OSDN Git Service

Update Polish translations
[qt-creator-jp/qt-creator-jp.git] / share / qtcreator / translations / qtcreator_pl.ts
index 198c428..cba1ec0 100644 (file)
@@ -2,29 +2,6 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="pl_PL" sourcelanguage="en">
 <context>
-    <name>mainClass</name>
-    <message>
-        <source>main</source>
-        <translation>main</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text1:</source>
-        <translation>Tekst1:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>N/A</source>
-        <translation>Niedostępne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text2:</source>
-        <translation>Tekst2:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Text3:</source>
-        <translation>Tekst3:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView</name>
     <message>
         <source>Name:</source>
         <translation>Wyślij do Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Des&amp;cription</source>
-        <translation>&amp;Opis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>F&amp;iles</source>
         <translation>Pl&amp;iki</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Commit %1/%n Files</source>
+        <source>%1 %2/%n File(s)</source>
         <translation>
-            <numerusform>Commit %1/%n Plik</numerusform>
-            <numerusform>Commit %1/%n Plików</numerusform>
-            <numerusform>Commit %1/%n Plików</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n pliku</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
+            <numerusform>%1 %2 z %n plików</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <source>&amp;Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Check All</source>
         <extracomment>Uncheck all for submit</extracomment>
         <translation>Odznacz wszystko</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Descriptio&amp;n</source>
+        <translation>&amp;Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check &amp;all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::NewDialog</name>
 <context>
     <name>Core::Internal::GeneralSettings</name>
     <message>
-        <source>Reset to default</source>
-        <translation>Przywróć domyślne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Terminal:</source>
         <translation>Terminal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External editor:</source>
-        <translation>Zewnętrzny edytor:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
         <translation>Zewnętrzna przeglądarka plików:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default file encoding: </source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Always Ask</source>
         <translation>Zawsze pytaj</translation>
     </message>
         <source>Ignore Modifications</source>
         <translation>Zignoruj modyfikacje</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto-save modified files</source>
+        <translation>Automatycznie zachowuj zmodyfikowane pliki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interval:</source>
+        <translation>Interwał:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>min</source>
+        <extracomment>unit for minutes</extracomment>
+        <translation>min</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.</source>
+        <translation>Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po błędnym zakończeniu, będzie można przywrócić automatycznie zachowaną zawartość.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Color</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>Terminal</comment>
+        <translation>Przywróć domyślny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default.</source>
+        <comment>File Browser</comment>
+        <translation>Przywróć domyślną.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>PasteBinComSettingsWidget</name>
         <translation>Przedrostek serwera:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Zwróć uwagę że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;http://pastebin.com&quot;&gt;pastebin.com&lt;/a&gt; pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i odbierania fragmentów kodu.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -513,12 +514,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>CompletionSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
-        <translation>Automatycznie wstawiaj (, ) i ; gdy należy.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Automatically insert brackets</source>
-        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Automatycznie wstawiaj nawiasy</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
@@ -562,12 +559,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>When Triggered</source>
-        <translation>Tylko na żądanie</translation>
+        <translation>Po wyzwoleniu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always</source>
         <translation>Zawsze</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Automatically insert brackets and semicolons when appropriate.</source>
+        <translation type="obsolete">Automatycznie wstawia nawiasy i średniki gdy wymaga tego składnia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.</source>
+        <translation>Automatycznie wstawia średniki, domykające nawiasy i cudzysłowia, gdy wymaga tego składnia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Automatically insert matching characters</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wstawiaj wymagane znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.</source>
+        <translation>Wpisanie znaku okalającego (np. otwarcie nawiasu, cudzysłowu) otacza zaznaczony tekst, zamiast go usuwać.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Surround &amp;text selections</source>
+        <translation>Otaczaj zaznaczony &amp;tekst po wpisaniu znaku okalającego</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppFileSettingsPage</name>
@@ -608,7 +625,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Describe all files matching commit id</source>
-        <translation>Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
+        <translation type="unfinished">Opisz wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem operacji</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timeout:</source>
@@ -632,7 +649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
-        <translation>Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
+        <translation type="unfinished">Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z bieżącą operacją zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator operacji). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -642,91 +659,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Core file:</source>
-        <translation>Plik zrzutu:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debugger</translation>
+        <source>&amp;Core file:</source>
+        <translation>Plik &amp;zrzutu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to process ID:</source>
-        <translation>Dołącz do procesu o identyfikatorze:</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BreakCondition</name>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>Sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Sysroot</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>Override &amp;Start script:</source>
+        <translation>Nadpisz skrypt &amp;startowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbOptionsPageWidget</name>
-    <message>
-        <source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
-        <translation>Te opcje zostaną zastosowanie po ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugger Paths</source>
-        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbol paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do symboli:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source paths:</source>
-        <translation>Ścieżki do źródeł:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CDB</source>
-        <extracomment>Placeholder</extracomment>
-        <translation>CDB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other Options</source>
-        <translation>Inne opcje</translation>
-    </message>
+    <name>AttachExternalDialog</name>
     <message>
-        <source>Verbose symbol loading</source>
-        <translation>Gadatliwe ładowania symboli</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fast loading of debugging helpers</source>
-        <translation>Szybkie ładowanie asystentów debuggera</translation>
+        <source>Attach to &amp;process ID:</source>
+        <translation>Dołącz do &amp;procesu o identyfikatorze:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on exception</source>
-        <translation>Przerwij w wyjątku</translation>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CommonOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
-        <translation>Ustawienie tej opcji spowoduje automatyczne wypełnianie widoku pliku źródłowego lecz może znacznie spowolnić uruchamianie debuggera.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Populate source file view automatically</source>
         <translation>Wypełniaj automatycznie widok pliku źródłowego</translation>
     </message>
@@ -739,10 +713,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Używaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maximal stack depth:</source>
-        <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;unlimited&gt;</source>
         <translation>&lt;nieograniczony&gt;</translation>
     </message>
@@ -751,10 +721,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GUI Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie GUI</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Qt Creator for post-mortem debugging</source>
         <translation>Używaj Creatora do pośmiertnego debugowania</translation>
     </message>
@@ -768,27 +734,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     </message>
     <message>
         <source>Switch to previous mode on debugger exit.</source>
-        <translation>Przełącz do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania.</translation>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Switch to previous mode on debugger exit</source>
-        <translation>Przełącz do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania</translation>
+        <translation>Przełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
-        <source>Use debugging helper from custom location</source>
-        <translation>Użyj asystenta debuggera z innego położenia</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Location: </source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Debugger font size follows main editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.</source>
+        <translation>Zmieniaj rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.</source>
+        <translation>Automatycznie wypełniaj widok plików źródłowych. Może to znacznie spowolnić proces uruchamiania debuggera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug debugging helper</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
+        <source>Maximum stack depth:</source>
+        <translation>Maksymalna głębokość stosu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggingHelperOptionPage</name>
     <message>
         <source>Makes use of Qt Creator&apos;s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.</source>
         <translation>Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.</translation>
@@ -798,39 +772,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Watchers&amp;quot; view.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt; It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i obserwowane&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Debugging Helper</source>
         <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Environment:</source>
-        <translation>Środowisko:</translation>
+        <source>Displays names of QThread based threads.</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków wywiedzionych z QThread.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
-        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy gdb które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
+        <source>Display thread names</source>
+        <translation>Wyświetlaj nazwy wątków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb startup script:</source>
-        <translation>Skrypt startowy gdb:</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the &amp;quot;Locals and Expressions&amp;quot; view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku &amp;quot;Zmienne lokalne i wyrażenia&amp;quot; dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map. Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GdbOptionsPage</name>
     <message>
         <source>This is the slowest but safest option.</source>
-        <translation>To jest najwolniejsza ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
-        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach.</translation>
+        <translation>To jest najwolniejsza, ale i zarazem najbezpieczniejsza opcja.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
@@ -845,52 +809,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <translation>Nigdy automatycznie nie ustawiaj pułapek we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+        <source>Enable reverse debugging</source>
+        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip known frames when stepping</source>
+        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
+        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
+        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust breakpoint locations</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load .gdbinit file on startup</source>
+        <translation>Ładuj plik .gdbinit przy uruchamianiu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use asynchronous mode to control the inferior</source>
+        <translation>Użyj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up.</source>
+        <translation>Może wskazywać plik zawierający komendy GDB, które będą wykonane zaraz po uruchomieniu gdb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB startup script:</source>
+        <translation>Skrypt startowy GDB:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania GDB:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging.</source>
+        <translation>Okno z komunikatem zostanie wyświetlone zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This allows or inhibits reading the user&apos;s default .gdbinit file on debugger startup.</source>
+        <translation>Zaznaczenie tego umożliwia debuggerowi przeczytanie domyślnego pliku użytkownika .gdbinit przy uruchamianiu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This is the number of seconds Qt Creator will wait before
-it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
+it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds
 should be sufficient for most applications, but there are situations when
 loading big libraries or listing source files takes much longer than that
 on slow machines. In this case, the value should be increased.</source>
         <translation>Jest to czas wyrażony w sekundach przez który Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
-od procesu gdb zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
-wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje że ładowanie
+od procesu GDB zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
+wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że ładowanie
 bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlanie plików źródłowych zajmie dużo więcej
 czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>Allows &apos;Step Into&apos; to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference
+ counting code is skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.</source>
+        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania.
+I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot; dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable reverse debugging</source>
-        <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;/body&gt;&lt;p&gt;GDB umożliwia ustawianie pułapek w liniach źródłowych, dla których nie został wygenerowany żaden kod wykonywalny. W takich przypadkach pułapki są przesuwane do następnej linii, dla której wygenerowano kod. Zaznaczenie tej opcji zostanie odzwierciedlone poprzez przesunięcie znaczników pułapek w edytorze kodu źródłowego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>When this option is checked, &apos;Step Into&apos; compresses several steps into one in certain situations, leading to &apos;less noisy&apos; debugging. So will, e.g., the atomic
- reference counting code be skipped, and a single &apos;Step Into&apos; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
-        <translation>Kiedy ta opcja jest zaznaczona &quot;Wskocz do wnętrza&quot; kompresuje w pewnych sytuacjach
-kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np.
-kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze &quot;Wskocz do wnętrza&quot;
-dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
+        <source>Stop when a qWarning is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qWarning</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Skip known frames when stepping</source>
-        <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selecting this enables reverse debugging.&lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zaznaczenie tego włącza debugowanie wsteczne. &lt;/p&gt;&lt;.p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.&lt;/p&gt;&lt;body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show a message box when receiving a signal</source>
-        <translation>Pokazuj komunikat po otrzymaniu sygnału</translation>
+        <source>Always try to set breakpoints in plugins automatically</source>
+        <translation>Zawsze próbuj automatycznie ustawiać pułapki we wtyczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior of Breakpoint Setting in Plugins</source>
-        <translation>Ustawianie pułapek we wtyczkach</translation>
+        <source>Stop when a qFatal is issued</source>
+        <translation>Zatrzymaj kiedy wystąpi qFatal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Breakpoint Locations</source>
-        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
+        <source>This adds common paths to locations of debug information at debugger startup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use common locations for debug information automatically</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -900,20 +914,28 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+        <source>&amp;Executable:</source>
+        <translation>Plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>&amp;Arguments:</source>
+        <translation>&amp;Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break at &apos;main&apos;:</source>
-        <translation>Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+        <source>&amp;Working directory:</source>
+        <translation>Katalog &amp;roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working directory:</source>
-        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+        <source>Break at &apos;&amp;main&apos;:</source>
+        <translation>&amp;Przerwij w &quot;main&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Tool chain:</source>
+        <translation>Zestaw &amp;narzędzi:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run in &amp;terminal:</source>
+        <translation>Uruchom w &amp;terminalu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -923,32 +945,48 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>Local &amp;executable:</source>
+        <translation>Lokalny plik &amp;wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>&amp;Host and port:</source>
+        <translation>&amp;Host i port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>&amp;Architecture:</source>
+        <translation>&amp;Architektura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>Sys&amp;root:</source>
+        <translation>Sys&amp;root:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Use server start script:</source>
+        <translation>&amp;Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;GNU target:</source>
+        <translation>Produkt docelowy &amp;GNU:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Server start script:</source>
+        <translation>Startowy skrypt &amp;serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Override s&amp;tart script:</source>
+        <translation type="obsolete">Nadpisz skrypt s&amp;tartowy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local executable:</source>
-        <translation>Lokalny plik wykonywalny:</translation>
+        <source>Location of debugging information:</source>
+        <translation>Położenie informacji debugowej:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sysroot:</source>
-        <translation>Główny katalog systemu:</translation>
+        <source>Override host GDB s&amp;tart script:</source>
+        <translation>Nadpisz s&amp;tartowy skrypt GDB hosta:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1080,10 +1118,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pokazuj znaczniki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checking this box passes key sequences like Ctrl-S to the Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pass control key</source>
         <translation>Przekazuj klawisze kontrolne</translation>
     </message>
@@ -1091,16 +1125,20 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Vim tabstop option</source>
         <translation>Opcja &quot;tabstop&quot; vima</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.</source>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Find::Internal::FindDialog</name>
     <message>
         <source>Search for...</source>
-        <translation>Wyszukaj...</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sc&amp;ope:</source>
-        <translation>&amp;Zakres:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zakres:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Search</source>
@@ -1108,31 +1146,55 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search &amp;for:</source>
-        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+        <translation type="obsolete">Wysz&amp;ukaj:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Case sensitive</source>
-        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+        <translation type="obsolete">Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Whole words only</source>
-        <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
+        <translation type="obsolete">Tylko &amp;całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search &amp;&amp; Replace</source>
-        <translation>Wyszukaj i zastąp</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj i zastąp</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use regular e&amp;xpressions</source>
-        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+        <translation type="obsolete">Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <translation type="obsolete">Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sco&amp;pe:</source>
+        <translation>Za&amp;kres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sear&amp;ch for:</source>
+        <translation>Wysz&amp;ukaj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Case sensiti&amp;ve</source>
+        <translation>Uwzględniaj &amp;wielkość liter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Whole words o&amp;nly</source>
+        <translation>Tylko &amp;całe słowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use re&amp;gular expressions</source>
+        <translation>Używaj wyrażeń &amp;regularnych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search &amp;&amp; &amp;Replace</source>
+        <translation>Wyszukaj i &amp;zastąp</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1192,24 +1254,8 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Gałęzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout</source>
-        <translation>Kopia robocza</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Would you like to delete the &lt;b&gt;unmerged&lt;/b&gt; branch &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć &lt;b&gt;niescaloną&lt;/b&gt; gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete Branch</source>
@@ -1220,36 +1266,28 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Czy chcesz usunąć gałąź &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to delete branch</source>
-        <translation>Nie można usunąć gałęzi</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create branch</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gałęzi</translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to stash</source>
-        <translation>Nie można odłożyć zmian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Checkout failed</source>
-        <translation>Błąd tworzenia kopii roboczej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to create a local branch &apos;%1&apos; tracking the remote branch &apos;%2&apos;?</source>
-        <translation>Czy chcesz utworzyć lokalną gałąź &quot;%1&quot; śledzącą zdalną gałąź &quot;%2&quot;?</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create branch</source>
-        <translation>Utwórz gałąź</translation>
+        <source>&amp;Diff</source>
+        <translation>Pokaż &amp;różnice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create a tracking branch</source>
-        <translation>Nie można utworzyć gałęzi śledzącej</translation>
+        <source>&amp;Log</source>
+        <translation>&amp;Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Branches</source>
-        <translation>Zdalne gałęzie</translation>
+        <source>&amp;Checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1384,7 +1422,7 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianie</translation>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Author:</source>
@@ -1411,11 +1449,11 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log commit display count:</source>
-        <translation>Liczba wyświetlanych zmian w logu:</translation>
+        <translation type="obsolete">Liczba wyświetlanych zmian w logu:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
-        <translation>Zwróć uwagę że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
+        <translation type="unfinished">Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby zmian może zajmować sporo czasu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Git</source>
@@ -1442,10 +1480,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use &quot;patience diff&quot; algorithm</source>
-        <translation>Używaj algorytmu &quot;patience diff&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pull with rebase</source>
         <translation>Ciągnij z opcją &quot;rebase&quot;</translation>
     </message>
@@ -1470,12 +1504,8 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Omit date from blame output</source>
-        <translation>Pomijaj daty w rezultatach z &quot;blame&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ignore whitespace changes in blame and diff</source>
-        <translation>Ignoruj zmiany spacji w rezultatach z &quot;blame&quot; oraz &quot;diff&quot;</translation>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1485,10 +1515,6 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <translation>Zarejestrowana dokumentacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
@@ -1496,6 +1522,10 @@ dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.</translation>
         <source>Add and remove compressed help files, .qch.</source>
         <translation>Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FilterSettingsPage</name>
@@ -1526,7 +1556,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;
 &lt;p&gt;
-Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
+Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie &quot;Pomocy&quot;. Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1577,10 +1607,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Użyj &amp;pustej strony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore to Default</source>
-        <translation>Przywróć domyślną</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Help Bookmarks</source>
         <translation>Zakładki pomocy</translation>
     </message>
@@ -1636,6 +1662,14 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Return to editor on closing the last page</source>
         <translation>Powracaj do edytora po zamknięciu ostatniej strony</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Perforce::Internal::ChangeNumberDialog</name>
@@ -1759,8 +1793,20 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
-        <source>Default file encoding:</source>
-        <translation>Domyślne kodowanie plików:</translation>
+        <source>Editor settings:</source>
+        <translation>Ustawienia edytora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global</source>
+        <translation>Globalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Własne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Global</source>
+        <translation>Przywróć globalne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1801,10 +1847,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Bieżący katalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>directoryButtonGroup</source>
-        <translation>grupaPrzyciskówKatalogu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Directory</source>
         <translation>Katalog</translation>
     </message>
@@ -1813,16 +1855,12 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Zachowuj wszystkie pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show compiler output on building</source>
-        <translation>Pokazuj komunikaty kompilatora w trakcie budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Clear old application output on a new run</source>
         <translation>Czyść wyjście aplikacji przed uruchomieniem</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; is a drop-in replacement for &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
-        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt; który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
+        <translation>&lt;i&gt;jom&lt;/i&gt; jest zamiennikiem &lt;i&gt;nmake&lt;/i&gt;, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: &lt;a href=&quot;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&quot;&gt;ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/&lt;/a&gt;. Wyłącz tę opcję, jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Always build project before deploying it</source>
@@ -1836,44 +1874,37 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Word-wrap application output</source>
         <translation>Zawijaj komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>Manage Sessions...</source>
-        <translation>Zarządzanie sesjami...</translation>
+        <source>Open compiler output pane when building</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy kompilatora podczas budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (last session)</source>
-        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
+        <source>Open application output pane when running</source>
+        <translation>Otwieraj panel wyjściowy aplikacji podczas uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 (current session)</source>
-        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
+        <source>Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.</source>
+        <translation>Pytaj przed zakończeniem aplikacji w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku stop w panelu wyjściowym aplikacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
+        <source>Always ask before stopping applications</source>
+        <translation>Zawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Sessions</source>
-        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+        <source>Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.</source>
+        <translation>Włączenie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Ostatnie projekty</translation>
+        <source>Merge stderr and stdout</source>
+        <translation>Połącz stderr z stdout</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Project...</source>
-        <translation>Utwórz projekt...</translation>
+        <source>Limit application output to </source>
+        <translation>Ogranicz komunikaty aplikacji do</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Project...</source>
-        <translation>Otwórz projekt...</translation>
+        <source>lines</source>
+        <translation>linii</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1909,6 +1940,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <source>Project Management</source>
         <translation>Organizacja projektu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Manage</source>
+        <translation>Zarządzaj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog</name>
@@ -1933,23 +1968,23 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage</name>
     <message>
         <source>Run configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Deployment:</source>
-        <translation>Instalacja:</translation>
+        <translation type="obsolete">Instalacja:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2169,185 +2204,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tutorials</source>
-        <translation>Samouczki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Did You Know?</source>
-        <translation>Czy wiesz że?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The Qt Creator User Interface</source>
-        <translation>Interfejs użytkownika Qt Creatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building and Running an Example</source>
-        <translation>Budowanie i uruchamianie przykładu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating a Qt C++ Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji Qt C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating a Mobile Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji mobilnej</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creating a Qt Quick Application</source>
-        <translation>Tworzenie aplikacji Qt Quick</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose an Example...</source>
-        <translation>Wybierz przykład...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy Project to writable Location?</source>
-        <translation>Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Location:</source>
-        <translation>&amp;Położenie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
-        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
-        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Project</source>
-        <translation>Nowy projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cmd</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Cmd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Alt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl</source>
-        <comment>Shortcut key</comment>
-        <translation>Ctrl</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
-        <translatorcomment>Po dodaniu do projektu zewnętrznej biblioteki, Qt Creator automatycznie </translatorcomment>
-        <translation>Podświetlanie składni i uzupełnianie kodu zadziała automatycznie również dla zewnętrznych bibliotek dodanych do projektu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can switch between the output pane by hitting &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; where n is the number denoted on the buttons at the window bottom: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1: Build Issues, 2: Search Results, 3: Application Output, 4: Compile Output</source>
-        <translation>Możesz przełączać panele wyjściowe naciskając &lt;tt&gt;%1+n&lt;/tt&gt; gdzie n jest odpowiednim numerem na przycisku na dole okna:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 - Problemy podczas budowania, 2 - Wyniki wyszukiwań, 3 - Komunikaty aplikacji, 4 - Komunikaty kompilatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can quickly search methods, classes, help and more using the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;Locator bar&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;).</source>
-        <translation>Używając &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html&quot;&gt;lokalizatora&lt;/a&gt; (&lt;tt&gt;%1+K&lt;/tt&gt;) możesz szybko znaleźć metody, klasy, itd. lub przeszukać dokumentację.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Szczegóły...&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Take Tutorial&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Otwórz samouczek&lt;/a&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can show and hide the side bar using &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz pokazać lub schować boczny pasek używając &lt;tt&gt;%1+0&lt;tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can fine tune the &lt;tt&gt;Find&lt;/tt&gt; function by selecting &amp;quot;Whole Words&amp;quot; or &amp;quot;Case Sensitive&amp;quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
-        <translation>Możesz wyregulować działanie funkcji &lt;tt&gt;Znajdź&lt;/tt&gt; poprzez wybranie &amp;quot;Tylko całe słowa&amp;quot; lub &amp;quot;Uwzględniaj wielkość liter&amp;quot;. W tym celu naciśnij ikonę po prawej stronie pola edycyjnego.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; you can just type &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; and hit &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Uzupełnianie kodu uwzględnia wielkie litery w środku nazw. Na przykład aby uzupełnić &lt;tt&gt;namespaceUri&lt;/tt&gt; wystarczy że napiszesz &lt;tt&gt;nU&lt;/tt&gt; i przyciśniesz &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can force code completion at any time using &lt;tt&gt;Ctrl+Space&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>W każdej chwili możesz wywołać uzupełnianie kodu naciskając &lt;tt&gt;Ctrl+spacja&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can start Qt Creator with a session by calling &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;sessionname&amp;gt;&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Wywołując &lt;tt&gt;qtcreator &amp;lt;nazwa_sesji&amp;gt;&lt;/tt&gt; możesz uruchomić Qt Creatora z wybraną sesją.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz zawsze powrócić do trybu edycji z każdego innego trybu naciskając &lt;tt&gt;Escape&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can add custom build steps in the &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;build settings&lt;/a&gt;.</source>
-        <translation>Możesz dodawać własne kroki do procesu budowania w &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html&quot;&gt;ustawieniach budowania&lt;/a&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Within a session, you can add &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;dependencies&lt;/a&gt; between projects.</source>
-        <translation>W ramach sesji możesz dodać &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html&quot;&gt;zależności&lt;/a&gt; pomiędzy projektami.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can set the preferred editor encoding for every project in &lt;tt&gt;Projects -&gt; Editor Settings -&gt; Default Encoding&lt;/tt&gt;.</source>
-        <translation>Możesz ustawić preferowane kodowanie dla wszystkich projektów w &lt;tt&gt;Projekty -&gt; Ustawienia edytora -&gt; Domyślne kodowanie plików&lt;/tt&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can use Qt Creator with a number of &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;revision control systems&lt;/a&gt; such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
-        <translation>Możesz używać Qt Creatora z wieloma różnymi &lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html&quot;&gt;systemami kontroli wersji&lt;/a&gt; takimi jak Subversion, Perforce, CVS i Git.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In the editor, &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; follows symbol definition, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; toggles declaration and definition while &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; toggles header file and source file.</source>
-        <translation>Naciśnięcie w edytorze &lt;tt&gt;F2&lt;/tt&gt; powoduje skok do definicji symbolu, &lt;tt&gt;Shift+F2&lt;/tt&gt; przełącza między deklaracją a definicją, zaś &lt;tt&gt;F4&lt;/tt&gt; przełącza między plikiem nagłówkowym a plikiem źródłowym.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Create Project...</source>
-        <translation>Utwórz projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Open Project...</source>
-        <translation>Otwórz projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Examples</source>
-        <translation>Przykłady</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Featured</source>
-        <translation>Przedstawiamy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Explore Qt C++ examples:</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie przykłady Qt C++:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Examples Not Installed...</source>
-        <translation>Przykłady nie są zainstalowane...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Explore Qt Quick examples:</source>
-        <translation>Poznaj dogłębnie przykłady Qt Quick:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>MakeStep</name>
     <message>
         <source>Override %1:</source>
@@ -2381,39 +2237,8 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Release</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug and release</source>
-        <translation>Debug i release</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Refresh</source>
-        <translation>Odśwież</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>S60 SDKs</source>
-        <translation>SDK S60</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Change Qt version</source>
-        <translation>Zmień wersję Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2443,6 +2268,10 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>używa wersji: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;z zestawem narzędzi: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zbudowane w: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;Niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>General</source>
         <translation>Ogólne</translation>
     </message>
@@ -2451,6 +2280,11 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>An build for a different project exists in %1, which will be overwritten.</source>
+        <comment>%1 build directory</comment>
+        <translation>W katalogu &quot;%1&quot; istnieje zbudowana wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Error:</source>
         <translation>Błąd:</translation>
     </message>
@@ -2464,6 +2298,20 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
         <translation>Niekompatybilna wersja w %1 będzie nadpisana.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;No tool chain selected&gt;</source>
+        <translation>&lt;Nie wybrano zestawu narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>problemLabel</source>
         <translation>problematycznaEtykietka</translation>
     </message>
@@ -2485,116 +2333,49 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager</name>
+    <name>ShowBuildLog</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log</source>
+        <translation>Log kompilacji asystenta debuggera</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Authentication</source>
+        <translation>Autoryzacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show &amp;Log</source>
-        <translation>Pokaż &amp;log</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Rebuild</source>
-        <translation>P&amp;rzebuduj</translation>
+        <source>Subversion</source>
+        <translation>Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S60 SDK:</source>
-        <translation>S60 SDK:</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>qmake Location</source>
-        <translation>Położenie qmake</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toolchain:</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version name:</source>
-        <translation>Nazwa wersji:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmake location:</source>
-        <translation>Położenie qmake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>MinGW directory:</source>
-        <translation>Katalog MinGW:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>CSL/GCCE directory:</source>
-        <translation>Katalog CSL/GCCE:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Carbide directory:</source>
-        <translation>Katalog Carbide:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to detect MSVC version.</source>
-        <translation>Nie można określić wersji MSVC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging helpers:</source>
-        <translation>Asystenci debuggera:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ShowBuildLog</name>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper Build Log</source>
-        <translation>Log kompilacji asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Subversion::Internal::SettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Authentication</source>
-        <translation>Autoryzacja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subversion</source>
-        <translation>Subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Miscellaneous</source>
-        <translation>Różne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Prompt on submit</source>
-        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Ignore whitespace changes in annotation</source>
-        <translation>Ignoruj zmiany w spacjach w adnotacjach</translation>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach w adnotacjach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Log count:</source>
@@ -2610,271 +2391,6 @@ Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokum
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Tabs and Indentation</source>
-        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
-        <translation>Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
-        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
-        <translation>Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ta&amp;b size:</source>
-        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Indent size:</source>
-        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
-        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Never</source>
-        <translation>Nigdy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always</source>
-        <translation>Zawsze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Storage</source>
-        <translation>Składowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
-        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii podczas zachowywania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Clean whitespace</source>
-        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
-        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In entire &amp;document</source>
-        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
-        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Clean indentation</source>
-        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
-        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
-        <translation>Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Based on the surrounding lines</source>
-        <translation>Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Mouse</source>
-        <translation>Mysz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
-        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
-        <translation>Włącz powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Block indentation style:</source>
-        <translation>Styl wcięć blokowych:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Exclude Braces</source>
-        <translation>Nie uwzględniaj nawiasów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Include Braces</source>
-        <translation>Uwzględniaj nawiasy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GNU Style</source>
-        <translation>Styl GNU</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>In Leading White Space</source>
-        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacją</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Controls the indentation style of curly brace blocks.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Exclude Braces: The braces are not indented.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Include Braces: The braces are indented. The contents of the block are on the same level as the braces.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;GNU Style: Indent the braces for blocks in statements. The contents are indented twice.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Steruje stylem wcięć bloków ograniczonych nawiasami klamrowymi.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Nie uwzględniaj nawiasów: Nawiasy nie są wcięte.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-    if (a)
-    {
-        bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Uwzględniaj nawiasy: Nawiasy są wcięte. Zawartość bloku jest na tym samym poziomie co nawiasy.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-    {
-    if (a)
-        {
-        bar();
-        }
-    }
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Styl GNU: Nawiasy są wcięte dla bloków w wyrażeniach. Zawartość jest wcięta dwukrotnie.
-&lt;pre&gt;
-void foo()
-{
-  if (a)
-    {
-      bar();
-    }
-}
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Align continuation lines:</source>
-        <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Influences the indentation of continuation lines.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
-
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)            c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
-&lt;pre&gt;
-(tab)int i = foo(a, b
-(tab)(tab)(tab)  c, d);
-&lt;/pre&gt;
-&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Not At All</source>
-        <translation>Brak</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>With Spaces</source>
-        <translation>Ze spacjami</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>With Regular Indent</source>
-        <translation>Z regularnymi wcięciami</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit</name>
     <message>
         <source>Bold</source>
@@ -3010,10 +2526,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
         <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout Directory:</source>
-        <translation>Katalog z kopią roboczą:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Branch:</source>
         <translation>Gałąź:</translation>
     </message>
@@ -3027,11 +2539,11 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>The remote repository to check out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The development branch in the remote repository to check out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Retrieve list of branches in repository.</source>
@@ -3043,15 +2555,19 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>The path in which the directory containing the checkout will be created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checkout Path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
+        <translation>Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The local directory that will contain the code after the checkout.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Checkout path:</source>
+        <translation>Ścieżka kopii roboczej:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Checkout directory:</source>
+        <translation>Katalog kopii roboczej:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3064,14 +2580,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
 <context>
     <name>Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>News From the Qt Labs</source>
-        <translation>Nowiny z Qt Labs</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;b&gt;Qt LGPL Support&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Buy commercial Qt support&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Wsparcie techniczne Qt LGPL&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;gray&apos;&gt;Kup profesjonalne wsparcie techniczne Qt&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -3100,41 +2608,6 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
         <extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
         <translation>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Qt Support Sites</source>
-        <translation>Strony wsparcia technicznego Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Links</source>
-        <translation>Strony o Qt</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Welcome::WelcomeMode</name>
-    <message>
-        <source>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</source>
-        <translation>#headerFrame {
-    border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
-    border-width: 0;
-}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
-        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Feedback</source>
-        <translation>Wyraź opinię</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Powitanie</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BookmarkDialog</name>
@@ -3243,8 +2716,12 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
         <translation>Nie można załadować zrzutu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
-        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada.</translation>
+        <source>Could not send message</source>
+        <translation>Nie można wysłać komunikatu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?</source>
+        <translation>Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy chcesz uruchomić nową instancję Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find &apos;Core.pluginspec&apos; in %1</source>
@@ -3252,7 +2729,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
-        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3300,7 +2777,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Description file found, but error on read</source>
-        <translation>Plik z opisem został znaleziony lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
+        <translation>Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas czytania</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Read</source>
@@ -3308,7 +2785,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Description successfully read</source>
-        <translation>Opis pomyślnie wczytany</translation>
+        <translation>Opis poprawnie wczytany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolved</source>
@@ -3316,7 +2793,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Dependencies are successfully resolved</source>
-        <translation>Zależności zostały pomyślnie rozwiązane</translation>
+        <translation>Zależności zostały poprawnie rozwiązane</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loaded</source>
@@ -3332,7 +2809,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Plugin&apos;s initialization method succeeded</source>
-        <translation>Inicjalizacja wtyczki zakończona pomyślnie</translation>
+        <translation>Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Running</source>
@@ -3340,7 +2817,7 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     </message>
     <message>
         <source>Plugin successfully loaded and running</source>
-        <translation>Wtyczka pomyślnie załadowana i uruchomiona</translation>
+        <translation>Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stopped</source>
@@ -3380,23 +2857,19 @@ Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
     <message>
         <source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
 Reason: %3</source>
-        <translation>Nie można załadować wtyczki ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
+        <translation>Nie można załadować wtyczki, ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
 Przyczyna: %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate</name>
     <message>
-        <source>File does not exist: %1</source>
-        <translation>Plik %1 nie istnieje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Could not open file for read: %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu</translation>
+        <source>Cannot open file %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
-        <translation>Błąd przetwarzania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
+        <translation>Błąd parsowania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3427,7 +2900,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
+        <translation>Nie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż &quot;wczytana&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not resolve dependency &apos;%1(%2)&apos;</source>
@@ -3455,7 +2928,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
-        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot; ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
+        <translation>Nie można wykonać &quot;extensionsInitialized&quot;, ponieważ stan wtyczek jest inny niż &quot;Initialized&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
@@ -3515,6 +2988,10 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot write temporary file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Cannot create temporary directory &apos;%1&apos;: %2</source>
         <translation>Nie można utworzyć tymczasowego katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
@@ -3531,6 +3008,22 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Quoting error in command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quoting error in terminal command.</source>
+        <translation>Błąd w cytacie komendy terminala.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Terminal command may not be a shell command.</source>
+        <translation>Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Cannot start the terminal emulator &apos;%1&apos;.</source>
         <translation>Nie można uruchomić emulatora terminala &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
@@ -3580,6 +3073,14 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <source>Name matches MS Windows device. (%1).</source>
         <translation>Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>File extension %1 is required:</source>
+        <translation>Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File extensions %1 are required:</source>
+        <translation>Wymagane są rozszerzenia %1 plików:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Utils::FileSearch</name>
@@ -3628,12 +3129,19 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose File</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>Wybierz plik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not valid&gt;</source>
-        <extracomment>Selected path is not valid:</extracomment>
-        <translation>&lt;niepoprawny&gt;</translation>
+        <source>The path &apos;%1&apos; expanded to an empty string.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; rozwinięta do pustej nazwy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The path &apos;%1&apos; is not a directory.</source>
+        <translation>Ścieżka &quot;%1&quot; nie jest katalogiem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot execute &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Full path: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
@@ -3816,11 +3324,11 @@ Przyczyna: %3</translation>
     <name>CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage</name>
     <message>
         <source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
-        <translation>Podaj katalog w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
+        <translation>Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Build directory:</source>
@@ -3842,24 +3350,28 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Uruchom CMake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments</source>
-        <translation>Argumenty</translation>
+        <source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
+        <translation>Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
+        <translation>Program cmake (%1) nie istnieje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.</source>
-        <translation>Podaj ścieżkę do programu CMake. Programu CMake nie wykryto w ścieżce.</translation>
+        <source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
+        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The CMake executable (%1) does not exist.</source>
-        <translation>Program CMake (%1) nie istnieje.</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> The path %1 is not a valid CMake.</source>
-        <translation>Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program CMake.</translation>
+        <source>Generator:</source>
+        <translation>Generator:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Możesz przekazać specjalne argumenty lub zmienić istniejący zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
+        <source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.</source>
+        <translation>Katalog %1 zawierający już plik cbp jest wystarczająco aktualny. Możesz przekazać specialne argumenty lub zmienić używany zestaw narzędzi i ponownie uruchomić CMake. Możesz również bezpośrednio zakończyć kreatora.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
@@ -3867,11 +3379,11 @@ Przyczyna: %3</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <translation>Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
-        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
+        <translation>Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.</source>
@@ -3882,20 +3394,28 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Odświeżanie pliku cbp w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMake Generator</source>
-        <translation>Generator NMake</translation>
+        <source>MinGW Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator MinGW (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>NMake Generator (%1)</source>
-        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
+        <source>Unix Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator Unix (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No generator selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono generatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No valid cmake executable specified.</source>
+        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MinGW Generator</source>
-        <translation>Generator MinGW</translation>
+        <source>CMake exited with errors. Please check CMake output.</source>
+        <translation>CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No valid CMake executable specified.</source>
-        <translation>Brak poprawnego pliku wykonywalnego CMake.</translation>
+        <source>NMake Generator (%1)</source>
+        <translation>Generator NMake (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3954,6 +3474,10 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Katalog roboczy:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Run in Terminal</source>
+        <translation>Uruchom w terminalu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Debugger:</source>
         <translation>Debugger:</translation>
     </message>
@@ -3994,11 +3518,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Unknown Toolchain&lt;/b&gt;</source>
+        <source>&lt;b&gt;Unknown tool chain&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nieznany zestaw narzędzi&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
@@ -4006,15 +3526,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
     <name>Core::BaseFileWizard</name>
     <message>
         <source>Unable to create the directory %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1 do zapisu: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Error while writing to %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas zapisywania do %1: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File Generation Failure</source>
@@ -4033,7 +3545,7 @@ Przyczyna: %3</translation>
         <translation> [tylko do odczytu]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> [directory]</source>
+        <source> [folder]</source>
         <translation> [katalog]</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4043,17 +3555,9 @@ Przyczyna: %3</translation>
     <message>
         <source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
 %2.</source>
-        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki które nie moga być nadpisane:
+        <translation>Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie moga być nadpisane:
 %2.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The following files already exist in the directory %1:
-%2.
-Would you like to overwrite them?</source>
-        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu %1:
-%2.
