputwindow.cpp" line="+90"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Wyczyść</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+78"/>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseSubmitEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/vcsbase/vcsbasesubmiteditor.cpp" line="+138"/>
-        <source>Check message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+6"/>
-        <source>Insert name...</source>
-        <translation>Wstaw nazwę...</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <location line="+313"/>
-        <source>Prompt to submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Submit Message Check failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation>Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+28"/>
-        <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; could not be run: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>The check script returned exit code %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/welcome/communitywelcomepage.h" line="+49"/>
-        <source>Community</source>
-        <translation>Społeczność</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation>Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BookmarkWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/bookmarkmanager.cpp" line="+162"/>
-        <source>Delete Folder</source>
-        <translation>Usuń katalog</translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Rename Folder</source>
-        <translation>Zmień nazwę katalogu</translation>
+        <source>Refusing to update changelog file: Already contains version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Odmowa aktualizacji pliku loga ze zmianami: zawiera już wersję &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Show Bookmark</source>
-        <translation>Pokaż zakładkę</translation>
+        <source>Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można uaktualnić loga ze zmianami: Niepoprawny format (brak zapisu konserwacyjnego).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
-        <translation>Pokaż zakładkę w nowej karcie</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Delete Bookmark</source>
-        <translation>Usuń zakładkę</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Rename Bookmark</source>
-        <translation>Zmień nazwę zakładki</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przenieść nowego katalogu debian do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BookmarkManager</name>
+    <name>ProjectExplorer::SettingsAccessor</name>
     <message>
-        <location line="+186"/>
-        <source>Bookmarks</source>
-        <translation>Zakładki</translation>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation>Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .usersettings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>You are going to delete a Folder which will also&lt;br&gt;remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
-        <translation>Zamierzasz usunąć katalog a to spowoduje usunięcie&lt;br&gt;jego zawartości. Jestes pewien że chcesz kontynuować?</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+111"/>
-        <location line="+9"/>
-        <source>New Folder</source>
-        <translation>Nowy katalog</translation>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation>Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContentWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/contentwindow.cpp" line="+136"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation>Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+        <source>Unsupported Shared Settings File</source>
+        <translation>Nieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniami</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>HelpViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/helpviewer.cpp" line="+247"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+        <source>The version of your .shared file is not yet supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account.
+
+Do you want to continue?
+
+If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file.</source>
+        <translation>Wersja pliku .shared nie jest jeszcze obsługiwana przez tego Qt Creatora. Wzięte pod uwagę będą tylko te ustawienia, które są wciąż kompatybilne.
+
+Czy chcesz kontynuować?
+
+Jeśli zdecydujesz, żeby nie kontynuować, Qt Creator nie załaduje pliku .shared.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor</name>
     <message>
-        <location line="+166"/>
-        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie została znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FindExportedCppTypes</name>
     <message>
-        <location line="+57"/>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
+        <translation>Typ będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa jest stałą znakową</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Unable to launch external application.
-</source>
-        <translation>Nie można uruchomić zewnętrznej aplikacji.
-</translation>
+        <source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
+globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
+Qt Creator know about a likely URI.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>OK</source>
-        <translation>OK</translation>
+        <source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
+        <translation>musi być stałą znakową aby być dostępnym w edytorze QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
-        <location line="+63"/>
-        <source>Copy &amp;Link Location</source>
-        <translation>Skopiuj &amp;adres odsyłacza</translation>
+        <source>Headers</source>
+        <translation>Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Open Link in New Tab   Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Skopiuj adres odsyłacza  Ctrl+LMB</translation>
+        <source>Sources</source>
+        <translation>Źródła</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>IndexWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/help/indexwindow.cpp" line="+52"/>
-        <source>&amp;Look for:</source>
-        <translation>Po&amp;szukuj:</translation>
+        <source>Forms</source>
+        <translation>Formularze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Open Link in New Tab</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz w nowej karcie</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/proparser/proeditormodel.cpp" line="+446"/>
-        <source>&lt;Global Scope&gt;</source>
-        <translation>&lt;Zakres globalny&gt;</translation>
+        <source>Other files</source>
+        <translation>Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+74"/>
-        <source>Change Item</source>
-        <translation>Zmień element</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
-        <source>Change Variable Assignment</source>
-        <translation>Zmień podstawienie zmiennej</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Change Variable Type</source>
-        <translation>Zmień typ zmiennej</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Change Scope Condition</source>
-        <translation>Zmień warunek zakresu</translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Change Expression</source>
-        <translation>Zmień wyrażenie</translation>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