-Czy chcesz je nadpisać?</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::StandardFileWizard</name>
@@ -4089,10 +3593,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Edytor QMLJS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>.qmlproject Editor</source>
-        <translation>Edytor plików .qmlproject</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Qt Designer</source>
         <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
@@ -4108,6 +3608,10 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <source>Image Viewer</source>
         <translation>Przeglądarka plików graficznych</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Editor</source>
+        <translation>Edytor GLSL</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::OpenWithDialog</name>
@@ -4219,10 +3723,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>W przód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open in External Editor</source>
-        <translation>Otwórz w zewnętrznym edytorze</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Revert File to Saved</source>
         <translation>Odwróć zmiany w pliku</translation>
     </message>
@@ -4315,166 +3815,124 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Przejdź do kolejnego podzielonego okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
-        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+        <source>Ad&amp;vanced</source>
+        <translation>Zaa&amp;wansowane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save %1 &amp;As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
+        <source>Full path of the current document including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1,o</source>
-        <translation>%1,o</translation>
+        <source>Full path of the current document excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Advanced</source>
-        <translation>Z&amp;aawansowane</translation>
+        <source>X-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+V,Alt+I</source>
-        <translation>Alt+V,Alt+I</translation>
+        <source>Y-coordinate of the current editor&apos;s upper left corner, relative to screen.</source>
+        <translation>Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opening File</source>
-        <translation>Otwieranie pliku</translation>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file %1!</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1!</translation>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation>Zamknij edytor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File is Read Only</source>
-        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open with VCS (%1)</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+        <source>Close Other Editors</source>
+        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as ...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Cannot open the file for editing with SCC.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
-        <translation>Nie udało się otworzyć pliku do edycji przez SCC.</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
         <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik który jest tylko do odczytu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
-        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Proceed</source>
-        <translation>Wykonaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current line number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current column number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s x position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s y position on screen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in pixels&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s width in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;editor&apos;s height in characters&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Znaczenie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%l&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej linii&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numer bieżącej kolumny&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja x edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pozycja y edytora na ekranie&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%w&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w pikselach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%W&lt;/td&gt;&lt;td&gt;szerokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;wysokość edytora w znakach&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorSplitter</name>
-    <message>
-        <source>Split Left/Right</source>
-        <translation>Podziel lewo / prawo</translation>
+        <source>Cannot open the file for editing with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split Top/Bottom</source>
-        <translation>Podziel góra / dół</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; This file was not opened in %1 yet.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unsplit</source>
-        <translation>Usuń podział</translation>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Default Splitter Layout</source>
-        <translation>Domyślne rozmieszczenie podziału</translation>
+        <source>Save %1 &amp;As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 j&amp;ako...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Current as Default</source>
-        <translation>Zachowaj bieżący jako domyślny</translation>
+        <source>%1,o</source>
+        <translation>%1,o</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Restore Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>Opening File</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Document</source>
-        <translation>Poprzedni dokument</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Left</source>
-        <translation>Alt+Left</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Document</source>
-        <translation>Następny dokument</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You are changing a read-only file.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+Right</source>
-        <translation>Alt+Right</translation>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Group</source>
-        <translation>Poprzednia grupa</translation>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Next Group</source>
-        <translation>Następna grupa</translation>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Document to Previous Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do poprzedniej grupy</translation>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Document to Next Group</source>
-        <translation>Przenieś dokument do następnej grupy</translation>
+        <source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
+        <translation>Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::EditorView</name>
     <message>
-        <source>Placeholder</source>
-        <translation>Pojemnik</translation>
+        <source>Proceed</source>
+        <translation>Wykonaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4484,24 +3942,24 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Otwarte dokumenty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Close Editor</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij edytor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Editor</source>
-        <translation>Zamknij edytor</translation>
+        <source>Close &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko oprócz %1</translation>
+        <source>Close All Except &quot;%1&quot;</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystko z wyjątkiem &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close Other Editors</source>
-        <translation>Zamknij pozostałe edytory</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij pozostałe edytory</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Close All Editors</source>
-        <translation>Zamknij wszystkie edytory</translation>
+        <translation type="obsolete">Zamknij wszystkie edytory</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4514,12 +3972,8 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
 <context>
     <name>Core::FileManager</name>
     <message>
-        <source>Cannot save file</source>
-        <translation>Nie można zachować pliku</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot save changes to &apos;%1&apos;. Do you want to continue and lose your changes?</source>
-        <translation>Nie można zachować zmian w &quot;%1&quot;. Czy chcesz kontynuować tracąc przy tym swoje zmiany?</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Overwrite?</source>
@@ -4537,6 +3991,30 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <source>Open File</source>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>File is Read Only</source>
+        <translation>Plik tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is read only.</source>
+        <translation>Plik &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest plikiem tylko do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with VCS (%1)</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy VCS (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot reload %1</source>
+        <translation>Nie można przeładować %1</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Core::Internal::MainWindow</name>
@@ -4629,11 +4107,11 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
         <translation>Wk&amp;lej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Select All</source>
+        <source>Select &amp;All</source>
         <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Go To Line...</source>
+        <source>&amp;Go to Line...</source>
         <translation>Przej&amp;dź do linii...</translation>
     </message>
     <message>
@@ -4805,19 +4283,6 @@ Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSManager</name>
-    <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
-Note: This might remove the local file.</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
-Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Core::Internal::VersionDialog</name>
     <message>
         <source>About Qt Creator</source>
@@ -4863,8 +4328,8 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Serwer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</source>
-        <translation>Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4887,7 +4352,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fetch Snippet...</source>
-        <translation>Sprowadź urywek...</translation>
+        <translation>Pobierz urywek...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C,Alt+F</source>
@@ -4928,37 +4393,18 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor::Internal::CPPEditor</name>
-    <message>
-        <source>Sort Alphabetically</source>
-        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This change cannot be undone.</source>
-        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Yes, I know what I am doing.</source>
-        <translation>Tak, wiem co robię.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CppEditor::Internal::CppPlugin</name>
     <message>
         <source>Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą którą można dodać do projektu C++.</translation>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą, którą można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik źródłowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <translation>Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++ który można dodać do projektu C++.</translation>
+        <translation>Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>C++ Header File</source>
@@ -5020,13 +4466,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget</name>
-    <message>
-        <source>%1 of %2</source>
-        <translation>%1 z %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter</name>
     <message>
         <source>Methods in Current Document</source>
@@ -5052,34 +4491,34 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose Location for New License Template File</source>
         <translation>Wybierz położenie nowego pliku z szablonem licencji</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Template write error</source>
-        <translation>Błąd zapisywania szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppTools::Internal::CppFindReferences</name>
     <message>
+        <source>C++ Usages:</source>
+        <translation>Użycia C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Searching</source>
         <translation>Przeszukiwanie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>C++ Macro Usages:</source>
+        <translation>Użycia makr C++:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppTools::Internal::CppFunctionsFilter</name>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5092,17 +4531,21 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
 <context>
     <name>CppTools::Internal::CppModelManager</name>
     <message>
-        <source>Scanning</source>
-        <translation>Skanowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Parsing</source>
         <translation>Parsowanie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>unnamed</source>
+        <translation type="obsolete">nienazwany</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppTools</name>
     <message>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>File Naming</source>
         <translation>Nazewnictwo plików</translation>
     </message>
@@ -5196,7 +4639,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Commit &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+C,Alt+C</source>
@@ -5316,11 +4759,11 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Undo</source>
@@ -5336,11 +4779,11 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished">Czy chcesz dokonać commitu na zmianie?</translation>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The files do not differ.</source>
@@ -5364,17 +4807,13 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation type="unfinished">Trwa inny commit.</translation>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no modified files.</source>
         <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Would you like to discard your changes to the repository &apos;%1&apos;?</source>
         <translation>Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
@@ -5396,7 +4835,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find commits of id &apos;%1&apos; on %2.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
+        <translation type="unfinished">Nie można odnaleźć zmian o identyfikatorze &quot;%1&quot; dokonanych w dniu %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No cvs executable specified!</source>
@@ -5452,18 +4891,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Typ pułapki:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation>Pułapka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Watchpoint</source>
-        <translation>Warunkowa pułapka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unknown breakpoint type</source>
-        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>State:</source>
         <translation>Stan:</translation>
     </message>
@@ -5488,6 +4915,30 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Nazwa funkcji:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Data at 0x%1</source>
+        <translation>Dane w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data at %1</source>
+        <translation>Dane w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled</source>
+        <translation>Wyłączona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, pending</source>
+        <translation>, oczekująca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Engine:</source>
+        <translation>Silnik:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Line Number:</source>
         <translation>Numer linii:</translation>
     </message>
@@ -5496,6 +4947,22 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Numer poprawionej linii:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Module:</source>
+        <translation>Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Multiple Addresses:</source>
+        <translation>Wielokrotne adresy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Condition:</source>
         <translation>Warunek:</translation>
     </message>
@@ -5512,6 +4979,87 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Numer</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>New</source>
+        <translation>Nowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion requested</source>
+        <translation>Zażądano wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insertion proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie wstawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change requested</source>
+        <translation>Zażądano zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint inserted</source>
+        <translation>Wstawiono pułapkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal requested</source>
+        <translation>Zażądano usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removal proceeding</source>
+        <translation>Przetwarzanie usunięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dead</source>
+        <translation>Martwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;invalid state&gt;</source>
+        <extracomment>Invalid breakpoint state.</extracomment>
+        <translation>&lt;niepoprawny stan&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by File and Line</source>
+        <translation>Pułapki w plikach na liniach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Function</source>
+        <translation>Pułapki w funkcjach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint by Address</source>
+        <translation>Pułapki pod adresami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at Function &quot;main()&quot;</source>
+        <translation>Pułapka w funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Address</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka pod adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Watchpoint at Expression</source>
+        <translation>Warunkowa pułapka na wyrażeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint on QML Signal Handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint at JavaScript throw</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Breakpoint Type</source>
+        <translation>Nieznany typ pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Function</source>
         <translation>Funkcja</translation>
     </message>
@@ -5541,7 +5089,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
-        <translation>Program przerwie działanie w pułapce tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
+        <translation>Program przerwie działanie w pułapce, tylko gdy ten warunek będzie spełniony.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
@@ -5583,8 +5131,8 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Add Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Edit Breakpoint...</source>
@@ -5603,10 +5151,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Dodaj pułapkę...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Synchronize Breakpoints</source>
         <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
     </message>
@@ -5626,116 +5170,53 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>Enable Breakpoint</source>
         <translation>Włącz pułapkę</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;throw&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w &quot;throw&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Set Breakpoint at &quot;catch&quot;</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w &quot;catch&quot;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbDumperHelper</name>
-    <message>
-        <source>injection</source>
-        <translation>wstrzyknięcie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>debugger call</source>
-        <translation>wywołanie debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) ...</source>
-        <translation>Ładowanie biblioteki z własnymi zrzutami &quot;%1&quot; (%2) ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loading of the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2) failed: %3</source>
-        <translation>Błąd ładowania biblioteki z własnymi zrzutami &quot;%1&quot; (%2) : %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Loaded the custom dumper library &apos;%1&apos; (%2).</source>
-        <translation>Załadowano własną bibliotekę zrzutów &quot;%1&quot; (%2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stopped / Custom dumper library initialized.</source>
-        <translation>Zatrzymano / Biblioteka z własnymi zrzutami zainicjalizowana.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
-        <translation>Nie można zainicjalizować biblioteki z własnymi zrzutami: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
-        <translation>Debugowany proces nie wygląda na aplikację Qt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Initializing dumpers...</source>
-        <translation>Inicjalizacja zrzutów...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
-        <translation>Wyłączanie zrzutów z powodu zakończenia pracy debugowanego programu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Querying dumpers for &apos;%1&apos;/&apos;%2&apos; (%3)</source>
-        <translation>Odpytywanie zrzutów &quot;%1&quot;/&quot;%2&quot; (%3)</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określ tutaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Narzędzi debugowania dla Windows&lt;/a&gt; (%2).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; żeby zmiany odniosły skutek, konieczne jest ponowne uruchomienie programu.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Startup</source>
+        <extracomment>Placeholder</extracomment>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>64-bit version</source>
-        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
+        <source>Additional &amp;arguments:</source>
+        <translation>Dodatkowe &amp;argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>32-bit version</source>
-        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+        <source>Debugger Paths</source>
+        <translation>Ścieżki debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>&amp;Symbol paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do &amp;symboli:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;Debugging Tools for Windows&quot; could not be found.</source>
-        <translation>&quot;Narzędzia debugowe dla Windows&quot; nie mogą zostać odnalezione.</translation>
+        <source>S&amp;ource paths:</source>
+        <translation>Ścieżki do ź&amp;ródeł:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Checked:
-%1</source>
-        <translation>Sprawdzono w:
-%1</translation>
+        <source>Break on:</source>
+        <translation>Przerwij w:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Autodetection</source>
-        <translation>Automatyczne wykrywanie</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use CDB&apos;s native console instead of Qt Creator&apos;s console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator&apos;s console and the subsequent attach fails.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbStackFrameContext</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
+        <source>Use CDB &amp;console</source>
+        <translation>Użyj &amp;konsoli CDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Pułapki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SymbolGroup</name>
     <message>
-        <source>Out of scope</source>
-        <translation>Poza zakresem</translation>
+        <source>Correct breakpoint location</source>
+        <translation>Poprawiaj położenia pułapek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5748,6 +5229,18 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
         <translation>Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Uwaga:&lt;/i&gt; Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy skonfigurować?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol Server</source>
+        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::DebuggerSettings</name>
@@ -5760,10 +5253,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Właściwości debuggera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
         <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
@@ -5808,22 +5297,22 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Używaj asystenta debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug Debugging Helpers</source>
-        <translation>Debuguj asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Use Code Model</source>
         <translation>Używaj modelu kodu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
+        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>This switches the Locals&amp;&amp;Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
         <translation>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Debugger Font Size Follows Main Editor</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Synchronize Breakpoints</source>
         <translation>Zsynchronizuj pułapki</translation>
     </message>
@@ -5833,7 +5322,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting &apos;Adjust Breakpoint Locations&apos; shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.</source>
-        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
+        <translation>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. &quot;Poprawiaj położenie pułapek&quot; przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Break on &quot;throw&quot;</source>
@@ -5844,6 +5333,14 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Przerwij w &quot;cache&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Break on &quot;qWarning&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qWarning&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on &quot;qFatal&quot;</source>
+        <translation>Przerwij w &quot;qFatal&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Automatically Quit Debugger</source>
         <translation>Automatycznie zakańczaj debugger</translation>
     </message>
@@ -5853,7 +5350,7 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
-        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
+        <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Use Tooltips in Locals View When Debugging</source>
@@ -5880,10 +5377,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Pomijaj znane kroki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.</source>
-        <translation>Wybranie tej opcji spowoduje opuszczanie dobrze znanych kroków w kodzie licznika referencji i emisji sygnału.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Enable Reverse Debugging</source>
         <translation>Włącz debugowanie wsteczne</translation>
     </message>
@@ -5900,10 +5393,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <translation>Utwórz pełny zrzut stosu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Execute Line</source>
-        <translation>Wykonaj linię</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
         <translation>Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.</translation>
     </message>
@@ -5921,21 +5410,6 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::MemoryViewAgent</name>
-    <message>
-        <source>Memory $</source>
-        <translation>Pamięć $</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No memory viewer available</source>
-        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
-        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger</name>
     <message>
         <source>General</source>
@@ -5949,6 +5423,14 @@ Zwróć uwagę że spowoduje to usunięcie lokalnego pliku.</translation>
         <source>&lt;Encoding error&gt;</source>
         <translation>&lt;Błąd kodowania&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Debugging Helper</source>
+        <translation>Asystent debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::AttachExternalDialog</name>
@@ -5989,6 +5471,14 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <source>Select Core File</source>
         <translation>Wybierz plik zrzutu</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Select Sysroot</source>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Startup Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::StartExternalDialog</name>
@@ -6000,14 +5490,6 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <source>Select Working Directory</source>
         <translation>Wybierz katalog roboczy</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Executable:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::StartRemoteDialog</name>
@@ -6016,16 +5498,24 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Wybierz debugger</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Select Location of Debugging Information</source>
+        <translation>Wybierz położenie informacji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Select Executable</source>
         <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Sysroot</source>
-        <translation>Wskaż główny katalog systemu</translation>
+        <translation>Wybierz sysroot</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Start Script</source>
-        <translation>Wybierz startowy skrypt</translation>
+        <source>Select GDB Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt GDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Server Start Script</source>
+        <translation>Wybierz startowy skrypt serwera</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6040,31 +5530,9 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebugMode</name>
-    <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage</name>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper</source>
-        <translation>Asystent debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose DebuggingHelper Location</source>
-        <translation>Wybierz położenie asystenta debuggera</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F11</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process could not be stopped:
+        <source>The gdb process could not be stopped:
 %1</source>
         <translation>Nie można zatrzymać procesu gdb:
 %1</translation>
@@ -6142,26 +5610,10 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::GdbEngine</name>
     <message>
-        <source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces Gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
         <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Gdb.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Reading %1...</source>
         <translation>Wczytywanie %1...</translation>
     </message>
@@ -6182,22 +5634,10 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Ładowanie %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Signal received</source>
-        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Stopped.</source>
         <translation>Zatrzymano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Continuing after temporary stop...</source>
         <translation>Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...</translation>
     </message>
@@ -6206,16 +5646,20 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint %1 at %2 triggered:</source>
-        <translation>Monitor pamięci %1 został wyzwolony pod %2:</translation>
+        <source>Raw structure</source>
+        <translation>Surowa struktura</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at breakpoint %1 in thread %2</source>
-        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 w wątku %2. {1 ?} {2?}</translation>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Normalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Raw structure</source>
-        <translation>Surowa struktura</translation>
+        <source>Displayed</source>
+        <translation>Wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no gdb binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla pliku binarnego w formacie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Step requested...</source>
@@ -6246,10 +5690,6 @@ Qt Creator nie może się do niego podłączyć.</translation>
         <translation>Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Retrieving data for stack view thread 0x%1...</source>
         <translation>Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...</translation>
     </message>
@@ -6327,18 +5767,6 @@ Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
         <translation>Błąd deasemblera: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected Gdb Exit</source>
-        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie Gdb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The gdb process exited unexpectedly (%1).</source>
-        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył się (%1).</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Snapshot Creation Error</source>
         <translation>Błąd tworzenia zrzutu</translation>
     </message>
@@ -6357,14 +5785,6 @@ Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
         <translation>Zakończono pobieranie danych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>crashed</source>
-        <translation>zakończył pracę błędem</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>code %1</source>
-        <translation>kod %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Adapter start failed</source>
         <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
     </message>
@@ -6373,10 +5793,12 @@ Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
         <translation>Nie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
-%2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu Gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
-%2</translation>
+        <source>An exception was triggered.</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An exception was triggered: </source>
+        <translation>Rzucono wyjątek:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Library %1 loaded</source>
@@ -6415,18 +5837,46 @@ Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.</translation>
         <translation>Przetwarzanie kolejki komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
+        <source>The gdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
+%2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the gdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
 You can choose between waiting longer or abort debugging.</source>
-        <translation>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %1 sekund. Może to oznaczać że utknął on w nieskończonej pętli lub możliwość odpowiedzenia zajmuje mu więcej czasu niż się spodziewano.
-Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation>
+        <translation>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+            <numerusform>Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
+Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb not responding</source>
-        <translation>Gdb nie odpowiada</translation>
+        <source>GDB not responding</source>
+        <translation>GDB nie odpowiada</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Give gdb more time</source>
-        <translation>Poczekaj dłużej na gdb</translation>
+        <source>Give GDB more time</source>
+        <translation>Poczekaj dłużej na GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stop debugging</source>
@@ -6437,6 +5887,14 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nie można uruchomić procesu</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Setting breakpoints failed</source>
+        <translation>Nie można ustawić pułapek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable Failed</source>
+        <translation>Nieudane uruchomienie</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;unknown&gt;</source>
         <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
     </message>
@@ -6461,18 +5919,16 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Aplikacja zakończona prawidłowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>name</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
+        <source>Value changed from %1 to %2.</source>
+        <translation>Wartość zmieniona z %1 na %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
-        <comment>meaning</comment>
-        <translation>nieznane</translation>
+        <source>Cannot Read Symbols</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped: %1 by signal %2</source>
-        <translation>Zatrzymano: %1 przez sygnał %2</translation>
+        <source>Cannot read symbols for module &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać symboli dla modułu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Execution Error</source>
@@ -6489,22 +5945,38 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nie można zamknąć aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no gdb binary available for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Brak dostępnego pliku binarnego gdb dla &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Immediate return from function requested...</source>
         <translation>Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;unknown&gt;</source>
-        <comment>address</comment>
-        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
-        <translation>nieznany</translation>
+        <source>Cannot read widget data: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać danych widżetu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find a widget.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć widżetu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).</source>
+        <translation>Położenie gdb musi być podane jako ścieżka absolutna w ustawieniach debuggera (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories.
+You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.</source>
+        <translation type="obsolete">GDB zainstalowany w %1 nie może odnaleźć poprawnej instalacji pythona w jego podkatalogach.
+Można ustawić zmienną środowiskową PYTHONPATH wskazującą na instalację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process crashed.</source>
+        <translation>Proces gdb zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The gdb process exited unexpectedly (code %1)</source>
+        <translation>Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jumping out of bogus frame...</source>
-        <translation>Wyskakiwanie z błędnej ramki...</translation>
+        <source>Unexpected GDB Exit</source>
+        <translation>Nieoczekiwanie zakończenie GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Setting up inferior...</source>
@@ -6524,7 +5996,11 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>The debugger settings point to a script file at &apos;%1&apos; which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
-        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot; który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+        <translation>Ustawienia debuggera pokazują na skrypt &quot;%1&quot;, który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GDB I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Setting breakpoints...</source>
@@ -6538,8 +6014,8 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::GdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Gdb</source>
-        <translation>Gdb</translation>
+        <source>GDB</source>
+        <translation>GDB</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose Location of Startup Script File</source>
@@ -6547,31 +6023,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TrkGdbAdapter</name>
-    <message>
-        <source>Port specification missing.</source>
-        <translation>Nie podano portu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to acquire a device on &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z adapterem serwera TRK:
-</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Debugger::Internal::ModulesModel</name>
     <message>
         <source>yes</source>
@@ -6617,6 +6068,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <source>fast</source>
         <translation>szybkie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <comment>address</comment>
+        <extracomment>End address of loaded module</extracomment>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Debugger::Internal::ModulesWindow</name>
@@ -6653,6 +6110,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Pokaż symbole</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Show Dependencies</source>
+        <translation>Pokaż zależności</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Load Symbols for Module &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Załaduj symbole z modułu &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -6665,143 +6126,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Pokaż symbole z pliku &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>NameDemanglerPrivate</name>
-    <message>
-        <source>Premature end of input</source>
-        <translation>Przedwczesny koniec danych wejściowych</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid encoding</source>
-        <translation>Niepoprawne kodowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid nested-name</source>
-        <translation>Niepoprawna zagnieżdżona nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid template args</source>
-        <translation>Niepoprawne argumenty szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid template-param</source>
-        <translation>Niepoprawny parametr szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid qualifiers: unexpected &apos;volatile&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: nieoczekiwany &quot;volatile&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid qualifiers: &apos;const&apos; appears twice</source>
-        <translation>Niepoprawne kwalifikatory: &quot;const&quot; wystąpił dwukrotnie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid non-negative number</source>
-        <translation>Niepoprawna liczba naturalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid template-arg</source>
-        <translation>Niepoprawny argument szablonu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid expression</source>
-        <translation>Niepoprawnie wyrażenie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid primary expression</source>
-        <translation>Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid expr-primary</source>
-        <translation>Niepoprawne wyrażenie główne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid built-in type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid builtin-type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ wbudowany</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid function type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ funkcji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid unqualified-name</source>
-        <translation type="unfinished">Niesprecyzowana nazwa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid operator-name &apos;%s&apos;</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa operatora &quot;%s&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid array-type</source>
-        <translation>Niepoprawny typ tablicowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid pointer-to-member-type</source>
-        <translation>Niepoprawny wskaźnik do typu składnika</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid substitution</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie: zażądano elementu %1 podczas gdy wszystkich elementów jest %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid substitution: There are no elements</source>
-        <translation>Niepoprawne zastąpienie: brak elementów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid special-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa specjalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid local-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa lokalna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid discriminator</source>
-        <translation>Niepoprawny dyskryminator</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid ctor-dtor-name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa konstruktora / destruktora</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid call-offset</source>
-        <translation>Niepoprawny offset wywołania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid v-offset</source>
-        <translation>Niepoprawny v-offset</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Invalid digit</source>
-        <translation>Niepoprawna cyfra</translation>
+        <source>Show Dependencies of &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż zależności dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>At position %1: </source>
-        <translation>W miejscu %1: </translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6826,8 +6156,12 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Value (Base %1)</source>
+        <translation>Wartość (Baza %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Value (base %1)</source>
-        <translation>Wartość (baza %1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Wartość (baza %1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6841,12 +6175,32 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Przeładuj listę rejestrów</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Value of Register %1 0x%2</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
+        <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Memory Editor</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Memory Editor at %1</source>
-        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem %1</translation>
+        <source>Open Memory View at Value of Register</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z wartością rejestru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Disassembler</source>
+        <translation>Otwórz deasembler</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Hexadecimal</source>
@@ -6866,11 +6220,7 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6926,30 +6276,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::StackHandler</name>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Line:</source>
-        <translation>Linia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>From:</source>
-        <translation>Od:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>To:</source>
-        <translation>Do:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
@@ -7006,7 +6332,11 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>Thread ID</source>
-        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ID</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Function</source>
@@ -7033,6 +6363,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Stan</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Target ID</source>
+        <translation>Docelowy identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
@@ -7056,20 +6390,32 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Disassembler...</source>
+        <translation>Otwórz deasembler...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Disassembler at 0x%1</source>
         <translation>Otwórz deasembler w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3</source>
+        <translation>Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame #%1 (%2)</source>
+        <translation>Ramka #%1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Disassembler</source>
         <translation>Otwórz deasembler</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Try to Load Unknown Symbols</source>
+        <translation>Spróbuj załadować nieznane symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7080,11 +6426,7 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
     </message>
     <message>
         <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7107,10 +6449,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source> ... &lt;cut off&gt;</source>
         <translation>... &lt;odcięte&gt;</translation>
     </message>
@@ -7127,6 +6465,22 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Internal Type</source>
+        <translation>Typ wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Displayed Type</source>
+        <translation>Typ wyświetlony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Referencing Address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Internal ID</source>
         <translation>Wewnętrzny identyfikator</translation>
     </message>
@@ -7171,6 +6525,14 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
+        <source>&lt;more than %n items&gt;</source>
+        <translation>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n element&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementy&gt;</numerusform>
+            <numerusform>&lt;więcej niż %n elementów&gt;</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
         <source>&lt;%n items&gt;</source>
         <translation>
             <numerusform>&lt;%n element&gt;</numerusform>
@@ -7187,10 +6549,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Obiekt %1 pod nieznanym adresem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Locals &amp; Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;Edit&gt;</source>
         <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
     </message>
@@ -7198,22 +6556,6 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::WatchModel</name>
     <message>
-        <source>decimal</source>
-        <translation>dziesiętny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>hexadecimal</source>
-        <translation>szesnastkowy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>binary</source>
-        <translation>binarny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>octal</source>
-        <translation>ósemkowy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&lt;Edit&gt;</source>
         <translation>&lt;Zmodyfikuj&gt;</translation>
     </message>
@@ -7230,6 +6572,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Ciąg UTF8</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Local 8bit string</source>
+        <translation>Lokalny ciąg 8-bitowy</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>UTF16 string</source>
         <translation>Ciąg UTF16</translation>
     </message>
@@ -7238,8 +6584,24 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Ciąg UCS4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Decimal</source>
+        <translation>Dziesiętny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hexadecimal</source>
+        <translation>Szesnastkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Binary</source>
+        <translation>Binarny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Octal</source>
+        <translation>Ósemkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Value</source>
@@ -7272,78 +6634,200 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
 <context>
     <name>Debugger::Internal::WatchWindow</name>
     <message>
-        <source>Locals and Watchers</source>
-        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+        <source>Automatic</source>
+        <translation>Automatyczny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmień format typu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Add Data Breakpoint...</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Automatic</source>
-        <translation>Automatyczny</translation>
+        <source>Add Data Breakpoint at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu, gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Data Breakpoint at Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj pułapkę warunkową na wyrażeniu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.</source>
+        <translation>Ustawienie pułapki na wyrażeniu spowoduje zatrzymanie programu, kiedy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Type</source>
-        <translation>Zmień format typu</translation>
+        <source>Insert New Evaluated Expression</source>
+        <translation>Wstaw nowe wykonane wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object Named &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zmień format obiektu o nazwie %1</translation>
+        <source>Remove All Evaluated Expressions</source>
+        <translation>Usuń wszystkie wykonane wyrażenia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Object&apos;s Address (0x%1)</source>
-        <translation>Zatrzymano na zmianie obiektu pod adresem 0x%1</translation>
+        <source>Change Display Format...</source>
+        <translation>Zmień format wyświetlania...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć, do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &quot;%1&quot; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Treat All Characters as Printable</source>
+        <translation>Traktuj wszytkie znaki jako do druku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Octal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie ósemkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Unprintable Characters as Hexadecimal</source>
+        <translation>Wyświetlaj niedrukowalne znaki w formacie szesnastkowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Type &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change Display for Object Named &quot;%1&quot;:</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2 at #%3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</source>
+        <extracomment>HTML tooltip of a variable in the memory editor</extracomment>
+        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Register &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>Rejestr &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory Referenced by Pointer &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć do której odnosi się wskaźnik &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Memory at Variable &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation type="obsolete">Pamięć pod zmienną &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Display Stack Layout</source>
+        <translation>Nie można pokazać rozmieszczenia stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine a suitable address range.</source>
+        <translation>Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changes at Referenced Address (0x%1)</source>
-        <translation>Zatrzymano na zmianie danych pod adresem 0x%1</translation>
+        <source>Locals and Expressions</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i wyrażenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Break on Changing Contents</source>
-        <translation>Zatrzymano na zmianie zawartości</translation>
+        <source>Evaluate Expression</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie</translation>
+        <source>Evaluate Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wykonaj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Obserwuj wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Remove Evaluated Expression</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia</translation>
+        <source>Remove Evaluated Expression &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń wykonane wyrażenie &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Watch Expression &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń obserwowanie wyrażenia &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Show Unprintable Characters as Escape Sequences</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Change Format for Object</source>
-        <translation>Zmień format obiektu</translation>
+        <source>Use Display Format Based on Type</source>
+        <translation>Używaj formatu wyświetlania bazując na typie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insert New Watch Item</source>
-        <translation>Wprowadź element do obserwacji</translation>
+        <source>Change Display for Type or Item...</source>
+        <translation>Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Widget to Watch</source>
         <translation>Wybierz widżet do obserwacji</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Memory Layout of Local Variables at 0x%1</source>
+        <translation>Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove All Watch Items</source>
+        <translation type="obsolete">Usuń wszystkie obserwowane elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Memory Editor...</source>
         <translation>Otwórz edytor pamięci...</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Open Memory Editor at Object&apos;s Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address (0x%1)</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory View at Referenced Address</source>
+        <translation>Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Memory Editor Showing Stack Layout</source>
+        <translation>Otwórz edytor pamięci z rozmieszczeniem stosu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Contents to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zawartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Value to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj wartość do schowka</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Refresh Code Model Snapshot</source>
         <translation>Odśwież kopię modelu danych</translation>
     </message>
@@ -7352,12 +6836,24 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Pokaż zawartość widoku w edytorze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Close Editor Tooltips</source>
+        <translation>Zamknij podpowiedzi edytora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Enter watch expression</source>
+        <translation>Wprowadź warunek dla pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Locals &amp; Watchers</source>
+        <translation>Zmienne lokalne i obserwowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7402,6 +6898,10 @@ Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.</translation
         <translation>Brak głównego elementu &lt;RCC&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot write file. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku. Pełny dysk?</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>The generated header of the form &apos;%1&apos; could not be found.
 Rebuilding the project might help.</source>
         <translation>Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza &quot;%1&quot;.
@@ -7421,12 +6921,12 @@ Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
         <translation>Formularz Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt C++.</translation>
+        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera, który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne, gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.</source>
-        <translation>Tworzy formularz Qt Designera który można dodać do projektu Qt C++. Jest to przydatne gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.</translation>
+        <source>Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Designer Form Class</source>
@@ -7567,21 +7067,6 @@ Spróbuj ponownie przebudować projekt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Designer::Internal::FormWindowFile</name>
-    <message>
-        <source>Error saving %1</source>
-        <translation>Błąd podczas zachowywania %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to write to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do %1: %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Designer::Internal::FormWizardDialog</name>
     <message>
         <source>Qt Designer Form</source>
@@ -7659,10 +7144,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can&apos;t open file %1</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
         <translation>Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU</translation>
     </message>
@@ -7671,10 +7152,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pattern not found: </source>
-        <translation>Brak dopasowań do wzorca: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Mark &apos;%1&apos; not set</source>
         <translation>Znacznik &quot;%1&quot; nie jest ustawiony</translation>
     </message>
@@ -7703,6 +7180,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         </translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Cannot open file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pattern not found: %1</source>
+        <translation>Brak dopasowań do wzorca: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Already at oldest change</source>
         <translation>Jest to najstarsza zmiana</translation>
     </message>
@@ -7730,7 +7215,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Saving succeeded</source>
-        <translation>Zachowywanie pomyślnie zakończone</translation>
+        <translation>Zachowywanie poprawnie zakończone</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <source>%n files not saved</source>
@@ -7804,23 +7289,43 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     <name>Find::SearchResultWindow</name>
     <message>
         <source>No matches found!</source>
-        <translation>Brak pasujących wyników!</translation>
+        <translation type="obsolete">Brak pasujących wyników!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Search</source>
+        <translation>Nowe wyszukiwanie</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Expand All</source>
         <translation>Rozwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>%1 %2</source>
+        <translation>%1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Replace with:</source>
-        <translation>Zastąp:</translation>
+        <translation type="obsolete">Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Replace all occurrences</source>
-        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
+        <translation type="obsolete">Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Replace</source>
-        <translation>Zastąp</translation>
+        <translation type="obsolete">Zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ostrzegaj więcej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Search Results</source>
@@ -7838,10 +7343,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Override %1:</source>
         <translation>Zastąpienie %1:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory</name>
@@ -7872,6 +7373,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Generic Manager</source>
         <translation>Ogólne zarządzanie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Invalid tool chain&gt;</source>
+        <translation>&lt;niepoprawny zestaw narzędzi&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog</name>
@@ -7892,9 +7397,17 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>File Selection</source>
+        <translation>Wybór pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Location</source>
         <translation>Położenie</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Files</source>
+        <translation>Pliki</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard</name>
@@ -7904,25 +7417,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.</source>
-        <translation>Importuje istniejące projekty które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::LocalBranchModel</name>
-    <message>
-        <source>&lt;New branch&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nowa gałąź&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Type to create a new branch</source>
-        <translation>Wpisz w celu utworzenia nowej gałęzi</translation>
+        <translation>Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake ani CMake. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Git::Internal::ChangeSelectionDialog</name>
     <message>
         <source>Select a Git Commit</source>
-        <translation type="unfinished">Wybierz commit w Git</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select Git Repository</source>
@@ -7974,14 +7476,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
 <context>
     <name>Git::Internal::GitClient</name>
     <message>
-        <source>Unable to determine the repository for %1.</source>
-        <translation>Nie można określić repozytorium dla %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to parse the file output.</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Waiting for data...</source>
         <translation>Oczekiwanie na dane...</translation>
     </message>
@@ -7990,218 +7484,206 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Git Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff %1</source>
-        <translation>Git Diff %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Git Diff Branch %1</source>
-        <translation>Git Diff Branch %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Git Log</source>
         <translation>Git Log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Log %1</source>
-        <translation>Log Git %1</translation>
+        <source>Invalid revision</source>
+        <translation>Błędna poprawka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot describe &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Show %1</source>
-        <translation>Git Show %1</translation>
+        <source>Stash Description</source>
+        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Blame %1</source>
-        <translation>Git Blame %1</translation>
+        <source>Changes</source>
+        <translation>Zmiany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2: %3</source>
-        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można dodać %n plików do %1: %2</numerusform>
-        </translation>
+        <source>You did not checkout a branch.</source>
+        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Unable to remove %n file(s) from %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z %1 plików: %2</numerusform>
+        <source>Committed %n file(s).
+</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to move from %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przenieść z %1 do %2: %3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to reset %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1: %2</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n pliku w %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
-            <numerusform>Nie można przywrócić %n plików w %1: %2</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Cannot determine the repository for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można określić repozytorium dla &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4</source>
-        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot parse the file output.</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć wyjścia pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
-        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Git Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid revision</source>
-        <translation>Błędna poprawka</translation>
+        <source>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Diff Branch &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve branch of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać gałęzi w %1: %2</translation>
+        <source>Git Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log Git &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve top revision of %1: %2</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można pobrać głównej gałęzi w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot describe &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można opisać &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to describe revision %1 in %2: %3</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można opisać poprawki %1 w %2: %3</translation>
+        <source>Git Show &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Show &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>Git Blame &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Git Blame &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve stash message &apos;%1&apos; in %2</source>
-        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message</extracomment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run a &apos;git branch&apos; command in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić komendy &quot;git branch&quot; w %1: %2</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot add %n file(s) to &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można dodać %n pliku do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można dodać %n plików do &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run &apos;git show&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w %1: %2</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot remove %n file(s) from &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n pliku z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można usunąć %n plików z &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;git clean&apos; in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot move from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przenieść pliku z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There were warnings while applying %1 to %2:
-%3</source>
-        <translation>Wystąpiły ostrzeżenia podczas aplikowania  %1 do %2:
-%3</translation>
+        <source>Cannot reset &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można zresetować &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Cannot reset %n file(s) in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n pliku w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+            <numerusform>Nie można zresetować %n plików w &quot;%1&quot;: %2</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable apply patch %1 to %2: %3</source>
-        <translation>Nie można zastosować łaty %1 do %2: %3</translation>
+        <source>Cannot checkout &quot;%1&quot; of %2 in &quot;%3&quot;: %4</source>
+        <extracomment>Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot locate %1.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć %1.</translation>
+        <source>Cannot find parent revisions of &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <extracomment>Failed to find parent revisions of a SHA1 for &quot;annotate previous&quot;</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch %1.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić %1.</translation>
+        <source>Cannot retrieve branch of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać gałęzi w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve the last commit data of the repository %1.</source>
+        <source>Cannot retrieve top revision of &quot;%1&quot;: %2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Amended %1 (%n file(s)).
-</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plik).
-</numerusform>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n pliki).
-</numerusform>
-            <numerusform>Poprawiono %1 (%n plików).
-</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Cannot describe revision &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amended %1.</source>
-        <translation>Poprawiono %1.</translation>
+        <source>Cannot stash in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany%1: %2</translation>
+        <source>Cannot resolve stash message &quot;%1&quot; in &quot;%2&quot;.</source>
+        <extracomment>Look-up of a stash via its descriptive message failed.</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to restore stash %1 to branch %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany%1 w gałęzi %2: %3</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git branch&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git branch&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stashes of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian%1: %2</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git remote&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git remote&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to remove stash %1 of %2: %3</source>
-        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany %1 w %2: %3</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git show&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git show&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable retrieve stash list of %1: %2</source>
-        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot run &quot;git clean&quot; in &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;git clean&quot; w &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine git version: %1</source>
-        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+        <source>There were warnings while applying &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;:
+%3</source>
+        <translation>Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;:
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable stash in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można odłożyć zmiany w %1: %2</translation>
+        <source>Cannot apply patch &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można zaaplikować łaty &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stash Description</source>
-        <translation>Opis odłożonej zmiany</translation>
+        <source>Would you like to stash your changes?</source>
+        <translation>Chcesz odłożyć swoje zmiany?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes</source>
-        <translation>Zmiany</translation>
+        <source>Cannot obtain status: %1</source>
+        <translation>Nie można otrzymać statusu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
-        <translation>Zmodyfikowałeś pliki. Czy chcesz odłożyć swoje zmiany na później?</translation>
+        <source>Cannot locate &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zlokalizować &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to obtain the status: %1</source>
-        <translation>Nie można otrzymać stanu: %1</translation>
+        <source>Cannot launch &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
-        <translation>Repozytorium %1 nie jest jeszcze zainicjalizowane.</translation>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; is not initialized.</source>
+        <translation>Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You did not checkout a branch.</source>
-        <translation>Nie utworzyłeś kopii roboczej gałęzi.</translation>
+        <source>Cannot retrieve last commit data of repository &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Committed %n file(s).
+        <source>Amended &quot;%1&quot; (%n file(s)).
 </source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plik).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n pliki).
+</numerusform>
+            <numerusform>Poprawiono &quot;%1&quot; (%n plików).
+</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Amended &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Poprawiono &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
     <message numerus="yes">
-        <source>Unable to commit %n file(s): %1
+        <source>Cannot commit %n file(s): %1
 </source>
         <translation type="unfinished">
             <numerusform></numerusform>
@@ -8233,14 +7715,38 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>There are no modified files.</source>
         <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GitCommand</name>
     <message>
-        <source>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot restore stash &quot;%1&quot; to branch &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można przywrócić odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w gałęzi &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove stashes of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove stash &quot;%1&quot; of &quot;%2&quot;: %3</source>
+        <translation>Nie można usunąć odłożonej zmiany &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve stash list of &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można pobrać listy odłożonych zmian w &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine git version: %1</source>
+        <translation>Nie można określić wersji git: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GitCommand</name>
+    <message>
+        <source>
 &apos;%1&apos; failed (exit code %2).
 </source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
 &apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
 </translation>
     </message>
@@ -8248,7 +7754,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>
 &apos;%1&apos; completed (exit code %2).
 </source>
-        <translation>
+        <translation type="obsolete">
 &apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
 </translation>
     </message>
@@ -8325,7 +7831,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blame</source>
-        <translation>Blame</translation>
+        <translation type="obsolete">Blame</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Blame for &quot;%1&quot;</source>
@@ -8344,6 +7850,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Dodaj plik do indeksu</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Blame Current File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Diff of &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -8392,6 +7902,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Remotes...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Stash</source>
         <translation>Stash</translation>
     </message>
@@ -8401,11 +7915,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo Unstaged Changes</source>
-        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo Unstaged Changes for &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Cofnij niezaindeksowane zmiany dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Undo Uncommitted Changes</source>
@@ -8453,7 +7967,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit...</source>
-        <translation>Commit...</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+G,Alt+C</source>
@@ -8461,7 +7975,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Amend Last Commit...</source>
-        <translation>Popraw ostatni commit...</translation>
+        <translation type="unfinished">Popraw ostatni commit...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Push</source>
@@ -8476,6 +7990,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Odłożone zmiany...</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Undo all pending changes to the repository
 %1?</source>
         <translation>Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium
@@ -8498,6 +8016,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Zamykanie Git Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Unable to retrieve file list</source>
         <translation>Nie można uzyskać listy plików</translation>
     </message>
@@ -8523,7 +8045,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Show Commit...</source>
-        <translation>Pokaż commit...</translation>
+        <translation type="unfinished">Pokaż commit...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Subversion</source>
@@ -8567,11 +8089,7 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Undo</source>
@@ -8586,16 +8104,8 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8647,11 +8157,11 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attribute %2 specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\85 dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\99 dokumentację, która posiada atrybut %2.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The filter &quot;%1&quot; will only show documentation files that have the attributes %2 specified.</source>
-        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\85 dokumentacjÄ\99, która posiada atrybuty %2.</translation>
+        <translation>Filtr &quot;%1&quot; pokaże tylko tÄ\99 dokumentacjÄ\99, która posiada atrybuty: %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8669,8 +8179,8 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Pliki (*.xbel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There was an error while importing bookmarks!</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas importowania zakładek!</translation>
+        <source>Cannot import bookmarks.</source>
+        <translation>Nie można zaimportować zakładek.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save File</source>
@@ -8742,42 +8252,22 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Technical Support</source>
+        <translation>Wsparcie techniczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Decrease Font Size</source>
-        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
+        <source>Report Bug...</source>
+        <translation>Zgłoś błąd...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Decrease Font Size</source>
+        <translation>Zmniejsz rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset Font Size</source>
         <translation>Przywróć domyślny rozmiar czcionki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Tab</source>
-        <translation>Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Alt+Shift+Tab</source>
-        <translation>Alt+Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Activate Search in Help mode</source>
         <translation>Uaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocy</translation>
     </message>
@@ -9055,10 +8545,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Undo</source>
         <translation>&amp;Cofnij</translation>
     </message>
@@ -9083,10 +8569,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Project has no files</source>
         <translation>Brak plików w projekcie</translation>
     </message>
@@ -9111,10 +8593,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <source>p4 submit failed: %1</source>
+        <translation>Błąd p4 submit: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Error running &quot;where&quot; on %1: %2</source>
         <extracomment>Failed to run p4 &quot;where&quot; to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
         <translation>Błąd podczas uruchamiania &quot;where&quot; w %1: %2</translation>
@@ -9137,6 +8623,10 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Proces niepoprawnie zakończony.</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Could not start perforce &apos;%1&apos;. Please check your settings in the preferences.</source>
         <translation>Nie można uruchomić perforce &quot;%1&quot;. Sprawdź stosowne ustawienia.</translation>
     </message>
@@ -9169,14 +8659,6 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Czy chcesz wysłać tę listę zmian?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open temporary file.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć tymczasowego pliku.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Pending change</source>
         <translation>Oczekująca zmiana</translation>
     </message>
@@ -9204,16 +8686,14 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Test succeeded (%1).</source>
-        <translation>Test pomyślnie zakończony (%1).</translation>
+        <translation>Test poprawnie zakończony (%1).</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::AbstractProcessStep</name>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2
-</translation>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
@@ -9246,6 +8726,16 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>All Projects:</source>
+        <translation>Wszystkie projekty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter: %1
+%2</source>
+        <translation>Filtr: %1
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>File &amp;pattern:</source>
         <translation>&amp;Wzorzec:</translation>
     </message>
@@ -9264,6 +8754,12 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <source>Some error has occurred while running the program.</source>
         <translation>Pojawiły się błędy podczas działania programu.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Cannot retrieve debugging output.
+</source>
+        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera.