-        <source>Move Item</source>
-        <translation>Przenieś element</translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+49"/>
-        <source>Insert Item</source>
-        <translation>Wstaw element</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SharedTools::QrcEditor</name>
-    <message>
-        <location filename="../../../src/shared/qrceditor/qrceditor.cpp" line="+57"/>
-        <source>Add Files</source>
-        <translation>Dodaj pliki</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PngIconScaler</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Prefix</source>
-        <translation>Dodaj przedrostek</translation>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation>Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+156"/>
-        <source>Invalid file</source>
-        <translation>Niepoprawny plik</translation>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it?</source>
+        <translation>Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Przeskalować ikonę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Skip</source>
-        <translation>Pomiń</translation>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService</name>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>No deployment action necessary. Skipping.</source>
+        <translation>Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
-        <translation>Plik %1 nie leży w podkatalogu w którym znajduje się plik z zasobami. Kontynuacja spowoduje utworzenie niepoprawnego pliku z zasobami.</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+15"/>
-        <source>Choose copy location</source>
-        <translation>Wybierz docelowe położenie kopii</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Overwrite failed</source>
-        <translation>Nie można nadpisać</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not overwrite file %1.</source>
-        <translation>Nie można nadpisać pliku %1.</translation>
+        <source>
+Did the emulator fail to start?</source>
+        <translation>
+Czy emulator nie został uruchomiony?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+10"/>
-        <source>Copying failed</source>
-        <translation>Kopiowanie zakończone niepowodzeniem</translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation>
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Could not copy the file to %1.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SharedTools::ResourceView</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/qrceditor/resourceview.cpp" line="+362"/>
-        <source>Add Files...</source>
-        <translation>Dodaj pliki...</translation>
+        <source>Deployment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Change Alias...</source>
-        <translation>Zmień alias...</translation>
+        <source>User requests deployment to stop; cleaning up.</source>
+        <translation>Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Add Prefix...</source>
-        <translation>Dodaj przedrostek...</translation>
+        <source>Deploy step failed.</source>
+        <translation>Krok instalacji zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Change Prefix...</source>
-        <translation>Zmień przedrostek...</translation>
+        <source>Deploy step finished.</source>
+        <translation>Zakończono krok instalacji.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Change Language...</source>
-        <translation>Zmień język...</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation>Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadService</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+93"/>
-        <source>Change Prefix</source>
-        <translation>Zmień przedrostek</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Input Prefix:</source>
-        <translation>Wprowadź przedrostek:</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Change Language</source>
-        <translation>Zmień język</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Language:</source>
-        <translation>Język:</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Change File Alias</source>
-        <translation>Zmień alias pliku</translation>
+        <source>Warning: No remote path set for local file &apos;%1&apos;. Skipping upload.</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku &quot;%1&quot;. Nie zostanie on przesłany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Alias:</source>
-        <translation>Alias:</translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MainWindow</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ConfigWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/tools/qdebugger/mainwindow.cpp" line="+155"/>
-        <source>Open file</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Incremental deployment</source>
+        <translation>Instalacja przyrostowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
+        <source>Command line:</source>
+        <translation>Linia komend:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadStep</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Quit</source>
-        <translation>Zakończ</translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation>Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Run to main()</source>
-        <translation>Uruchom aż do main()</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation>Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Ctrl+F5</source>
-        <translation>Ctrl+F5</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
-        <source>F5</source>
-        <translation>F5</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Shift+F5</source>
-        <translation>Shift+F5</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>F6</source>
-        <translation>F6</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation>(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>F7</source>
-        <translation>F7</translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Shift+F6</source>
-        <translation>Shift+F6</translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation>Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Shift+F9</source>
-        <translation>Shift+F9</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Shift+F7</source>
-        <translation>Shift+F7</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Shift+F8</source>
-        <translation>Shift+F8</translation>
+        <source>Device test finished successfully.</source>
+        <translation>Test urządzenia zakończony pomyślnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>F8</source>
-        <translation>F8</translation>
+        <source>Device test failed.</source>
+        <translation>Błąd testowania urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>ALT+D,ALT+W</source>
-        <translation>ALT+D,ALT+W</translation>
+        <source>Connecting to host...</source>
+        <translation>Łączenie z hostem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>Files</source>
-        <translation>Pliki</translation>
+        <source>SSH connection failure: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
-        <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+121"/>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>uname failed: %1
+</source>
+        <translation>Błąd uname: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
+        <source>uname failed.
+</source>
+        <translation>Błąd uname.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+105"/>
-        <source>Not a runnable project</source>
-        <translation>Projekt nie jest uruchamialny</translation>
+        <source>Checking if specified ports are available...</source>
+        <translation>Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The current startup project can not be run.</source>
-        <translation>Bieżący projekt startowy nie może zostać uruchomiony.</translation>
+        <source>Error gathering ports: %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+146"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>The following specified ports are currently in use: %1
+</source>
+        <translation>Następujące porty są bieżąco w użyciu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::PackageUploader</name>
     <message>
-        <location line="+58"/>
-        <source>Cannot find special data dumpers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation>Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
-
-Make sure you use something like
-
-SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp
-
-in your .pro file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../../src/tools/texteditor/mainwindow.cpp" line="+62"/>
-        <source>Open Executable File</source>
-        <translation>Otwórz plik z programem</translation>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation>Błąd SFTP: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MimeType</name>
     <message>
-        <location filename="mime_tr.h" line="+1"/>
-        <source>unknown</source>
-        <translation>nieznany</translation>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>CMake Project file</source>
-        <translation>Plik projektu CMake</translation>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C Source file</source>
-        <translation>Plik źródłowy C</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation>Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C Header file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++ Header file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++ header</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy C++</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++ Source file</source>
-        <translation>Plik źródłowy C++</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>C++ source code</source>
-        <translation>Kod źródłowy C++</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Objective-C source code</source>
-        <translation>Kod źródłowy Objective-C</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation>Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>CVS submit template</source>
+        <source>Gathering ports failed: %1
+Continuing anyway.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Designer file</source>
-        <translation>Plik Qt Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Generic Qt Creator Project file</source>
-        <translation>Ogólny plik projektu Qt Creator</translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Generic Project Files</source>
-        <translation>Ogólne pliki projektu</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Generic Project Include Paths</source>
-        <translation>Ogólne ścieżki do nagłówków projektu</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Generic Project Configuration File</source>
-        <translation>Ogólny plik z konfiguracją projektu</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Perforce submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Run custom remote command</source>
+        <translation>Uruchom własną zdalną komendę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>QML file</source>
-        <translation>Plik QML</translation>
+        <source>No command line given.</source>
+        <translation>Nie podano linii komendy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qml Project file</source>
-        <translation>Plik projektu Qml</translation>
+        <source>Starting remote command &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnej komendy &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Project file</source>
-        <translation>Plik projektu Qt</translation>
+        <source>Remote process failed to start.</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Project include file</source>
-        <translation>Plik nagłówkowy projektu Qt</translation>
+        <source>Remote process was killed by a signal.</source>
+        <translation>Zdalny proces został zakończony przez sygnał.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>message catalog</source>
-        <translation>katalog komunikatów</translation>
+        <source>Remote process finished with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Script file</source>
-        <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
+        <source>Remote command finished successfully.</source>
+        <translation>Zdalna komenda zakończona pomyślnie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Qt Resource file</source>
-        <translation>Plik z zasobami Qt</translation>
+        <source>Deploy to Remote Linux Host</source>
+        <translation>Zainstaluj na zdalnym hoście linuksowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Subversion submit template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation>Urządzenia linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Plain text document</source>
-        <translation>Dokument tekstowy</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation>Nieznany OS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>XML document</source>
-        <translation>Dokument XML</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation>(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeployStepWidget</name>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Differences between files</source>
-        <translation>Różnice pomiędzy plikami</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::DirectoryFilterOptions</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.ui"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>File Types:</source>
-        <translation>Typy plików:</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
-        <translation>Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
-To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
-        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
-Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPlugin</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Start Remote Debug Server</source>
+        <translation>Uruchom zdalny serwer debugowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
+        <source>Start Gdbserver</source>
+        <translation>Uruchom Gdbserver</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessList</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation>PID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Directories:</source>
-        <translation>Katalogi:</translation>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation>Linia komend</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.ui"/>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Include hidden files</source>
-        <translation>Włącz ukryte pliki</translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation>Filtr:</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::SettingsWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.ui"/>