+</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory</name>
@@ -9275,12 +8771,22 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9412,8 +8918,8 @@ Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.</translation>
         <translation>Bieżący projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <source>Project &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9540,31 +9046,6 @@ Powód: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::EnvironmentModel</name>
-    <message>
-        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
-        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Variable</source>
-        <translation>Zmienna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
-        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
-        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
-        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::EnvironmentWidget</name>
     <message>
         <source>&amp;Edit</source>
@@ -9583,20 +9064,20 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unset &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>usuń &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Unset &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Usuń &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>ustaw &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Set &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>Ustaw &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; na &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Using &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and</source>
-        <translation>Użyj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
+        <translation>Użyto: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9611,33 +9092,6 @@ Powód: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputPane</name>
-    <message>
-        <source>Re-run this run-configuration</source>
-        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Zatrzymaj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application Output Window</source>
-        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Application Output</source>
-        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::OutputWindow</name>
-    <message>
-        <source>Additional output omitted
-</source>
-        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory</name>
     <message>
         <source>Project File Factory</source>
@@ -9645,10 +9099,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Fabryka plików projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the following project: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu: &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>All Projects</source>
         <translation>Wszystkie projekty</translation>
     </message>
@@ -9669,21 +9119,18 @@ Powód: %2</translation>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</source>
-        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2 %3 %4</translation>
+        <source>Custom Process Step</source>
+        <translation>Własny krok procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(disabled)</source>
-        <translation>(nieaktywny)</translation>
+        <source>%1 (disabled)</source>
+        <extracomment>%1 is the custom process step summary</extracomment>
+        <translation>%1 (wyłączony)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>&amp;Build</source>
         <translation>&amp;Budowanie</translation>
     </message>
@@ -9724,6 +9171,10 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Otwórz plik</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Recent Sessions</source>
+        <translation>Ostatnie sesje</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Zamknij projekt</translation>
     </message>
@@ -9736,10 +9187,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zamknij wszystkie projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesja</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Build All</source>
         <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
@@ -9788,6 +9235,14 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zainstaluj projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Publish Project...</source>
+        <translation>Publikuj projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publish Project &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Publikuj projekt &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clean Project</source>
         <translation>Wyczyść projekt</translation>
     </message>
@@ -9820,6 +9275,10 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>New Subproject...</source>
+        <translation>Nowy podprojekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Remove Project...</source>
         <extracomment>Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.</extracomment>
         <translation>Usuń projekt...</translation>
@@ -9829,8 +9288,20 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Usuń plik...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set as Startup Project</source>
-        <translation>Ustaw jako projekt startowy</translation>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, including file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full path of the current project&apos;s main file, excluding file name.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel Build &amp;&amp; Close</source>
@@ -9853,6 +9324,11 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Czy chcesz anulować proces budowania i zamknąć Qt Creatora?</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Adding Files to Project Failed</source>
         <translation>Nie można dodać plików do projektu</translation>
     </message>
@@ -9877,14 +9353,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Usunąć %1 z systemu plików?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects (%1)</source>
-        <translation>Projekty (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Recent P&amp;rojects</source>
         <translation>Ostatnie p&amp;rojekty</translation>
     </message>
@@ -9893,10 +9361,6 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Anuluj budowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Add New...</source>
         <translation>Dodaj nowy...</translation>
     </message>
@@ -9913,6 +9377,10 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Set as Active Project</source>
+        <translation>Ustaw jako aktywny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Open Build/Run Target Selector...</source>
         <translation>Otwórz przełącznik budowania / uruchamiania...</translation>
     </message>
@@ -9934,12 +9402,50 @@ Powód: %2</translation>
         <translation>Zawsze zachowuj pliki przed budowaniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run without a project.</source>
-        <translation>Nie można uruchamiać bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>No project loaded</source>
+        <translation>Nie załadowano projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently building the active project</source>
+        <translation>Trwa budowanie aktywnego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project has no build settings</source>
+        <translation>Brak ustawień budowania w projekcie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A build is in progress</source>
+        <translation>Trwa budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building &apos;%1&apos; is disabled: %2
+</source>
+        <translation>Budowanie &quot;%1&quot; jest wyłączone: %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No active project</source>
+        <translation>Brak aktywnego projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project &apos;%1&apos; has no active target</source>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot; nie ma aktywnego produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The target &apos;%1&apos; for project &apos;%2&apos; has no active run configuration</source>
+        <translation>Produkt docelowy &quot;%1&quot; projektu &quot;%2&quot; nie posiada aktywnej konfiguracji uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot run &apos;%1&apos; in mode &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot; w trybie &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug without a project.</source>
-        <translation>Nie można debugować bez wybranego projektu.</translation>
+        <source>A build is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa budowanie.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>New File</source>
@@ -9984,45 +9490,6 @@ do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog</name>
-    <message>
-        <source>Change build configuration &amp;&amp; continue</source>
-        <translation>Zmień konfigurację budowania i kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Continue anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Run configuration does not match build configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja uruchamiania nie jest zgodna z konfiguracją budowania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).</source>
-        <translation>To się może zdarzyć gdy aktywna konfiguracja budowania używa innej wersji Qt lub innego zestawu narzędzi od tych użytych w aktywnej konfiguracji uruchamiania (np. uruchamianie w symulatorze Symbiana wymaga zbudowania z zestawem narzędzi WINSCW).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja budowania tworzy produkt który nie może zostać użyty przez aktywną konfigurację uruchamiania.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Active run configuration</source>
-        <translation>Aktywna konfiguracja uruchamiania</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Choose build configuration:</source>
-        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No valid build configuration found.</source>
-        <translation>Nie znaleziono poprawnej konfiguracji budowania.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage</name>
     <message>
         <source>General</source>
@@ -10043,9 +9510,7 @@ do systemu kontroli wersji (%2)?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&lt;None&gt;</source>
-        <extracomment>No version control system selected
-----------
-No project selected</extracomment>
+        <extracomment>No project selected</extracomment>
         <translation>&lt;Brak&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -10109,22 +9574,54 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <translation>Podsumowanie</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Add as a subproject to project:</source>
+        <translation>Dodaj podprojekt do projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to &amp;project:</source>
+        <translation>Dodaj do &amp;projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Files to be added:</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane:</translation>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Files to be added in</source>
-        <translation>Pliki które zostaną dodane w</translation>
+        <translation>Pliki, które zostaną dodane w</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Remove Run Configuration?</source>
-        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja uruchamiania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deployment:</source>
+        <translation>Instalacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Run Configuration?</source>
+        <translation>Usunąć konfigurację uruchamiania?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to delete the run configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
         <translation>Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
@@ -10154,6 +9651,10 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <source>Session</source>
         <translation>Sesja</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectExplorer::SessionManager</name>
@@ -10190,10 +9691,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <translation>Nie można zachować sesji w pliku %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Nienazwany</translation>
     </message>
@@ -10206,83 +9703,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ToolChain</name>
-    <message>
-        <source>GCC</source>
-        <translation>GCC</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
-        <translation>Kompilator Intel C++ (Linux)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Microsoft Visual C++</source>
-        <translation>Microsoft Visual C++</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Windows CE</source>
-        <translation>Windows CE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WINSCW</source>
-        <translation>WINSCW</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCCE</source>
-        <translation>GCCE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCCE/GnuPoc</source>
-        <translation>GCCE/GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)/GnuPoc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RVCT (ARMV5)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV5)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>RVCT (ARMV6)</source>
-        <translation>RVCT (ARMV6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>GCC for Maemo</source>
-        <translation>GCC dla Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Other</source>
-        <translation>Inne</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Invalid&gt;</source>
-        <translation>&lt;Niepoprawny&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess</name>
-    <message>
-        <source>The process could not be started!</source>
-        <translation>Proces nie może zostać rozpoczęty!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Cannot retrieve debugging output!</source>
-        <translation>Nie można pobrać komunikatów debuggera!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <translation>QML Viewer</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ClassList</name>
     <message>
         <source>&lt;New class&gt;</source>
@@ -10326,17 +9746,9 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator</name>
     <message>
-        <source>Cannot open icon file %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z ikoną %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
         <translation>Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor</name>
@@ -10361,13 +9773,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
-    <message>
-        <source>Getting Started</source>
-        <translation>Zaczynamy</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>Qt4ProjectManager::MakeStep</name>
     <message>
         <source>Make</source>
@@ -10375,8 +9780,16 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <translation>Make</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command: %1 in the build environment</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć komendy make: %1 w środowisku procesu budowania</translation>
+        <source>Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode.</source>
+        <translation>Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego zestawu narzędzi. Skonfiguruj go w trybie &quot;Projekt&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot find Makefile. Check your build settings.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.</source>
+        <translation>Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku &quot;Problemy budowania&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10389,10 +9802,6 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 not found in the environment.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; Nie odnaleziono %1 w środowisku.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Make:&lt;/b&gt; %1 %2 in %3</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
@@ -10404,7 +9813,7 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard</name>
     <message>
-        <source>Project setup</source>
+        <source>Project Setup</source>
         <translation>Ustawienia projektu</translation>
     </message>
 </context>
@@ -10423,130 +9832,113 @@ do projektu &quot;%2&quot;.</translation>
         <source>Configuration unchanged, skipping qmake step.</source>
         <translation>Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
-    </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
+        <source>No Qt version.</source>
+        <translation>Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>qmake</source>
-        <translation>qmake</translation>
+        <source>Invalid Qt version.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run on Symbian device</source>
-        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Library not available. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Compile...&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Biblioteka nie jest dostępna. &lt;a href=&apos;compile&apos;&gt;Kompiluj...&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation type="obsolete">Debugowanie QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation type="obsolete">Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz ponownie przekompilować?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl</name>
-    <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation>Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable file: %1</source>
-        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
+        <source>The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?</source>
+        <translation>Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz przekompilować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; No Qt version set. Cannot run qmake.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;qmake:&lt;/b&gt; %1 %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The tool chain suggested &quot;%1&quot; as mkspec.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; Zestaw narzędzi sugeruje &quot;%1&quot; jako mkspec.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator is waiting for the TRK application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right port is configured in the project settings.</source>
-        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie od aplikacji TRK.&lt;br&gt;Sprawdź czy aplikacja jest uruchomiona na telefonie komórkowym i czy właściwy port jest skonfigurowany w ustawieniach projektu.</translation>
+        <source>Enable QML debugging:</source>
+        <translation>Włącz debugowanie QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation>Anulowano.</translation>
+        <source>Link QML debugging library:</source>
+        <translation>Dowiąż bibliotekę debugującą QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.</source>
+        <translation>Może to sprawić, że aplikacja będzie podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished.</source>
-        <translation>Zakończono.</translation>
+        <source>&lt;No Qt version&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak wersji Qt&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Starting application...</source>
-        <translation>Uruchamianie aplikacji...</translation>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Application running with pid %1.</source>
-        <translation>Aplikacja wykonuje się z pid %1.</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start application: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji: %1</translation>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl</name>
     <message>
-        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.</translation>
+        <source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
+</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: nie można odnaleźć pliku z symbolami należącego do %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
-        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
+        <source>Launching debugger...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging</source>
-        <translation>Debugowanie</translation>
+        <source>Debugger for Symbian Platform</source>
+        <translation>Debugger dla platformy Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching debugger...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera...</translation>
+        <source>Debug on Device</source>
+        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10563,6 +9955,14 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
         <extracomment>S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)</extracomment>
         <translation>Uruchom na emulatorze Symbiana</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget</name>
@@ -10581,16 +9981,20 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl</name>
     <message>
-        <source>Starting %1...</source>
-        <translation>Uruchamianie %1...</translation>
+        <source>Starting %1...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1...
+</translation>
     </message>
     <message>
         <source>[Qt Message]</source>
         <translation>[Komunikat Qt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10603,75 +10007,80 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
         <source>Run on Device</source>
         <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Debug on Device</source>
-        <translation>Zdebuguj na urządzeniu</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
         <source>Headers</source>
-        <translation>Nagłówki</translation>
+        <translation type="obsolete">Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Sources</source>
-        <translation>Źródła</translation>
+        <translation type="obsolete">Źródła</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Forms</source>
-        <translation>Formularze</translation>
+        <translation type="obsolete">Formularze</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Resources</source>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <translation type="obsolete">Zasoby</translation>
     </message>
     <message>
         <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <translation type="obsolete">QML</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Other files</source>
-        <translation>Inne pliki</translation>
+        <translation type="obsolete">Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed!</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone!</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open the file for edit with VCS.</source>
-        <translation>System kontroli wersji nie może otworzyć pliku do edycji.</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error while reading .pro file %1: %2</source>
-        <translation>Błąd podczas czytania pliku pro %1: %2</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set permissions to writable.</source>
-        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawnie zakończone!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
-        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
+        <translation type="obsolete">Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not write project file %1.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
-        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
+        <source>Full path to the bin/ install directory of the current project&apos;s Qt version.</source>
+        <translation>Pełna ścieżka do podkatalogu bin/ katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Update of Generated Files</source>
+        <translation>Uaktualnienie wygenerowanych plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following files are either outdated or have been modified:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.</source>
+        <translation>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Manager</name>
     <message>
         <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file does not exist</source>
         <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt nie istnieje</translation>
@@ -10700,6 +10109,10 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
         <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Jump to File Under Cursor</source>
+        <translation>Skocz do pliku pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Add Library...</source>
         <translation>Dodaj bibliotekę...</translation>
     </message>
@@ -10707,6 +10120,14 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration</name>
     <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Clean Environment</source>
         <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
@@ -10846,186 +10267,58 @@ S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name</e
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
     <message>
-        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
+        <source>Qt Console Application</source>
+        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;specify a qmake location&gt;</source>
-        <translation>&lt;Podaj ścieżkę do qmake&gt;</translation>
+        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
+
+Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
+        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
+
+Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Select qmake Executable</source>
-        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
+        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>Select the MinGW Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog MinGW</translation>
+        <source>Empty Qt Project</source>
+        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select Carbide Install Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog z zainstalowanym Carbide</translation>
+        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
+        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Select S60 SDK Root</source>
-        <translation>Wskaż katalog główny S60 SDK</translation>
+        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
     <message>
-        <source>Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory</source>
-        <translation>Wskaż katalog zestawu narzędzi CSL ARM (GCCE)</translation>
+        <source>Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Auto-detected</source>
-        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
+        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Manual</source>
-        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Building helpers</source>
-        <translation>Budowanie asystentów</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Binary not found</source>
-        <translation>Nie znaleziono pliku binarnego</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;GDB debugging helpers&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML type dumper&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML observer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;File:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Last&amp;nbsp;modified:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bytes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Asystenci debuggera GDB&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;Zrzut typu QML&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%4&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%6 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&lt;b&gt;QML observer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plik:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;pre&gt;%7&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ostatnio&amp;nbsp;zmodyfikowany:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Rozmiar:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%9 Bajtów&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This Qt Version has a unknown toolchain.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt posiada nieznany zestaw narzędzi.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
-        <translation>Symbian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Maemo</comment>
-        <translation>Maemo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
-        <translation>Symulator Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>unkown</source>
-        <comment>No idea what this Qt Version is meant for!</comment>
-        <translation>nieznana</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)</source>
-        <translation>Znaleziono wersję Qt %1 używającą mkspec %2 (%3)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersionManager</name>
-    <message>
-        <source>&lt;not found&gt;</source>
-        <translation>&lt;nie znaleziony&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt in PATH</source>
-        <translation>Qt w PATH</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Source:</source>
-        <translation>Źródło:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>mkspec:</source>
-        <translation>mkspec:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>qmake:</source>
-        <translation>qmake:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Default:</source>
-        <translation>Domyślna:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Wersja:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Debugging helper:</source>
-        <translation>Asystent debuggera:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard</name>
-    <message>
-        <source>Qt Console Application</source>
-        <translation>Aplikacja konsolowa Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
-
-Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
-        <translation>Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
-
-Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard</name>
-    <message>
-        <source>Empty Qt Project</source>
-        <translation>Pusty projekt Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.</source>
-        <translation>Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. To pozwala na tworzenie aplikacji bez użycia domyślnych klas.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog</name>
-    <message>
-        <source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage</name>
-    <message>
-        <source>Class Information</source>
-        <translation>Informacje o klasie</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasach dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard</name>
     <message>
         <source>Qt Gui Application</source>
         <translation>Aplikacja Gui Qt</translation>
@@ -11038,10 +10331,6 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
 
 Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>The template file &apos;%1&apos; could not be opened for reading: %2</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z szablonem &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog</name>
@@ -11062,7 +10351,7 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;a shared C++ library for use with &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt; and runtime (Plugins)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a shared or static C++ library for use with another project at linktime&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</source>
-        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
+        <translation>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. To pozwala na utworzenie:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;dzielonej biblioteki C++ zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą &lt;tt&gt;QPluginLoader&lt;/tt&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dzielonej lub statycznej biblioteki C++ ,którą można dowiązać do innego projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11104,14 +10393,14 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
-        <translation>Wybierz moduły które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
+        <translation>Wybierz moduły, które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Locator</name>
     <message>
         <source>Filters</source>
-        <translation>Filtry</translation>
+        <translation type="obsolete">Filtry</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Locator</source>
@@ -11121,8 +10410,8 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
 <context>
     <name>ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
-        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc) który można dodać do projektu Qt C++.</translation>
+        <source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.</source>
+        <translation>Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc), który można dodać do projektu Qt Widget.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Resource file</source>
@@ -11213,15 +10502,15 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Commit All Files</source>
-        <translation>Wyślij wszystkie pliki</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij wszystkie pliki</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Current File</source>
-        <translation>Wyślij bieżący plik</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij bieżący plik</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Alt+S,Alt+C</source>
@@ -11245,11 +10534,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Commit Project</source>
-        <translation>Wyślij projekt</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Project &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Diff Repository</source>
@@ -11321,11 +10610,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Commit</source>
-        <translation>Wyślij</translation>
+        <translation type="unfinished">Wyślij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Undo</source>
@@ -11341,11 +10630,11 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Do you want to commit the change?</source>
-        <translation>Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
+        <translation type="unfinished">Czy chcesz wysłać zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Błąd podczas sprawdzania opisu zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Revert repository</source>
@@ -11365,17 +10654,13 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
     </message>
     <message>
         <source>Another commit is currently being executed.</source>
-        <translation>Trwa inna wysyłka.</translation>
+        <translation type="unfinished">Trwa inna wysyłka.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>There are no modified files.</source>
         <translation>Brak zmodyfikowanych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot create temporary file: %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Describe</source>
         <translation>Opisz</translation>
     </message>
@@ -11398,6 +10683,10 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
 <context>
     <name>TextEditor::BaseFileFind</name>
     <message>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Wyszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>%1 found</source>
         <translation>Ilość znalezionych: %1</translation>
     </message>
@@ -11413,42 +10702,23 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
         <translation>nienazwany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;em&gt;Binary data&lt;/em&gt;</source>
-        <translation>&lt;em&gt;Dane binarne&lt;/em&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
-    <message>
-        <source>CTRL+D</source>
-        <translation>Ctrl+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Print Document</source>
-        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select Encoding</source>
-        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+        <source>Out of memory</source>
+        <translation type="obsolete">Brak pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
-        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
+        <source>Opening file</source>
+        <translation>Otwieranie pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::BaseTextEditorEditable</name>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditor</name>
     <message>
         <source>Line: %1, Col: %2</source>
         <translation>Linia: %1, kolumna: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Line: %1, Col: 999</source>
-        <translation>Linia: %1, kolumna: 999</translation>
+        <source>Line: 9999, Col: 999</source>
+        <translation>Linia: 9999, kolumna: 999</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11489,28 +10759,38 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <source>Current File</source>
         <translation>Bieżący plik</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File path: %1
+%2</source>
+        <translation>Ścieżka pliku: %1
+%2</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor::Internal::FindInFiles</name>
     <message>
         <source>Files on File System</source>
-        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
+        <translation type="obsolete">Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Directory:</source>
-        <translation>&amp;Katalog:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>&amp;Browse</source>
-        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File &amp;pattern:</source>
-        <translation>&amp;Wzorzec pliku:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Wzorzec pliku:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory to search</source>
-        <translation>Katalog w którym przeszukiwać</translation>
+        <translation type="obsolete">Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11544,7 +10824,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
-        <translation>Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete</source>
@@ -11633,10 +10913,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>%1+E, %2+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)Comment &amp;Selection</source>
-        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+/</source>
         <translation>Ctrl+/</translation>
     </message>
@@ -11661,6 +10937,10 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Ctrl+&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Toggle &amp;Fold All</source>
+        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Increase Font Size</source>
         <translation>Zwiększ rozmiar czcionki</translation>
     </message>
@@ -11705,6 +10985,34 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Ctrl+[</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Toggle Comment &amp;Selection</source>
+        <translation>Wykomentuj / odkomentuj &amp;selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &amp;Line</source>
+        <translation>Skopiuj &amp;linię</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Ins</source>
+        <translation>Ctrl+Ins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word From The Cursor On</source>
+        <translation>Usuń słowo począwszy od kursora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Camel Case From The Cursor On</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Up To The Cursor</source>
+        <translation>Usuń słowo przed kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Word Camel Case Up To The Cursor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Fold</source>
         <translation>Zwiń</translation>
     </message>
@@ -11713,10 +11021,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Rozwiń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Un)&amp;Fold All</source>
-        <translation>&amp;Zwiń / rozwiń wszystko</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Ctrl+]</source>
         <translation>Ctrl+]</translation>
     </message>
@@ -11797,6 +11101,22 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Ctrl+Return</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Uppercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp wielkimi literami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+Shift+U</source>
+        <translation>Alt+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lowercase Selection</source>
+        <translation>Zastąp małymi literami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+U</source>
+        <translation>Alt+U</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Goto Line Start</source>
         <translation>Przejdź do początku linii</translation>
     </message>
@@ -11829,6 +11149,14 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Przejdź do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Goto Line Start With Selection</source>
         <translation>Zaznacz do początku linii</translation>
     </message>
@@ -11861,6 +11189,14 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Zaznacz do następnego słowa</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>Goto Previous Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Goto Next Word Camel Case With Selection</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>&lt;line number&gt;</source>
         <translation>&lt;numer linii&gt;</translation>
     </message>
@@ -11899,6 +11235,30 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <source>Alt+Return</source>
         <translation>Alt+Return</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Selected text within the current document.</source>
+        <translation>Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).</source>
+        <translation>Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).</source>
+        <translation>Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of lines visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Number of columns visible in current document.</source>
+        <translation>Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current document&apos;s font size in points.</source>
+        <translation>Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>TextEditor::TextEditorSettings</name>
@@ -11979,43 +11339,87 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Metoda wirtualna</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keyword</source>
-        <translation>Słowo kluczowe</translation>
+        <source>QML Binding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Operator</source>
-        <translation>Operator</translation>
+        <source>QML Local Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preprocessor</source>
-        <translation>Preprocesor</translation>
+        <source>QML Root Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>QML Scope Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Komentarz</translation>
+        <source>QML State Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Doxygen Comment</source>
-        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
+        <source>QML Type Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Doxygen Tag</source>
-        <translation>Tag Doxygena</translation>
+        <source>QML External Id</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Visual Whitespace</source>
-        <translation>Widoczny biały znak</translation>
+        <source>QML External Object Property</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disabled Code</source>
-        <translation>Nieaktywny kod</translation>
+        <source>JavaScript Scope Var</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Added Line</source>
+        <source>JavaScript Import</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript Global Variable</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation>Słowo kluczowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Operator</source>
+        <translation>Operator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preprocessor</source>
+        <translation>Preprocesor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Komentarz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Doxygen Comment</source>
+        <translation>Komentarz Doxygena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Doxygen Tag</source>
+        <translation>Tag Doxygena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visual Whitespace</source>
+        <translation>Widoczny biały znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disabled Code</source>
+        <translation>Nieaktywny kod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Added Line</source>
         <translation>Dodana linia</translation>
     </message>
     <message>
@@ -12063,7 +11467,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unable to open the project &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12101,11 +11505,11 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed.</source>
-        <translation>Niepomyślnie zakończone.</translation>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Succeeded.</source>
-        <translation>Pomyślnie zakończone.</translation>
+        <translation>Poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12126,10 +11530,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <source>Alias e-mail</source>
         <translation>Alias email</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VCSBase::SubmitFileModel</name>
@@ -12158,21 +11558,6 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBaseEditor</name>
-    <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Describe change %1</source>
-        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>VCSBase::VCSBaseOutputWindow</name>
     <message>
         <source>Open &quot;%1&quot;</source>
@@ -12226,24 +11611,20 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Wykonywanie [%1] %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The check script &apos;%1&apos; could not be started: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The check script &apos;%1&apos; timed out.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The check script &apos;%1&apos; crashed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skrypt sprawdzający &quot;%1&quot; bez odpowiedzi.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The check script returned exit code %1.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12325,8 +11706,8 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>&lt;title&gt;o:pusty&lt;/title&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
-        <translation>&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Strona nie została znaleziona&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;content-type&quot; content=&quot;text/html; charset=UTF-8&quot;&gt;&lt;title&gt;Błąd 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nie znaleziono strony&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12537,6 +11918,30 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
         <translation>Plik ze skryptem Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <source>GLSL Shader file</source>
+        <translation>Plik shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Fragment Shader file</source>
+        <translation>Plik fragment shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Vertex Shader file</source>
+        <translation>Plik vertex shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GLSL/ES Geometry Shader file</source>
+        <translation>Plik geometry shadera GLSL/ES</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>BMP image</source>
         <translation>Plik graficzny BMP</translation>
     </message>
@@ -12622,7 +12027,7 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Qt Creator Generic Assembler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ogólny asembler Qt Creatora</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Differences between files</source>
@@ -12646,8 +12051,8 @@ Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:</translation>
     <message>
         <source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
 To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
-        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
-Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
+        <translation>Podaj krótkie słowo lub skrót, który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
+Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Limit to prefix</source>
@@ -12655,14 +12060,6 @@ Aby uaktywnić ten filtr wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji poda
 aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add...</source>
-        <translation>Dodaj...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Remove</source>
         <translation>Usuń</translation>
     </message>
@@ -12674,6 +12071,14 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <source>File types:</source>
         <translation>Typy plików:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Locator::Internal::FileSystemFilterOptions</name>
@@ -12804,6 +12209,14 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
 <context>
     <name>Locator::Internal::LocatorPlugin</name>
     <message>
+        <source>Type to locate</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type to locate (%1)</source>
+        <translation>Wpisz aby znaleźć (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>Indexing</source>
         <translation>Indeksowanie</translation>
     </message>
@@ -12823,10 +12236,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <translation>Znajdź...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type to locate</source>
-        <translation>Wpisz aby znaleźć</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Options</source>
         <translation>Opcje</translation>
     </message>
@@ -12850,80 +12259,26 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device</name>
-    <message>
-        <source>Id:</source>
-        <translation>Identyfikator:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Name:</source>
-        <translation>Nazwa:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>EPOC:</source>
-        <translation>EPOC:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Tools:</source>
-        <translation>Narzędzia:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Qt:</source>
-        <translation>Qt:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BluetoothListener</name>
-    <message>
-        <source>%1: Stopping listener %2...</source>
-        <translation>%1: Zatrzymywanie odbiornika %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Starting Bluetooth listener %2...</source>
-        <translation>%1: Uruchamianie odbiornika Bluetooth %2...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Bluetooth listener running (%2).</source>
-        <translation>%1: Odbiornik Bluetooth uruchomiony (%2).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Process %2 terminated with exit code %3.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył się kodem wyjściowym %3.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Process %2 crashed.</source>
-        <translation>%1: Proces %2 zakończył pracę błędem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Process error %2: %3</source>
-        <translation>%1: Błąd procesu %2: %3</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>QmlParser</name>
     <message>
         <source>Illegal character</source>
-        <translation>Niepoprawny znak</translation>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny znak</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unclosed string at end of line</source>
         <translation>Niedomknięty ciąg na końcu linii</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal escape squence</source>
-        <translation>Niepoprawna sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Illegal unicode escape sequence</source>
-        <translation>Niepoprawna unikodowa sekwencja specjalna</translation>
+        <source>Illegal escape sequence</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna sekwencja escape</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unclosed comment at end of file</source>
-        <translation>Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
+        <translation type="obsolete">Niedomknięty komentarz na końcu pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Illegal syntax for exponential number</source>
@@ -12931,7 +12286,7 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
-        <translation>Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
+        <translation type="obsolete">Identyfikator nie może rozpoczynać się cyfrą</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unterminated regular expression literal</source>
@@ -12963,83 +12318,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::promptStartCommunication</name>
-    <message>
-        <source>Connection on %1 canceled.</source>
-        <translation>Anulowano połączenie z %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waiting for App TRK</source>
-        <translation>Oczekiwanie na aplikację TRK</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waiting for App TRK to start on %1...</source>
-        <translation>Oczekiwanie na uruchomienie aplikacji TRK na %1...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Waiting for Bluetooth Connection</source>
-        <translation>Oczekiwanie na połączenie Bluetooth</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::BaseCommunicationStarter</name>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbie z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-            <numerusform>%1: bez odpowiedzi po %n próbach z interwałem %2ms.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 succeeded.</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona pomyślnie.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...</source>
-        <translation>%1: %2 próba połączenia zakończona niepomyślnie: %3 (ponowna próba)...</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>trk::Session</name>
-    <message>
-        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
-        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
-        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4</source>
-        <translation>Aplikacja TRK: v%1.%2, protokół TRK: v%3.%4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
-        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version</extracomment>
-        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>big endian</source>
-        <translation>big endian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>little endian</source>
-        <translation>little endian</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>, type size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>, float size: %1</source>
-        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
-        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CommandMappings</name>
     <message>
         <source>Command Mappings</source>
@@ -13058,10 +12336,6 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Defaults</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Import...</source>
         <translation>Importuj...</translation>
     </message>
@@ -13081,6 +12355,18 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
         <source>Reset</source>
         <translation>Przywróć</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Reset all to default</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Git::Internal::StashDialog</name>
@@ -13156,12 +12442,12 @@ aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
     <message>
         <source>%1 cannot be restored since the repository is modified.
 You can choose between stashing the changes or discarding them.</source>
-        <translation>Nie można przywrócić %1 ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
+        <translation>Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
 Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Stash</source>
-        <translation>Odłóż</translation>
+        <translation>Stash</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Discard</source>
@@ -13169,7 +12455,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Restore Stash to Branch</source>
-        <translation>Przywróć odłożone zmiany do gałęzi</translation>
+        <translation>Przywróć odłożone zmiany w gałęzi</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Branch:</source>
@@ -13212,7 +12498,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Commit Information</source>
-        <translation>Informacje o zmianach</translation>
+        <translation type="unfinished">Informacje o zmianach</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Author:</source>
@@ -13263,7 +12549,7 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries</source>
-        <translation>Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
+        <translation type="unfinished">Liczba ostatnich zmian wyświetlanych w logu, wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Timeout:</source>
@@ -13398,8394 +12684,18922 @@ Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GradientDialog</name>
-    <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation>Zmodyfikuj gradient</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GradientEditor</name>
+    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
         <source>Form</source>
         <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation>Edytor gradientu</translation>
+        <source>Snapping</source>
+        <translation>Przyciąganie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Qt Quick Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>Snap margin:</source>
+        <translation>Margines:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
+        <source>Item spacing:</source>
+        <translation>Odstępy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation>3</translation>
+        <source>Canvas</source>
+        <translation>Płótno</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation>5</translation>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>Device Configuration Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>Self-signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Custom certificate:</source>
+        <translation>Własny certyfikat:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>Create Smart Installer package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet z &quot;Smart Installer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
+        <translation>Usuń hasła dla wszystkich użytych kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Not signed</source>
+        <translation>Niepodpisany</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Choose certificate file</source>
+        <translation>Wybierz plik z certyfikatem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Certificate&apos;s details</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
+        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Class name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Kanał alfa</translation>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation>A</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test jednostkowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Benchmark</source>
+        <translation>Test wydajności</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Rozciąganie</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
+        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>Test slot:</source>
+        <translation>Slot z testem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>Requires QApplication</source>
+        <translation>Wymaga QApplication</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation>HSV</translation>
+        <source>Use a test data set</source>
+        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Test Class Information</source>
+        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
+        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
+        <translation>Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>Repository: %1</source>
+        <translation>Repozytorium: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation>&gt;</translation>
+        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
+        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation>Typ liniowy</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Do you want to delete %n files?</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
+            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Cleaning %1</source>
+        <translation>Czyszczenie %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation>Typ radialny</translation>
+        <source>Clean Repository</source>
+        <translation>Wyczyść repozytorium</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation>Typ stożkowy</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>Load on Startup</source>
+        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>Utilities</source>
+        <translation>Narzędzia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Check</name>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation>Początek X</translation>
+        <source>unknown type</source>
+        <translation>nieznany typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation>Początek Y</translation>
+        <source>unknown value for enum</source>
+        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation>Koniec X</translation>
+        <source>ids must be lower case or start with underscore</source>
+        <translation>identyfikatory muszą składać się z małych liter lub rozpoczynać się podkreśleniem</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation>Koniec Y</translation>
+        <source>ids must be unique</source>
+        <translation>identyfikatory muszą być unikatowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation>Środek X</translation>
+        <source>unknown identifier</source>
+        <translation>nieznany identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation>Środek Y</translation>
+        <source>could not resolve</source>
+        <translation>nie można rozwiązać</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation>Ogniskowa X</translation>
+        <source>does not have members</source>
+        <translation>nie posiada składników</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation>Ogniskowa Y</translation>
+        <source>unknown member</source>
+        <translation>nieznany składnik</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>== and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid</source>
+        <translation>== i != wymuszają typ, użyj === lub !== aby tego uniknąć</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kąt</translation>
+        <source>blocks do not introduce a new scope, avoid</source>
+        <translation>bloki nie wprowadzają nowego zakresu, nie stosować</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Liniowy</translation>
+        <source>use of the with statement is not recommended, use a var instead</source>
+        <translation>używanie instrukcji &quot;with&quot; nie jest zalecane, zaleca się używanie &quot;var&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radialny</translation>
+        <source>use of void is usually confusing and not recommended</source>
+        <translation>używanie &quot;void&quot; jest zwykle mylące i nie jest zalecane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Stożkowy</translation>
+        <source>avoid comma expressions</source>
+        <translation>unikaj wyrażeń przecinkowych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>expression statements should be assignments, calls or delete expressions only</source>
+        <translation>składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub detele</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Powtórzone</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Odbite</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientDialog</name>
     <message>
-        <source>Edit Gradient</source>
-        <translation>Zmodyfikuj gradient</translation>
+        <source>enum value is not a string or number</source>
+        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientEditor</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>numerical value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Editor</source>
-        <translation>Edytor gradientu</translation>
+        <source>boolean value expected</source>
+        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
-        <translation>Ten obszar pokazuje podgląd edytowanego gradientu. Możesz tutaj również zmieniać parametry specyficzne dla typu gradientu, takie jak: punkt początkowy i końcowy, promień, itp... poprzez przeciągnięcie i upuszczenie uchwytu.</translation>
+        <source>string value expected</source>
+        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1</source>
-        <translation>1</translation>
+        <source>not a valid url</source>
+        <translation>niepoprawny url</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>2</source>
-        <translation>2</translation>
+        <source>file or directory does not exist</source>
+        <translation>plik lub katalog nie istnieje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>3</source>
-        <translation>3</translation>
+        <source>not a valid color</source>
+        <translation>niepoprawny kolor</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>4</source>
-        <translation>4</translation>
+        <source>expected anchor line</source>
+        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>5</source>
-        <translation>5</translation>
+        <source>unreachable</source>
+        <translation>nieosiągalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops Editor</source>
-        <translation>Edytor punktów gradientu</translation>
+        <source>declarations should be at the start of a function</source>
+        <translation>deklaracje powinny znajdować się na początku funkcji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
-        <translation>Ten obszar pozwala na edycję punktów gradientu. Aby skopiować istniejący punkt kliknij dwukrotnie na jego uchwyt. W celu stworzenia nowego punktu kliknij dwukrotnie poza istniejącymi uchwytami punków. Przeciągnij i upuść uchwyt aby go przesunąć. Naciśnij prawy przycisk myszy aby pokazać menu z dodatkowymi akcjami.</translation>
+        <source>already a formal parameter</source>
+        <translation>już jest parametrem formalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>already declared as function</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>duplicate declaration</source>
+        <translation>powielona deklaracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>variable is used before being declared</source>
+        <translation>zmienna użyta przed jej deklaracją</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>already declared as var</source>
+        <translation>już zadeklarowany jako &quot;var&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>function is used before being declared</source>
+        <translation>funkcja użyta przed jej deklaracją</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>properties can only be assigned once</source>
+        <translation>właściwości mogą być podstawione tylko raz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>could not resolve the prototype %1 of %2</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu %1 klasy %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>could not resolve the prototype of %1</source>
+        <translation>Nie można rozwiązać prototypu klasy %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>prototype cycle, the last non-repeated object is %1</source>
+        <translation>Cykl w prototypie, ostatni nie powtórzony obiekt to %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>expected id</source>
+        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
+        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alpha</source>
-        <translation>Kanał alfa</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property type</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawnym typem właściwości</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A</source>
-        <translation>A</translation>
+        <source>unintentional empty block, use ({}) for empty object literal</source>
+        <translation>niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego obiektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>&apos;new&apos; should only be used with functions that start with an uppercase letter</source>
+        <translation>&quot;new&quot; powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Spread</source>
-        <translation>Rozciąganie</translation>
+        <source>calls of functions that start with an uppercase letter should use &apos;new&apos;</source>
+        <translation>wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać &quot;new&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>avoid assignments in conditions</source>
+        <translation>unikaj podstawień w warunkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s color</source>
-        <translation>Kolor bieżącego punktu</translation>
+        <source>case is not terminated and not empty</source>
+        <translation>warunek nie jest zakończony i nie jest pusty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show HSV specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację HSV</translation>
+        <source>case does not end with return, break, continue or throw</source>
+        <translation type="obsolete">warunek nie kończy się instrukcją &quot;return&quot;, &quot;break&quot;, &quot;continue&quot; ani &quot;throw&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Link</name>
     <message>
-        <source>HSV</source>
-        <translation>HSV</translation>
+        <source>package not found</source>
+        <translation type="obsolete">pakiet nie został odnaleziony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show RGB specification</source>
-        <translation>Pokaż specyfikację RGB</translation>
+        <source>Library contains C++ plugins, type dump is in progress.</source>
+        <translation type="obsolete">Biblioteka zawiera wtyczki C++, trwa zrzut typów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RGB</source>
-        <translation>RGB</translation>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Current stop&apos;s position</source>
-        <translation>Pozycja bieżącego punktu</translation>
+        <source>QML module not found
+
+Import paths:
+%1
+
+For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
+For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.</source>
+        <translation>Nie znaleziono modułu QML
+
+Ścieżki importu:
+%1
+
+Użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH dla projektów qmake aby dodać ścieżki importu.
+Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki importu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%</source>
-        <translation>%</translation>
+        <source>QML module contains C++ plugins, currently reading type information...</source>
+        <translation>Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa sczytywanie informacji o typach...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Filter</source>
+        <translation>Filtr</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle details extension</source>
-        <translation>Przełącz rozszerzenie ze szczegółami</translation>
+        <source>Clear text</source>
+        <translation>Wyczyść tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
     <message>
-        <source>&gt;</source>
-        <translation>&gt;</translation>
+        <source>File has been removed</source>
+        <translation>Plik został usunięty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear Type</source>
-        <translation>Typ liniowy</translation>
+        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
+        <translation>Plik %1 został usunięty. Chcesz zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial Type</source>
-        <translation>Typ radialny</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical Type</source>
-        <translation>Typ stożkowy</translation>
+        <source>Save as...</source>
+        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj punkt brzegowy</translation>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Zachowaj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::UnixTools</name>
     <message>
-        <source>Repeat Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj cały zakres</translation>
+        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
     <message>
-        <source>Reflect Spread</source>
-        <translation>Powtarzaj z odbiciami</translation>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BINEditor::BinEditor</name>
     <message>
-        <source>Start X</source>
-        <translation>Początek X</translation>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start Y</source>
-        <translation>Początek Y</translation>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final X</source>
-        <translation>Koniec X</translation>
+        <source>Decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Final Y</source>
-        <translation>Koniec Y</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;unsigned&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;bez&amp;nbsp;znaku:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central X</source>
-        <translation>Środek X</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;decimal&amp;nbsp;signed&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;dziesiętna&amp;nbsp;ze&amp;nbsp;znakiem:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Central Y</source>
-        <translation>Środek Y</translation>
+        <source>%1-bit&amp;nbsp;Integer&amp;nbsp;Type</source>
+        <translation>%1-bitowy&amp;nbsp;typ&amp;nbsp;całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal X</source>
-        <translation>Ogniskowa X</translation>
+        <source>Little Endian</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Focal Y</source>
-        <translation>Ogniskowa Y</translation>
+        <source>Big Endian</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>Binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Angle</source>
-        <translation>Kąt</translation>
+        <source>Octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linear</source>
-        <translation>Liniowy</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;binary&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;binarna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radial</source>
-        <translation>Radialny</translation>
+        <source>Previous&amp;nbsp;octal&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;ósemkowa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Conical</source>
-        <translation>Stożkowy</translation>
+        <source>&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pad</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>Previous &lt;i&gt;double&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;double&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat</source>
-        <translation>Powtórzone</translation>
+        <source>&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reflect</source>
-        <translation>Odbite</translation>
+        <source>Previous &lt;i&gt;float&lt;/i&gt;&amp;nbsp;value:</source>
+        <translation>Poprzednia&amp;nbsp;wartość&amp;nbsp;&lt;i&gt;float&lt;/i&gt;:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QtGradientView</name>
     <message>
-        <source>Gradient View</source>
-        <translation>Widok gradientów</translation>
+        <source>Copying Failed</source>
+        <translation>Błąd kopiowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New...</source>
-        <translation>Nowy...</translation>
+        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
+        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj...</translation>
+        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
+        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename</source>
-        <translation>Zmień nazwę</translation>
+        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
+        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Jump to Address in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Grad</source>
-        <translation>Grad</translation>
+        <source>Jump to Address in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Gradient</source>
-        <translation>Usuń gradient</translation>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć zaznaczony gradient?</translation>
+        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGradientViewDialog</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Select Gradient</source>
-        <translation>Wybierz gradient</translation>
+        <source>Run CMake target</source>
+        <translation>Uruchom program CMake</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snapping</source>
-        <translation>Przyciąganie</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Item spacing</source>
-        <translation>Odstępy</translation>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Snap margin</source>
-        <translation>Margines</translation>
+        <source>The executable is not built by the current buildconfiguration</source>
+        <translation>Plik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Qt Quick Designer</translation>
+        <source> (disabled)</source>
+        <translation> (nieaktywny)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoConfigTestDialog</name>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
     <message>
-        <source>Device Configuration Test</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia</translation>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>CMake Default target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoSettingsWidget</name>
-    <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation>Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
-    </message>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Device type:</source>
-        <translation>Typ urządzenia:</translation>
+        <source>Make</source>
+        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Authentication type:</source>
-        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
+        <source>Make</source>
+        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
+        <translation>Make</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::CommandMappings</name>
     <message>
-        <source>Password</source>
-        <translation>Hasło</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Klucz</translation>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Etykieta</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core</name>
     <message>
-        <source>Password:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Private key file:</source>
-        <translation>Plik z prywatnym kluczem:</translation>
+        <source>Environment</source>
+        <translation>Środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Clear Menu</source>
+        <translation>Wyczyść menu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::DesignMode</name>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Przetestuj</translation>
+        <source>Design</source>
+        <translation>Design</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
     <message>
-        <source>Configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja:</translation>
+        <source>Could not open url %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::EditorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>IP or host name of the device</source>
-        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+        <source>Make writable</source>
+        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>s</source>
-        <translation>s</translation>
+        <source>File is writable</source>
+        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster</name>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key ...</source>
-        <translation>Generuj klucz SSH...</translation>
+        <source>Code Pasting</source>
+        <translation>Wklejanie kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation>Instaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Pastebin.com</source>
+        <translation>Pastebin.com</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::PasteView</name>
     <message>
-        <source>Remote device</source>
-        <translation>Zdalne urządzenie</translation>
+        <source>&lt;Comment&gt;</source>
+        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo emulator</source>
-        <translation>Emulator Maemo</translation>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Wklej</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCS</name>
     <message>
-        <source>Host name:</source>
-        <translation>Nazwa hosta:</translation>
+        <source>CVS Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection timeout:</source>
-        <translation>Czas oczekiwania na połączenie:</translation>
+        <source>CVS Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Username:</source>
-        <translation>Nazwa użytkownika:</translation>
+        <source>CVS File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSH port:</source>
-        <translation>Port SSH:</translation>
+        <source>CVS Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Free ports:</source>
-        <translation>Wolne porty:</translation>
+        <source>CVS Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic CVS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
-        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+        <source>Git Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TextLabel</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Git File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show password</source>
-        <translation>Pokaż hasło</translation>
+        <source>Git Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Git</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Self-signed certificate</source>
-        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
+        <source>Git Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Git</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom certificate:</source>
-        <translation>Własny certyfikat:</translation>
+        <source>Git Submit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose certificate file (.cer)</source>
-        <translation>Wybierz certyfikat (.cer)</translation>
+        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key file:</source>
-        <translation>Plik z kluczem:</translation>
+        <source>Mercurial File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Smart Installer package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet z &quot;Smart Installer&quot;</translation>
+        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Resets saved passphrases for all used keys</source>
-        <translation>Usuń hasła dla wszystkich użytych kluczy</translation>
+        <source>Mercurial Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Passphrases</source>
-        <translation>Usuń hasła</translation>
+        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not signed</source>
-        <translation>Niepodpisany</translation>
+        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.</source>
-        <translation>Podaj podstawowe informacje o klasie testowej dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.</translation>
+        <source>Perforce Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Class name:</source>
-        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+        <source>Perforce Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type:</source>
-        <translation>Typ:</translation>
+        <source>Perforce Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Perforce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test</source>
-        <translation>Test jednostkowy</translation>
+        <source>Subversion Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Benchmark</source>
-        <translation>Test wydajności</translation>
+        <source>Subversion Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File:</source>
-        <translation>Plik:</translation>
+        <source>Subversion File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate initialization and cleanup code</source>
-        <translation>Generuj inicjalizację i kod porządkujący</translation>
+        <source>Subversion Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test slot:</source>
-        <translation>Slot z testem:</translation>
+        <source>Subversion Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Subversion</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Requires QApplication</source>
-        <translation>Wymaga QApplication</translation>
+        <source>Bazaar Command Log Editor</source>
+        <translation>Edytor komend loga Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use a test data set</source>
-        <translation>Użyj zestawy danych testowych</translation>
+        <source>Bazaar File Log Editor</source>
+        <translation>Edytor pliku loga Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Test Class Information</source>
-        <translation>Informacje o klasie testowej</translation>
+        <source>Bazaar Annotation Editor</source>
+        <translation>Edytor adnotacji Bazaar</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>VCSBase::CleanDialog</name>
     <message>
-        <source>The directory %1 could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Bazaar Diff Editor</source>
+        <translation>Edytor różnic Bazaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Bazaar Commit Log Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
     <message>
-        <source>There were errors when cleaning the repository %1:</source>
-        <translation>Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:</translation>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>CDB</source>
+        <translation>CDB</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
     <message>
         <source>Name</source>
         <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository: %1</source>
-        <translation>Repozytorium: %1</translation>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
     <message>
-        <source>%1 bytes, last modified %2</source>
-        <translation>%1 bajtów, ostatnio zmodyfikowano %2</translation>
+        <source>Snapshots</source>
+        <translation>Zrzuty</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>Do you want to delete %n files?</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plik?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n pliki?</numerusform>
-            <numerusform>Czy chcesz usunąć %n plików?</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Create Snapshot</source>
+        <translation>Utwórz zrzut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cleaning %1</source>
-        <translation>Czyszczenie %1</translation>
+        <source>Remove Snapshot</source>
+        <translation>Usuń zrzut</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Repository</source>
-        <translation>Wyczyść repozytorium</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation type="obsolete">Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginDetailsView</name>
+    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>None</source>
-        <translation>Brak</translation>
+        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
+        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ExtensionSystem::PluginView</name>
     <message>
-        <source>Load on Startup</source>
-        <translation>Załadowany przy uruchomieniu</translation>
+        <source>Switch mode</source>
+        <translation>Przełącz tryb</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Utilities</source>
-        <translation>Narzędzia</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Check</name>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; is not a valid property name</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest poprawną nazwą właściwości</translation>
+        <source>Ex Command Mapping</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown type</source>
-        <translation>nieznany typ</translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>unknown value for enum</source>
-        <translation>nieznana wartość typu wyliczeniowego</translation>
+        <source>Ex Trigger Expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; does not have members</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie posiada składników</translation>
+        <source>Regular expression:</source>
+        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; is not a member of &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie jest składnikiem &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Ex Command</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::FindPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Find/Replace</source>
+        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced Find</source>
+        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Advanced Find...</source>
+        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced...</source>
+        <translation>Zaawansowane...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
+    <message>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
+    <message>
+        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Blame %1</source>
+        <translation>Blame %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blame parent revision %1</source>
+        <translation>Blame poprawki macierzystej %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help</name>
+    <message>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Pomoc</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link as New Page</source>
+        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Skopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Przeładuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
+    <message>
+        <source>(Untitled)</source>
+        <translation>(Nienazwany)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mercurial Clone</source>
+        <translation>Klon repozytorium Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
+    <message>
+        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot parse output: %1</source>
+        <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hg incoming %1</source>
+        <translation>Hg incoming %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hg outgoing %1</source>
+        <translation>Hg outgoing %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
+    <message>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Mercurial</source>
+        <translation>Mercurial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+D</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+L</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+S</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Import...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incoming...</source>
+        <translation>Incoming...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outgoing...</source>
+        <translation>Outgoing...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+H,Alt+C</source>
+        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incoming Source</source>
+        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished">Commit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation type="unfinished">Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Mercurial Command</source>
+        <translation>Komenda Mercurial</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
+    <message>
+        <source>No executable specified</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
+        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to determine the client root.</source>
+        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
+        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Repozytorium &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>untitled</source>
+        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
+        <translation>nienazwany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>czyszczenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
+    <message>
+        <source>Clear system environment</source>
+        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Environment</source>
+        <translation>Środowisko budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BuildSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
+        <translation>Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Extension Plugin</source>
+        <translation>Wtyczka z rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
+        <translation>Parametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object Class-name:</source>
+        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URI:</source>
+        <translation>URI:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
+        <translation>Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
+        <translation>Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator plugin</source>
+        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a plain C project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain C Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a plain C++ project using QMake, not using the Qt library.</source>
+        <translation>Tworzy zwykły projekt C++ używający QMake, nie używający biblioteki Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plain C++ Project</source>
+        <translation>Zwykły projekt C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin Information</source>
+        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin name:</source>
+        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vendor name:</source>
+        <translation>Nazwa dostawcy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copyright:</source>
+        <translation>Prawa autorskie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Licencja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url:</source>
+        <translation>Url:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator sources:</source>
+        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator build:</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy into:</source>
+        <translation>Zainstaluj w:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator build</source>
+        <translation>Wersja Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local user settings</source>
+        <translation>Ustawienia lokalne użytkownika</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>The project %1 could not be opened.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
+        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanel</name>
+    <message>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DependenciesPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Dependencies</source>
+        <translation>Zależności</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Editor Settings</source>
+        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otwórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open with</source>
+        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find in this directory...</source>
+        <translation>Znajdź w tym katalogu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Parent Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Folder...</source>
+        <translation>Wybierz katalog...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż katalog zawierający...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation type="obsolete">Otwórz tutaj terminal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select active build configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select active run configuration</source>
+        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+    <message>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select active project</source>
+        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build:</source>
+        <translation>Zbuduj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run:</source>
+        <translation>Uruchom:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer</name>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation type="obsolete">Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build &amp; Run</source>
+        <translation>Budowanie i uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other Project</source>
+        <translation>Inny projekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RunSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Run Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia uruchamiania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
+    <message>
+        <source>No target defined.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want to remove the
+&quot;%1&quot; target?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
+&quot;%1&quot;?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Generic desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo Device</source>
+        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+    <message>
+        <source>-New Form-</source>
+        <translation>-Nowy formularz-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
+        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Zachowaj plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
+        <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files (*)</source>
+        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Navigator</source>
+        <comment>Title of navigator view</comment>
+        <translation>Nawigator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become first sibling of parent (CTRL + Left)</source>
+        <translation>Przenieś jako najbliższe rodzeństwo rodzica (CTRL + Left)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Become child of first sibling (CTRL + Right)</source>
+        <translation>Przenieś jako dziecko najbliższego rodzeństwa (CTRL + Right)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move down (CTRL + Down)</source>
+        <translation>Przenieś w dół (CTRL + Down)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move up (CTRL + Up)</source>
+        <translation>Przenieś w górę (CTRL + Up)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+    <message>
+        <source>About Plugins</source>
+        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WidgetPluginManager</name>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>States</source>
+        <comment>Title of Editor widget</comment>
+        <translation>Stany</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+    <message>
+        <source>Error parsing</source>
+        <translation>Błąd parsowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot;</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>line %1</source>
+        <translation>linia %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>column %1</source>
+        <translation>kolumna %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%3 (%1:%2)</source>
+        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error (%1)</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select &amp;All</source>
+        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Full Screen</source>
+        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Restore Default View</source>
+        <translation>Przywróć &amp;domyślny widok</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Go into Component</source>
+        <translation>&amp;Przejdź do komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz l&amp;ewy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File System</source>
+        <translation>System plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Documents</source>
+        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick emulation layer crashed</source>
+        <translation>Warstwa emulacji Qt Quick zakończona błędem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Switch Text/Design</source>
+        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save %1 As...</source>
+        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Save %1</source>
+        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert %1 to Saved</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close %1</source>
+        <translation>Zamknij %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close All Except %1</source>
+        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Others</source>
+        <translation>Zamknij inne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
+        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
+        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
+        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
+        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalny Qt Quick Designer? Po włączeniu możliwy jest dostęp do edytora graficznego przechodząc w tryb Design. Może to mieć wpływ na ogólną stabilność Qt Creatora. W menu &quot;%1&quot; można ponownie wyłączyć Qt Quick Designer naciskając &quot;QmlDesigner&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please restart Qt Creator</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
+        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Creates a QML file.</source>
+        <translation>Tworzy plik QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML File</source>
+        <translation>Plik QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a JavaScript file.</source>
+        <translation>Tworzy plik JavaScript.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JS File</source>
+        <translation>Plik JS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Zmień nazwę symbolu pod kursorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+R</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Checks</source>
+        <translation>Rozpocznij sprawdzanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Analysis</source>
+        <translation>Analiza QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Find Usages</source>
+        <translation>Znajdź użycia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+Shift+U</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
+        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+    <message>
+        <source>Error while loading project file %1.</source>
+        <translation>Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML project: %1</source>
+        <translation>Projekt QML: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New Qt Quick UI Project</source>
+        <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick UI</source>
+        <translation>Qt Quick UI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
+
+You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
+
+Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project file is not a file</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: Ścieżka projektu nie wskazuje na plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>No qmlviewer or qmlobserver found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono qmlviewera ani qmlobservera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlManager</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Current File&gt;</source>
+        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Run QML Script</source>
+        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+    <message>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package Modified</source>
+        <translation>Pakiet zmodyfikowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified your package &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował pakiet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packages Modified</source>
+        <translation>Pakiety zmodyfikowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;Qt modified some of your packages.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt zmodyfikował niektóre pakiety.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;These changes were not part of your build system&lt;/em&gt; but are required to make sure the &lt;em&gt;self-signed&lt;/em&gt; package can be installed successfully on a device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for other signing options which remove the need for this patching.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>%1&lt;p&gt;&lt;em&gt;Te zmiany nie były częścią systemu budowania,&lt;/em&gt; ale są wymagane aby upewnić się, że &lt;em&gt;własnoręcznie podpisany&lt;/em&gt; pakiet może zostać zainstalowany na urządzeniu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Sprawdź szczegóły dokonanych modyfikacji w panelu z &quot;Problemami podczas budowania&quot;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;W celu eliminacji kroku łatania pakietu zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;dokumentacją&lt;/a&gt; opisującą inne warianty podpisywania.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore patching for this packaging step.</source>
+        <translation>Zignoruj łatanie dla tego kroku pakowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No certificate file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Nie podano pliku z certyfikatem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Certificate file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z certyfikatem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z certyfikatem w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No key file specified. Please specify one in the project settings.</source>
+        <translation>Brak pliku z kluczem. Podaj go w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key file &quot;%1&quot; does not exist. Please specify an existing key file in the project settings.</source>
+        <translation>Plik z kluczem &quot;%1&quot; nie istnieje. Podaj istniejący plik z kluczem w ustawieniach projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1</source>
+        <translation>Utworzony pakiet nie zainstaluje się na urządzeniu, ponieważ niektóre ze definiowanych &quot;capabilities&quot; nie są wspierane przez certyfikat: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
+</source>
+        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Create SIS Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Reset Passphrases</source>
+        <translation>Usuń hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć hasła dla wszystkich użytych kluczy?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>signed with the certificate &quot;%1&quot; using the key &quot;%2&quot;</source>
+        <translation>podpisany certyfikatem &quot;%1&quot; oraz kluczem &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>signed with a certificate and a key that need to be specified</source>
+        <translation>będzie podpisany certyfikatem oraz kluczem, który musi zostać podany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not signed</source>
+        <translation>bez podpisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>self-signed</source>
+        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager</name>
+    <message>
+        <source>Qt4</source>
+        <translation>Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Widget Project</source>
+        <translation>Projekt Qt Widget</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenia linuksowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtVersion</name>
+    <message>
+        <source>No qmake path set</source>
+        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake does not exist or is not executable</source>
+        <translation>Brak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version has no name</source>
+        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;unknown&gt;</source>
+        <translation>&lt;nieznany&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System</source>
+        <translation>System</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt %1 in PATH (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 w PATH (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt %1 (%2)</source>
+        <translation>Qt %1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
+        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The default mkspec symlink is broken.</source>
+        <translation>Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykryć ABI używanego przez tę wersję Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ABI detection failed: Make sure to use a matching tool chain when building.</source>
+        <translation>Detekcja ABI nie powiodła sie: upewnij się, że używasz odpowiedniego zestawu narzędzi do budowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No qmlviewer installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanego &quot;qmlviewer&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured</source>
+        <translation>&quot;Open C/C++ plugin&quot; nie jest zainstalowany w Symbian SDK albo ścieżka do Symbian SDK jest niepoprawnie skonfigurowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SBS was not found.</source>
+        <translation>Nie odnaleziono SBS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt Version is meant for the desktop</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Symbian</comment>
+        <translation>Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Maemo5</comment>
+        <translation>Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan </source>
+        <comment>Qt Version is meant for Harmattan</comment>
+        <translation>Harmattan </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Meego</comment>
+        <translation>Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt Version is meant for Qt Simulator</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helper(s) with toolchain &apos;%1&apos; ...
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta z zestawem narzędzi &quot;%1&quot;...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build failed.</source>
+        <translation>Budowanie zakończone błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build succeeded.</source>
+        <translation>Budowanie poprawnie zakończone.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt for WinCE</source>
+        <comment>Qt Version is meant for WinCE</comment>
+        <translation>Qt dla WinCE</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Modules</source>
+        <translation>Moduły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Targets</source>
+        <translation>Produkty docelowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+    <message>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setup targets for your project</source>
+        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;No valid Qt versions found.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please add a Qt version in &lt;i&gt;Tools/Options&lt;/i&gt; or via the maintenance tool of the SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Brak poprawnej wersji Qt.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dodaj wersję Qt w &lt;i&gt;Narzędzia/Opcje&lt;/i&gt; lub poprzez narzędzie utrzymania SDK.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Unit Test</source>
+        <translation>Test grupowy Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
+        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <source>Text Editor</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose Repository Directory</source>
+        <translation>Wybierz katalog repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository already under version control</source>
+        <translation>Repozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Created</source>
+        <translation>Utworzono repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repository Creation Failed</source>
+        <translation>Błąd podczas tworzenia repozytorium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Executable timed out after %1s.</source>
+        <translation>Błąd: plik wykonywalny nie odpowiada po upływie %1s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no patch-command configured in the common &apos;Version Control&apos; settings.</source>
+        <translation>Brak skonfigurowanej komendy &quot;patch&quot; we wspólnych ustawieniach systemów kontroli wersji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to launch &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout occurred running &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; crashed.</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; failed (exit code %2).</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
+        <translation>Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Display:</source>
+        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>entries</source>
+        <translation>wpisów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
+        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Major:</source>
+        <translation>Główny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Minor:</source>
+        <translation>Podrzędny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patch:</source>
+        <translation>Łata:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package name:</source>
+        <translation>Nazwa pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package version:</source>
+        <translation>Wersja pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Short package description:</source>
+        <translation>Krótki opis pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa w menedżerze pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Icon to be displayed in Package Manager:</source>
+        <translation>Wyświetlana ikona w menedżerze pakietu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapt Debian file:</source>
+        <translation>Przyswój plik Debiana:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit spec file</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik spec</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
+    <message>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja klucza SSH</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation type="obsolete">Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation type="obsolete">Algorytm klucza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar &amp;klucza:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;RSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;DSA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation type="obsolete">Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CommonSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Wrap submit message at:</source>
+        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> characters</source>
+        <translation> znakach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
+        <translation>Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
+name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
+        <translation>Plik z listą nazw użytkowników i adresami pocztowymi w 4 kolumnach (format mailmap):
+nazwa &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: &quot;Reviewed-By:&quot;, który będzie dodany poniżej submit editor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
+should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
+        <translation>W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
+Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit message &amp;check script:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User/&amp;alias configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją użytkownika / &amp;aliasu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User &amp;fields configuration file:</source>
+        <translation>Plik z konfiguracją &amp;pól użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Patch command:</source>
+        <translation>Komenda &quot;&amp;patch&quot;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;SSH prompt command:</source>
+        <translation>Komenda monitu &amp;SSH:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderImageSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExpressionEditor</name>
+    <message>
+        <source>Expression</source>
+        <translation>Wyrażenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Extended</name>
+    <message>
+        <source>Effect</source>
+        <translation>Efekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blur Radius:</source>
+        <translation>Promień rozmycia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pixel Size:</source>
+        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>x Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>y Offset:     </source>
+        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtendedFunctionButton</name>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Expression</source>
+        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FontGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Font</source>
+        <translation>Czcionka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Font style</source>
+        <translation>Styl czcionki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Geometry</name>
+    <message>
+        <source>Geometry</source>
+        <translation>Geometria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Pozycja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation>Szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation>Wysokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock aspect ratio</source>
+        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Image</source>
+        <translation>Obrazek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source</source>
+        <translation>Źródło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill mode</source>
+        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source size</source>
+        <translation>Rozmiar źródła</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Layout</name>
+    <message>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set anchors</source>
+        <translation>Ustaw kotwice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Margin</source>
+        <translation>Margines</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Modifiers</name>
+    <message>
+        <source>Manipulation</source>
+        <translation>Manipulacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>z</source>
+        <translation>z</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Colors</source>
+        <translation>Kolory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stops</source>
+        <translation>Punkty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient stops</source>
+        <translation>Punkty gradientu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Prostokąt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border width</source>
+        <translation>Szerokość ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border has to be solid to change width</source>
+        <translation>Aby zmienić szerokość ramka musi być jednolita</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Radius</source>
+        <translation>Promień</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Zaznaczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Selected</source>
+        <translation>Zaznaczony</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StandardTextGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrap mode</source>
+        <translation>Tryb zawijania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Switches</name>
+    <message>
+        <source>Special properties</source>
+        <translation>Specjalne właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced properties</source>
+        <translation>Zaawansowane właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>Text Edit</source>
+        <translation>Edytor tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Format</source>
+        <translation>Format</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextInputGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Text Input</source>
+        <translation>Wejście tekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input mask</source>
+        <translation>Maska wejściowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Echo mode</source>
+        <translation>Tryb echo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pass. char</source>
+        <translation>Znak hasła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Character displayed when users enter passwords.</source>
+        <translation>Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Read only</source>
+        <translation>Tylko do odczytu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cursor visible</source>
+        <translation>Kursor widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Active focus on press</source>
+        <translation>Uaktywnij fokus po naciśnięciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Auto scroll</source>
+        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flags</source>
+        <translation>Flagi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Transformation</name>
+    <message>
+        <source>Transformation</source>
+        <translation>Transformacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Origin</source>
+        <translation>Początek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Górny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top left</source>
+        <translation>Górny lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top right</source>
+        <translation>Górny prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Center</source>
+        <translation>Centralny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom left</source>
+        <translation>Dolny lewy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom right</source>
+        <translation>Dolny prawy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Dolny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rotation</source>
+        <translation>Rotacja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Type</name>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Id</source>
+        <translation>Identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Visibility</name>
+    <message>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Visible</source>
+        <translation>Widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>isVisible</source>
+        <translation>jest widoczny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Smooth</source>
+        <translation>Gładki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clip</source>
+        <translation>Klip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opacity</source>
+        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WebViewSpecifics</name>
+    <message>
+        <source>WebView</source>
+        <translation>WidokSieci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Url</source>
+        <translation>Url</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pref Width</source>
+        <translation>Pref. szer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred Width</source>
+        <translation>Preferowana szerokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pref Height</source>
+        <translation>Pref. wys.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferred Height</source>
+        <translation>Preferowana wysokość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scale</source>
+        <translation>Skala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Contents Scale</source>
+        <translation>Skala zawartości</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
+    <message>
+        <source>Locked</source>
+        <translation>Zablokowany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset to Default Layout</source>
+        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshKeyGenerator</name>
+    <message>
+        <source>Error generating key: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password for Private Key</source>
+        <translation>Hasło klucza prywatnego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can enter below.</source>
+        <translation>Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawić poniżej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>It is recommended that you secure your private key
+with a password, which you can can enter below.</source>
+        <translation type="obsolete">Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
+które można ustawic poniżej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encrypt key file</source>
+        <translation>Zaszyfruj plik z kluczem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not encrypt key file</source>
+        <translation>Nie szyfruj pliku z kluczem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
+        <translation>%1 nie wygląda na plik wklejacza.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
+        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please configure a path.</source>
+        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pasted: %1</source>
+        <translation>Wklejono: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Fileshare</source>
+        <translation>Fileshare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::Protocol</name>
+    <message>
+        <source>%1 - Configuration Error</source>
+        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>Running requested...</source>
+        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Adapter start failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Python Error</source>
+        <translation>Błąd Pythona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String literal %1</source>
+        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
+        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pdb I/O Error</source>
+        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
+    <message>
+        <source>Enter the name of the session:</source>
+        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch to</source>
+        <translation>Przełącz sesję</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
+    <message>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
+    <message>
+        <source>whole document</source>
+        <translation>cały dokument</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+    <message>
+        <source>invalid type</source>
+        <translation>niepoprawny typ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt Quick</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+    <message>
+        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
+%1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
+    <message>
+        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
+        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje spacji w ścieżce projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name &apos;%1&apos; well.</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje poprawnie znaków specjalnych w nazwie projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+    <message>
+        <source>Evaluating</source>
+        <translation>Ewaluowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
+    <message>
+        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
+        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
+        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
+        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
+        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
+        <translation>Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
+        <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>emptyPane</name>
+    <message>
+        <source>None or multiple items selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Snap to guides (E)</source>
+        <translation>Przyciągaj do przewodnich linii (E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuj otaczające prostokąty (A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A)</source>
+        <translation>Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (naciśnij klawisz A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only select items with content (S)</source>
+        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset view (R)</source>
+        <translation>Zresetuj widok (R)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
+    <message>
+        <source>Unknown item: %1</source>
+        <translation>Nieznany element: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
+    <message>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Właściwości</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is an invalid id</source>
+        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 already exists</source>
+        <translation>%1 już istnieje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+    <message>
+        <source>Failed to create item of type %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InvalidIdException</name>
+    <message>
+        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
+Ids must begin with a lowercase letter.</source>
+        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
+Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ids have to be unique.</source>
+        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Id: %1
+%2</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Rewrite Using %1</source>
+        <translation>Przepisz używając %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Swap Operands</source>
+        <translation>Zamień argumenty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
+        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split Declaration</source>
+        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Curly Braces</source>
+        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Declaration out of Condition</source>
+        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Split if Statement</source>
+        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
+        <translation type="obsolete">Umieść w QLatin1String(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mark as Translatable</source>
+        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>#include Header File</source>
+        <translation>#include plik nagłówkowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Local Declaration</source>
+        <translation>Dodaj lokalną deklarację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Camel Case</source>
+        <translation>Skonwertuj do stylu Camel Case</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
+        <translation>Skonwertuj do stałej znakowej Objective-C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in %1(...) (Qt %2)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enclose in %1(...)</source>
+        <translation>Otocz za pomocą %1(...)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Hexadecimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości szesnastkowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Octal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości ósemkowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Convert to Decimal</source>
+        <translation>Skonwertuj do wartości dziesiętnej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Complete Switch Statement</source>
+        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+    <message>
+        <source>QML Viewer</source>
+        <comment>QML Viewer target display name</comment>
+        <translation>QML Viewer</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+    <message>
+        <source>Invalid Id</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneTextWidget</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Styl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::HelpManager</name>
+    <message>
+        <source>Unfiltered</source>
+        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
+    <message>
+        <source> [New] </source>
+        <translation> [Nowy] </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not an editor command: %1</source>
+        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
+        <translation>Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
+        <translation>Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
+        <translation>Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled to fit</source>
+        <translation>Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
+        <translation>Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
+        <translation>Obraz jest powielany w poziomie i w pionie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
+        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>10 x 10</source>
+        <translation>10 x 10</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Border</source>
+        <translation>Brzeg</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EasingContextPane</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play simulation</source>
+        <translation>Odtwórz symulację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing</source>
+        <translation>Easing</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type of easing curve</source>
+        <translation>Typ easing curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Subtype</source>
+        <translation>Podtyp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
+        <translation>Przyspieszenie i opóźnienie easing curve</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duration of animation</source>
+        <translation>Czas trwania animacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>INVALID</source>
+        <translation>NIEPOPRAWNA WARTOŚĆ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> ms</source>
+        <translation> ms</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amplitude</source>
+        <translation>Amplituda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
+        <translation>Amplituda easing curve typu elastic lub bounce</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Period</source>
+        <translation>Okres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing period of an elastic curve</source>
+        <translation>Okres easing curve typu elastic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overshoot</source>
+        <translation>Przestrzał</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
+        <translation>Przestrzał easing curve typu back</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Subprojects</source>
+        <translation>Pokaż podprojekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
+    <message>
+        <source>Filter configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prefix:</source>
+        <translation>Przedrostek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Limit to prefix</source>
+        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
+aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Double-click to edit item.</source>
+        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
+    <message>
+        <source>Show background</source>
+        <translation>Pokaż tło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show outline</source>
+        <translation>Pokaż zarys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit image in the screen</source>
+        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ComponentNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Component name:</source>
+        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose...</source>
+        <translation>Wybierz...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Toolbars</source>
+        <translation>Paski narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj paski narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
+        <translation>Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Library:</source>
+        <translation>Biblioteka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library file:</source>
+        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Platform</source>
+        <translation>Platforma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linux</source>
+        <translation>Linux</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac</source>
+        <translation>Mac</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian</source>
+        <translation>Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Dynamic</source>
+        <translation>Dynamiczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Static</source>
+        <translation>Statyczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library</source>
+        <translation>Biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Framework</source>
+        <translation>Framework</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Windows:</source>
+        <translation>Windows:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
+        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
+        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
+        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package:</source>
+        <translation>Pakiet:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Plugin&apos;s directory name:</source>
+        <translation>Nazwa katalogu wtyczki:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HighlighterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Definicje podświetleń są dostarczone przez &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;edytor tekstu Kate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
+        <translation>Pliki z definicjami podświetleń składni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use fallback location</source>
+        <translation>Użyj położenia zastępczego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
+        <translation>Ostrzegaj w przypadku braku definicji podświetlenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignored file patterns:</source>
+        <translation>Ignorowane wzorce plików:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Definitions</source>
+        <translation>Definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear Selection</source>
+        <translation>Usuń selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invert Selection</source>
+        <translation>Odwróć selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Selected Definitions</source>
+        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
+    <message>
+        <source>Hides this toolbar.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin Toolbar</source>
+        <translation>Przypnij pasek narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Always</source>
+        <translation>Zawsze pokazuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
+        <translation>Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
+        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+    <message>
+        <source>double click for preview</source>
+        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+    <message>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Otwórz plik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::Bind</name>
+    <message>
+        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
+        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>package import requires a version number</source>
+        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>file or directory not found</source>
+        <translation type="obsolete">nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug port:</source>
+        <translation>Port debugowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;What are the prerequisites?&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html&quot;&gt;Jakie są wymagania?&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
+        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process not Responding</source>
+        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process is not responding.</source>
+        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
+        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to terminate it?</source>
+        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
+    <message>
+        <source>Class View</source>
+        <translation>Widok klas</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
+    <message>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::NavigationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Activate %1 Pane</source>
+        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Sidebar</source>
+        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SshConnection</name>
+    <message>
+        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
+Server list was %2.</source>
+        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
+Lista klienta: %1.
+Lista serwera: %2.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Checking connection</source>
+        <translation>Sprawdzanie połączenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to %1...</source>
+        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
+    <message>
+        <source>Expected a namespace-name</source>
+        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
+    <message>
+        <source>No type hierarchy available</source>
+        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bases</source>
+        <translation>Klasy bazowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Derived</source>
+        <translation>Klasy wywiedzione</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
+    <message>
+        <source>Type Hierarchy</source>
+        <translation>Hierarchia typów</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
+    <message>
+        <source>C++ Symbols</source>
+        <translation>Symbole C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ Symbols:</source>
+        <translation>Symbole C++:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Scope: %1
+Types: %2
+Flags: %3</source>
+        <translation>Zakres: %1
+Typy: %2
+Flagi: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All</source>
+        <translation>Wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>, </source>
+        <translation>, </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Types:</source>
+        <translation>Typy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Classes</source>
+        <translation>Klasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Methods</source>
+        <translation>Metody</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enums</source>
+        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations</source>
+        <translation>Deklaracje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Projects only</source>
+        <translation>Tylko projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All files</source>
+        <translation>Wszystkie pliki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
+    <message>
+        <source>File name and line number</source>
+        <translation>Nazwa pliku i numer linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function name</source>
+        <translation>Nazwa funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on memory address</source>
+        <translation>Przerwij na adresie pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when C++ exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when C++ exception is caught</source>
+        <translation>Przerwij po złapaniu wyjątku C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when function &quot;main&quot; starts</source>
+        <translation>Przerwij po rozpoczęciu funkcji &quot;main&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a new process is forked</source>
+        <translation>Przerwij po rozwidleniu procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a new process is executed</source>
+        <translation>Przerwij po uruchomieniu nowego procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when a system call is executed</source>
+        <translation>Przerwij po wykonaniu zawołania systemowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on data access at fixed address</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod stałym adresem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on data access at address given by expression</source>
+        <translation>Przerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break on QML signal handler</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Break when JavaScript exception is thrown</source>
+        <translation>Przerwij po rzuceniu wyjątku JavaScript</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
+GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter &apos;\n&apos;.</source>
+        <translation>Komenda debuggera, która zostanie uruchomiona, gdy pułapka zostanie osiągnięta.
+GDB umożliwia podawanie sekwencji komend oddzielonych separatorem &quot;\n&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Determines how the path is specified when setting breakpoints:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Engine Default&lt;/i&gt;: Preferred setting of the debugger engine.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use Full Path&lt;/i&gt;: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Use File Name&lt;/i&gt;: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj domyślnego silnika&lt;/i&gt;: preferowane ustawienie silnika debuggera.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj pełnej ścieżki&lt;/i&gt;: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Używaj nazwy pliku&lt;/i&gt;: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specifying the module (base name of the library or executable)
+for function or file type breakpoints can significantly speed up
+debugger start-up times (CDB, LLDB).</source>
+        <translation>Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego)
+dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
+debuggera (CDB, LLDB).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Basic</source>
+        <translation>Podstawowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Breakpoint &amp;type:</source>
+        <translation>&amp;Typ pułapki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;File name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;pliku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Line number:</source>
+        <translation>Numer &amp;linii:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Enabled:</source>
+        <translation>&amp;Włączona:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Address:</source>
+        <translation>&amp;Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fun&amp;ction:</source>
+        <translation>&amp;Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Zaawansowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>T&amp;racepoint only:</source>
+        <translation>Tylko t&amp;racepoint:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pat&amp;h:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Module:</source>
+        <translation>&amp;Moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Command:</source>
+        <translation>&amp;Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Engine Default</source>
+        <translation>Używaj domyślnego silnika</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Full Path</source>
+        <translation>Użyj pełnej ścieżki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use File Name</source>
+        <translation>Używaj nazwy pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C&amp;ondition:</source>
+        <translation>War&amp;unek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Expression:</source>
+        <translation>Wyraż&amp;enie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Message:</source>
+        <translation>K&amp;omunikat:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
+    <message>
+        <source>There is no CDB binary available for binaries in format &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Brak dostępnego pliku wykonywalnego CDB dla plików binarnych w formaci &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine required for %1 is currently disabled.</source>
+        <translation>Silnik debugowy CDB wymagany dla %1 jest aktualnie wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB engine does not support start mode %1.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje trybu start %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine does not support the %1 ABI.</source>
+        <translation>Silnik CDB nie obsługuje ABI %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debug engine cannot debug gdb core files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The console process &apos;%1&apos; could not be started.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu konsolowego &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Error</source>
+        <translation>Błąd debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is no CDB executable specified.</source>
+        <translation>Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CDB crashed</source>
+        <translation>CDB zakończone błędem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CDB exited (%1)</source>
+        <translation>CDB zakończył pracę (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to add expression</source>
+        <translation>Nie można dodać wyrażenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupting is not possible in remote sessions.</source>
+        <translation>Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression &apos;%4&apos;.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) w wątku %3 została wyzwolona, sprawdzanie wyrażenia &quot;%4&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Malformed stop response received.</source>
+        <translation>Niepoprawna odpowiedź na stop.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switching to main thread...</source>
+        <translation>Przełączanie do głównego wątku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.</source>
+        <translation>Wartość %1 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %2, zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.</source>
+        <translation>Wartość 0 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %1, kontynuowanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Please stop the application first.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Najpierw zatrzymaj aplikację.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;Select Widget to Watch&quot;: Not supported in state &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>&quot;Wybierz widżet do obserwowania&quot;: Nie obsługiwane w stanie &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
+    <message>
+        <source>Select Local Cache Folder</source>
+        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Path:</source>
+        <translation>Ścieżka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Already Exists</source>
+        <translation>Już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot Create</source>
+        <translation>Nie można utworzyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::Console</name>
+    <message>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
+    <message>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsola</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
+    <message>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This debugger cannot handle user input.</source>
+        <translation>Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.</source>
+        <translation>Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 w wątku %4 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.</source>
+        <translation>Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 w wątku %3 została wyzwolona.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.</source>
+        <translation>Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zatrzymano: &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped: %1 (Signal %2).</source>
+        <translation>Zatrzymano: %1 (sygnał %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped in thread %1 by: %2.</source>
+        <translation>Zatrzymano w wątku %1 przez %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupted.</source>
+        <translation>Przerwano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>name</comment>
+        <translation> &lt;nieznana&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> &lt;Unknown&gt; </source>
+        <comment>meaning</comment>
+        <translation> &lt;nieznane&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal name : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Signal meaning : &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nazwa sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Znaczenie sygnału: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Signal received</source>
+        <translation>Otrzymano sygnał</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;The inferior stopped because it triggered an exception.&lt;p&gt;%1</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.&lt;p&gt;%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception Triggered</source>
+        <translation>Rzucono wyjątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Taking notice of pid %1</source>
+        <translation>Zwracanie uwagi na pid %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Address 0x%1</source>
+        <translation>Uruchom do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Line %1</source>
+        <translation>Uruchom do linii %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Address 0x%1</source>
+        <translation>Skocz do adresu 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line %1</source>
+        <translation>Skocz do linii %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
+        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;server:port&gt;@&lt;executable&gt;@&lt;architecture&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;serwer:port&gt;@&lt;plik_wykonywalny&gt;@&lt;architektura&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; does not match the pattern &lt;handle&gt;:&lt;pid&gt;.</source>
+        <translation>Parametr &quot;%1&quot; opcji &quot;%2&quot; nie pasuje do wzoru &lt;uchwyt&gt;:&lt;pid&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid debugger option: %1</source>
+        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
+        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.</source>
+        <translation>Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; is disabled.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; jest wyłączony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger engine &apos;%1&apos; required for debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is not configured correctly.</source>
+        <translation>Silnik debuggera &quot;%1&quot; wymagany do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None of the debugger engines &apos;%1&apos; capable of debugging binaries of the type &apos;%2&apos; is configured correctly.</source>
+        <translation>Żaden silnik debuggera &quot;%1&quot; zdolny do debugowania plików binarnych typu &quot;%2&quot; nie jest poprawnie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The preferred debugger engine for debugging binaries of type &apos;%1&apos; is not available.
+The debugger engine &apos;%2&apos; will be used as a fallback.
+Details: %3</source>
+        <translation>Preferowany silnik debuggera do debugowania plików wykonywalnych typu &quot;%1&quot; nie jest dostępny.
+Silnik debuggera &quot;%2&quot; zostanie użyty w zastępstwie.
+Szczegóły: %3</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No executable specified.
+</source>
+        <translation>Nie podano programu do uruchomienia.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging starts
+</source>
+        <translation>Rozpoczęto debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has failed
+</source>
+        <translation>Błąd debugowania
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging has finished
+</source>
+        <translation>Zakończono debugowanie
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
+        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Debugging Session</source>
+        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Starting executable failed:
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić programu:
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Attached to process %1.</source>
+        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
+        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
+Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
+        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
+Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
+    <message>
+        <source>Connection failure: %1.</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not create FIFO.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote GDB failed to start.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego GDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote GDB crashed.</source>
+        <translation>Zdalny GDB przerwał pracę.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
+    <message>
+        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
+        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
+        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
+        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No symbol file given.</source>
+        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reading debug information failed:
+</source>
+        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
+    <message>
+        <source>Clear Contents</source>
+        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Contents</source>
+        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+    <message>
+        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
+        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+    <message>
+        <source>Debugger Log</source>
+        <translation>Log debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log File</source>
+        <translation>Plik loga</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Connecting to debug server on %1</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym na %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to debug server %1:%2</source>
+        <translation>Łączenie z serwerem debugowym %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: (%1) %2</source>
+        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
+        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>disconnected.
+
+</source>
+        <translation>rozłączony.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>resolving host...</source>
+        <translation>rozwiązywanie adresu hosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connecting to debug server...</source>
+        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>connected.
+</source>
+        <translation>połączony.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>closing...</source>
+        <translation>zamykanie...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;unavailable&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niedostępny&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;enabled&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;włączony&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status of &apos;%1&apos; changed to &apos;not connected&apos;.</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot; zmieniony na &quot;niepodłączony&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debug service &apos;%1&apos; became unavailable.</source>
+        <translation type="obsolete">Serwis debugowy &quot;%1&quot; stał się niedostępny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie nawiązano połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
+    <message>
+        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
+        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
+        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Script Console
+</source>
+        <translation>Konsola skryptowa
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
+    <message>
+        <source>Internal name</source>
+        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Full name</source>
+        <translation>Pełna nazwa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
+(%2).
+This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
+instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
+        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
+(%2).
+Spowoduje to, że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
+zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
+zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not currently set</source>
+        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
+    <message>
+        <source>Show Sidebar</source>
+        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator Offline Help</source>
+        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EditorManager</name>
+    <message>
+        <source>Next Open Document in History</source>
+        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Previous Open Document in History</source>
+        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Wstecz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation>W przód</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
+    <message>
+        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
+    <message>
+        <source>Web Search</source>
+        <translation>Szukanie w sieci</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
+    <message>
+        <source>Zoom In</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl++</source>
+        <translation>Ctrl++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Zoom Out</source>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+-</source>
+        <translation>Ctrl+-</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Original Size</source>
+        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fit To Screen</source>
+        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+=</source>
+        <translation>Ctrl+=</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Background</source>
+        <translation>Przełącz tło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch Outline</source>
+        <translation>Przełącz zarys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+[</source>
+        <translation>Ctrl+[</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+]</source>
+        <translation>Ctrl+]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
+    <message>
+        <source>%1 Steps</source>
+        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
+        <translation>Kroki %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No %1 Steps</source>
+        <translation>Brak kroków %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add %1 Step</source>
+        <translation>Dodaj krok %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Up</source>
+        <translation>Przenieś do góry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Down</source>
+        <translation>Przenieś na dół</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Item</source>
+        <translation>Usuń element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing Step failed</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot remove build step while building</source>
+        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Build Steps</source>
+        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>error: </source>
+        <extracomment>Task is of type: error</extracomment>
+        <translation>błąd:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>warning: </source>
+        <extracomment>Task is of type: warning</extracomment>
+        <translation>ostrzeżenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
+        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy task to clipboard</source>
+        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No deployment</source>
+        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
+    <message>
+        <source>Deploy Configuration</source>
+        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
+        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
+    <message>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PID %1</source>
+        <translation>PID %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid</source>
+        <extracomment>Invalid process handle.</extracomment>
+        <translation>Niepoprawny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not ask again</source>
+        <translation>Nie pytaj ponownie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Show in Editor</source>
+        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show task location in an editor.</source>
+        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>Show &amp;Output</source>
+        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show output generating this issue.</source>
+        <translation>Pokaż wyjście generujące ten problem.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
+    <message>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issues</source>
+        <translation>Problemy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Warnings</source>
+        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter by categories</source>
+        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
+    <message>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation type="obsolete">Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
+    <message>
+        <source>No deployment</source>
+        <translation>Brak instalacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy to Maemo device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Annotate</source>
+        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
+    <message>
+        <source>Move Component into separate file</source>
+        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
+        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
+    <message>
+        <source>Choose a path</source>
+        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid component name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid path</source>
+        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
+    <message>
+        <source>QML/JS Usages:</source>
+        <translation>Użycia QML/JS:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
+    <message>
+        <source>Split initializer</source>
+        <translation>Podziel inicjalizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
+    <message>
+        <source>[no context]</source>
+        <translation>[brak kontekstu]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
+    <message>
+        <source>Context Path</source>
+        <translation>Ścieżka kontekstu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Inspector</source>
+        <translation>QML Inspector</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter properties</source>
+        <translation>Właściwości filtru</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
+    <message>
+        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application.</source>
+        <translation>Plik QML został zmodyfikowany w trybie podglądu na żywo, co spowodowało modyfikację uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeładuj aplikację QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Live Preview</source>
+        <translation>Wyłącz podgląd na żywo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
+        <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
+        <translation>Możesz kontynuować debugowanie, ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
+    <message>
+        <source>Copy Color</source>
+        <translation>Skopiuj kolor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
+    <message>
+        <source>Add Library</source>
+        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
+    <message>
+        <source>Library Type</source>
+        <translation>Typ biblioteki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose the type of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a system library.
+Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a system library using pkg-config.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Links to a library that is located in your build tree.
+Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
+        <translation>Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
+Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
+    <message>
+        <source>System Library</source>
+        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the library to link to</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Package</source>
+        <translation>Pakiet systemowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the package to link to</source>
+        <translation>Podaj pakiet do dowiązania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>External Library</source>
+        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
+        <translation>Wskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal Library</source>
+        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
+        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+    <message>
+        <source>Summary</source>
+        <translation>Podsumowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
+        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+    <message>
+        <source>Linkage:</source>
+        <translation>Dowiązanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Dynamic</source>
+        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Static</source>
+        <translation>%1 Statyczne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mac:</source>
+        <translation>Mac:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Framework</source>
+        <translation>%1 Framework</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Library</source>
+        <translation>%1 Biblioteka</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
+    <message>
+        <source>Passphrase:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save passphrase</source>
+        <translation>Zachowaj hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is an insecure option. The password will be saved as plain text.</source>
+        <translation>Nie jest to bezpieczna opcja. Hasło zostanie zachowane jako zwykły tekst.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Passphrase for %1</source>
+        <translation>Hasło dla %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silent installation</source>
+        <translation>Cicha instalacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial:</source>
+        <translation>Szeregowe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WLAN:</source>
+        <translation>WLAN:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation file:</source>
+        <translation>Plik instalacyjny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
+        <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji, która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagająca interakcji użytkownika.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation drive:</source>
+        <translation>Napęd instalacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Serial port:</source>
+        <translation>Port szeregowy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Communication Channel</source>
+        <translation>Kanał komunikacyjny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting</source>
+        <translation>Łączenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Currently there is no information about the device for this connection type.</source>
+        <translation>Aktualnie brak informacji o tym urządzeniu dla tego typu połączenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device information available</source>
+        <translation>Brak dostępnej informacji o urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version: </source>
+        <translation>Wersja Qt: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed on device</source>
+        <translation>Nie jest zainstalowany na urządzeniu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unrecognised Symbian version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja Symbiana 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unrecognised S60 version 0x%1</source>
+        <translation>Nierozpoznana wersja S60 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OS version:</source>
+        <translation>Wersja systemu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>nieznana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ROM version:</source>
+        <translation>Wersja ROM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Release:</source>
+        <translation>Wydanie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CODA version: </source>
+        <translation>Wersja CODA:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading CODA version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji CODA</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Mobility version: </source>
+        <translation>Wersja Qt Mobility: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading Qt Mobility version</source>
+        <translation>Błąd odczytu wersji Qt Mobility</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not installed</source>
+        <translation>nie są zainstalowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Quick components version: </source>
+        <translation>Wersja komponentów Qt Quick:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Viewer version: </source>
+        <translation>Wersja QML Viewera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen size:</source>
+        <translation>Rozmiar ekranu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Queries the device for information</source>
+        <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
+    <message>
+        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
+        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy</source>
+        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
+        <translation>Zainstaluj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Zmienianie nazwy pakietu z &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
+        <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to find package %1</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
+        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Kopiowanie &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploying application to &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Instalowanie aplikacji w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No such port</source>
+        <translation>Port nie istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open serial device: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to %1:%2...</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: %1</source>
+        <translation>Błąd: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
+        <translation>Instalowanie pakiety &quot;%1&quot; na urządzeniu %2:...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No package has been found. Specify at least one installation package.</source>
+        <translation>Brak pakietu. Podaj przynajmniej jeden pakiet instalacyjny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No device is connected. Connect a device and try again.</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No address for a device has been defined. Define an address and try again.</source>
+        <translation>Brak zdefiniowanego adresu urządzenia. Podaj adres i spróbuj ponownie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue the installation on your device.</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Internal error: No filehandle obtained</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny: brak uchwytu do pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open local file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation has finished</source>
+        <translation>Instalacja zakończona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1, zobacz opis kodów błędów w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close the remote file: %1</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation</source>
+        <translation>Instalacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania podczas instalacji. CODA może nie odpowiadać. Spróbuj ponownie podłączyć urządzenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deployment has been cancelled.</source>
+        <translation>Instalacja została anulowana.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy progress: %1%</source>
+        <translation>Postęp kopiowania: %1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
+    <message>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
+    <message>
+        <source>Deploy SIS Package</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
+    <message>
+        <source>SBSv2 build log</source>
+        <translation>Log budowania SBSv2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
+        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest plikiem logu SVSv2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running command: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie komendy: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
+        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
+    <message>
+        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Mobile Qt Application</source>
+        <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
+
+Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
+        <translation>Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
+
+Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp</name>
+    <message>
+        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć ścieżki importu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć modułu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna pozycja &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot; w module &quot;%3&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
+        <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New Qt Quick Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard</name>
+    <message>
+        <source>Qt Quick Application</source>
+        <translation>Aplikacja Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick, który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView
+
+Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i urządzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykład utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS). Ponadto, można użyć zestawu wbudowanych komponentów UI w aplikacji Qt Quick. Aby skorzystać z komponentów wymagana jest wersja Qt 4.7.3 albo nowsza.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
+    <message>
+        <source>Stop Monitoring</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop monitoring task files.</source>
+        <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
+    <message>
+        <source>Task file reader</source>
+        <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open task file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>My Tasks</source>
+        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Moje zadania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Generic Highlighter</source>
+        <translation>Ogólny podświetlacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect Definitions</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
+        <translation>Brak pre-instalowanych definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error connecting to server.</source>
+        <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not possible to retrieve data.</source>
+        <translation>Nie można odebrać danych.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installed</source>
+        <translation>Zainstalowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available</source>
+        <translation>Dostępne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Definitions</source>
+        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Information</source>
+        <translation>Ściągnij informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
+        <translation>Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
+    <message>
+        <source>Registering definitions</source>
+        <translation>Rejestrowanie definicji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Downloading definitions</source>
+        <translation>Ściąganie definicji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
+        <translation>Błąd ściągania wybranych definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
+        <translation>Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Please check the directory&apos;s access rights.</source>
+        <translation>
+Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Download Error</source>
+        <translation>Błąd ściągania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
+    <message>
+        <source>No outline available</source>
+        <translation>Zarys nie jest dostępny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronize with Editor</source>
+        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter tree</source>
+        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
+    <message>
+        <source>Outline</source>
+        <translation>Zarys</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
+    <message>
+        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
+        <translation>Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show highlighter options</source>
+        <translation>Pokaż opcje podświetlacza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
+    <message>
+        <source>Cannot start process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout after %1s.</source>
+        <translation>Bez odpowiedzi po %1s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process crashed.</source>
+        <translation>Proces zakończył pracę błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The process returned exit code %1:
+%2</source>
+        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Building helper &apos;%1&apos; in %2
+</source>
+        <translation>Budowanie asystenta &quot;%1&quot; w %2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %1 %2...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running %1 %2 ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2 ...
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 not found in PATH
+</source>
+        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
+    <message>
+        <source>Show All Bindings</source>
+        <translation>Pokaż wszystkie wiązania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
+    <message>
+        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
+    <message>
+        <source>Add %1 Declaration</source>
+        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
+    <message>
+        <source>Add Definition in %1</source>
+        <translation>Dodaj definicję w %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJsEditor</name>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private headers are missing for this Qt version.</source>
+        <translation>Brak prywatnych nagłówków w tej wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmldump</source>
+        <translation>qmldump</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDumpBuildTask</name>
+    <message>
+        <source>Building helper</source>
+        <translation>Budowanie asystenta</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QMLObserver</source>
+        <translation>QMLObserver</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoProFilesUpdateDialog</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation type="obsolete">Problem instalacji Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji dla Maemo, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zaznacz wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Odznacz wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel</name>
+    <message>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch:</source>
+        <translation>Gałąź:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit Information</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Autor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email:</source>
+        <translation>Email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fixed bugs:</source>
+        <translation>Poprawione błędy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform a local commit in a bound branch.
+Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stacked</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Standalone</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bind new branch to source location</source>
+        <translation>Powiąż nową gałąź z położeniem źródeł</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch checkout</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hardlink</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No working-tree</source>
+        <translation>Bez kopii roboczej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow branch to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a stacked branch referring to the source branch.
+The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do not use a shared repository, even if available.</source>
+        <translation>Nie używaj dzielonego repozytorium, nawet jeśli jest dostępne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Switch the checkout in the current directory to the new branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hard-link working tree files where possible.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create a branch without a working-tree.</source>
+        <translation>Utwórz gałąź bez drzewa roboczego.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Command:</source>
+        <translation>Komenda:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User</source>
+        <translation>Użytkownik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Username to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default username:</source>
+        <translation>Domyślna nazwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Email to use by default on commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default email:</source>
+        <translation>Domyślny adres email:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Miscellaneous</source>
+        <translation>Różne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log count:</source>
+        <translation>Licznik loga:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Prompt on submit</source>
+        <translation>Pytaj przed wysłaniem zmian do serwera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::PullOrPushDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Branch Location</source>
+        <translation>Położenie gałęzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default location</source>
+        <translation>Domyślne położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local filesystem:</source>
+        <translation>Lokalny system plików:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify URL:</source>
+        <translation>Podaj URL:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remember specified location as default</source>
+        <translation>Zapamiętaj podane położenie jako domyślne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite</source>
+        <translation>Nadpisz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use existing directory</source>
+        <translation>Użyj istniejącego katalogu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create prefix</source>
+        <translation>Utwórz przedrostek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Local</source>
+        <translation>Lokalnie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull Source</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push Destination</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]</source>
+        <translation>Na przykład: https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore differences between branches and overwrite
+unconditionally.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
+This flag will allow push to proceed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create the path leading up to the branch if it does not already exist.</source>
+        <translation>Utwórz ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Perform a local pull in a bound branch.
+Local pulls are not applied to the master branch.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::RevertDialog</name>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation>Odwróć zmiany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify a revision other than the default?</source>
+        <translation>Podaj inną poprawkę niż domyślna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revision:</source>
+        <translation>Poprawka:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolConfig</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove tool</source>
+        <translation>Usuń narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert tool to default</source>
+        <translation>Przywróć domyślne narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;What to do with the executable&apos;s standard output.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Zignoruj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show in Pane</source>
+        <translation>Pokazuj w panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Replace Selection</source>
+        <translation>Zastąp selekcję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;What to do with the executable&apos;s standard error output.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore: Do nothing with it&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Show in pane: Show it in the general output pane&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Replace selection: Replace the current selection in the current document with it&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p &gt;Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignoruj: nie rób nic&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error output:</source>
+        <translation>Komunikaty o błędach:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.</source>
+        <translation>Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input:</source>
+        <translation>Wejście:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.</source>
+        <translation>Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż będzie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Modifies current document</source>
+        <translation>Modyfikuje bieżący dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Tool</source>
+        <translation>Dodaj narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Category</source>
+        <translation>Dodaj kategorię</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeMagicDialog</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value:</source>
+        <translation>Wartość:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>String</source>
+        <translation>Ciąg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Byte</source>
+        <translation>Bajt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Recommended</source>
+        <translation>Używaj rekomendowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start range:</source>
+        <translation>Początek zakresu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>End range:</source>
+        <translation>Koniec zakresu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Priorytet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;i&gt;Note: Wide range values might impact Qt Creator&apos;s performance when opening files.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.&lt;/i&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MimeTypeSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Registered MIME Types</source>
+        <translation>Zarejestrowane typy MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystkie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patterns:</source>
+        <translation>Wzory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Priorytet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset all to default.</source>
+        <translation>Przywraca wszystkie domyślne.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VariableChooser</name>
+    <message>
+        <source>Variables</source>
+        <translation>Zmienne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a variable to insert.</source>
+        <translation>Wybierz zmienną do wstawienia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Insert variable</source>
+        <translation>Wstaw zmienną</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BreakCondition</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Condition:</source>
+        <translation>&amp;Warunek:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ignore count:</source>
+        <translation>L&amp;icznik pominięć:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Thread specification:</source>
+        <translation>&amp;Specyfikacja wątku:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LldbOptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Enable LLDB</source>
+        <translation>Włącz LLDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use GDB Python dumpers</source>
+        <translation>Używaj narzędzia do zrzutów GDB Python</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StartRemoteEngineDialog</name>
+    <message>
+        <source>Start Remote Engine</source>
+        <translation>Uruchom zdalny silnik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Engine path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;silnika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Inferior path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;podprocesu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroOptionsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Ustawienia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Shortcut</source>
+        <translation>Skrót</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Macro</source>
+        <translation>Makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::SaveDialog</name>
+    <message>
+        <source>Save Macro</source>
+        <translation>Zachowaj makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description:</source>
+        <translation>Opis:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Publishing Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora publikującego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available Wizards:</source>
+        <translation>Dostępne kreatory:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Publishing is currently not possible for project &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Publikowanie nie jest aktualnie możliwe dla projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ToolChainOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone</source>
+        <translation>Sklonuj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Maemo Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Konfiguracja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ autoryzacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password</source>
+        <translation type="obsolete">Hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa &amp;hosta:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation type="obsolete">IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port &amp;SSH:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation type="obsolete">Wolne porty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation type="obsolete">Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="obsolete">Etykieta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection time&amp;out:</source>
+        <translation type="obsolete">Czas &amp;oczekiwania na połączenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>s</source>
+        <translation type="obsolete">s</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation type="obsolete">Na&amp;zwa użytkownika:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation type="obsolete">H&amp;asło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show password</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż hasło</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation type="obsolete">Plik z kluczem prywatnym:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation type="obsolete">Typ systemu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation type="obsolete">Ustaw jako domyślną</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press &quot;Create Keys&quot;.</source>
+        <translation>Teraz zostanie wygenerowana nowa para kluczy. Wprowadź katalog, w którym zapisać pliki z kluczami, i naciśnij &quot;Utwórz klucze&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Katalog:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Keys</source>
+        <translation>Utwórz klucze</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Device address:</source>
+        <translation>Adres urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;On the device, start the &quot;%%%maddev%%%&quot; application.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, configure the device&apos;s IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;In &quot;%%%maddev%%%&quot;, press &quot;Developer Password&quot; and enter it in the field below.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Click &quot;Deploy Key&quot;&lt;/li&gt;
+</source>
+        <translation>Wykonaj poniższe kroki aby zainstalować klucz publiczny na urządzeniu:
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Podłącz urządzenie do komputera (chyba że chcesz podłączyć się poprzez WLAN).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Uruchom aplikację &quot;%%%maddev%%%&quot; na urządzeniu.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; ustaw adres IP urządzenia na jeden z widocznych poniżej (lub zmodyfikuj poniższe pole aby dopasować go do adresu uprzednio skonfigurowanego).&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;W aplikacji &quot;%%%maddev%%%&quot; naciśnij &quot;Developer Password&quot; i wprowadź je do poniższego pola.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Naciśnij &quot;Zainstaluj klucz&quot;.&lt;/li&gt;
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?</source>
+        <translation>Czy bezhasłowe logowanie (bazujące na kluczu publicznym) zostało już ustawione na urządzeniu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Yes, and the private key is located at</source>
+        <translation>Tak i klucz prywatny zlokalizowany jest w</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?</source>
+        <translation>Chcesz wykorzystać istniejącą już parę kluczy czy stworzyć nową?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Re-use existing keys</source>
+        <translation>Użyj istniejących kluczy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File containing the public key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz publiczny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File containing the private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający klucz prywatny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create new keys</source>
+        <translation>Utwórz nowe klucze</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The system running on the device:</source>
+        <translation>System na urządzeniu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The kind of device:</source>
+        <translation>Rodzaj urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hardware Device</source>
+        <translation>Urządzenie sprzętowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The SSH server port:</source>
+        <translation>Port serwera SSH:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingWizardPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only create source package, do not upload</source>
+        <translation>Utwórz tylko pakiety źródłowe, nie przesyłaj ich</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingFileSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <source>Choose Package Contents</source>
+        <translation>Wybierz zawartość pakietu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Please select the files you want to be included in the source tarball.&lt;/b&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;b&gt; Wybierz pliki, które chcesz umieścić w archiwum źródłowym.&lt;/b&gt;
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingResultPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Postęp</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Garage account name:</source>
+        <translation>Nazwa konta Garage:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Get an account&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/account/register.php&quot;&gt;Utwórz konto&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Request upload rights&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php&quot;&gt;Zażądaj praw do przesyłania&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server address:</source>
+        <translation>Adres serwera:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target directory on server:</source>
+        <translation>Katalog produktu docelowego na serwerze:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoQemuSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpenGL Mode</source>
+        <translation>Tryb OpenGL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Hardware acceleration</source>
+        <translation>Akceleracja &amp;sprzętowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Software rendering</source>
+        <translation>&amp;Renderowanie software&apos;owe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Auto-detect</source>
+        <translation>&amp;Automatycznie wykrywane</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoRemoteProcessesDialog</name>
+    <message>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zdalnych procesów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Uaktualnij listę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation type="obsolete">Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ARM &amp;version:</source>
+        <translation>&amp;Wersja ARM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 5</source>
+        <translation>Wersja 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Version 6</source>
+        <translation>Wersja 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Environment Variables</source>
+        <translation>Zmienne środowiskowe</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60CertificateDetailsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Details of Certificate</source>
+        <translation>Szczegóły certyfikatu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a build configuration:</source>
+        <translation>Wybierz konfigurację budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard.
+Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.</source>
+        <translation>W tym kreatorze dostępne są wersje Qt powyżej 4.6.3.
+Poprzednie wersje mają ograniczenia w budowaniu odpowiednich plików SIS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a tool chain:</source>
+        <translation>Wybierz zestaw narzędzi:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingResultsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Global vendor name:</source>
+        <translation>Globalna nazwa dostawcy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version used in builds:</source>
+        <translation>Wersja Qt użyta do budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Qt Version</source>
+        <translation>Bieżąca wersja Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application UID:</source>
+        <translation>UID aplikacji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current UID3</source>
+        <translation>Bieżący UID3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities:</source>
+        <translation>Capabilities:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current set of capabilities</source>
+        <translation>Bieżący zestaw &quot;capabilities&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current Global Vendor Name</source>
+        <translation>Bieżąca globalna nazwa dostawcy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Localised vendor names:</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Localised Vendor Names</source>
+        <translation>Przetłumaczone nazwy dostawców</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Display name:</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do kompilatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System include path:</source>
+        <translation>Ścieżka do nagłówków systemowych:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System library path:</source>
+        <translation>Ścieżka do bibliotek systemowych:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Html5AppWizardSourcesPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main HTML File</source>
+        <translation>Główny plik HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generate an index.html file</source>
+        <translation>Wygeneruj plik index.html</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import an existing .html file</source>
+        <translation>Zaimportuj istniejący plik .html</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load a URL</source>
+        <translation>Załaduj URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>http://</source>
+        <translation>http://</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Uwaga: wszystkie pliki i katalogi, które leżą w tym samym katalogu co główny plik HTML, zostaną zainstalowane, chyba że wybrałeś załadowanie URL. Możesz zmodyfikować zawartość katalogu przed zainstalowaniem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch optimized navigation</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable touch optimized navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację zoptymalizowaną pod kątem urządzeń dotykowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.</source>
+        <translation>Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych spowoduje miganie strony HTML i zwiększy obszar elementów czułych na dotyk. Jeśli używasz JavaScript ze zoptymalizowaną interakcją dotykową, pozostaw tę opcję niezaznaczoną.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orientation behavior:</source>
+        <translation>Zarządzanie orientacją:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (%%w%%x%%h%%):</source>
+        <translation type="obsolete">Ikona aplikacji (%%w%%x%%h%%):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (64x64):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardSymbianOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application icon (.svg):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target UID3:</source>
+        <translation>UID3 produktu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable network access</source>
+        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BehaviorSettingsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.</source>
+        <translation>Akcje porządkujące, które zostaną automatycznie wykonane zanim plik zostanie zachowany na dysku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cleanups Upon Saving</source>
+        <translation>Porządkowanie przed zapisem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Removes trailing whitespace upon saving.</source>
+        <translation>Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Clean whitespace</source>
+        <translation>Wy&amp;czyść białe znaki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
+        <translation>Wyczyść białe znaki w całym dokumencie zamiast tylko w zmienionych częściach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In entire &amp;document</source>
+        <translation>W całym &amp;dokumencie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
+        <translation>Popraw białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clean indentation</source>
+        <translation>Wyczyść wcięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Ensure newline at end of file</source>
+        <translation>Wstawiaj znak now&amp;ej linii na końcu pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Encodings</source>
+        <translation>Kodowania plików</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default encoding: </source>
+        <translation>Domyślne kodowanie: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>UTF-8 BOM:</source>
+        <translation>UTF-8 BOM:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Add If Encoding Is UTF-8:&lt;/i&gt; always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is &lt;i&gt;System&lt;/i&gt;, as Qt Creator does not know what it actually is.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Keep If Already Present: &lt;/i&gt;save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Always Delete:&lt;/i&gt; never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;This setting does &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:&lt;/p&gt;
+&lt;ul &gt;&lt;li&gt;&lt;i&gt;Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8:&lt;/i&gt; zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest &lt;i&gt;systemowe&lt;/i&gt;, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zachowuj, jeśli już istnieje: &lt;/i&gt;&lt;/li&gt;zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;&lt;i&gt;Zawsze usuwaj:&lt;/i&gt; nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;p&gt;Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;To ustawienie &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; nie wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add If Encoding Is UTF-8</source>
+        <translation>Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep If Already Present</source>
+        <translation>Zachowuj, jeśli już istnieje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always Delete</source>
+        <translation>Zawsze usuwaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse</source>
+        <translation>Mysz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;mouse navigation</source>
+        <translation>Włącz nawigację &amp;myszy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable scroll &amp;wheel zooming</source>
+        <translation>Powiększanie poprzez obracanie &amp;kółkiem myszy (wraz z przyciśniętym CTRL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Typing</source>
+        <translation>Pisanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation>Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Backspace indentation:</source>
+        <translation>Reakcja klawisza &quot;Backspace&quot; na wcięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Specifies how backspace interacts with indentation.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Ustala, jak klawisz &quot;Backspace&quot; reaguje na wcięcia.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza &quot;Backspace&quot;.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak &quot;Backtab&quot;.
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Follows Previous Indents</source>
+        <translation>Podążaj za poprzednimi wcięciami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unindents</source>
+        <translation>Usuwaj wcięcia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation>Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation>Nigdy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always</source>
+        <translation>Zawsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation>Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable &amp;tooltips only when Shift key is down</source>
+        <translation>Pokazuj &amp;podpowiedzi tylko z przyciśniętym klawiszem &quot;Shift&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SnippetsSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Group: </source>
+        <translation>Grupa: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Built-in</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we wbudowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Restore Removed Built-ins</source>
+        <translation>Przywróć usunięte wbudowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset All</source>
+        <translation>Przywróć wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AnchorButtons</name>
+    <message>
+        <source>Set top anchor</source>
+        <translation>Ustaw górną kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
+        <translation>Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set bottom anchor</source>
+        <translation>Ustaw dolną kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set left anchor</source>
+        <translation>Ustaw lewą kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set right anchor</source>
+        <translation>Ustaw prawą kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fill to parent</source>
+        <translation>Wypełnij rodzica</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set vertical anchor</source>
+        <translation>Ustaw pionową kotwicę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set horizontal anchor</source>
+        <translation>Ustaw poziomą kotwicę</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ColorGroupBox</name>
+    <message>
+        <source>Color editor</source>
+        <translation>Edytor kolorów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hue</source>
+        <translation>Barwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Saturation</source>
+        <translation>Nasycenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Brightness</source>
+        <translation>Jasność</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alpha</source>
+        <translation>Alfa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ColorTypeButtons</name>
+    <message>
+        <source>Solid color</source>
+        <translation>Kolor jednolity</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Solid color (only editable in base state)</source>
+        <translation>Kolor jednolity (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient</source>
+        <translation>Gradient</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Gradient (only editable in base state)</source>
+        <translation>Gradient (dostępny jedynie w stanie bazowym)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent</source>
+        <translation>Przezroczystość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Transparent (only editable in base state)</source>
+        <translation>Przezroczystość (dostępna jedynie w stanie bazowym)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJS::TypeDescriptionReader</name>
+    <message>
+        <source>Errors while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warnings while loading qmltypes from %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
+%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::EnvironmentModel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;UNSET&gt;</source>
+        <translation>&lt;SKASUJ&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Variable</source>
+        <translation>Zmienna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Wartość</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;VARIABLE&gt;</source>
+        <extracomment>Name when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;ZMIENNA&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;VALUE&gt;</source>
+        <extracomment>Value when inserting a new variable</extracomment>
+        <translation>&lt;WARTOŚĆ&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::IpAddressLineEdit</name>
+    <message>
+        <source>The IP address is not valid.</source>
+        <translation>Niepoprawny adres IP.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::QtcProcess</name>
+    <message>
+        <source>Error in command line.</source>
+        <translation>Błąd w linii komend.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SftpChannelPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
+        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
+        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown error.</source>
+        <translation>Nieznany błąd.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
+        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
+        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close remote directory.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
+        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to read remote file.</source>
+        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to close remote file.</source>
+        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to write remote file.</source>
+        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
+        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server could not start session.</source>
+        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reading local file: %1</source>
+        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshChannelManager</name>
+    <message>
+        <source>Invalid channel id %1</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::Internal::SshConnectionPrivate</name>
+    <message>
+        <source>SSH Protocol error: %1</source>
+        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Botan library exception: %1</source>
+        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza prywatnego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Password expired.</source>
+        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server rejected password.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server rejected key.</source>
+        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</source>
+        <translation>Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Server closed connection: %1</source>
+        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel</name>
+    <message>
+        <source>No errors found</source>
+        <translation>Brak błędów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>What</source>
+        <translation>Co</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unique</source>
+        <translation>Unikalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kind</source>
+        <translation>Rodzaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Leaked Blocks</source>
+        <translation>Bloki, które wyciekły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Leaked Bytes</source>
+        <translation>Bajty, które wyciekły</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Helgrind Thread ID</source>
+        <translation>Identyfikator wątku Helgrind</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol</name>
+    <message>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Położenie:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Instruction pointer:</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::Parser</name>
+    <message>
+        <source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2)</source>
+        <translation>Błąd parsowania liczby szesnastkowej z &quot;%1&quot; (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>trying to read element text although current position is not start of element</source>
+        <translation>próba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected child element while reading element text</source>
+        <translation>Nieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected token type %1</source>
+        <translation>Nieoczekiwany typ znaku %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not parse protocol version from &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Błąd parsowania wersji protokołu z &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)</source>
+        <translation>Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valgrind tool &quot;%1&quot; not supported</source>
+        <translation>Narzędzie Valgrind &quot;%1&quot; nie jest obsługiwane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown memcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu memcheck &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown helgrind error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu helgrind &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown ptrcheck error kind &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany rodzaj błędu ptrcheck &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
+        <translation>Nie można przeparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown state &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Nieznany stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unexpected exception caught during parsing.</source>
+        <translation>Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::XmlProtocol::StackModel</name>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Opis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Instruction Pointer</source>
+        <translation>Wskaźnik do instrukcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Object</source>
+        <translation>Obiekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Directory</source>
+        <translation>Katalog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File</source>
+        <translation>Plik</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Linia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer</name>
+    <message>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerMode</name>
+    <message>
+        <source>Analyze</source>
+        <translation>Analiza</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManager</name>
+    <message>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; started...</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zostało uruchomione...</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, %n issues were found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problem.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemy.</numerusform>
+            <numerusform>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, znaleziono %n problemów.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tool &quot;%1&quot; finished, no issues were found.</source>
+        <translation>Narzędzie &quot;%1&quot; zakończyło pracę, nie znaleziono żadnych problemów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Analyzer</source>
+        <extracomment>Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view</extracomment>
+        <translation>Analizator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerProjectSettings</name>
+    <message>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::IAnalyzerTool</name>
+    <message>
+        <source> (Remote)</source>
+        <translation> (Zdalny)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarControl</name>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarEditor</name>
+    <message>
+        <source>Annotate %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate parent revision %1</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do poprawki macierzystej &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarPlugin</name>
+    <message>
+        <source>Bazaar</source>
+        <translation>Bazaar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate Current File</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff Current File</source>
+        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+D</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log Current File</source>
+        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+L</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status Current File</source>
+        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+S</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete...</source>
+        <translation>Usuń...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert Current File...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff</source>
+        <translation>Pokaż różnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Log</source>
+        <translation>Log</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Status</source>
+        <translation>Stan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pull...</source>
+        <translation>Pull...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Push...</source>
+        <translation>Push...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update...</source>
+        <translation>Update...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit...</source>
+        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ALT+Z,Alt+C</source>
+        <translation>ALT+Z,Alt+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Repository...</source>
+        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Diff &amp;Selected Files</source>
+        <translation>Pokaż różnice w &amp;zaznaczonych plikach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>There are no changes to commit.</source>
+        <translation type="unfinished">Brak zmian do wysłania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create a commit editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <translation>Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizard</name>
+    <message>
+        <source>Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.</source>
+        <translation>Klonuje repozytorium Bazaar i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bazaar Clone (Or Branch)</source>
+        <translation>Klonowanie Bazaar (albo gałęzi)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CloneWizardPage</name>
+    <message>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Specify repository URL, clone directory and path.</source>
+        <translation>Podaj URL repozytorium, katalogu klonu i ścieżkę do niego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clone URL:</source>
+        <translation>URL klonu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::CommitEditor</name>
+    <message>
+        <source>Commit Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::OptionsPageWidget</name>
+    <message>
+        <source>Bazaar Command</source>
+        <translation>Komenda Bazaar</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager</name>
+    <message>
+        <source>Run CMake</source>
+        <translation>Uruchom CMake</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolModel</name>
+    <message>
+        <source>Uncategorized</source>
+        <translation>Nieskategoryzowane</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tools that will appear directly under the External Tools menu.</source>
+        <translation>Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Category</source>
+        <translation>Nowa kategoria</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Tool</source>
+        <translation>Nowe narzędzie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This tool prints a line of useful text</source>
+        <translation>To narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>/c echo Useful text</source>
+        <translation>/c echo Przydatny tekst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Useful text</source>
+        <translation>Przydatny tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ExternalToolRunner</name>
+    <message>
+        <source>Could not find executable for &apos;%1&apos; (expanded &apos;%2&apos;)
+</source>
+        <translation>Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla &quot;%1&quot; (w rozwinięciu &quot;%2&quot;)
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting external tool &apos;%1&apos; %2</source>
+        <translation>Uruchamianie narzędzia zewnętrznego &quot;%1&quot; %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&apos;%1&apos; finished</source>
+        <translation>Zakończono &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::ExternalToolManager</name>
+    <message>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Konfiguruj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;External</source>
+        <translation>Z&amp;ewnętrzne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error while parsing external tool %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: External tool in %1 has duplicate id</source>
+        <translation>Błąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeMagicDialog</name>
+    <message>
+        <source>Magic Header</source>
+        <translation>Magiczny nagłówek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a valid byte pattern.</source>
+        <translation>Niepoprawny wzór bajtowy.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsModel</name>
+    <message>
+        <source>MIME Type</source>
+        <translation>Typ MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Handler</source>
+        <translation>Jednostka obsługująca</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undefined</source>
+        <translation>Niezdefiniowana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid MIME Type</source>
+        <translation>Niepoprawny typ MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Conflicting pattern(s) will be discarded.</source>
+        <translation>Kolidujące wzory zostaną usunięte.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n pattern(s) already in use.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n wzór w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzory w użyciu.</numerusform>
+            <numerusform>%n wzorów w użyciu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No MIME type selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego typu MIME.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No magic header selected.</source>
+        <translation>Nie zaznaczono żadnego magicznego nagłówka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Changes will take effect in the next time you start Qt Creator.</source>
+        <translation>Zmiany zostaną zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::MimeTypeSettings</name>
+    <message>
+        <source>MIME Types</source>
+        <translation>Typy MIME</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal::ToolSettings</name>
+    <message>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Narzędzia zewnętrzne</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::VcsManager</name>
+    <message>
+        <source>Version Control</source>
+        <translation>System kontroli wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
+Note: This might remove the local file.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
+Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CPPEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Sort Alphabetically</source>
+        <translation>Posortuj alfabetycznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Refactor</source>
+        <translation>&amp;Refaktoryzacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers</name>
+    <message>
+        <source>Generate missing Q_PROPERTY members...</source>
+        <translation>Wygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTY...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView</name>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CppEditor::Internal::CppSnippetProvider</name>
+    <message>
+        <source>C++</source>
+        <translation>C++</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog</name>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
+        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget</name>
+    <message>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation type="obsolete">Wyjątek C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzenie wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończenie wątku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation type="obsolete">Załaduj moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation type="obsolete">Wyładuj moduł:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Output:</source>
+        <translation type="obsolete">Komunikaty:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog</name>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;, respectively).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copy it onto the remote machine and set the environment variable &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; to point to its folder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Launch the remote CDB as &lt;code&gt;%4 &amp;lt;executable&amp;gt;&lt;/code&gt;  to use TCP/IP as communication protocol.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter the connection parameters as:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt; albo odpowiednio &lt;code&gt;%2&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skopiuj to na maszynę zdalną i ustaw zmienną środowiskową &lt;code&gt;%3&lt;/code&gt; wskazując na jego katalog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uruchom zdalny CDB jako &lt;code&gt;%4 &amp;lt;plik wykonywalny&amp;gt;&lt;/code&gt; aby użyć protokołu TCP/IP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podaj parametry połączenia jako:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%5&lt;/pre&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start a CDB Remote Session</source>
+        <translation>Uruchom zdalną sesję CDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Connection:</source>
+        <translation>&amp;Połączenie:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate</name>
+    <message>
+        <source>Memory...</source>
+        <translation>Pamięć...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi debuggera</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate</name>
+    <message>
+        <source>No function selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano żadnej funkcji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Running to function &quot;%1&quot;.</source>
+        <translation>Uruchomiono do osiągnięcia funkcji &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process %1</source>
+        <translation>Proces %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to local process %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu lokalnego %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to remote server %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executable file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging file %1.</source>
+        <translation>Debugowanie pliku %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to core file %1.</source>
+        <translation>Dołączanie do pliku zrzutu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Crashed process %1</source>
+        <translation>Proces %1 zakończony błędem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attaching to crashed process %1</source>
+        <translation>Dołączanie do procesu zakończonego błędem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>0x%1 hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: Address hit.</extracomment>
+        <translation>0x%1 został wyzwolony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:%2 %3() hit</source>
+        <extracomment>Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.</extracomment>
+        <translation>%1:%2 %3() został wyzwolony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Message Tracepoint</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Message:</source>
+        <translation>Komunikat:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot attach to process with PID 0</source>
+        <translation>Nie można dołączyć do procesu z PID 0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger attached to %1</source>
+        <translation>Debugger dołączono do %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove Breakpoint %1</source>
+        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enable Breakpoint %1</source>
+        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
+        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Message Tracepoint at 0x%1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Message Tracepoint at line %1...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start &apos;%1&apos; and break at function &apos;main()&apos;</source>
+        <translation>Rozpocznij &quot;%1&quot; i zatrzymaj na funkcji &quot;main()&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Debugger Log</source>
+        <translation>Zachowaj log debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>User commands are not accepted in the current state.</source>
+        <translation>Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Turn off Helper Usage</source>
+        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue Anyway</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugging Helper Missing</source>
+        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
+        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for ABI &apos;%2&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla ABI &quot;%2&quot;...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger finished.</source>
+        <translation>Debugger zakończył pracę.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Script Console</source>
+        <translation>Konsola skryptów QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exit Debugger</source>
+        <translation>Zakończ debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupt</source>
+        <translation>Przerwij</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger is Busy</source>
+        <translation>Debugger jest zajęty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Abort Debugging</source>
+        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
+        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step Over</source>
+        <translation>Przeskocz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step Into</source>
+        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Step Out</source>
+        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Line</source>
+        <translation>Uruchom do linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run to Selected Function</source>
+        <translation>Uruchom do zaznaczonej funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
+        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Jump to Line</source>
+        <translation>Skocz do linii</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add to Watch Window</source>
+        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reverse Direction</source>
+        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move to Called Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wywołanej ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move to Calling Frame</source>
+        <translation>Przenieś do wołającej ramki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Debugging</source>
+        <translation>Rozpocznij debugowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Debug External Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Debug External Application with External Engine...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację przy pomocy zewnętrznego silnika...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Running External Application...</source>
+        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Core...</source>
+        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Debug Remote Application...</source>
+        <translation>Uruchom i zdebuguj zdalną aplikację...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Remote Debug Server...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnego serwera debugowego...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to QML Port...</source>
+        <translation>Dołącz do portu QML...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Attach to Remote CDB Session...</source>
+        <translation>Dołącz do zdalnej sesji CDB...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Detach Debugger</source>
+        <translation>Odłącz debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Interrupt Debugger</source>
+        <translation>Przerwij debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop Debugger</source>
+        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset Debugger</source>
+        <translation>Zresetuj debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Threads:</source>
+        <translation>Wątki:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Adres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Code</source>
+        <translation>Kod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Section</source>
+        <translation>Sekcja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerRunControl</name>
+    <message>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to create a debugger engine of the type &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Nie można utworzyć silnika debuggera typu &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;new source&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowe źródło&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;new target&gt;</source>
+        <translation>&lt;nowy produkt docelowy&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source path</source>
+        <translation>Ścieżka do źródła</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target path</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Qt sources...</source>
+        <translation>Dodaj źródła Qt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Source Paths Mapping</source>
+        <translation>Mapowanie ścieżek źródłowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To jest przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z położenia innego niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add a mapping for Qt&apos;s source folders when using an unpatched version of Qt.</source>
+        <translation>Dodaj mapowanie dla katalogów źródeł Qt podczas używania niezałatanej wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger</source>
+        <translation>Ścieżka źródłowa zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego zgłoszona przez debugger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Source path:</source>
+        <translation>Ś&amp;cieżka do źródła:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The actual location of the source tree on the local machine</source>
+        <translation>Bieżące położenie drzewa źródeł na lokalnej maszynie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Target path:</source>
+        <translation>Ścieżka do produktu &amp;docelowego:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Sources</source>
+        <translation>Źródła Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox</name>
+    <message>
+        <source>%1 (%2)</source>
+        <translation>%1 (%2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ABI:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DebuggerEngine</name>
+    <message>
+        <source>Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.</source>
+        <translation>Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane pod systemem Windows.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CodaGdbAdapter</name>
+    <message>
+        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
+        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to CODA server adapter failed:
+</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z serwerem CODA:
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not obtain device.</source>
+        <translation>Brak połączenia z urządzeniem.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::IPCEngineHost</name>
+    <message>
+        <source>Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbEngineHost</name>
+    <message>
+        <source>qtcreator-lldb failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić qtcreator-lldb: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.</source>
+        <translation>Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Sprawdź szczegóły w logu debuggera.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SSH connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::LldbOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>LLDB</source>
+        <translation>LLDB</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::MemoryAgent</name>
+    <message>
+        <source>Memory at 0x%1</source>
+        <translation>Pamięć w 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Memory Viewer Available</source>
+        <translation>Brak dostępnej przeglądarki pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.</source>
+        <translation>Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QmlCppEngine</name>
+    <message>
+        <source>The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1</source>
+        <translation>Nie można utorzyć wymaganego podrzędnego silnika debugującego dla wspólnego debugowania QML/C++: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C++ debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger C++</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML debugger activated</source>
+        <translation>Uaktywniono debugger QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 debugger activated</source>
+        <translation type="obsolete">Uaktywniono debugger %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QmlEngine</name>
+    <message>
+        <source>QML Debugger connected.</source>
+        <translation>Podłączono debugger QML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger connecting...</source>
+        <translation>Podłączanie debuggera QML...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
+Ponowić próbę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
+        <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting %1 %2</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to start application</source>
+        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application startup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped.</source>
+        <translation>Zatrzymano.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation type="obsolete">Nieobsłużony wyjątek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugger disconnected.</source>
+        <translation>Debugger QML rozłączony.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StackHandler</name>
+    <message>
+        <source>Address:</source>
+        <translation>Adres:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>From:</source>
+        <translation>Od:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To:</source>
+        <translation>Do:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Use the patience algorithm for calculating the differences.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Patience</source>
+        <translation>Patience</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitShowArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Select the pretty printing format.</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz format ładnego drukowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>oneline</source>
+        <translation>jedna linia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>short</source>
+        <translation>krótki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>medium</source>
+        <translation>średni</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>full</source>
+        <translation>pełny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fuller</source>
+        <translation>pełniejszy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>email</source>
+        <translation>email</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>raw</source>
+        <translation>surowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget</name>
+    <message>
+        <source>Hide the date of a change from the output.</source>
+        <translation>Ukrywa datę zmiany na wyjściu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Omit Date</source>
+        <translation>Pomiń datę</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore whitespace only changes.</source>
+        <translation>Ignoruj zmiany w białych znakach.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore Whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor</name>
+    <message>
+        <source>GLSL</source>
+        <translation>GLSL</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin</name>
+    <message>
+        <source>GLSL</source>
+        <extracomment>GLSL sub-menu in the Tools menu</extracomment>
+        <translation>GLSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</source>
+        <translation>Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy fragment shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Fragment Shader (Desktop OpenGL)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.</source>
+        <translation>Tworzy vertex shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</source>
+        <translation>Vertex Shader (Desktop OpenGL)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GLSLEditor::GLSLFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacroLocatorFilter</name>
+    <message>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::MacroManager</name>
+    <message>
+        <source>Playing Macro</source>
+        <translation>Odtwarzanie makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while replaying the macro, execution stopped.</source>
+        <translation>Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Macro mode. Type &quot;%1&quot; to stop recording and &quot;%2&quot; to play it</source>
+        <translation>Tryb makro. Wpisz &quot;%1&quot; aby zatrzymać nagrywanie albo &quot;%2&quot; aby je odtworzyć</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Macros::Internal::MacrosPlugin</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Macros</source>
+        <translation>&amp;Makra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Record Macro</source>
+        <translation>Nagraj makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+(</source>
+        <translation>Ctrl+(</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+(</source>
+        <translation>Alt+(</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop Recording Macro</source>
+        <translation>Zatrzymaj nagrywanie makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ctrl+)</source>
+        <translation>Ctrl+)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+)</source>
+        <translation>Alt+)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Play Last Macro</source>
+        <translation>Odtwórz ostatnie makro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alt+R</source>
+        <translation>Alt+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Last Macro</source>
+        <translation>Zachowaj ostatnie makro</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>GCC</source>
+        <translation>GCC</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Compiler path:</source>
+        <translation>Ścieżka do &amp;kompilatora:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;ABI:</source>
+        <translation>&amp;ABI:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>MinGW</source>
+        <translation>MinGW</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>Linux ICC</source>
+        <translation>Linux ICC</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>MSVC</source>
+        <translation>MSVC</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel</name>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Specify the path to the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Windows Console Debugger executable&lt;/a&gt; (%2) here.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <extracomment>Label text for path configuration. %2 is &quot;x-bit version&quot;.</extracomment>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Podaj ścieżkę do &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;pliku wykonywalnego Windows Console Debugger&lt;/a&gt; (%2)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>64-bit version</source>
+        <translation>Wersja 64 bitowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>32-bit version</source>
+        <translation>Wersja 32 bitowa</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>Initialization:</source>
+        <translation>Inicjalizacja:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No CDB debugger detected (neither 32bit nor 64bit).</source>
+        <translation>Nie wykryto debuggera CDB (ani 32, ani 64-bitowego).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No 64bit CDB debugger detected.</source>
+        <translation>Nie wykryto 64 bitowego debuggera CDB.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CDB debugger could not be found in %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odnaleźć debuggera CDB w %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ProjectsMode</name>
+    <message>
+        <source>Projects</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChain</name>
+    <message>
+        <source>Clone of %1</source>
+        <translation>Klon %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget</name>
+    <message>
+        <source>&amp;Debugger:</source>
+        <translation>&amp;Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Autodetect</source>
+        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel</name>
+    <message>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;ABI:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not up-to-date</source>
+        <translation>nieaktualne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Tool Chain detected</source>
+        <translation>Wykryto powielony zestaw narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following tool chain was already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;It was not configured again.</source>
+        <translation>Następujący zestaw narzędzi został już skonfigurowany:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie został on ponownie skonfigurowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Duplicate Tool Chains detected</source>
+        <translation>Wykryto powielone zestawy narzędzi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The following tool chains were already configured:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;They were not configured again.</source>
+        <translation>Następujące zestawy narzędzi zostały już skonfigurowane:&lt;br&gt;&amp;nbsp;%1&lt;br&gt;Nie zostały one ponownie skonfigurowane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Tool Chains</source>
+        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ItemLibraryWidget</name>
+    <message>
+        <source>Library</source>
+        <comment>Title of library view</comment>
+        <translation>Biblioteka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Items</source>
+        <comment>Title of library items view</comment>
+        <translation>Elementy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resources</source>
+        <comment>Title of library resources view</comment>
+        <translation>Zasoby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;Filter&gt;</source>
+        <comment>Library search input hint text</comment>
+        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorModel</name>
+    <message>
+        <source>base state</source>
+        <comment>Implicit default state</comment>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid state name</source>
+        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
+        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Name already used in another state</source>
+        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::StatesEditorView</name>
+    <message>
+        <source>base state</source>
+        <translation>Stan bazowy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>JsFileOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stateless library</source>
+        <translation>Biblioteka bezstanowa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Usually each QML component instance has a unique copy of
+imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
+stateless means that a single instance will be shared among
+all components. Stateless libraries will not be able to access
+QML component instance objects and properties directly.</source>
+        <translation>Zwykle każda instancja komponentu QML posiada unikalną kopię
+zaimportowanych bibliotek JavaScript. Biblioteka bezstanowa oznacza, że
+pojedyncza instancja będzie dzielona pomiędzy komponentami. Biblioteki
+bezstanowe nie będą miały bezpośredniego dostępu do obiektów i właściwości
+komponentów QML.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::JsFileWizard</name>
+    <message>
+        <source>New %1</source>
+        <translation>Nowy %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
+        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New id:</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy identyfikator:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unused variable</source>
+        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refactoring</source>
+        <translation>Refaktoryzacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView</name>
+    <message>
+        <source>Expand All</source>
+        <translation>Rozwiń wszystko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Collapse All</source>
+        <translation>Zwiń wszystko</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider</name>
+    <message>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector</name>
+    <message>
+        <source>Enter expression</source>
+        <translation>Wprowadź wyrażenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose color</source>
+        <translation>Wybierz kolor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JavaScript expression for %1</source>
+        <translation>Wyrażenie JavaScript dla %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Color selection for %1</source>
+        <translation>Selekcja kolorów dla %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::FunctionFilter</name>
+    <message>
+        <source>Methods and functions</source>
+        <translation>Metody i funkcje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::ModelManager</name>
+    <message>
+        <source>Indexing</source>
+        <translation>Indeksowanie</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools::Internal::PluginDumper</name>
+    <message>
+        <source>Type dump of QML plugin in %1 failed.