-        <source>Configure Filters</source>
-        <translation>Skonfiguruj filtry</translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source>Refresh Interval:</source>
-        <translation>Odświeżanie co:</translation>
+        <source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
+        <translation>Błąd zdalnego procesu, zakończony został kodem %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location/>
-        <source> min</source>
-        <translation> min</translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::CppLocatorFilter</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/cpptools/cpplocatorfilter.h" line="+53"/>
-        <source>Classes and Methods</source>
-        <translation>Klasy i metody</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TermGdbAdapter</name>
+    <name>RemoteLinux::SshKeyDeployer</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/debugger/gdb/termgdbadapter.cpp" line="+176"/>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza publicznego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::DirectoryFilter</name>
+    <name>RemoteLinux::StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/directoryfilter.cpp" line="+44"/>
-        <source>Generic Directory Filter</source>
-        <translation>Ogólny filtr katalogów</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+59"/>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Could not retrieve list of free ports:</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy wolnych portów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+45"/>
-        <location line="+11"/>
-        <source>Choose a directory to add</source>
-        <translation>Wybierz katalog do dodania</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>%1 filter update: 0 files</source>
-        <translation>Odświeżenie filtra %1: 0 plików</translation>
+        <source>Starting gdbserver...</source>
+        <translation>Uruchamianie gdbserver...</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <location line="+23"/>
-        <source>%1 filter update: %n files</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Odświeżenie filtra %1: %n plik</numerusform>
-            <numerusform>Odświeżenie filtra %1: %n pliki</numerusform>
-            <numerusform>Odświeżenie filtra %1: %n plików</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Port %1 is now accessible.</source>
+        <translation>Port %1 jest teraz dostępny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+41"/>
-        <source>%1 filter update: canceled</source>
-        <translation>Odświeżenie filtra %1: anulowano</translation>
+        <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
+        <translation>Zakończono proces gdbserver. Stan: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::FileSystemFilter</name>
+    <name>RemoteLinux::TarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/filesystemfilter.h" line="+54"/>
-        <source>Files in file system</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
+        <source>Packaging finished successfully.</source>
+        <translation>Pakowanie poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::ILocatorFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/ilocatorfilter.cpp" line="+86"/>
-        <source>Filter Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Creating tarball...</source>
+        <translation>Tworzenie tarballa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
+        <translation>Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorFiltersFilter</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorfiltersfilter.cpp" line="+53"/>
-        <source>Available filters</source>
-        <translation>Dostępne filtry</translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation>Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorplugin.cpp" line="+247"/>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Locator::Internal::LocatorWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/locatorwidget.cpp" line="+254"/>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Skonfiguruj...</translation>
+        <source>Adding file &apos;%1&apos; to tarball...</source>
+        <translation>Dodawanie pliku &quot;%1&quot; do tarballa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>Locate...</source>
-        <translation>Znajdź...</translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation>Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+17"/>
-        <source>Type to locate</source>
-        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+178"/>
-        <source>&lt;type here&gt;</source>
-        <translation>&lt;wpisz tutaj&gt;</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation>Utwórz tarball</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::OpenDocumentsFilter</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/opendocumentsfilter.h" line="+53"/>
-        <source>Open documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation>(domyślna)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Locator::Internal::SettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/locator/settingspage.cpp" line="+159"/>
-        <source>%1 (Prefix: %2)</source>
-        <translation>%1 (Przedrostek: %2)</translation>
+        <source>No tarball creation step found.</source>
+        <translation>Brak kroku tworzenia tarballa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
+    <name>TextEditor::CodeStyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qt4projectmanager/qt-s60/s60devices.cpp" line="+66"/>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Identyfikator:</translation>
+        <source>Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia są zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::CodeStyleDialog</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
+        <source>Edit Code Style</source>
+        <translation>Zmodyfikuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>EPOC:</source>
-        <translation>EPOC:</translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Tools:</source>
-        <translation>Narzędzia:</translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Qt:</source>
-        <translation>Qt:</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Modyfikuj...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BluetoothListener</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener.cpp" line="+133"/>
-        <source>%1: Stopping listener %2...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
-        <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Current settings:</source>
+        <translation>Bieżące ustawienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+25"/>
-        <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.</translation>
+        <source>Copy Code Style</source>
+        <translation>Skopiuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+4"/>
-        <source>%1: Process %2 crashed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1: Process error %2: %3</source>
-        <translation>%1: Błąd procesu %2: %3</translation>
+        <source>%1 (Copy)</source>
+        <translation>%1 (Kopia)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::AbstractBluetoothStarter</name>
     <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
-        <translation type="obsolete">%1: %2 próba połączenia powiodła się.</translation>
+        <source>Delete Code Style</source>
+        <translation>Usuń styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
-        <translation type="obsolete">%1: %2 próba połączenia nie powiodła się; %3 (ponowna próba)...</translation>
+        <source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::startBluetoothGui</name>
     <message>
-        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
-        <translation type="obsolete">Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
+        <source>Import Code Style</source>
+        <translation>Zaimportuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation type="obsolete">Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Code styles (*.xml);;All files (*)</source>
+        <translation>Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot import code style</source>
+        <translation>Nie można zaimportować stylu kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Code Style</source>
+        <translation>Wyeksportuj styl kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 [proxy: %2]</source>
+        <translation>%1 [pośrednik: %2]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection on %1 canceled.</source>
-        <translation type="obsolete">Anulowano połączenie z %1.</translation>
+        <source>%1 [built-in]</source>
+        <translation>%1 [wbudowany]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlParser</name>
+    <name>TextEditor::FindInFiles</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljslexer.cpp" line="+553"/>
-        <source>Illegal character</source>
-        <translation>Niepoprawny znak</translation>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+14"/>
-        <source>Unclosed string at end of line</source>
-        <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
+        <source>Directory &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Illegal escape squence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Path: %1
+Filter: %2
+%3</source>
+        <translation>Ścieżka: %1
+Filtr: %2
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+46"/>
-        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Director&amp;y:</source>
+        <translation>&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Unclosed comment at end of file</source>
-        <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+87"/>
-        <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+        <source>Fi&amp;le pattern:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+26"/>
-        <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
-        <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation>Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
     <message>
-        <location line="+331"/>
-        <source>Unterminated regular expression literal</source>
-        <translation>Brak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnym</translation>
+        <source>Start Updater</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
-        <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna flaga &quot;%0&quot; wyrażenia regularnego</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VcsCommand</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/plugins/qmleditor/parser/qmljsparser.cpp" line="+1752"/>
-        <source>Unexpected token &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Niespodziewany znak &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+28"/>
-        <location line="+23"/>
-        <source>Expected token &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Spodziewany znak &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
+</source>
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::Command</name>
     <message>
-        <location line="+13"/>
-        <source>Syntax error</source>
-        <translation>Błąd składni</translation>
+        <source>Error: VCS timed out after %1s.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start process, binary is empty</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::promptStartCommunication</name>
+    <name>Core::Internal::ExternalTool</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/trk/bluetoothlistener_gui.cpp" line="+68"/>
-        <source>Connection on %1 canceled.</source>
-        <translation>Anulowano połączenie z %1.</translation>
+        <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
+        <translation>Tworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>Release Translations (lrelease)</source>
+        <translation>Skompiluj tłumaczenia (lrelease)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...</translation>
+        <source>Linguist</source>
+        <translation>Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
-        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
-        <translation>Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
+        <source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
+        <translation>Synchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Update Translations (lupdate)</source>
+        <translation>Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
-    <message numerus="yes">
-        <location filename="../../../src/shared/trk/communicationstarter.cpp" line="+165"/>
-        <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Opens the current file in Notepad</source>
+        <translation>Otwórz bieżący plik w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
-        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.</translation>
+        <source>Edit with Notepad</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+5"/>
-        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::Session</name>
     <message>
-        <location filename="../../../src/shared/trk/trkutils.cpp" line="+79"/>
-        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
-        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
-        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
+        <source>Runs the current QML file with qmlviewer</source>
+        <translation>Uruchamia bieżący plik QML w qmlviewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+18"/>
-        <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
-        <translation>Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4</translation>
+        <source>Preview (qmlviewer)</source>
+        <translation>Podgląd (qmlviewer)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+16"/>
-        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
-        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
-        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>big endian</source>
-        <translation>big endian</translation>
+        <source>Sorts the selected text</source>
+        <translation>Sortuje zaznaczony tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
-        <source>little endian</source>
-        <translation>little endian</translation>
+        <source>Sort Selection</source>
+        <translation>Posortuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+7"/>
-        <source>, type size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Opens the current file in vi</source>
+        <translation>Otwiera bieżący plik w vi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
-        <source>, float size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit with vi</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;vi&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>