+Errors:
+%2
+</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek QML w %1.
+Błędy:
+%2
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML module does not contain information about components contained in plugins
+
+Module path: %1
+See &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; in the documentation.</source>
+        <translation>Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
+
+Ścieżka do modułu: %1
+Zobacz &quot;Using QML Modules with Plugins&quot; w dokumentacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+Errors:
+%1
+</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Błędy:
+%1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Automatic type dump of QML module failed.
+First 10 lines or errors:
+
+%1
+Check &apos;General Messages&apos; output pane for details.</source>
+        <translation>Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
+Pierwsze 10 linii błędów:
+
+%1
+Sprawdź szczegóły w panelu &quot;Komunikaty ogólne&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warnings while parsing qmltypes information of %1:
+%2</source>
+        <translation>Ostrzeżenia podczas parsowania informacji qmltypes w %1:
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Errors while reading typeinfo files:</source>
+        <translation>Błędy podczas czytania plików typeinfo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the qmldump application on the Qt version options page.</source>
+        <translation>Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type dump of C++ plugin failed. Parse error:
+&apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zrzucić typów wtyczek C++. Błąd parsowania:
+&quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to parse &apos;%1&apos;.
+Error: %2</source>
+        <translation>Nie można sparsować &quot;%1&quot;.
+Błąd: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
+Please build the debugging helpers on the Qt version options page.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
+Przebuduj asystentów debuggera na stronie z opcjami wersji Qt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Manage Qt versions</source>
+        <translation>Zarządzanie wersjami Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Main QML file:</source>
+        <translation>Główny plik QML:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Debugger:</source>
+        <translation>Debugger:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Run Environment</source>
+        <translation>Środowisko uruchamiania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary</name>
+    <message>
+        <source>Only available for Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging</source>
+        <translation>Debugowanie QML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML Debugging library could not be built in any of the directories:
+- %1
+
+Reason: %2</source>
+        <translation>Nie można zbudować biblioteki debugującej w żadnym z katalogów:
+- %1
+
+Powód: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Target</name>
+    <message>
+        <source>Desktop</source>
+        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
+        <translation>Desktop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Simulator</source>
+        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
+        <translation>Symulator Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo5</source>
+        <comment>Qt4 Maemo5 target display name</comment>
+        <translation>Maemo5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan</source>
+        <comment>Qt4 Harmattan target display name</comment>
+        <translation>Harmattan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Meego</source>
+        <comment>Qt4 Meego target display name</comment>
+        <translation>Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Emulator</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
+        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Device</source>
+        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
+        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>GCCE</source>
+        <translation>GCCE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GCCE from Qt version</source>
+        <translation>GCCE z wersji Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GCCE (%1)</source>
+        <translation>GCCE (%1)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;IP address:&lt;/b&gt; %1:%2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Adres IP:&lt;/b&gt; %1:%2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>ARMv5</source>
+        <translation>ARMv5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>ARMv6</source>
+        <translation>ARMv6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RVCT</source>
+        <translation>RVCT</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RVCT (%1 %2.%3 Build %4)</source>
+        <extracomment>%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number</extracomment>
+        <translation>RVCT (%1 %2.%3 numer budowy %4)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo</name>
+    <message>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; has already expired and cannot be used.
+Expiration date: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie może zostać użyty z powodu utraty ważności.
+Data wygaśnięcia: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not yet valid.
+Valid from: %2.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest jeszcze ważny.
+Ważny od: %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The certificate &quot;%1&quot; is not a valid X.509 certificate.</source>
+        <translation>Certyfikat &quot;%1&quot; nie jest poprawnym certyfikatem X.509.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type: </source>
+        <translation>Typ: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Developer certificate</source>
+        <translation>Certyfikat developerski</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Self signed certificate</source>
+        <translation>Własnoręcznie stworzony certyfikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issued by: </source>
+        <translation>Wydany przez: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Issued to: </source>
+        <translation>Wydany dla: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valid from: </source>
+        <translation>Ważny od: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valid to: </source>
+        <translation>Ważny do: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capabilities: </source>
+        <translation>Capabilities: </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Supporting %n device(s): </source>
+        <translation>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenie: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzenia: </numerusform>
+            <numerusform>Obsługuje %n urządzeń: </numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser</name>
+    <message>
+        <source>The binary package &apos;%1&apos; was patched to be installable after being self-signed.
+%2
+Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening.</source>
+        <extracomment>%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.</extracomment>
+        <translation>Własnoręcznie podpisany pakiet binarny &quot;%1&quot; został zmodyfikowany, aby mógł zostać zainstalowany.
+%2
+Używaj certyfikatu developerskiego lub innej opcji podpisu, aby uchronić pakiet od modyfikacji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer&apos;s base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pakietu Smart Installer, ponieważ brakuje bazowego pliku Smart Installera. Upewnij się, że jest on umieszczony w SDK.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi</name>
+    <message>
+        <source>Clean</source>
+        <translation>Czyszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>qmake</source>
+        <translation>qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Freeze</source>
+        <translation>Mrożenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary clean</source>
+        <translation>Ponowne czyszczenie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary qmake</source>
+        <translation>Ponowny qmake</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Secondary build</source>
+        <translation>Ponowne budowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Making SIS file</source>
+        <translation>Tworzenie pliku SIS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SIS file not created due to previous errors.
+</source>
+        <translation>Nie utworzono pliku SIS z powodu uprzednich błędów.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done.
+</source>
+        <translation>Zrobione.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Created %1.
+</source>
+        <translation>Utworzono %1.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>Open Containing Folder</source>
+        <translation>Otwórz katalog zawierający</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi</name>
+    <message>
+        <source>This should be application&apos;s display name. &lt;br&gt;It cannot be empty.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>To powinno być wyświetlaną nazwą aplikacji.&lt;br&gt;Nie może być pusta.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The display name is quite long.&lt;br&gt;It might not be fully visible in the phone&apos;s menu.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Wyświetlana nazwa jest za długa.&lt;br&gt;Może nie być w pełni widoczna w menu telefonu.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;%1&quot; is a default vendor name used for testing and development. &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;see &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 is a default vendor name used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 jest domyślną nazwą dostawcy używaną do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 are default vendor names used for testing and development.</source>
+        <translation>%1 są domyślnymi nazwami dostawców używanymi do rozwoju i testowania oprogramowania.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 &lt;br&gt;The Vendor_Name field cannot contain the name &apos;Nokia&apos;. &lt;br&gt;You are advised against using the default names &apos;Vendor&apos; and &apos;Vendor-EN&apos;. &lt;br&gt;You should also not leave the entry blank. &lt;br&gt;See &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Packaging and Signing&lt;/a&gt; for guidelines.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>%1 &lt;br&gt;Pole Vendor_Name nie może zawierać nazwy &quot;Nokia&quot;.&lt;br&gt;Zaleca się nieużywanie domyślnych nazw &quot;Vendor&quot;, &quot;Vendor-EN&quot; i &quot;Vendor-PL&quot;.&lt;br&gt;Pole to nie powinno również pozostać puste.&lt;br&gt;Szczegóły w &lt;a href=&quot;http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml&quot;&gt;Tworzenie pakietów i podpisywanie&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID %1 is only for testing and development.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji używany jest tylko do rozwoju i testowania oprogramowania.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. &lt;br&gt;Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji jest UIDem pozyskanym z symbiansigned.com.&lt;br&gt;Aplikacje z tym UIDem będą odrzucane przez Application Signing Services dla Ovi Store.&lt;br&gt;Jeżeli chcesz kontynuować z tym UIDem, podpisz najpierw swoją aplikację na symbiansigned.com i prześlij ją do Publikacji w Ovi.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID %1 is not an acceptable UID.&lt;br&gt;SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID %1 aplikacji nie jest akceptowalnym UIDem.&lt;br&gt;Pakiety SIS posiadające ten UID nie mogą być dystrybuowane przez Ovi Store.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>UID aplikacji jest globalnym unikalnym identyfikatorem pakietów SIS.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>To get a unique application UID for your package file,&lt;br&gt;please register at &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>Aby otrzymać unikatowy UID aplikacji dla pliku pakiety,&lt;br&gt;zarejestruj się na &lt;a href=&quot;http://info.publish.ovi.com/&quot;&gt;publish.ovi.com&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 need(s) to be certified signed. Please go to &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt; for guidance.</source>
+        <translation>%1 muszą być podpisane &quot;certified signed&quot;. Szczegóły w &lt;a href=&quot;symbiansigned.com&quot;&gt;symbiansigned.com&lt;/a&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;br&gt;%1 need(s) manufacturer approval.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>&lt;br&gt;%1 muszą być zaakceptowane przez producenta.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.&lt;br&gt;</source>
+        <translation>Niektóre capabilities mogą wymagać specjalnego rodzaju podpisu lub akceptacji producenta.&lt;br&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Please verify that you have a released version of Qt. &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Qt Packages Distributed by Smart Installer&lt;/a&gt; has a list of released Qt versions.</source>
+        <translation>Sprawdź czy posiadasz wersję release&apos;ową Qt.&lt;br&gt;Strona &lt;a href=&quot;http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian&quot;&gt;Pakiety Qt rozprowadzane przez Smart Installera&lt;/a&gt; posiada listę wersji releasowych Qt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi</name>
+    <message>
+        <source>Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store</source>
+        <translation>Opublikuj aplikacje Qt Symbian w Ovi Store</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria.
+
+The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi.
+
+You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed.
+
+You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB.
+
+Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.</source>
+        <translation>Ten kreator sprawdza czy plik projektu spełnia kryteria publikacji w Ovi Store.
+
+Kreator tworzy pliki SIS, które mogą być wysłane do publikacji w Ovi Store.
+
+Nie można go używać, gdy skorzystano z UIDów dostarczonych przez Symbian Signed.
+
+Nie można go używać dla capabilities wymagających &quot;Certified Signed&quot; lub zgody producenta:
+NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM i TCB.
+
+Aplikacja będzie również odrzucona przez Ovi QA, jeśli na następnej stronie wybrana zostanie niewydana wersja Qt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi</name>
+    <message>
+        <source>Publishing to Ovi Store</source>
+        <translation>Publikowanie w Ovi Store</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Build Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja budowania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Project File Checks</source>
+        <translation>Sprawdzanie pliku projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating an Uploadable SIS File</source>
+        <translation>Tworzenie plików SIS do przesłania</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>WINSCW</source>
+        <translation>WINSCW</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WINSCW from Qt version</source>
+        <translation>WINSCW z wersji Qt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory</name>
+    <message>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget</name>
+    <message>
+        <source>Add build from:</source>
+        <translation>Dodaj wersję z:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add Build</source>
+        <translation>Dodaj wersję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Create Build Configurations:</source>
+        <translation>Utwórz konfiguracje budowania:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For Each Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla każdej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>For One Qt Version One Debug And One Release</source>
+        <translation>Dla wybranej wersji Qt wersja Debug i Release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Manually</source>
+        <translation>Ręcznie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None</source>
+        <translation>Nie twórz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Use Shadow Building</source>
+        <translation>Używaj budowania w innym miejscu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Version:</source>
+        <translation>Wersja Qt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>debug</source>
+        <extracomment>Debug build</extracomment>
+        <translation>debug</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>release</source>
+        <extracomment>release build</extracomment>
+        <translation>release</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No build found</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No build found in %1 matching project %2.</source>
+        <translation>Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The build found in %1 is incompatible with this target</source>
+        <translation>Wersja znaleziona w %1 nie jest kompatybilna z tym produktem docelowym</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Incompatible build found</source>
+        <translation>Znaleziono niekompatybilną zbudowaną wersję</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import build from %1</source>
+        <translation>Zaimportuj zbudowaną wersję z %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Error</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
+        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>Qt Versions</source>
+        <translation>Wersje Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mobile Options</source>
+        <translation>Opcje mobilne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Symbian Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Symbiana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Maemo5 And Meego Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Maemo5 i Meego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Harmattan Specific</source>
+        <translation>Dotyczące Harmattana</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>New HTML5 Application</source>
+        <translation>Nowa aplikacja HTML5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a HTML5 application project.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji HTML5.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>HTML Options</source>
+        <translation>Opcje HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard</name>
+    <message>
+        <source>HTML5 Application</source>
+        <translation>Aplikacja HTML5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
+
+You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
+        <translation>Tworzy projekt aplikacji HTML5, który może zawierać zarówno kod HTML5 i C++ oraz dołączać widok WebKit.
+
+Można zbudować aplikację i zainstalować ją na platformie mobilnej albo na desktopie. Dla tego typu projektu można np. utworzyć podpisany pakiet instalacyjny SIS.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Select HTML File</source>
+        <translation>Wybierz plik HTML</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
+        <translation>Automatycznie przełączaj orientację</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
+        <translation>Pejzażowa orientacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
+        <translation>Portretowa orientacja</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage</name>
+    <message>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The file is not a valid image.</source>
+        <translation type="obsolete">Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?</source>
+        <translation type="obsolete">Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Czy przeskalować ikonę?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard</name>
+    <message>
+        <source>Subdirs Project</source>
+        <translation>Projekt z podkatalogami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.</source>
+        <translation>Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. To umożliwia grupowanie projektów w strukturę drzewiastą.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zrobione i Dodaj podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finish &amp;&amp; Add Subproject</source>
+        <translation>Zakończ i Dodaj podprojekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Subproject</source>
+        <comment>Title of dialog</comment>
+        <translation>Nowy podprojekt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog</name>
+    <message>
+        <source>This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.</source>
+        <translation>Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt4. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::TargetSetupPage</name>
+    <message>
+        <source>Target Setup</source>
+        <translation>Ustawienia produktu docelowego</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Creator can set up the following targets for project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+        <comment>%1: Project name</comment>
+        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::BaseTextEditorWidget</name>
+    <message>
+        <source>CTRL+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print Document</source>
+        <translation>Wydruk dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Could not decode &quot;%1&quot; with &quot;%2&quot;-encoding. Editing not possible.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; Nie można odkodować &quot;%1&quot; używając kodowania &quot;%2&quot;. Edycja nie jest możliwa.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select Encoding</source>
+        <translation>Wybierz kodowanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The text is too large to be displayed (%1 MB).</source>
+        <translation>Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsTableModel</name>
+    <message>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not a valid trigger.</source>
+        <translation>Niepoprawny wyzwalacz.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trigger</source>
+        <translation>Wyzwalacz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Trigger Variant</source>
+        <translation>Wariant wyzwalacza</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error reverting snippet.</source>
+        <translation>Nie można odwrócić urywku.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate</name>
+    <message>
+        <source>Snippets</source>
+        <translation>Urywki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>value might be &apos;undefined&apos;</source>
-        <translation>wartość może być &quot;niezdefiniowana&quot;</translation>
+        <source>Error While Saving Snippet Collection</source>
+        <translation>Błąd podczas zapisywania kolekcji urywków</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>enum value is not a string or number</source>
-        <translation>wartość typu wyliczeniowego nie jest ciągiem ani liczbą</translation>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>numerical value expected</source>
-        <translation>oczekiwano wartości liczbowej</translation>
+        <source>No snippet selected.</source>
+        <translation>Nie wybrano urywku.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseClient</name>
     <message>
-        <source>boolean value expected</source>
-        <translation>oczekiwano wartości boolowskiej</translation>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>string value expected</source>
-        <translation>Oczekiwano wartości typu ciąg</translation>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania %1s na zakończenie procesu %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not a valid color</source>
-        <translation>niepoprawny kolor</translation>
+        <source>Working...</source>
+        <translation>Przetwarzanie...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VCSBaseEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>expected anchor line</source>
-        <translation>oczekiwano linii kotwicznej</translation>
+        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>expected id</source>
-        <translation>oczekiwany identyfikator</translation>
+        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>using string literals for ids is discouraged</source>
-        <translation>używanie stałych znakowych dla identyfikatorów nie jest zalecane</translation>
+        <source>Describe change %1</source>
+        <translation>Opisz zmianę %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ids must be lower case</source>
-        <translation>Identyfikatory muszą składać się z małych liter</translation>
+        <source>Send to CodePaster...</source>
+        <translation>Wyślij do Codepaster...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader</name>
     <message>
-        <source>The file is not module file.</source>
-        <translation>To nie jest plik modułu.</translation>
+        <source>Apply Chunk...</source>
+        <translation>Zastosuj fragment...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected element &lt;%1&gt; in &lt;%2&gt;</source>
-        <translation>Nieoczekiwany element &lt;%1&gt; w &lt;%2&gt;</translation>
+        <source>Revert Chunk...</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>invalid value &apos;%1&apos; for attribute %2 in &lt;%3&gt;</source>
-        <translation>niepoprawna wartość &quot;%1&quot; dla atrybutu %2 w &lt;%3&gt;</translation>
+        <source>Unable to Paste</source>
+        <translation>Nie można wkleić</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;%1&gt; has no valid %2 attribute</source>
-        <translation>&lt;%1&gt; nie posiada poprawnego atrybutu %2</translation>
+        <source>Code pasting services are not available.</source>
+        <translation>Usługi wklejania kodu są niedostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1: %2</source>
-        <translation>%1: %2</translation>
+        <source>Revert Chunk</source>
+        <translation>Odwróć zmiany we fragmencie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJS::Link</name>
     <message>
-        <source>package not found</source>
-        <translation>pakiet nie został odnaleziony</translation>
+        <source>Apply Chunk</source>
+        <translation>Zastosuj fragment</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Would you like to revert the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz odwrócic zmiany we fragmencie?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to apply the chunk?</source>
+        <translation>Czy chcesz zastosować fragment?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::FilterLineEdit</name>
+    <name>VCSBase::VCSJobRunner</name>
     <message>
-        <source>Filter</source>
-        <translation>Filtr</translation>
+        <source>Unable to start process &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można rozpocząć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear text</source>
-        <translation>Wyczyść tekst</translation>
+        <source>Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::fileDeletedPrompt</name>
+    <name>SymbianUtils::VirtualSerialDevice</name>
     <message>
-        <source>File has been removed</source>
-        <translation>Plik został usunięty</translation>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?</source>
-        <translation>Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?</translation>
+        <source>Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można uzyskać ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można zastosować ustawień terminala dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save as...</source>
-        <translation>Zachowaj jako ...</translation>
+        <source>Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Nie można pisać do portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Zachowaj</translation>
+        <source>The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3)</source>
+        <translation>Funkcja select() zwróciła błąd dla portu %1: %2 (błąd POSIX %3)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::UnixTools</name>
     <message>
-        <source>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Variable&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Expands to&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (with full path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;file name (without path)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
-        <translation>&lt;table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Zmienna&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rozwinięcie&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;katalog bieżącego pliku&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%f&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (z pełną ścieżką)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nazwa pliku (bez ścieżki)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+        <source>Port not found</source>
+        <translation>Port nie znaleziony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port in use</source>
+        <translation>Port w użyciu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timed out</source>
+        <translation>Przekroczono czas oczekiwania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Port unreachable</source>
+        <translation>Port nieosiągalny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The port %1 could not be opened: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas oczekiwania na powiadomienie o odczycie z %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while reading from %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas czytania z %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while writing to %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas pisania do %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2</source>
+        <translation>Błąd podczas synchronizacji z waitForBytesWritten dla %1: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::LinearProgressWidget</name>
+    <name>Macros</name>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Macros</source>
+        <translation>Makra</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BINEditor::BinEditor</name>
+    <name>Analyzer::StartRemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Decimal unsigned value (little endian): %1
-Decimal unsigned value (big endian): %2
-Decimal signed value (little endian): %3
-Decimal signed value (big endian): %4</source>
-        <translation>Wartość dziesiętna bez znaku (little endian): %1
-Wartość dziesiętna bez znaku (big endian): %2
-Wartość dziesiętna ze znakiem (little endian): %3
-Wartość dziesiętna ze znakiem (big endian): %4</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying Failed</source>
-        <translation>Błąd kopiowania</translation>
+        <source>Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You cannot copy more than 4 MB of binary data.</source>
-        <translation>Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.</translation>
+        <source>Host:</source>
+        <translation>Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Selection as ASCII Characters</source>
-        <translation>Skopiuj jako znaki ASCII</translation>
+        <source>User:</source>
+        <translation>Użytkownik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Selection as Hex Values</source>
-        <translation>Skopiuj jako wartości szesnastkowe</translation>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Hasło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address in This Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu w tym oknie</translation>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address in New Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu w nowym oknie</translation>
+        <source>Target</source>
+        <translation>Produkt docelowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address 0x%1 in This Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w tym oknie</translation>
+        <source>Executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Address 0x%1 in New Window</source>
-        <translation>Skocz do adresu 0x%1 w nowym oknie</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>You need to pass either a password or an SSH key.</source>
+        <translation>Podaj hasło albo klucz SSH.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Private key:</source>
+        <translation>Klucz prywatny:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Working directory:</source>
+        <translation>Katalog roboczy:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Remote Analysis</source>
+        <translation>Rozpocznij zdalną analizę</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration</name>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Run CMake target</source>
-        <translation>Uruchom program CMake</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>General</source>
+        <translation>Ogólne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Content</source>
+        <translation>Zawartość</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Indent</source>
+        <translation>Wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> (disabled)</source>
-        <translation> (nieaktywny)</translation>
+        <source>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; and
+&quot;private&quot; within class body</source>
+        <translation>&quot;public&quot;, &quot;protected&quot; i
+&quot;private&quot; w ciele klasy</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>CMake Default target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>Declarations relative to &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; and &quot;private&quot;</source>
+        <translation>Deklaracje względem &quot;public&quot;,
+&quot;protected&quot; i &quot;private&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <extracomment>Default display name for the cmake make step.</extracomment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Statements within method body</source>
+        <translation>Wyrażenia w metodach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <comment>Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.</comment>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Statements within blocks</source>
+        <translation>Wyrażenia w blokach</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Declarations within
+&quot;namespace&quot; definition</source>
+        <translation>Deklaracje w definicjach
+&quot;namespace&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Braces</source>
+        <translation>Nawiasy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indent Braces</source>
+        <translation>Wcięcia nawiasów</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Class declarations</source>
+        <translation>Deklaracje klas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Namespace declarations</source>
+        <translation>Deklaracje przestrzeni nazw</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Enum declarations</source>
+        <translation>Deklaracje typów
+wyliczeniowych</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Method declarations</source>
+        <translation>Deklaracje metod</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blocks</source>
+        <translation>Bloki</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;switch&quot;</source>
+        <translation>&quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Indent within &quot;switch&quot;</source>
+        <translation>Wcięcia wewnątrz &quot;switch&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Statements relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenia względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Blocks relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Bloki względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&quot;break&quot; statement relative to
+&quot;case&quot; or &quot;default&quot;</source>
+        <translation>Wyrażenie &quot;break&quot; względem
+&quot;case&quot; lub &quot;default&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Alignment</source>
+        <translation>Wyrównanie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align</source>
+        <translation>Wyrównuj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+With alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Without alignment:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Włącza wyrównywanie do znaków po =, += idt. Kiedy ta opcja jest wyłączona użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.&lt;br&gt;
+&lt;br&gt;
+Z wyrównaniem:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+    b
+&lt;/pre&gt;
+Bez wyrównania:
+&lt;pre&gt;
+a = a +
+        b
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Align after assignments</source>
+        <translation>Wyrównuj do znaków przypisania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+With extra padding:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Dodatkowe wcięcie wpływa zwykle tylko na warunki instrukcji &quot;if&quot;. Bez dodatkowego wcięcia:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+    b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+Z dodatkowym wcięciem:
+&lt;pre&gt;
+if (a &amp;&amp;
+        b)
+    c;
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add extra padding to conditions
+if they would align to the next line</source>
+        <translation>Dodatkowe wcięcia
+w instrukcjach warunkowych</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::CommandMappings</name>
+    <name>Git::Internal::RemoteAdditionDialog</name>
     <message>
-        <source>Command</source>
-        <translation>Komenda</translation>
+        <source>Add Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Label</source>
-        <translation>Etykieta</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>URL:</source>
+        <translation>URL:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core</name>
+    <name>Git::Internal::RemoteDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt</source>
-        <translation>Qt</translation>
+        <source>Remotes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Environment</source>
-        <translation>Środowisko</translation>
+        <source>Re&amp;fresh</source>
+        <translation>&amp;Odśwież</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>&amp;Add...</source>
+        <translation>&amp;Dodaj...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>F&amp;etch</source>
+        <translation>F&amp;etch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Delete Remote</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Would you like to delete the remote &quot;%1&quot;?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::DesignMode</name>
+    <name>ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Design</source>
-        <translation>Design</translation>
+        <source>Language:</source>
+        <translation>Język:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SystemEditor</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog</name>
     <message>
-        <source>Could not open url %1.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć url %1.</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation type="obsolete">Dialog</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::EditorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>Address:</source>
+        <translation type="obsolete">Adres:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Make writable</source>
-        <translation>Uczyń plik zapisywalnym</translation>
+        <source>127.0.0.1</source>
+        <translation type="obsolete">127.0.0.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File is writable</source>
-        <translation>Plik jest zapisywalny</translation>
+        <source>Port:</source>
+        <translation type="obsolete">Port:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster</name>
     <message>
-        <source>Code Pasting</source>
-        <translation>Wklejanie kodu</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::PasteBinDotComSettings</name>
     <message>
-        <source>Pastebin.com</source>
-        <translation>Pastebin.com</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CodePaster::PasteView</name>
     <message>
-        <source>&lt;Comment&gt;</source>
-        <translation>&lt;Komentarz&gt;</translation>
+        <source>localhost</source>
+        <translation>localhost</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Wklej</translation>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCS</name>
+    <name>QtSupport::Internal::DebuggingHelper</name>
     <message>
-        <source>CVS Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Used to extract QML type information from library-based plugins.</source>
+        <translation>Użyty do wyciągania informacji o typach QML z wtyczek bazujących na bibliotekach.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML Dump:</source>
+        <translation>Zrzut QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.</source>
+        <translation>Zmodyfikowana wersja qmlviewera, która obsługuje debugowanie QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML Observer:</source>
+        <translation>QML Observer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>CVS Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Build</source>
+        <translation>Zbuduj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>QML Debugging Library:</source>
+        <translation>Biblioteka debugująca QML:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.</source>
+        <translation>Pomaga wyświetlać zawartość typów Qt. Używany tylko w starszych wersjach GDB.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>GDB Helper:</source>
+        <translation>Asystent GDB:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show compiler output of last build.</source>
+        <translation>Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Git Submit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Show Log</source>
+        <translation>Pokaż log</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Compile debugging helpers that are checked.</source>
+        <translation>Kompiluje zaznaczonych asystentów debugowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Build All</source>
+        <translation>Zbuduj wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tool Chain:</source>
+        <translation>Zestaw narzędzi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionInfo</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Version name:</source>
+        <translation>Nazwa wersji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Commit Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>qmake location:</source>
+        <translation>Położenie qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce.SubmitEditor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Modyfikuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>Perforce CommandLog Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Nazwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>qmake Location</source>
+        <translation>Położenie qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Perforce Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Clean up</source>
+        <translation>Wyczyść</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>Subversion Commit Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Device Configuration Wizard Selection</source>
+        <translation>Wybór kreatora konfiguracji urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Command Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Available device types:</source>
+        <translation>Dostępne typy urządzeń:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Subversion File Log Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Annotation Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation type="obsolete">Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subversion Diff Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation type="obsolete">Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CVS::Internal::CVSEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Add Desktop File</source>
+        <translation>Dodaj plik desktopowy</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>CDB</source>
-        <translation>CDB</translation>
+        <source>Add Launcher Icon...</source>
+        <translation>Dodaj ikonę...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CdbSymbolGroupContext</name>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Type&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany typ&gt;</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown Value&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznana wartość&gt;</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
-        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation type="obsolete">Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Cdb</name>
+    <name>TextEditor::TabPreferencesWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to load the debugger engine library &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie udało się załadować biblioteki silnika debuggera &apos;%1&apos;: %2</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="obsolete">Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to resolve &apos;%1&apos; in the debugger engine library &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie udało się rozwiązać symbolu &apos;%1&apos; w bibliotece silnika debuggera &apos;%2&apos;</translation>
+        <source>Tab settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia tabulacji:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CdbCore::CoreEngine</name>
+    <name>TextEditor::TabSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
-        <translation>Nie można ustawić ścieżki do obrazu na %1: %2</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć procesu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Tabs And Indentation</source>
+        <translation>Tabulatory i wcięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
-        <translation>Dołączenie do procesu o identyfikatorze %1 nie powiodło się: %2</translation>
+        <source>Insert &amp;spaces instead of tabs</source>
+        <translation type="obsolete">Wstawiaj &amp;spacje zamiast tabulatorów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerUISwitcher</name>
     <message>
-        <source>Memory...</source>
-        <translation>Pamięć...</translation>
+        <source>Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)</source>
+        <translation type="obsolete">Określa automatycznie wzorując się na najbliższej wciętej linii (poprzednia linia preferowana nad następną)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Toolbar</source>
-        <translation>Pasek narzędzi debuggera</translation>
+        <source>Based on the surrounding lines</source>
+        <translation type="obsolete">Wzorując się na sąsiednich liniach</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::SnapshotHandler</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Ta&amp;b size:</source>
+        <translation>Rozmiar ta&amp;bulatorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation>Plik</translation>
+        <source>&amp;Indent size:</source>
+        <translation>Rozmiar wc&amp;ięć:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::SnapshotWindow</name>
     <message>
-        <source>Snapshots</source>
-        <translation>Zrzuty</translation>
+        <source>Enable automatic &amp;indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Włącz automatyczne wc&amp;ięcia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+        <source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Backspace&quot; skasuje spacje aż do poprzedniego wcięcia zamiast jednej spacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Snapshot</source>
-        <translation>Usuń zrzut</translation>
+        <source>&amp;Backspace follows indentation</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;&amp;Backspace&quot; podąża za wcięciami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Wyrównaj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>Align continuation lines:</source>
+        <translation>Wyrównanie przeniesionych linii:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always Adjust Column Widths to Contents</source>
-        <translation>Zawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Influences the indentation of continuation lines.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
+
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)            c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+
+&lt;li&gt;Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
+&lt;pre&gt;
+(tab)int i = foo(a, b
+(tab)(tab)(tab)  c, d);
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>This file can only be edited in &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt; mode.</source>
-        <translation>Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie &lt;b&gt;Design&lt;/b&gt;.</translation>
+        <source>Not At All</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch mode</source>
-        <translation>Przełącz tryb</translation>
+        <source>With Spaces</source>
+        <translation>Ze spacjami</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Designer::Internal::FormFileWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>With Regular Indent</source>
+        <translation>Z regularnymi wcięciami</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>Ex Command Mapping</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Tab key performs auto-indent:</source>
+        <translation type="obsolete">Klawisz &quot;Tab&quot; wykonuje automatyczne wcięcia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Never</source>
+        <translation type="obsolete">Nigdy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Always</source>
+        <translation type="obsolete">Zawsze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In Leading White Space</source>
+        <translation type="obsolete">Jeśli poprzedzony jest spacjami</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FakeVim</source>
-        <translation>FakeVim</translation>
+        <source>Tab policy:</source>
+        <translation>Stosowanie tabulatorów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ex Trigger Expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Spaces Only</source>
+        <translation>Tylko spacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Regular expression:</source>
-        <translation>Wyrażenie regularne:</translation>
+        <source>Tabs Only</source>
+        <translation>Tylko tabulatory</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ex Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Mixed</source>
+        <translation>Mieszane</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Find::FindPlugin</name>
-    <message>
-        <source>&amp;Find/Replace</source>
-        <translation>Z&amp;najdź / zastąp</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Internal::SuppressionDialog</name>
     <message>
-        <source>Advanced Find</source>
-        <translation>Zaawansowane przeszukiwanie</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Advanced Find...</source>
-        <translation>Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...</translation>
+        <source>Suppression File:</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced...</source>
-        <translation>Zaawansowane...</translation>
+        <source>Suppression:</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+F</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+        <source>Select Suppression File</source>
+        <translation type="unfinished">Wybierz plik tłumienia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep</name>
     <message>
-        <source>Make</source>
-        <translation>Make</translation>
+        <source>Save Suppression</source>
+        <translation type="unfinished">Zachowaj tłumienie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::GitCommand</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Error: Git timed out after %1s.</source>
-        <translation>Błąd: brak odpowiedzi od Gita przez %1s.</translation>
+        <source>Generic Settings</source>
+        <translation>Ustawienia ogólne</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Git::Internal::GitEditor</name>
     <message>
-        <source>Blame %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Valgrind executable:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny valgrind:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blame parent revision %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Valgrind Command</source>
+        <translation>Komenda valgrind</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help</name>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation>Pomoc</translation>
+        <source>Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished">Plik tłumienia valgrind&apos;a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::HelpViewer</name>
     <message>
-        <source>Open Link</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz</translation>
+        <source>Memory Analysis Options</source>
+        <translation>Opcje analizatora pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Link as New Page</source>
-        <translation>Otwórz odsyłacz na nowej stronie</translation>
+        <source>Backtrace frame count:</source>
+        <translation>Głębokość stosu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy Link</source>
-        <translation>Skopiuj odsyłacz</translation>
+        <source>Suppression files:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Skopiuj</translation>
+        <source>Add...</source>
+        <translation>Dodaj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesModel</name>
     <message>
-        <source>(Untitled)</source>
-        <translation>(Nienazwany)</translation>
+        <source>Track origins of uninitialized memory</source>
+        <translation>Śledź źródła niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesWidget</name>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Profiling Options</source>
+        <translation>Opcje profilowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.</source>
+        <translation>Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CloneWizard</name>
     <message>
-        <source>Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.</source>
-        <translation>Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.</translation>
+        <source>Result view: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mercurial Clone</source>
-        <translation>Klon repozytorium Mercurial</translation>
+        <source>%</source>
+        <translation>%</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CloneWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Show additional information for events in tooltips</source>
+        <translation>Pokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
-        <translation>Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Does full cache simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;By default, only instruction read accesses will be counted (&quot;Ir&quot;).&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;
+With cache simulation, further event counters are enabled:
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cache misses on instruction reads (&quot;I1mr&quot;/&quot;I2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data read accesses (&quot;Dr&quot;) and related cache misses (&quot;D1mr&quot;/&quot;D2mr&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Data write accesses (&quot;Dw&quot;) and related cache misses (&quot;D1mw&quot;/&quot;D2mw&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clone URL:</source>
-        <translation>URL klonu:</translation>
+        <source>Enable cache simulation</source>
+        <translation>Włącz symulację cache</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::CommitEditor</name>
     <message>
-        <source>Commit Editor</source>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+&lt;p&gt;Do branch prediction simulation.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Further event counters are enabled: &lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Number of executed conditional branches and related predictor misses (
+&quot;Bc&quot;/&quot;Bcm&quot;)&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
+&quot;Bi&quot;/&quot;Bim&quot;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialClient</name>
     <message>
-        <source>Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3</source>
+        <source>Enable branch prediction simulation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot parse output: %1</source>
-        <translation>Nie można przetworzyć komunikatu: %1</translation>
+        <source>Collect information for system call times.</source>
+        <translation>Gromadzi informacje o czasie systemowym.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg Annotate %1</source>
-        <translation>Hg Annotate %1</translation>
+        <source>Collect system call time</source>
+        <translation>Pokazuj czas systemowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg diff %1</source>
-        <translation>Hg diff %1</translation>
+        <source>Collect the number of global bus events that are executed. The event type &quot;Ge&quot; is used for these events.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg log %1</source>
-        <translation>Hg log %1</translation>
+        <source>Collect global bus events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hg incoming %1</source>
-        <translation>Hg incoming %1</translation>
+        <source>Visualisation: Minimum event cost:</source>
+        <translation>Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VCSBase::VcsConfigurationPage</name>
     <message>
-        <source>Hg outgoing %1</source>
-        <translation>Hg outgoing %1</translation>
+        <source>Configure</source>
+        <translation>Konfiguruj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Working...</source>
-        <translation>Przetwarzanie...</translation>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialControl</name>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>Please configure &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; now.</source>
+        <translation>Skonfiguruj teraz &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialEditor</name>
+    <name>FlickableGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Annotate %1</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do %1</translation>
+        <source>Flickable</source>
+        <translation>Element przerzucalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate parent revision %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Content size</source>
+        <translation>Rozmiar zawartości</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialJobRunner</name>
     <message>
-        <source>Unable to start mercurial process &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu mercurial &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Flick direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.</source>
-        <translation>Przekroczono czas oczekiwania %1s na ukończenie procesu mercuriala.</translation>
+        <source>Flickable direction</source>
+        <translation>Kierunek przerzucania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::MercurialPlugin</name>
     <message>
-        <source>Mercurial</source>
-        <translation>Mercurial</translation>
+        <source>Behavior</source>
+        <translation>Zachowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate Current File</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do bieżącego pliku</translation>
+        <source>Bounds behavior</source>
+        <translation>Zachowanie przy brzegach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Annotate &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Interactive</source>
+        <translation>Interaktywny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Current File</source>
-        <translation>Pokaż różnice w bieżącym pliku</translation>
+        <source>Max. velocity</source>
+        <translation>Prędkość maks.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Pokaż różnice w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Maximum flick velocity</source>
+        <translation>Maksymalna prędkość przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+D</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+D</translation>
+        <source>Deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log Current File</source>
-        <translation>Log bieżącego pliku</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation>Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FlowSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Log &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Log &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+L</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+L</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GridSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Status Current File</source>
-        <translation>Stan bieżącego pliku</translation>
+        <source>Grid</source>
+        <translation>Siatka</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Stan &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Columns</source>
+        <translation>Kolumny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+S</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+S</translation>
+        <source>Rows</source>
+        <translation>Wiersze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Dodaj</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dodaj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GridViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Delete...</source>
-        <translation>Usuń...</translation>
+        <source>Grid View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert Current File...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w bieżącym pliku...</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Cell height</source>
+        <translation>Wysokość komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff</source>
-        <translation>Pokaż różnice</translation>
+        <source>Cell width</source>
+        <translation>Szerokość komórki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Log</source>
-        <translation>Log</translation>
+        <source>Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert...</source>
-        <translation>Odwróć zmiany...</translation>
+        <source>Navigation wraps</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull...</source>
-        <translation>Pull...</translation>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push...</source>
-        <translation>Push...</translation>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update...</source>
-        <translation>Update...</translation>
+        <source>Grid View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import...</source>
-        <translation>Import...</translation>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incoming...</source>
-        <translation>Incoming...</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Outgoing...</source>
-        <translation>Outgoing...</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit...</source>
-        <translation type="unfinished">Commit...</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+H,Alt+C</source>
-        <translation>Alt+H,Alt+C</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Repository...</source>
-        <translation>Utwórz repozytorium...</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pull Source</source>
+        <source>Preferred begin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Push Destination</source>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Update</source>
-        <translation>Uaktualnij</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Incoming Source</source>
-        <translation>Nadchodzące źródło</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit</source>
-        <translation>Commit</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Diff Selected Files</source>
-        <translation>Pokaż różnice w zaznaczonych plikach</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ListViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>List View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There are no changes to commit.</source>
-        <translation>Brak zmian do wysłania.</translation>
+        <source>Cache buffer</source>
+        <translation>Bufor cache&apos;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to generate a temporary file for the commit editor.</source>
+        <source>Navigation wraps</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create an editor for the commit.</source>
+        <source>Determines whether the grid wraps key navigation.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create a commit editor.</source>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Orientacja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Orientation of the list.</source>
+        <translation>Orientacja listy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Snap mode</source>
+        <translation>Tryb przyciągania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Commit changes for &quot;%1&quot;.</source>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spacing between items.</source>
+        <translation>Odstępy pomiędzy elementami.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>List View Highlight</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to commit the changes?</source>
+        <source>Range</source>
+        <translation>Zakres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Highlight range</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Commit Editor</source>
+        <source>Move duration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Message check failed. Do you want to proceed?</source>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Mercurial::Internal::OptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Mercurial Command</source>
-        <translation>Komenda Mercurial</translation>
+        <source>Move speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceChecker</name>
     <message>
-        <source>No executable specified</source>
-        <translation>Nie podano programu do uruchomienia</translation>
+        <source>Move animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; timed out after %2ms.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; bez odpowiedzi po %2ms.</translation>
+        <source>Resize duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to launch &quot;%1&quot;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Resize animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Resize speed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot; terminated with exit code %2: %3</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zakończone kodem wyjściowym %2: %3</translation>
+        <source>Resize animation speed of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
-        <translation>Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to determine the client root.</source>
-        <extracomment>Unable to determine root of the p4 client installation</extracomment>
-        <translation>Nie można określić korzenia klienta.</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The repository &quot;%1&quot; does not exist.</source>
-        <translation>Repozytorium &quot;%1&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Perforce::Internal::PerforceEditor</name>
     <message>
-        <source>Annotate change list &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do listy zmian &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Location</source>
-        <translation>Położenie</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>untitled</source>
-        <extracomment>File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.</extracomment>
-        <translation>nienazwany</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildConfiguration</name>
+    <name>PathViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <extracomment>Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Budowanie</translation>
+        <source>Path View</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean</source>
-        <extracomment>Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation type="unfinished">Wyczyść</translation>
+        <source>Drag margin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Flick deceleration</source>
+        <translation type="unfinished">Opóźnienie przerzucania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Follows current</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget</name>
     <message>
-        <source>Clear system environment</source>
-        <translation>Wyczyść środowisko systemowe</translation>
+        <source>A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Environment</source>
-        <translation>Środowisko budowania</translation>
+        <source>Offset</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BuildSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BuildSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Build Settings</source>
-        <translation>Ustawienia budowania</translation>
+        <source>Item count</source>
+        <translation>Liczba elementów</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomWizard</name>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <comment>Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.</comment>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.</source>
-        <translation>Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.</translation>
+        <source>Path View Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom QML Extension Plugin</source>
-        <translation>Wtyczka z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+        <source>Highlight range</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Extension Plugin</source>
-        <translation>Wtyczka z rozszerzeniem QML</translation>
+        <source>Move duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Custom QML Extension  Plugin Parameters</source>
-        <translation>Parametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QML</translation>
+        <source>Move animation duration of the highlight delegate.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Object Class-name:</source>
-        <translation>Nazwa klasy:</translation>
+        <source>Preferred begin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project name and the object class-name cannot be the same.</source>
-        <translation>Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.</translation>
+        <source>Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a custom Qt Creator plugin.</source>
-        <translation>Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.</translation>
+        <source>Preferred end</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator plugin</source>
-        <translation>Wtyczka Qt Creatora</translation>
+        <source>Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other Project</source>
-        <translation>Inny projekt</translation>
+        <source>Determines whether the highlight is managed by the view.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RowSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Plugin Information</source>
-        <translation>Informacje o wtyczce</translation>
+        <source>Row</source>
+        <translation>Wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Plugin name:</source>
-        <translation>Nazwa wtyczki:</translation>
+        <source>Spacing</source>
+        <translation>Odstępy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::FileUtils</name>
     <message>
-        <source>Vendor name:</source>
-        <translation>Nazwa dostawcy:</translation>
+        <source>Refusing to remove root directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu głównego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copyright:</source>
-        <translation>Prawa autorskie:</translation>
+        <source>Refusing to remove your home directory.</source>
+        <translation>Odmowa usunięcia katalogu domowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Licencja:</translation>
+        <source>Failed to remove directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Description:</source>
-        <translation>Opis:</translation>
+        <source>Failed to remove file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url:</source>
-        <translation>Url:</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator sources:</source>
-        <translation>Źródła Qt Creatora:</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator build:</source>
-        <translation>Wersja Qt Creatora:</translation>
+        <source>Cannot open %1 for reading: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::CustomProjectWizard</name>
     <message>
-        <source>The project %1 could not be opened.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu %1.</translation>
+        <source>Cannot read %1: %2</source>
+        <translation>Nie można odczytać %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage</name>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel</name>
     <message>
-        <source>&lt;No other projects in this session&gt;</source>
-        <translation>&lt;Brak innych projektów w tej sesji&gt;</translation>
+        <source>Cannot write file %1. Disk full?</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesPanel</name>
     <message>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>Cannot overwrite file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można nadpisać pliku %1: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DependenciesPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Dependencies</source>
-        <translation>Zależności</translation>
+        <source>Cannot create file %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EditorSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Cannot create temporary file in %1: %2</source>
+        <translation>Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EditorSettingsPanel</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallModel</name>
     <message>
-        <source>Editor Settings</source>
-        <translation>Ustawienia edytora</translation>
+        <source>Callee</source>
+        <translation>Zawołana</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Otwórz</translation>
+        <source>Caller</source>
+        <translation>Wołająca</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Otwórz &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cost</source>
+        <translation>Koszt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open with</source>
-        <translation>Otwórz przy pomocy</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindController</name>
     <message>
-        <source>Show in Explorer...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
+        <source>Previous command has not yet finished.</source>
+        <translation>Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show in Finder...</source>
-        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
+        <source>Dumping profile data...</source>
+        <translation>Zrzucanie danych profilera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Parent Folder</source>
-        <translation>Otwórz katalog wyżej</translation>
+        <source>Resetting event counters...</source>
+        <translation>Resetowanie liczników zdarzeń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Folder...</source>
-        <translation>Wybierz katalog...</translation>
+        <source>Pausing instrumentation...</source>
+        <translation>Zatrzymywanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog</translation>
+        <source>Unpausing instrumentation...</source>
+        <translation>Kontynuowanie instrumentalizacji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Containing Folder...</source>
-        <translation>Pokaż zawierający katalog...</translation>
+        <source>Callgrind dumped profiling info</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Command Prompt Here...</source>
-        <translation>Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
+        <source>Callgrind unpaused.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Terminal Here...</source>
-        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
+        <source>Downloading remote profile data...</source>
+        <translation>Ściąganie zdalnych danych profilera...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::DataModel</name>
     <message>
-        <source>Launching a file browser failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
+        <source>Function:</source>
+        <translation>Funkcja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start the file manager:
-
-%1
-
-</source>
-        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
-
-%1
-
-</translation>
+        <source>File:</source>
+        <translation>Plik:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
-
-%2</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
-
-%2</translation>
+        <source>Object:</source>
+        <translation>Obiekt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>Called:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n time(s)</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n raz</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+            <numerusform>%n razy</numerusform>
+        </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget</name>
     <message>
-        <source>Select active build configuration</source>
-        <translation>Wybierz aktywną konfigurację budowania</translation>
+        <source>Self costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select active run configuration</source>
-        <translation>Wybierz aktywną konfigurację uruchamiania</translation>
+        <source>(%)</source>
+        <translation>(%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build:</source>
-        <translation>Zbuduj:</translation>
+        <source>Incl. costs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Uruchom:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector</name>
+        <source>%1</source>
+        <translation>%1</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
+        <source>(%1%)</source>
+        <translation>(%1%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select active project</source>
-        <translation>Wybierz aktywny projekt</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build:</source>
-        <translation>Zbuduj:</translation>
+        <source>%1 cost spent in a given function including costs from called functions.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run:</source>
-        <translation>Uruchom:</translation>
+        <source>Function</source>
+        <translation>Funkcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Project:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Run:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Projekt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;%2%3&lt;b&gt;Uruchom:&lt;/b&gt; %4%5&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Target:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Produkt docelowy:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Called</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Build:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zbuduj:&lt;/b&gt; %2&lt;br/&gt;</translation>
+        <source>Self Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;br/&gt;%1</source>
-        <translation>&lt;br/&gt;%1</translation>
+        <source>Incl. Cost: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::ProjectConfiguration</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::Function</name>
     <message>
-        <source>Clone of %1</source>
-        <translation>Klon %1</translation>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1:%2 in %3</source>
+        <translation>%1: %2 w %3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer</name>
+    <name>Valgrind::Callgrind::ParseData</name>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Last-level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Other Project</source>
-        <translation>Inny projekt</translation>
+        <source>Instruction</source>
+        <translation>Instrukcja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TargetSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Targets</source>
-        <translation>Produkty docelowe</translation>
+        <source>Cache</source>
+        <translation>Cache</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RunSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>Conditional branches</source>
+        <translation>Gałęzie warunkowe</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RunSettingsPanel</name>
     <message>
-        <source>Run Settings</source>
-        <translation>Ustawienia uruchamiania</translation>
+        <source>Indirect branches</source>
+        <translation>Gałęzie pośrednie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget</name>
     <message>
-        <source>No target defined.</source>
-        <translation>Brak zdefiniowanych produktów docelowych.</translation>
+        <source>level %1</source>
+        <translation>poziom %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator</source>
-        <translation>Qt Creator</translation>
+        <source>read</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you really want to remove the
-&quot;%1&quot; target?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć produkt docelowy
-&quot;%1&quot;?</translation>
+        <source>write</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>GenericProjectManager::GenericTarget</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Generic desktop target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>mispredicted</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target</name>
     <message>
-        <source>Desktop</source>
-        <comment>Qt4 Desktop target display name</comment>
-        <translation>Desktop</translation>
+        <source>executed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Emulator</source>
-        <comment>Qt4 Symbian Emulator target display name</comment>
-        <translation>Emulator Symbiana</translation>
+        <source>miss</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Device</source>
-        <comment>Qt4 Symbian Device target display name</comment>
-        <translation>Urządzenie Symbian</translation>
+        <source>access</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Emulator</source>
-        <comment>Qt4 Maemo Emulator target display name</comment>
-        <translation>Emulator Maemo</translation>
+        <source>Line:</source>
+        <translation>Linia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Device</source>
-        <comment>Qt4 Maemo Device target display name</comment>
-        <translation>Urządzenie Maemo</translation>
+        <source>Position:</source>
+        <translation>Pozycja:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner</name>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <comment>Qt4 Maemo target display name</comment>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Parsing Profile Data...</source>
+        <translation>Parsowanie danych profilera...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner</name>
     <message>
-        <source>Qt Simulator</source>
-        <comment>Qt4 Simulator target display name</comment>
-        <translation>Symulator Qt</translation>
+        <source>No network interface found for remote analysis.</source>
+        <translation>Nie znaleziono interfejsu sieciowego do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; Not connected</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; Nie podłączone</translation>
+        <source>Select Network Interface</source>
+        <translation>Wybierz interfejs seciowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <source>More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis.</source>
+        <translation>Odnaleziono wiele interfejsów sieciowych na tej maszynie. Wybierz, który chcesz użyć do zdalnej analizy.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::RemoteValgrindProcess</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1, %2</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Urządzenie:&lt;/b&gt; %1, %2</translation>
+        <source>Could not determine remote PID.</source>
+        <translation>Nie można określić zdalnego PID.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::DesignDocumentController</name>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>-New Form-</source>
-        <translation>-Nowy formularz-</translation>
+        <source>Analyzer Settings</source>
+        <translation>Ustawienia analizatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot save to file &quot;%1&quot;: permission denied.</source>
-        <translation>Nie można zachować &quot;%1&quot;: brak uprawnień.</translation>
+        <source>Available settings: %1</source>
+        <translation>Dostępne ustawienia: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerRunControl</name>
     <message>
-        <source>Parent folder &quot;%1&quot; for file &quot;%2&quot; does not exist.</source>
-        <translation>Katalog &quot;%1&quot; dla pliku &quot;%2&quot; nie istnieje.</translation>
+        <source>Build Issues</source>
+        <translation type="obsolete">Problemy podczas budowania</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot write file: &quot;%1&quot;.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku: &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::XUIFileDialog</name>
+    <name>BinEditorFile</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Cannot open %1: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Zachowaj plik</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor</name>
     <message>
-        <source>Declarative UI files (*.qml)</source>
-        <translation>Deklaratywne pliki UI (*.qml)</translation>
+        <source>Changes to cmake files are shown in the project tree after building.</source>
+        <translation>Zmiany w plikach cmake zostaną pokazane w drzewie projektu po zbudowaniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files (*)</source>
-        <translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>Build now</source>
+        <translation>Zbuduj teraz</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::ItemLibrary</name>
+    <name>Core::Internal::PromptOverwriteDialog</name>
     <message>
-        <source>Library</source>
-        <comment>Title of library view</comment>
-        <translation>Biblioteka</translation>
+        <source>Overwrite Existing Files</source>
+        <translation>Nadpisz istniejące pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Items</source>
-        <comment>Title of library items view</comment>
-        <translation>Elementy</translation>
+        <source>The following files already exist in the folder
+%1.
+Would you like to overwrite them?</source>
+        <translation>Następujące pliki istnieją już w katalogu
+%1.
+Czy chcesz je nadpisać?</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::IFile</name>
     <message>
-        <source>Resources</source>
-        <comment>Title of library resources view</comment>
-        <translation>Zasoby</translation>
+        <source>File was restored from auto-saved copy. Use &lt;i&gt;Save&lt;/i&gt; to confirm, or &lt;i&gt;Revert to Saved&lt;/i&gt; to discard changes.</source>
+        <translation>Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij &lt;i&gt;Zachowaj&lt;/i&gt; aby potwierdzić, lub &lt;i&gt;Przywróć do zachowanego&lt;/i&gt; aby odrzucić zmiany.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::InfoBarDisplay</name>
     <message>
-        <source>&lt;Filter&gt;</source>
-        <comment>Library search input hint text</comment>
-        <translation>&lt;Filtr&gt;</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::NavigatorWidget</name>
+    <name>Core::OutputWindow</name>
     <message>
-        <source>Navigator</source>
-        <comment>Title of navigator view</comment>
-        <translation>Nawigator</translation>
+        <source>Additional output omitted
+</source>
+        <translation>Pominięto dalsze komunikaty</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::PluginManager</name>
+    <name>CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget</name>
     <message>
-        <source>About Plugins</source>
-        <translation>Informacje o wtyczkach</translation>
+        <source>Code style settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia stylu kodu:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>WidgetPluginManager</name>
+    <name>CppTools::CppToolsSettings</name>
     <message>
-        <source>Failed to create instance.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji.</translation>
+        <source>Global C++</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Nie jest to wtyczka QmlDesignera.</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create instance of file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć instancji pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>GNU</source>
+        <translation>GNU</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; is not a QmlDesigner plugin.</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest wtyczką QmlDesigner.</translation>
+        <source>Old Creator</source>
+        <translation>Z dawnego Creatora</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::AllPropertiesBox</name>
+    <name>CVS::Internal::CvsDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Properties</source>
-        <comment>Title of properties view.</comment>
-        <translation>Właściwości</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
     <message>
-        <source>H</source>
-        <translation>H</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget</name>
     <message>
-        <source>S</source>
-        <translation>S</translation>
+        <source>Previous</source>
+        <translation>Poprzedni</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::RegisterMemoryView</name>
     <message>
-        <source>V</source>
-        <translation>V</translation>
+        <source>Memory at Register &apos;%1&apos; (0x%2)</source>
+        <translation>Pamięć pod adresem &quot;%1&quot; (0x%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hue</source>
-        <translation>Barwa</translation>
+        <source>Register &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Rejestr &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel</name>
     <message>
-        <source>Sat</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>Action</source>
+        <translation>Akcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Val</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Komenda</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saturation</source>
-        <translation>Nasycenie</translation>
+        <source>User command #%1</source>
+        <translation>Komenda użytkownika #%1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage</name>
     <message>
-        <source>Value</source>
-        <translation>Wartość</translation>
+        <source>User Command Mapping</source>
+        <translation>Mapa komend użytkownika</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>R</source>
-        <translation>R</translation>
+        <source>FakeVim</source>
+        <translation>FakeVim</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewer</name>
     <message>
-        <source>G</source>
-        <translation>G</translation>
+        <source>Cannot open image file %1</source>
+        <translation>Nie można otworzyć graficznego pliku %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>B</source>
-        <translation>B</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Red</source>
-        <translation>Czerwień</translation>
+        <source>Ignore blank lines</source>
+        <translation>Ignoruj puste linie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Green</source>
-        <translation>Zieleń</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::AbiWidget</name>
     <message>
-        <source>Blue</source>
-        <translation>Błękit</translation>
+        <source>&lt;custom&gt;</source>
+        <translation>&lt;własny&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtGradientStopsWidget</name>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane</name>
     <message>
-        <source>New Stop</source>
-        <translation>Nowy punkt</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>Re-run this run-configuration</source>
+        <translation>Uruchom ponownie tę konfigurację</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flip All</source>
-        <translation>Odwróć wszystko</translation>
+        <source>Attach debugger to this process</source>
+        <translation>Dołącz debugger do tego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Attach debugger to %1</source>
+        <translation>Dołącz debugger do %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Zamknij kartę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Close All Tabs</source>
+        <translation>Zamknij wszystkie karty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Close Other Tabs</source>
+        <translation>Zamknij inne karty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Zoom</source>
-        <translation>Normalny rozmiar</translation>
+        <source>Application Output Window</source>
+        <translation>Okno z komunikatami aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel</name>
+    <name>CodeStyleSettingsPanelFactory</name>
     <message>
-        <source>base state</source>
-        <comment>Implicit default state</comment>
-        <translation>Stan bazowy</translation>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CodeStyleSettingsPanel</name>
+    <message>
+        <source>Code Style Settings</source>
+        <translation>Ustawienia stylu kodu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::EditorConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Invalid state name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa stanu</translation>
+        <source>Project</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The empty string as a name is reserved for the base state.</source>
-        <translation>Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.</translation>
+        <source>Project %1</source>
+        <comment>Settings, %1 is a language (C++ or QML)</comment>
+        <translation>Projektu %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory</name>
+    <message>
+        <source>Clang</source>
+        <translation>Clang</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ComponentAction</name>
     <message>
-        <source>Name already used in another state</source>
-        <translation>Nazwa jest już użyta w innym stanie</translation>
+        <source>Edit sub components defined in this file</source>
+        <translation>Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate</name>
+    <name>QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy</name>
     <message>
-        <source>base state</source>
-        <translation>Stan bazowy</translation>
+        <source>Cannot Start QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można uruchomić QML Puppet</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>State%1</source>
-        <comment>Default name for newly created states</comment>
-        <translation>Stan%1</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można uruchomić procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::StatesEditorWidget</name>
     <message>
-        <source>States</source>
-        <comment>Title of Editor widget</comment>
-        <translation>Stany</translation>
+        <source>Cannot Find QML Puppet Executable</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Puppet</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate</name>
     <message>
-        <source>QML Components</source>
-        <translation>Komponenty QML</translation>
+        <source>The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::RewriterView</name>
+    <name>QmlJSEditor::Internal::HoverHandler</name>
     <message>
-        <source>Error parsing</source>
-        <translation>Błąd parsowania</translation>
+        <source>Library at %1</source>
+        <translation>Biblioteka w %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
+        <source>Dumped plugins successfully.</source>
+        <translation>Wtyczki poprawnie zrzucone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&quot;%1&quot;</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Read typeinfo files successfully.</source>
+        <translation>Pliki typeinfo poprawnie odczytane.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSTools</name>
     <message>
-        <source>line %1</source>
-        <translation>linia %1</translation>
+        <source>Code Style</source>
+        <translation>Styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>column %1</source>
-        <translation>kolumna %1</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget</name>
+    <name>QmlJSTools::QmlJSToolsSettings</name>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Go to error&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;goToError&quot;&gt;Przejdź do błędu&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Global Qt Quick</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation type="obsolete">Globalne Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%3 (%1:%2)</source>
-        <translation>%3 (%1:%2)</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal error (%1)</source>
-        <translation>Błąd wewnętrzny (%1)</translation>
+        <source>Qt</source>
+        <translation>Qt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine</name>
     <message>
-        <source>&amp;Undo</source>
-        <translation>&amp;Cofnij</translation>
+        <source>No executable file to launch.</source>
+        <translation>Brak pliku do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Redo</source>
-        <translation>&amp;Przywróć</translation>
+        <source>Application finished before loading profiled data.
+ Please use the stop button instead.</source>
+        <translation>Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
+ Zamiast tego użyj przycisku stop.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete</source>
-        <translation>Usuń</translation>
+        <source>The port seems to be in use.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Port prawdopodobnie zajęty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Usuń &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>The application is not set up for QML/JS debugging.</source>
+        <extracomment>Error message shown after &apos;Could not connect ... debugger:&quot;</extracomment>
+        <translation>Aplikacja nie jest przygotowana do debugowania QML/JS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cu&amp;t</source>
-        <translation>Wy&amp;tnij</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cut &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wytnij &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML debugger:
+%1</source>
+        <extracomment>%1 is detailed error message</extracomment>
+        <translation>Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool</name>
     <message>
-        <source>Copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Skopiuj &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Paste</source>
-        <translation>Wk&amp;lej</translation>
+        <source>The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.</source>
+        <translation>Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Paste &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Wklej &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Load QML Trace</source>
+        <translation>Załaduj stos QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select &amp;All</source>
-        <translation>Zaznacz &amp;wszystko</translation>
+        <source>Save QML Trace</source>
+        <translation>Zachowaj stos QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Copy Row</source>
+        <translation>Skopiuj wiersz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle Full Screen</source>
-        <translation>Przełącz pełny ekran</translation>
+        <source>Copy Table</source>
+        <translation>Skopiuj tabelę</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Restore Default View</source>
-        <translation>P&amp;rzywróć domyślny widok</translation>
+        <source>The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
+The Qt version configured in your active build configuration is too old.
+Do you want to continue?</source>
+        <translation>Profiler QML wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego.
+Wersja Qt w aktywnej konfiguracji budowania jest za stara.
+Czy chcesz kontynuować?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle &amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>Przełącz &amp;lewy boczny pasek</translation>
+        <source>Events</source>
+        <translation>Zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Toggle &amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>Przełącz p&amp;rawy boczny pasek</translation>
+        <source>Timeline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects</source>
-        <translation>Projekty</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File System</source>
-        <translation>System plików</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Documents</source>
-        <translation>Otwarte dokumenty</translation>
+        <source>Discard data</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin</name>
     <message>
-        <source>Switch Text/Design</source>
-        <translation>Przełącz tekst / projekt</translation>
+        <source>Elapsed:      0 s</source>
+        <translation>Upłynęłó:      0 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save %1 As...</source>
-        <translation>Zachowaj %1 jako...</translation>
+        <source>Disable profiling</source>
+        <translation>Wyłącz profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Save %1</source>
-        <translation>&amp;Zachowaj %1</translation>
+        <source>Enable profiling</source>
+        <translation>Włącz profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Revert %1 to Saved</source>
-        <translation>Odwróć zmiany w %1</translation>
+        <source>Elapsed: %1 s</source>
+        <translation>Upłynęło: %1 s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close %1</source>
-        <translation>Zamknij %1</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close All Except %1</source>
-        <translation>Zamknij wszystko z wyjątkiem %1</translation>
+        <source>Could not connect to the in-process QML profiler.
+Do you want to retry?</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
+Spróbować ponownie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Others</source>
-        <translation>Zamknij inne</translation>
+        <source>QML traces (%1)</source>
+        <translation>Stosy QML (%1)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor</name>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl</name>
     <message>
-        <source>Show Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Starting %1 %2
+</source>
+        <translation>Uruchamianie %1 %2
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename...</source>
-        <translation>Zmień nazwę...</translation>
+        <source>%1 exited with code %2
+</source>
+        <translation>%1 zakończone kodem %2
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>New id:</source>
-        <translation>Nowy identyfikator:</translation>
+        <source>Run</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::CodaRunControl</name>
     <message>
-        <source>Unused variable</source>
-        <translation>Nieużywana zmienna</translation>
+        <source>No device is connected. Please connect a device and try again.
+</source>
+        <translation>Brak podłączonego urządzenia. Podłącz je i spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Refactoring</source>
-        <translation>Refaktoryzacja</translation>
+        <source>Executable file: %1
+</source>
+        <translation>Plik wykonywalny: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rename id &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Zmień nazwę identyfikatora &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Connecting to &apos;%1&apos;...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1...
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory</name>
     <message>
-        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?</source>
-        <translation>Czy chcesz włączyć eksperymentalnego Qt Quick Designera?</translation>
+        <source>Unable to create CODA connection. Please try again.
+</source>
+        <translation>Nie można stworzyć połączenia z CODA. Spróbuj ponownie.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Qt Quick Designer</source>
-        <translation>Włącz Qt Quick Designera</translation>
+        <source>Could not open serial device: %1
+</source>
+        <translation>Nie można otworzyć portu szeregowego: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator -&gt; About Plugins...</source>
-        <translation>Qt Creator -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>Connecting to %1:%2...
+</source>
+        <translation>Łączenie z %1:%2...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help -&gt; About Plugins...</source>
-        <translation>Pomoc -&gt; Informacje o wtyczkach...</translation>
+        <source>Error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable experimental Qt Quick Designer?</source>
-        <translation>Włączyć Qt Quick Designera?</translation>
+        <source>Connected.
+</source>
+        <translation>Połączono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu &apos;%1&apos; and disable &apos;QmlDesigner&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Process has finished.
+</source>
+        <translation>Proces zakończył się.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>Thread has crashed: %1
+</source>
+        <translation>Wątek zakończony błędem: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please restart Qt Creator</source>
-        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora</translation>
+        <source>The process is already running on the device. Please first close it.
+</source>
+        <translation>Ten proces jest już uruchomiony na urządzeniu. Najpierw zakończ go.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please restart Qt Creator to make the change effective.</source>
-        <translation>Uruchom ponownie Qt Creatora aby zmiana mogła zostać zastosowana.</translation>
+        <source>Launching: %1
+</source>
+        <translation>Uruchamianie: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin</name>
     <message>
-        <source>Creates a QML file.</source>
-        <translation>Tworzy plik QML.</translation>
+        <source>Launched.
+</source>
+        <translation>Uruchomiono.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML File</source>
-        <translation>Plik QML</translation>
+        <source>Launch failed: %1
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <extracomment>QML sub-menu in the Tools menu</extracomment>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Waiting for CODA</source>
+        <translation>Oczekiwanie na CODA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Find Usages</source>
-        <translation>Znajdź użycia</translation>
+        <source>Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.&lt;br&gt;Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.</source>
+        <translation>Qt Creator oczekuje na połączenie z aplikacją CODA.&lt;br&gt;Upewnij się, że aplikacja jest już uruchomiona na telefonie oraz że skonfigurowano poprawny adres IP / port w ustawieniach projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Shift+U</source>
-        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
+        <source>Canceled.
+</source>
+        <translation>Anulowano.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation>Pokaż pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected.
+</source>
+        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone.
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj %1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Follow Symbol Under Cursor</source>
-        <translation>Podąż za symbolem pod kursorem</translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ModelManager</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Indexing</source>
-        <translation>Indeksowanie</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type dump of QML plugin in %0 failed.
-Errors:
-%1
-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Deploy to Symbian device</source>
+        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlProject</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration</name>
+    <message>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name</extracomment>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Error while loading project file!</source>
-        <translation>Błąd podczas ładowania pliku z projektem!</translation>
+        <source>Run on Symbian device</source>
+        <extracomment>S60 device runconfiguration default display name (no profile set)</extracomment>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu Symbian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file is currently being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>New Qt Quick UI Project</source>
-        <translation>Nowy Qt Quick UI projekt</translation>
+        <source>%1 on Symbian Device</source>
+        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt Quick UI project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.</translation>
+        <source>Running %1</source>
+        <extracomment>%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step</extracomment>
+        <translation>Wykonywanie: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::S60RunControlBase</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick UI</source>
-        <translation>Qt Quick UI</translation>
+        <source>Launching</source>
+        <translation>Uruchamianie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a  Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
-
-You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.</source>
-        <translation>Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
-
-Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.</translation>
+        <source>Please finalise the installation on your device.
+</source>
+        <translation>Kontynuuj instalację na urządzeniu.
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running on the device.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Terminating it can leave the target in an inconsistent state.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Would you still like to terminate it?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony na urządzeniu.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Zakończenie go może pozostawić urządzenie w niespójnym stanie.&lt;/center&gt;&lt;center&gt;Czy chcesz go zakończyć?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Application Still Running</source>
+        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File generated by QtCreator</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Plik wygenerowany przez QtCreatora</translation>
+        <source>Force Quit</source>
+        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Włącz .qml, .js i pliki graficzne z bieżącego katalogu i jego podkatalogów</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of plugin directories passed to QML runtime</source>
-        <comment>qmlproject Template</comment>
-        <extracomment>Comment added to generated .qmlproject file</extracomment>
-        <translation>Lista katalogów z wtyczkami przekazywana do środowiska QML</translation>
+        <source>Finished.
+</source>
+        <translation>Zakończono.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Project</source>
-        <translation>Projekt Qt Quick</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration</name>
-    <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <comment>QMLRunConfiguration display name.</comment>
-        <translation>QML Viewer</translation>
-    </message>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Manage Qt versions</source>
-        <translation>Zarządzanie wersjami Qt</translation>
+        <source>Parsing the .pro file</source>
+        <translation>Parsowanie pliku .pro</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Qt version:</source>
-        <translation>Wersja Qt:</translation>
+        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
+        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>New Configuration</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger:</source>
-        <translation>Debugger:</translation>
+        <source>New configuration name:</source>
+        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Main QML file:</source>
-        <translation>Główny plik QML:</translation>
+        <source>%1 Debug</source>
+        <extracomment>Debug build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Qt version</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
+        <source>%1 Release</source>
+        <extracomment>Release build configuration. We recommend not translating it.</extracomment>
+        <translation>%1 Release</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlManager</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode</name>
     <message>
-        <source>&lt;Current File&gt;</source>
-        <translation>&lt;Bieżący plik&gt;</translation>
+        <source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Run QML Script</source>
-        <translation>Uruchom skrypt QML</translation>
+        <source>Could not find .pro file for sub dir &apos;%1&apos; in &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl</name>
+    <name>BaseQtVersion</name>
     <message>
-        <source>Starting %1 %2</source>
-        <translation>Uruchamianie %1 %2</translation>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 exited with code %2</source>
-        <translation>%1 zakończone kodem %2</translation>
+        <source>Invalid Qt version</source>
+        <translation>Niepoprawna wersja Qt</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchom</translation>
+        <source>ABI:</source>
+        <translation>ABI:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt4 Options</source>
-        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+        <source>Source:</source>
+        <translation>Źródło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel</source>
-        <translation>Anuluj</translation>
+        <source>mkspec:</source>
+        <translation>mkspec:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer Missing</source>
-        <translation>Brak QML Observera</translation>
+        <source>qmake:</source>
+        <translation>qmake:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer could not be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation>
+        <source>Default:</source>
+        <translation>Domyślna:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
-        <translation>QML Observer umożliwia interaktywne debugowanie aplikacji QML. Aplikacja musi być skompilowana dla każdej wersji Qt. W tym celu wybierz bieżącą instalację Qt w ustawieniach Qt4 i kliknij Przebuduj.</translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Wersja:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
+    <name>QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget</name>
     <message>
-        <source>Testing configuration...</source>
-        <translation>Testowanie konfiguracji...</translation>
+        <source>&lt;specify a name&gt;</source>
+        <translation>&lt;Podaj nazwę&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Test</source>
-        <translation>Zatrzymaj test</translation>
+        <source>Auto-detected</source>
+        <translation>Automatycznie wykryte</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Manual</source>
+        <translation>Ustawione ręcznie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Did you start Qemu?</source>
-        <translation>
-Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
+        <source>Remove invalid Qt Versions</source>
+        <translation>Usuń niepoprawne wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote process failed: %1</source>
-        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
+        <source>Do you want to remove all invalid Qt Versions?&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;will be removed.</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?&lt;br&gt;Usunięte zostaną:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
-        <translation>Niezgodność wersji Qt. Oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej dla urządzenia.</translation>
+        <source>No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains.</source>
+        <translation>Żaden zestaw narzędzi nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Zdefiniuj jeden lub więcej zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mad Developer is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
-        <translation>Mad Developer nie jest zainstalowany.&lt;br&gt;Nie będzie można dokonać instalacji na tym urządzeniu.</translation>
+        <source>Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains.</source>
+        <translation>Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących zestawów narzędzi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration okay.</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia poprawna.</translation>
+        <source>Building helpers</source>
+        <translation>Budowanie asystentów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Debugging Helper Build Log for &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Log budowania asystenta debuggera dla &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
-%1</source>
-        <translation>Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
-%1</translation>
+        <source>Select a qmake executable</source>
+        <translation>Wskaż plik wykonywalny qmake</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hardware architecture: %1
-</source>
-        <translation>Architektura sprzętu: %1
-</translation>
+        <source>Qt versions incompatible</source>
+        <translation>Niekompatybilne wersje Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Kernel version: %1
-</source>
-        <translation>Wersja jądra: %1
-</translation>
+        <source>The qt version selected must be for the same target.</source>
+        <translation>Wybrana wersja Qt musi być taka sama jak wersja produktu docelowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Qt packages installed.</source>
-        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
+        <source>Helpers: None available</source>
+        <translation>Asystenci: Nie są dostępni</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>List of installed Qt packages:</source>
-        <translation>Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
+        <source>Helpers: %1.</source>
+        <extracomment>%1 is list of tool names.</extracomment>
+        <translation>Asystenci: %1.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Run on Maemo device</source>
-        <extracomment>Maemo run configuration default display name</extracomment>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not yet built.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Jeszcze nie zbudowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Not needed.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Niepotrzebny&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>&lt;i&gt;Cannot be compiled.&lt;/i&gt;</source>
+        <translation>&lt;i&gt;Nie może zostać skompilowany.&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>Qt version %1 for %2</source>
+        <translation>Wersja Qt %1 dla %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
-        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
+        <source>The following ABIs are currently not supported:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
+        <translation>Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device configuration:</source>
-        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
+        <source>S60 SDK:</source>
+        <translation>S60 SDK:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Executable on host:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
+        <source>SBS v2 directory:</source>
+        <translation>Katalog SBS v2:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::QtVersionManager</name>
     <message>
-        <source>Executable on device:</source>
-        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
+        <source>MinGW from %1</source>
+        <translation>MinGW z %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AbstractLinuxDeviceDeployStep</name>
     <message>
-        <source>C++ only</source>
-        <translation>Tylko C++</translation>
+        <source>No valid device set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep</name>
     <message>
-        <source>QML only</source>
-        <translation>Tylko QML</translation>
+        <source>Operation canceled by user, cleaning up...</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja anulowana przez użytkownika, czyszczenie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>C++ and QML</source>
-        <translation>C++ i QML</translation>
+        <source>Cannot deploy: Still cleaning up from last time.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: nadal trwa czyszczenie po ostatniej instalacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging type:</source>
-        <translation>Typ debugowania:</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use remote gdb</source>
-        <translation>Użyj zdalnego gdb</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use remote gdbserver</source>
-        <translation>Użyj zdalnego gdbserver</translation>
+        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Base environment for this run configuration:</source>
-        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clean Environment</source>
-        <translation>Czyste środowisko</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System Environment</source>
-        <translation>Środowisko systemowe</translation>
+        <source>Deployment failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetch Device Environment</source>
-        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
+        <source>Deployment finished.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono instalowanie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <source>Choose directory to mount</source>
-        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdb</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdb</translation>
+        <source>Start Wizard</source>
+        <translation>Uruchom kreatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Debugging details:&lt;/b&gt; Use gdbserver</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Szczegóły debugowania:&lt;/b&gt; Użyj gdbserver</translation>
+        <source>Testing configuration. This may take a while.</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji. To może chwilę potrwać.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cancel Fetch Operation</source>
-        <translation>Anuluj pobieranie</translation>
+        <source>Testing configuration...</source>
+        <translation type="obsolete">Testowanie konfiguracji...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device error</source>
-        <translation>Błąd urządzenia</translation>
+        <source>Stop Test</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fetching environment failed: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas pobierania środowiska: %1</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
-        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
-        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
-        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
-        <translation>
-            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
-        </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
-        </translation>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
-    <message numerus="yes">
-        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
-        <translation>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
-            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
-        </translation>
+    <message>
+        <source>Qt version mismatch!  Expected Qt on device: 4.6.2 or later.</source>
+        <translation type="obsolete">Niezgodność wersji Qt. Dla urządzenia oczekiwano wersji 4.6.2 lub późniejszej.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Arguments:</source>
-        <translation>Argumenty:</translation>
+        <source>%1 is not installed.&lt;br&gt;You will not be able to deploy to this device.</source>
+        <translation type="obsolete">%1 nie jest zainstalowany.&lt;br&gt; Nie będzie można zainstalować na urządzeniu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Run on device</source>
-        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation type="obsolete">Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Deployment Failed</source>
-        <translation>Błąd instalacji</translation>
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New Device Configuration %1</source>
-        <comment>Standard Configuration name with number</comment>
-        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia %1</translation>
+        <source>Error retrieving list of used ports: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas pobierania listy używanych portów: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Public Key File</source>
-        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
+        <source>All specified ports are available.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie podane porty są dostępne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Public Key Files(*.pub);;All Files (*)</source>
-        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub); Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <source>The following supposedly free ports are being used on the device:</source>
+        <translation type="obsolete">Następujące rzekomo wolne porty są używane przez urządzenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read public key file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Device configuration okay.</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracja urządzenia poprawna.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You will need at least one port.</source>
-        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
+        <source>Device configuration test failed: Unexpected output:
+%1</source>
+        <translation type="obsolete">Test konfiguracji urządzenia zakończony niepowodzeniem: Nieoczekiwany komunikat:
+%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Deploying</source>
-        <translation>Zatrzymaj instalowanie</translation>
+        <source>Hardware architecture: %1
+</source>
+        <translation type="obsolete">Architektura sprzętu: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment Succeeded</source>
-        <translation>Instalacja zakończona pomyślnie</translation>
+        <source>Kernel version: %1
+</source>
+        <translation type="obsolete">Wersja jądra: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key was successfully deployed.</source>
-        <translation>Klucz został pomyślnie zainstalowany.</translation>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key deployment failed: %1.</source>
-        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
+        <source>List of installed Qt packages:</source>
+        <translation type="obsolete">Lista zainstalowanych pakietów Qt:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep</name>
     <message>
-        <source>Deploy Public Key ...</source>
-        <translation>Zainstaluj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep</name>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <extracomment>default create SIS package build step display name</extracomment>
-        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not find make command &apos;%1&apos; in the build environment</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć komendy make &quot;%1&quot; w środowisku budowania</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep</name>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited normally.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się normalnie.</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; exited with code %2.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył się kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &quot;%1&quot; crashed.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not start process &quot;%1&quot; in %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu &quot;%1&quot; w %2</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting: &quot;%1&quot; %2 in %3
-</source>
-        <translation>Uruchamianie &quot;%1&quot; %2 w %3
-</translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <source>Create SIS Package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet SIS</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget</name>
     <message>
-        <source>Reset Passphrases</source>
-        <translation>Usuń hasła</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to reset all passphrases saved for keys used?</source>
-        <translation>Czy chcesz usunąć hasła dla wszystkich użytych kluczy?</translation>
+        <source>Cannot deploy: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not signed</source>
-        <translation>bez podpisu</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>self-signed</source>
-        <translation>własnoręcznie podpisany</translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>signed with certificate %1 and key file %2</source>
-        <translation>podpisany certyfikatem %1 i kluczem %2</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Emulator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1, using Smart Installer</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1, używając Smart Installera</translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation type="obsolete">Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create SIS Package:&lt;/b&gt; %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet SIS:&lt;/b&gt; %1</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation type="obsolete">Informacje ogólne</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <source>Using Qt Version &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Użyj wersji &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>New Configuration</source>
-        <translation>Nowa konfiguracja</translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola istniejących kluczy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <source>New configuration name:</source>
-        <translation>Nazwa nowej konfiguracji:</translation>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Debug</source>
-        <translation>%1 Debug</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Release</source>
-        <translation>%1 Release</translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager</name>
     <message>
-        <source>Qt4</source>
-        <translation>Qt4</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt C++ Project</source>
-        <translation>Projekt Qt C++</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Debug</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Release</source>
-        <translation>Release</translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QtVersion</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <source>No qmake path set</source>
-        <translation>Nie ustawiono ścieżki do qmake</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version has no name</source>
-        <translation>Brak nazwy wersji Qt</translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt version is not properly installed, please run make install</source>
-        <translation>Wersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make install</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?</source>
-        <translation>Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot determine the installation path for Qt version &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation type="obsolete">Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Qt Version has no toolchain.</source>
-        <translation>Ta wersja Qt nie posiada zestawu narzędzi.</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>Modules</source>
-        <translation>Moduły</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation type="obsolete">Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation type="obsolete">Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets:</source>
-        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation>Wersja Qt</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Status</source>
-        <translation>Stan</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator can set up the following targets for&lt;br&gt;project &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <comment>%1: Project name</comment>
-        <translation>Qt Creator może ustawić następujące wersje dla&lt;br&gt;projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose a directory to scan for additional shadow builds</source>
-        <translation>Wybierz katalog w którym przeszukiwać dodatkowych wersji zbudowanych na zewnątrz</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation type="obsolete">Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No builds found</source>
-        <translation>Brak zbudowanych wersji</translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No builds for project file &quot;%1&quot; were found in the folder &quot;%2&quot;.</source>
-        <comment>%1: pro-file, %2: directory that was checked.</comment>
-        <translation>Brak zbudowanych wersji dla projektu &quot;%1&quot; w katalogu &quot;%2&quot;.</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all Qt versions</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie wersje Qt</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check only this version</source>
-        <translation>Zaznacz tylko tą wersję</translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation type="obsolete">Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal</name>
     <message>
-        <source>Check all versions</source>
-        <translation>Zaznacz wszystkie wersje</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck all versions</source>
-        <translation type="unfinished">Usuń zaznaczenia</translation>
+        <source>
+Did you start Qemu?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy uruchomiłeś Qemu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Error</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;Błąd:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation type="obsolete">
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
-        <comment>Severity is Task::Warning</comment>
-        <translation>&lt;b&gt;Ostrzeżenie:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation type="obsolete">(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>debug and release</source>
-        <extracomment>We are going to build debug and release</extracomment>
-        <translation>debug i release</translation>
+        <source>SDK Connectivity</source>
+        <translation>Łączność SDK</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>debug</source>
-        <extracomment>Debug build</extracomment>
-        <translation>debug</translation>
+        <source>Mad Developer</source>
+        <translation>Mad Developer</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>release</source>
-        <extracomment>release build</extracomment>
-        <translation>release</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation type="obsolete">Nieznany OS</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;br&gt;using %1 (%2)</source>
-        <extracomment>%1: qmake used (incl. full path), %2: &quot;debug&quot;, &quot;release&quot; or &quot;debug and release&quot;</extracomment>
-        <translation>&lt;br&gt;używając %1 (%2)</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Import</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation>Import</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>New</source>
-        <extracomment>Is this an import of an existing build or a new one?</extracomment>
-        <translation>Nowy</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setup targets for your project</source>
-        <translation>Ustaw produkty docelowe dla projektu</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build Directory</source>
-        <translation>Katalog wersji</translation>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import Existing Shadow Build...</source>
-        <translation>Zaimportuj wersję zbudowaną w innym miejscu...</translation>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Uncheck all Qt versions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="unfinished">Odznacz wszystko</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Qt Unit Test</source>
-        <translation>Test grupowy Qt</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.</source>
-        <translation>Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation type="obsolete">Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Subversion::Internal::SubversionEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Annotate revision &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Dołącz adnotację do poprawki &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer</name>
     <message>
-        <source>Text Editor</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd klucza publicznego: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>VCSBase::VCSBasePlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
     <message>
-        <source>Version Control</source>
-        <translation>System kontroli wersji</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &apos;%1&apos; could not be deleted.</source>
-        <translation>Nie można usunąć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Repository Directory</source>
-        <translation>Wybierz katalog repozytorium</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>The directory &apos;%1&apos; is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?</source>
-        <translation>Katalog &quot;%1&quot; jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository already under version control</source>
-        <translation>Repozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersji</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Created</source>
-        <translation>Utworzono repozytorium</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repository Creation Failed</source>
-        <translation>Błąd podczas tworzenia repozytorium</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation type="obsolete">Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control repository has been created in %1.</source>
-        <translation>Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A version control repository could not be created in %1.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.</translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nowej ikony</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File Error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pliku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>trk::Launcher</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Cannot open remote file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Unable to acquire a device for port &apos;%1&apos;. It appears to be in use.</source>
-        <translation>Nie można pozyskać urządzenia na porcie &quot;%1&quot;. Wygląda że jest w użyciu.</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd instalacji: próba instalacji wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation type="obsolete">Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Path:</source>
-        <translation>Ś&amp;cieżka:</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Display:</source>
-        <translation>&amp;Wyświetl:</translation>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>entries</source>
-        <translation>wpisów</translation>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.</source>
-        <translation>Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.</translation>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoPackageCreationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <source>Check this if you want the files below to be deployed directly.</source>
-        <translation>Zaznacz to jeśli chcesz aby poniższe pliki były bezpośrednio zainstalowane.</translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation type="obsolete">(domyślna)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Skip packaging step</source>
-        <translation>Pomiń tworzenie pakietu</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation type="obsolete">Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <source>Major:</source>
-        <translation>Główny:</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Minor:</source>
-        <translation>Podrzędny:</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation type="obsolete">Dołącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Patch:</source>
-        <translation>Łata:</translation>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation type="obsolete">Nie dołączaj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Version number:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Numer wersji:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation type="obsolete">Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Adapt Debian file:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Przyswój plik Debiana:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit</source>
-        <translation>Zmodyfikuj</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation type="obsolete">Brak ważnych informacji w projekcie potrzebnych do opublikowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Package Manager icon:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ikona menadżera pakietu:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>SSH Key Configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opcje</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key size:</source>
-        <translation>Rozmiar klucza:</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key algorithm:</source>
-        <translation>Algorytm klucza:</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>RSA</source>
-        <translation>RSA</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DSA</source>
-        <translation>DSA</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Key</source>
-        <translation>Klucz</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate SSH Key</source>
-        <translation>Generuj klucz SSH</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Public Key...</source>
-        <translation>Zachowaj klucz publiczny...</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Private Key...</source>
-        <translation>Zachowaj klucz prywatny...</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CommonSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Wrap submit message at:</source>
-        <translation>Zawijaj opisy zmian po:</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation type="obsolete">Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> characters</source>
-        <translation> znakach</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
-        <translation>Plik wykonywalny który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego przechowującego opis zmiany jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.</translation>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Submit message check script:</source>
-        <translation>Skrypt sprawdzający opisy zmian:</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation type="obsolete">Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
-name &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</source>
-        <translation>Plik z listą nazw użytkowników i adresami pocztowymi w 4 kolumnach (format mailmap):
-nazwa &lt;email&gt; alias &lt;email&gt;</translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User/alias configuration file:</source>
-        <translation>Plik z konfiguracją użytkownik / alias:</translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A simple file containing lines with field names like &quot;Reviewed-By:&quot; which will be added below the submit editor.</source>
-        <translation type="unfinished">Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: &quot;Reviewed-By:&quot; który będzie dodany poniżej submit editor.</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>User fields configuration file:</source>
-        <translation>Plik z konfiguracją pól użytkownika:</translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password, 
-should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SSH prompt command:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>BorderImageSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Obrazek</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Źródło</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source Size</source>
-        <translation>Rozmiar źródła</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation type="obsolete">Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Lewy</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Prawy</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Górny</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Dolny</translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExpressionEditor</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Expression</source>
-        <translation>Wyrażenie</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Extended</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Effect</source>
-        <translation>Efekt</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Blur Radius:</source>
-        <translation>Promień rozmycia:</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation type="obsolete">Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Pixel Size:</source>
-        <translation>Rozmiar piksli:</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation type="obsolete">Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>x Offset:     </source>
-        <translation>Przesunięcie x:     </translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>y Offset:     </source>
-        <translation>Przesunięcie y:     </translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia przesyłania</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Result</source>
+        <translation type="obsolete">Rezultat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ExtendedFunctionButton</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>Reset</source>
-        <translation>Przywróć</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Expression</source>
-        <translation>Ustaw wyrażenie</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FontGroupBox</name>
     <message>
-        <source>Font</source>
-        <translation>Czcionka</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Rozmiar</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Font Style</source>
-        <translation>Styl czcionki</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation type="obsolete">Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Geometry</name>
-    <message>
-        <source>Geometry</source>
-        <translation>Geometria</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
     <message>
-        <source>Position</source>
-        <translation>Pozycja</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Size</source>
-        <translation>Rozmiar</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: kopiowanie niepoprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock aspect ratio</source>
-        <translation>Zablokuj aspekt</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImageSpecifics</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Image</source>
-        <translation>Obrazek</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source</source>
-        <translation>Źródło</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation type="obsolete">Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fill Mode</source>
-        <translation>Tryb wypełniania</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation>Gładki</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation type="obsolete">Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Source Size</source>
-        <translation>Powierzchnia źródła</translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Painted Size</source>
-        <translation>Powierzchnia rysowania</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Layout</name>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Anchors</source>
-        <translation>Kotwice</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation type="obsolete">Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set anchors</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting anchors in states is not supported.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target</source>
-        <translation>Produkt docelowy</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Margin</source>
-        <translation>Margines</translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Modifiers</name>
     <message>
-        <source>Manipulation</source>
-        <translation>Manipulacja</translation>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation type="obsolete">Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotacja</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation type="obsolete">Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>z</source>
-        <translation>z</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>RectangleColorGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Colors</source>
-        <translation>Kolory</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList</name>
     <message>
-        <source>Stops</source>
-        <translation>Punkty</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient Stops</source>
-        <translation>Punkty gradientu</translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Prostokąt</translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>RectangleSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Rectangle</source>
-        <translation>Prostokąt</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation type="obsolete">PID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Radius</source>
-        <translation>Promień</translation>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation type="obsolete">Linia komend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StandardTextColorGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation type="obsolete">Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Selection</source>
-        <translation>Zaznaczenie</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation type="obsolete">
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Selected</source>
-        <translation>Zaznaczony</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation type="obsolete">Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>StandardTextGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Wrap Mode</source>
-        <translation>Tryb zawijania</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alignment</source>
-        <translation>Wyrównanie</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation type="obsolete">Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aliasing</source>
-        <translation>Antyaliasing</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Smooth</source>
-        <translation>Gładki</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation type="obsolete">Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
     <message>
-        <source></source>
-        <translation></translation>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation type="obsolete">Konfiguracje urządzenia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Switches</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>special properties</source>
-        <translation>specjalne właściwości</translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
     <message>
-        <source>layout</source>
-        <translation>rozmieszczenie</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Layout</source>
-        <translation>Rozmieszczenie</translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation type="obsolete">Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <source>advanced properties</source>
-        <translation>zaawansowane właściwości</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Advanced</source>
-        <translation>Zaawansowane</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation type="obsolete">Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Text Edit</source>
-        <translation>Edytor tekstu</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Format</source>
-        <translation>Format</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation type="obsolete">Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation type="obsolete">Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextInputGroupBox</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Text Input</source>
-        <translation>Wejście tekstu</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Input Mask</source>
-        <translation>Maska wejściowa</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Echo Mode</source>
-        <translation>Tryb echo</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Pass. Char</source>
-        <translation>Znak</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep</name>
     <message>
-        <source>Password Character</source>
-        <translation>Znak markujący hasło</translation>
+        <source>No matching packaging step found.</source>
+        <translation type="obsolete">Brak odpowiedniego kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Flags</source>
-        <translation>Flagi</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation type="obsolete">Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Read Only</source>
-        <translation>Tylko do odczytu</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cursor Visible</source>
-        <translation>Kursor widoczny</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Focus On Press</source>
-        <translation>Fokus po naciśnięciu</translation>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Auto Scroll</source>
-        <translation>Automatyczne przewijanie</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Transformation</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <source>Transformation</source>
-        <translation>Transformacja</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Origin</source>
-        <translation>Początek</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote process failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Left</source>
-        <translation>Górny lewy</translation>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation type="obsolete">
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Top</source>
-        <translation>Górny</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Top Right</source>
-        <translation>Górny prawy</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Left</source>
-        <translation>Lewy</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Center</source>
-        <translation>Centralny</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu Meego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Right</source>
-        <translation>Prawy</translation>
+        <source>Build Tarball and Install to Linux Host</source>
+        <translation type="obsolete">Budowanie tarballa i instalowanie na hoście linuksowym</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Bottom Left</source>
-        <translation>Dolny lewy</translation>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom</source>
-        <translation>Dolny</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation type="obsolete">Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Bottom Right</source>
-        <translation>Dolny prawy</translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Skala</translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Rotation</source>
-        <translation>Rotacja</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Type</name>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Id</source>
-        <translation>Identyfikator</translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation type="obsolete">Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Visibility</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Visibility</source>
-        <translation>Widoczność</translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation type="obsolete">Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Is visible</source>
-        <translation>jest widoczny</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation type="obsolete">Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clip</source>
-        <translation>Klip</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opacity</source>
-        <translation>Nieprzezroczystość</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WebViewSpecifics</name>
     <message>
-        <source>WebView</source>
-        <translation>WidokSieci</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url</source>
-        <translation>Url</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Tytuł</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pref Width</source>
-        <translation>Pref. szer.</translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Preferred Width</source>
-        <translation>Preferowana szerokość</translation>
+        <source>The .pro file is being parsed.</source>
+        <translation>Trwa parsowanie pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pref Height</source>
-        <translation>Pref. wys.</translation>
+        <source>The .pro file could not be parsed.</source>
+        <translation>Nie można sparsować pliku .pro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Preferred Height</source>
-        <translation>Preferowana wysokość</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Scale</source>
-        <translation>Skala</translation>
+        <source>No active build configuration.</source>
+        <translation>Brak aktywnej konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Contents Scale</source>
-        <translation>Skala zawartości</translation>
+        <source>Don&apos;t know what to run.</source>
+        <translation>Nie wiadomo co uruchomić.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::FancyMainWindow</name>
     <message>
-        <source>Locked</source>
-        <translation>Zablokowany</translation>
+        <source>Run on remote device</source>
+        <extracomment>Remote Linux run configuration default display name</extracomment>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset to Default Layout</source>
-        <translation>Przywróć domyślne rozmieszczenie</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>SshKeyGenerator</name>
+    <name>Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Error generating key: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas generowania klucz: %1</translation>
+        <source>Ignore whitespace</source>
+        <translation>Ignoruj białe znaki</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocol</name>
+    <name>TextEditor::BehaviorSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Cannot open %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć %1: %2</translation>
+        <source>Global</source>
+        <comment>Settings</comment>
+        <translation>Globalne</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FunctionHintProposalWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 does not appear to be a paster file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>%1 of %2</source>
+        <translation>%1 z %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::FallbackSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Error in %1 at %2: %3</source>
-        <translation>Błąd w %1 w linii %2: %3</translation>
+        <source>Settings:</source>
+        <translation type="obsolete">Ustawienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Please configure a path.</source>
-        <translation>Skonfiguruj ścieżkę.</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation type="obsolete">Własne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to open a file for writing in %1: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zapisu: %2</translation>
+        <source>Restore %1</source>
+        <comment>%1 is settings name (e.g. Global C++)</comment>
+        <translation type="obsolete">Przywróć %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pasted: %1</source>
-        <translation>Wklejono: %1</translation>
+        <source>Restore</source>
+        <translation type="obsolete">Przywróć</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage</name>
+    <name>TextEditor::Internal::SnippetsCollection</name>
     <message>
-        <source>Fileshare</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Cannot create user snippet directory %1</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::Protocol</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindEngine</name>
     <message>
-        <source>%1 - Configuration Error</source>
-        <translation>%1 - Błąd konfiguracji</translation>
+        <source>Profiling</source>
+        <translation>Profilowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings...</source>
-        <translation>Ustawienia...</translation>
+        <source>Profiling %1
+</source>
+        <translation>Profilowanie %1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppEditor</name>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindTool</name>
     <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
+        <source>Valgrind Function Profiler</source>
+        <translation>Profiler funkcji Valgrind</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::GdbChooserWidget</name>
     <message>
-        <source>Unable to run &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Valgrind Profile uses the &quot;callgrind&quot; tool to record function calls when a program runs.</source>
+        <translation>Profiler Valgrind używa narzędzia &quot;callgrind&quot; do zapamiętywania wywołań funkcji w trakcie działania programu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Binary</source>
-        <translation>Plik binarny</translation>
+        <source>Profile Costs of this Function and its Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate</name>
     <message>
-        <source>Toolchains</source>
-        <translation>Zestawy narzędzi</translation>
+        <source>Callers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duplicate binary</source>
-        <translation>Powielony plik binarny</translation>
+        <source>Functions</source>
+        <translation>Funkcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The binary &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik binarny &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>Callees</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Desktop/General</source>
-        <translation>Desktop / Ogólne</translation>
+        <source>Visualization</source>
+        <translation>Wizualizacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.</source>
+        <translation>Żąda zrzutu informacji i odświeża widok callgrinda.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo</source>
-        <translation>Maemo</translation>
+        <source>Go back one step in history. This will select the previously selected item.</source>
+        <translation>Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog</name>
     <message>
-        <source>Select binary and toolchains</source>
-        <translation>Wybierz plik binarny i zestawy narzędzi</translation>
+        <source>Reset all event counters.</source>
+        <translation>Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gdb binary</source>
-        <translation>Plik binarny Gdb</translation>
+        <source>Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.</source>
+        <translation>Zatrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Go forward one step in history.</source>
+        <translation>Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::PdbEngine</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Selects which events from the profiling data are shown and visualized.</source>
+        <translation>Wybiera które zdarzenia, z profilowanych danych, zostaną zwizualizowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to start pdb &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć pdb &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Absolute Costs</source>
+        <translation>Koszty bezwzględne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adapter start failed</source>
-        <translation>Nie można uruchomić adaptera</translation>
+        <source>Show costs as absolute numbers.</source>
+        <translation>Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Python Error</source>
-        <translation>Błąd Pythona</translation>
+        <source>Relative Costs</source>
+        <translation>Koszty względne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos; contains no identifier</source>
-        <translation>&quot;%1&quot; nie zawiera identyfikatora</translation>
+        <source>Show costs relative to total inclusive cost.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>String literal %1</source>
-        <translation>Stała znakowa %1</translation>
+        <source>Relative Costs to Parent</source>
+        <translation>Koszty względem rodzica</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cowardly refusing to evaluate expression &apos;%1&apos; with potential side effects</source>
-        <translation>Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia &apos;%1&apos; z możliwymi efektami ubocznymi</translation>
+        <source>Show costs relative to parent functions inclusive cost.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pdb I/O Error</source>
-        <translation>Błąd wejścia / wyjścia Pdb</translation>
+        <source>Cost Format</source>
+        <translation>Format kosztu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Pdb process failed to start. Either the invoked program &apos;%1&apos; is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu &quot;%1&quot; albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.</translation>
+        <source>Cycle Detection</source>
+        <translation>Detekcja cykli</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The Pdb process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.</source>
+        <translation>Włącza detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Show Project Costs Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Show only profiling info that originated from this project source.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.</translation>
+        <source>Filter...</source>
+        <translation>Filtr...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error in the Pdb process occurred. </source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.</translation>
+        <source>Profiling aborted.</source>
+        <translation>Przerwano profilowanie.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog</name>
     <message>
-        <source>Enter the name of the session:</source>
-        <translation>Podaj nazwę sesji:</translation>
+        <source>Parsing finished, no data.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, brak danych.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TargetSelector</name>
     <message>
-        <source>Run</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
+        <source>Parsing finished, total cost of %1 reported.</source>
+        <translation>Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Build</source>
-        <translation>Budowanie</translation>
+        <source>Parsing failed.</source>
+        <translation>Błąd parsowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::ComponentView</name>
     <message>
-        <source>whole document</source>
-        <translation>cały dokument</translation>
+        <source>Select this Function in the Analyzer Output</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FileWidget</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>Populating...</source>
+        <translation>Wypełnianie...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::Internal::ModelPrivate</name>
+    <name>Valgrind::Internal::Visualisation</name>
     <message>
-        <source>invalid type</source>
-        <translation>niepoprawny typ</translation>
+        <source>All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt Quick</name>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckEngine</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick</source>
-        <translation>Qt Quick</translation>
+        <source>Analyzing Memory</source>
+        <translation>Analiza pamięci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Analyzing memory of %1
+</source>
+        <translation>Analiza pamięci w %1
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner</name>
+    <name>Valgrind::Internal</name>
     <message>
-        <source>Failed to preview Qt Quick file</source>
-        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick</translation>
+        <source>%1 in %2</source>
+        <translation>%1 w %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason: 
-%1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna: 
-%1</translation>
+        <source>in %1</source>
+        <translation>w %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep</name>
-    <message>
-        <source>Creating package file ...</source>
-        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
-    </message>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckErrorView</name>
     <message>
-        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Copy Selection</source>
+        <translation>Skopiuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open MADDE config file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego MADDE &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Suppress Error</source>
+        <translation type="unfinished">Stłum błąd</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::MemcheckTool</name>
     <message>
-        <source>Package created.</source>
-        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
+        <source>External Errors</source>
+        <translation>Błędy zewnętrzne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Tworzenie pakietu: uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Suppressions</source>
+        <translation type="unfinished">Tłumienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging failed.</source>
-        <translation>Błąd pakowania.</translation>
+        <source>Definite Memory Leaks</source>
+        <translation>Wyraźne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging for Maemo</source>
-        <translation>Pakowanie dla Maemo</translation>
+        <source>Possible Memory Leaks</source>
+        <translation>Prawdopodobne wycieki pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package up to date.</source>
-        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
+        <source>Use of Uninitialized Memory</source>
+        <translation>Użycie niezainicjalizowanej pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
-        <translation>Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
+        <source>Invalid Calls to &quot;free()&quot;</source>
+        <translation>Niepoprawne wywołania &quot;free()&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
-        <translation>Błąd podczas tworzenia pakietu: wykryto obcy katalog Debiana.</translation>
+        <source>Valgrind Analyze Memory uses the &quot;memcheck&quot; tool to find memory leaks</source>
+        <translation>Analiza pamięci Valgrinda używa narzędzia &quot;memcheck&quot; do znajdywania wycieków pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Memory Issues</source>
+        <translation>Problemy pamięci</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Go to previous leak.</source>
+        <translation>Przejdź do poprzedniego wycieku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Go to next leak.</source>
+        <translation>Przejdź do następnego wycieku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Show issues originating outside currently opened projects.</source>
+        <translation>Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
+        <source>These suppression files were used in the last memory analyzer run.</source>
+        <translation type="unfinished">Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit code: %1</source>
-        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
+        <source>Valgrind Memory Analyzer</source>
+        <translation>Analizator pamięci Valgrind</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
-They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
-We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
-        <translation>Nazwa projektu zawiera znaki które są niedozwolone w pakietach Debiana.
-Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
-Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
+        <source>Error Filter</source>
+        <translation>Filtr błędów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
+        <source>Internal Error</source>
+        <translation>Błąd wewnętrzny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> Reason: %1</source>
-        <translation> Powód: %1</translation>
+        <source>Error occurred parsing valgrind output: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania komunikatów valgrind&apos;a: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindEngine</name>
     <message>
-        <source>No Version Available.</source>
-        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
+        <source>Valgrind options: %1</source>
+        <translation>Opcje valgrinda: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read icon</source>
-        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
+        <source>Working directory: %1</source>
+        <translation>Katalog roboczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Images</source>
-        <translation>Obrazki</translation>
+        <source>Command-line arguments: %1</source>
+        <translation>Argumenty linii komend: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Image</source>
-        <translation>Wybierz obrazek</translation>
+        <source>** Analyzing finished **
+</source>
+        <translation>** Zakończono analizę **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could Not Set New Icon</source>
-        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
+        <source>** Error: &quot;%1&quot; could not be started: %2 **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie można uruchomić &quot;%1&quot;: %2 **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
+        <source>** Error: no valgrind executable set **
+</source>
+        <translation>** Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>(Packaging disabled)</source>
-        <translation>(Pakowanie wyłączone)</translation>
+        <source>** Process Terminated **
+</source>
+        <translation>** Zakończono proces **
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could Not Set Version Number</source>
-        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
+        <source>Application Output</source>
+        <translation>Komunikaty aplikacji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage</name>
+    <name>VCSBase::Internal::CommonSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Maemo Device Configurations</source>
-        <translation>Konfiguracje urządzenia Maemo</translation>
+        <source>Command used for reverting diff chunks</source>
+        <translation>Komenda użyta do odwracania fragmentów w różnicach</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog</name>
+    <name>Welcome::Internal::WelcomeMode</name>
     <message>
-        <source>Save Public Key File</source>
-        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation>Powitanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Private Key File</source>
-        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation>Nowy projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Coda::Session</name>
     <message>
-        <source>Error writing file</source>
-        <translation>Błąd zapisywania do pliku</translation>
+        <source>CPU: v%1.%2%3%4</source>
+        <extracomment>CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version</extracomment>
+        <translation>CPU: v%1.%2%3%4</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write file &apos;%1&apos;:
- %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;:
- %2</translation>
+        <source>CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4</source>
+        <translation>CODA: v%1.%2 Protokół CODA: v%3.%4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1, %2%3%4, %5</source>
+        <extracomment>s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version</extracomment>
+        <translation>%1, %2%3%4, %5</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget</name>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>big endian</source>
+        <translation>big endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SDK Location</source>
-        <translation>Położenie SDK</translation>
+        <source>little endian</source>
+        <translation>little endian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Location</source>
-        <translation>Położenie Qt</translation>
+        <source>, type size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar typu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose Qt folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog Qt</translation>
+        <source>, float size: %1</source>
+        <extracomment>will be inserted into s60description</extracomment>
+        <translation>, rozmiar float: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel</name>
+    <name>Git::Internal::BranchAddDialog</name>
     <message>
-        <source>No Qt installed</source>
-        <translation>Brak zainstalowanego Qt</translation>
+        <source>Dialog</source>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget</name>
     <message>
-        <source>Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder</source>
-        <translation>Krok 1 z 2: Wybierz katalog GnuPoc</translation>
+        <source>Branch Name:</source>
+        <translation>Nazwa gałęzi:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step 2 of 2: Choose Qt folder</source>
-        <translation>Krok 2 z 2: Wybierz katalog Qt</translation>
+        <source>CheckBox</source>
+        <translation>CheckBox</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Adding GnuPoc</source>
-        <translation>Dodawanie GnuPoc</translation>
+        <source>Track remote branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź zdalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GnuPoc and Qt folders must not be identical.</source>
-        <translation>Katalogi GnuPoc i Qt nie mogą być takie same.</translation>
+        <source>Track local branch &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Śledź lokalną gałąź &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker</name>
-    <message>
-        <source>The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.</source>
-        <translation>Symbian SDK i źródła projektu muszą być na wspólnym dysku.</translation>
-    </message>
+    <name>text</name>
     <message>
-        <source>The Symbian SDK was not found for Qt version %1.</source>
-        <translation>Brak Symbian SDK dla Qt w wersji %1.</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>textedit</name>
     <message>
-        <source>The &quot;Open C/C++ plugin&quot; is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.</source>
-        <translation>Wtyczka &quot;Open C/C++&quot; nie jest zainstalowana w Symbian SDK lub ścieżka Symbian SDK jest niewłaściwie skonfigurowana dla wersji Qt %1.</translation>
+        <source>text edit</source>
+        <translation>edytor tekstu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>textinput</name>
     <message>
-        <source>The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.</source>
-        <translation>Zestaw narzędzi dla Symbiana nie obsługuje również znaków specjalnych w ścieżkach projektów.</translation>
+        <source>text</source>
+        <translation>tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Qt4Project</name>
+    <name>TimeDisplay</name>
     <message>
-        <source>Evaluating</source>
-        <translation>Ewaluowanie</translation>
+        <source>length: %1</source>
+        <translation>długość: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QtVersion</name>
+    <name>QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>The Qt version is invalid: %1</source>
-        <extracomment>%1: Reason for being invalid</extracomment>
-        <translation>Wersja Qt nie jest poprawna: %1</translation>
+        <source>Built-in elements only (for all platforms)</source>
+        <translation>Tylko wbudowane elementy (dla wszystkich platform)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The qmake command &quot;%1&quot; was not found or is not executable.</source>
-        <extracomment>%1: Path to qmake executable</extracomment>
-        <translation>Komenda qmake &quot;%1&quot; nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Symbian</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qmake does not support build directories below the source directory.</source>
-        <translation>Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.</translation>
+        <source>Qt Quick Components for Meego/Harmattan</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The build directory needs to be at the same level as the source directory.</source>
-        <translation>Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.</translation>
+        <source>Use an existing .qml file</source>
+        <translation>Użyj istniejącego pliku .qml</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning: Cannot build QMLObserver; Qt version must be 4.7.1 or higher.</source>
-        <translation>Ostrzeżenie: Nie można zbudować QML Observera; wymagana wersja Qt 4.7.1 lub wyższa.</translation>
+        <source>The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
+
+Requires Qt 4.7.1 or newer.</source>
+        <translation>Wbudowane elementy w przestrzeni nazw QtQuick umożliwiają pisanie przenośnych aplikacji z przystosowalnym wyglądem.
+
+Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
+
+Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Symbiana to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Symbiana.
+
+Wymaga Qt 4.7.3 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform.
+
+Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.</source>
+        <translation>Komponenty Qt Quick dla Meego/Harmattan to zestaw gotowych komponentów z natywnym wyglądem zaprojektowanych specjalnie dla Meego/Harmattan.
+
+Wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>emptyPane</name>
     <message>
-        <source>none or multiple items selected</source>
-        <translation>nie zaznaczono lub zaznaczono wiele elementów</translation>
+        <source>All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki i katalogi, umieszczone wewnątrz katalogu w którym jest główny plik QML, zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie zmieniana przed instalacją.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::FormEditorWidget</name>
+    <name>GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Snap to guides (E)</source>
-        <translation>Przyciągaj do przewodnich linii (E)</translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show bounding rectangles (A)</source>
-        <translation>Pokazuj otaczające prostokąty (A)</translation>
+        <source>The name to identify this configuration:</source>
+        <translation>Nazwa identyfikująca tę konfigurację:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Only select items with content (S)</source>
-        <translation>Wybierz tylko elementy z zawartością (S)</translation>
+        <source>The device&apos;s host name or IP address:</source>
+        <translation>Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::NavigatorTreeModel</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid id</source>
-        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>The user name to log into the device:</source>
+        <translation>Nazwa użytkownika urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?</source>
-        <translation>Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?</translation>
+        <source>The authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDesigner::PropertyEditor</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>The user&apos;s password:</source>
+        <translation>Hasło użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is an invalid id</source>
-        <translation>%1 nie jest poprawnym identyfikatorem</translation>
+        <source>The file containing the user&apos;s private key:</source>
+        <translation>Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::InvalidArgumentException</name>
+    <name>LineEdit</name>
     <message>
-        <source>Failed to create item of type %1</source>
-        <translation>Nie można utworzyć elementu typu %1</translation>
+        <source>Translate this string</source>
+        <translation>Przetłumacz ten tekst</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>InvalidIdException</name>
+    <name>MouseAreaSpecifics</name>
     <message>
-        <source>Only alphanumeric characters and underscore allowed.
-Ids must begin with a lowercase letter.</source>
-        <translation>Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
-Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.</translation>
+        <source>MouseArea</source>
+        <translation>Obszar Myszy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ids have to be unique.</source>
-        <translation>Identyfikatory muszą być unikatowe.</translation>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Włączony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid Id: %1
-%2</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator: %1
-%2</translation>
+        <source>This property holds whether the item accepts mouse events.</source>
+        <translation>Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::QuickFix</name>
     <message>
-        <source>Rewrite Using %1</source>
-        <translation>Przepisz używając %1</translation>
+        <source>Hover Enabled</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Swap Operands</source>
-        <translation>Zamień argumenty</translation>
+        <source>This property holds whether hover events are handled.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExampleBrowser</name>
     <message>
-        <source>Rewrite Condition Using ||</source>
-        <translation>Przepisz warunek używając ||</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Split Declaration</source>
-        <translation>Rozdziel deklarację</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add Curly Braces</source>
-        <translation>Dodaj nawiasy klamrowe</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation type="obsolete">Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Declaration out of Condition</source>
-        <translation>Wyłącz deklarację z warunku</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation type="obsolete">Lista tagów</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FeaturedAndNewsListing</name>
     <message>
-        <source>Split if Statement</source>
-        <translation>Rozdziel instrukcję if</translation>
+        <source>Featured News</source>
+        <translation type="obsolete">Nowiny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enclose in QLatin1Char(...)</source>
-        <translation>Umieść w QLatin1Char(...)</translation>
+        <source>Latest News</source>
+        <translation>Nowiny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Feedback</name>
     <message>
-        <source>Enclose in QLatin1String(...)</source>
-        <translation>Umieść w QLatin1String(...)</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mark as Translatable</source>
-        <translation>Zaznacz jako przetłumaczalne</translation>
+        <source>Open Project...</source>
+        <translation>Otwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>#include Header File</source>
-        <translation>#include plik nagłówkowy</translation>
+        <source>Create Project...</source>
+        <translation>Utwórz projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add local Declaration</source>
-        <translation>Dodaj lokalną deklarację</translation>
+        <source>Feedback</source>
+        <translation>Wyraź opinię</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Objective-C String Literal</source>
-        <translation>Skonwertuj do stałej znakowej Objective-C</translation>
+        <source>Help us make Qt Creator even better</source>
+        <translation>Pomóż nam ulepszyć Qt Creatora</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewsListing</name>
     <message>
-        <source>Convert to Hexadecimal</source>
-        <translation>Skonwertuj do wartości szesnastkowej</translation>
+        <source>Click to read more...</source>
+        <translation>Kliknij aby dowiedzieć się więcej...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentProjects</name>
     <message>
-        <source>Convert to Octal</source>
-        <translation>Skonwertuj do wartości ósemkowej</translation>
+        <source>Recently Edited Projects</source>
+        <translation>Ostatnio modyfikowane projekty</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentSessions</name>
     <message>
-        <source>Convert to Decimal</source>
-        <translation>Skonwertuj do wartości dziesiętnej</translation>
+        <source>Recently Used Sessions</source>
+        <translation>Ostatnio używane sesje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Complete Switch Statement</source>
-        <translation>Dokończ instrukcję &quot;switch&quot;</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation>%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Convert to Camel Case ...</source>
-        <translation>Skonwertuj do stylu Camel Case ...</translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation>%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>GenericProjectManager::Internal::Manager</name>
+    <name>TagBrowser</name>
     <message>
-        <source>Failed opening project &apos;%1&apos;: Project already open</source>
-        <translation>Nie można otworzyć projektu &quot;%1&quot;: projekt jest już otwarty</translation>
+        <source>Please choose a tag to filter for:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlProjectManager::QmlTarget</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage</name>
     <message>
-        <source>QML Viewer</source>
-        <comment>QML Viewer target display name</comment>
-        <translation>QML Viewer</translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlDesigner::QmlModelView</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin</name>
     <message>
-        <source>Invalid Id</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator</translation>
+        <source>Edit Files...</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContextPaneTextWidget</name>
+    <name>GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog</name>
     <message>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Tekst</translation>
+        <source>Edit Files</source>
+        <translation>Zmodyfikuj pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Styl</translation>
+        <source>Hide files matching:</source>
+        <translation>Ukryj pliki pasujące do:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Apply Filter</source>
+        <translation>Zastosuj filtr</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::HelpManager</name>
     <message>
-        <source>Unfiltered</source>
-        <translation>Nieprzefiltrowane</translation>
+        <source>Generating file list...
+
+%1</source>
+        <translation>Generowanie listy plików...
+
+%1</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Not showing %n files that are outside of the base directory.
+These files are preserved.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
+Ten plik jest zabezpieczony.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+            <numerusform>Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
+Te pliki są zabezpieczone.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private</name>
-    <message>
-        <source> [New] </source>
-        <translation> [Nowy] </translation>
-    </message>
+    <name>Git::Internal::BranchModel</name>
     <message>
-        <source>Not an editor command: %1</source>
-        <translation>%1 nie jest komendą edytora</translation>
+        <source>Local Branches</source>
+        <translation>Lokalne gałęzie</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ContextPaneWidgetBorderImage</name>
+    <name>ProjectWelcomePageWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>%1 (last session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (ostatnia sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.</source>
-        <translation>Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+        <source>%1 (current session)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (bieżąca sesja)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
-        <translation>Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+        <source>New Project</source>
+        <translation type="obsolete">Nowy projekt</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlDesigner::ModelNodeContextMenu</name>
     <message>
-        <source>Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.</source>
-        <translation>Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.</translation>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Selekcja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.</source>
-        <translation>Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.</translation>
+        <source>Select parent: %1</source>
+        <translation>Zaznacz rodzica: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 x 10</source>
-        <translation>10 x 10</translation>
+        <source>Select: %1</source>
+        <translation>Zaznacz: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stack (z)</source>
+        <translation>Stos (z)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.</source>
-        <translation>Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.</translation>
+        <source>To Front</source>
+        <translation>Na wierzch</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextPaneWidgetImage</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>To Back</source>
+        <translation>Na spód</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled to fit</source>
-        <translation>Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni</translation>
+        <source>Raise</source>
+        <translation>Przybliż</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is stretched horizontally and tiled vertically</source>
-        <translation>Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie</translation>
+        <source>Lower</source>
+        <translation>Oddal</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is stretched vertically and tiled horizontally</source>
-        <translation>Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie</translation>
+        <source>Reset z property</source>
+        <translation>Zresetuj właściwość &quot;z&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is duplicated horizontally and vertically</source>
-        <translation>Obraz jest powielany w poziomie i w pionie</translation>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Edycja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled uniformly to fit without cropping</source>
-        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania</translation>
+        <source>Reset Position</source>
+        <translation>Zresetuj pozycję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary</source>
-        <translation>Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty</translation>
+        <source>Reset Size</source>
+        <translation>Zresetuj rozmiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>10 x 10</source>
-        <translation>10 x 10</translation>
+        <source>Visibility</source>
+        <translation>Widoczność</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ContextPaneWidgetRectangle</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Anchors</source>
+        <translation>Kotwice</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Gradient</source>
-        <translation>Gradient</translation>
+        <source>Fill</source>
+        <translation>Wypełnij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color</source>
-        <translation>Kolor</translation>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Zresetuj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <source>Layout</source>
+        <translation>Rozmieszczenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Border</source>
-        <translation>Brzeg</translation>
+        <source>Layout in Row</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>EasingContextPane</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Layout in row</source>
+        <translation type="obsolete">Rozmieść w rzędzie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Play simulation</source>
-        <translation>Odtwórz symulację</translation>
+        <source>Layout in Column</source>
+        <translation>Rozmieść w kolumnie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing</source>
-        <translation>Easing</translation>
+        <source>Layout in Grid</source>
+        <translation>Rozmieść w siatce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Type of easing curve</source>
-        <translation>Typ easing curve</translation>
+        <source>Layout in Flow</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Subtype</source>
-        <translation>Podtyp</translation>
+        <source>Go into Component</source>
+        <translation>Przejdź do komponentu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar</name>
     <message>
-        <source>Acceleration or deceleration of easing curve</source>
-        <translation>Przyspieszenie i opóźnienie easing curve</translation>
+        <source>Apply Changes on Save</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duration</source>
-        <translation>Czas trwania</translation>
+        <source>Show application on top</source>
+        <translation>Pokazuj aplikację na wierzchu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Duration of animation</source>
-        <translation>Czas trwania animacji</translation>
+        <source>Play/Pause Animations</source>
+        <translation>Odtwórz / zatrzymaj animacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>INVALID</source>
-        <translation>NIEPOPRAWNA WARTOŚĆ</translation>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Wybierz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source> ms</source>
-        <translation> ms</translation>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amplitude</source>
-        <translation>Amplituda</translation>
+        <source>Color Picker</source>
+        <translation>Selektor kolorów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Amplitude of elastic and bounce easing curves</source>
-        <translation>Amplituda easing curve typu elastic lub bounce</translation>
+        <source>1x</source>
+        <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Period</source>
-        <translation>Okres</translation>
+        <source>0.5x</source>
+        <translation>0.5x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing period of an elastic curve</source>
-        <translation>Okres easing curve typu elastic</translation>
+        <source>0.25x</source>
+        <translation>0.25x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Overshoot</source>
-        <translation>Przestrzał</translation>
+        <source>0.125x</source>
+        <translation>0.125x</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Easing overshoot for a back curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>0.1x</source>
+        <translation>0.1x</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidget</name>
+    <name>QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>&amp;QML/JS</source>
+        <translation>&amp;QML/JS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Subprojects</source>
-        <translation>Pokaż podprojekty</translation>
+        <source>Reset Code Model</source>
+        <translation>Zresetuj model kodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>AttachTcfDialog</name>
+    <name>QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner</name>
     <message>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation>Uruchom debugger</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for analyzing.
+</source>
+        <translation>Brak wolnych portów w urządzeniu do analizy.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Host and port:</source>
-        <translation>Host i port:</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Architecture:</source>
-        <translation>Architektura:</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi</name>
     <message>
-        <source>Use server start script:</source>
-        <translation>Użyj startowego skryptu serwera:</translation>
+        <source>No valid Qt version has been detected.&lt;br&gt;Define a correct Qt version in &quot;Options &gt; Qt4&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnej wersji Qt.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawną wersję Qt w: &quot;Opcje &gt; Qt4&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server start script:</source>
-        <translation>Startowy skrypt serwera:</translation>
+        <source>No valid tool chain has been detected.&lt;br&gt;Define a correct tool chain in &quot;Options &gt; Tool Chains&quot;</source>
+        <translation>Nie wykryto poprawnego zestawu narzędzi.&lt;br&gt;Zdefiniuj poprawny zestaw narzędzi w: &quot;Opcje &gt; Zestawy narzędzi&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>BreakpointDialog</name>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>Breakpoint type:</source>
-        <translation>Typ pułapki:</translation>
+        <source>Select QML File</source>
+        <translation>Wybierz plik QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File name:</source>
-        <translation>Nazwa pliku:</translation>
+        <source>Qt Quick Application Type</source>
+        <translation>Typ aplikacji Qt Quick</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage</name>
     <message>
-        <source>Line number:</source>
-        <translation>Numer linii:</translation>
+        <source>Demos and Examples</source>
+        <translation>Dema i przykłady</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function:</source>
-        <translation>Funkcja:</translation>
+        <source>Getting Started</source>
+        <translation>Zaczynamy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Warunek:</translation>
+        <source>Copy Project to writable Location?</source>
+        <translation>Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignore count:</source>
-        <translation>Licznik pominięć:</translation>
+        <source>&lt;p&gt;The project you are about to open is located in the write-protected location:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Please select a writable location below and click &quot;Copy Project and Open&quot; to open a modifiable copy of the project or click &quot;Keep Project and Open&quot; to open the project in location.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; You will not be able to alter or compile your project in the current location.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;%1&lt;/blockquote&gt;&lt;p&gt;Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć &quot;Skopiuj projekt i otwórz&quot;, żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć &quot;Zostaw projekt i otwórz&quot;, żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread specification:</source>
-        <translation>Specyfikacja wątku:</translation>
+        <source>&amp;Location:</source>
+        <translation>&amp;Położenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address:</source>
-        <translation>Adres:</translation>
+        <source>&amp;Copy Project and Open</source>
+        <translation>S&amp;kopiuj projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint Properties</source>
-        <translation>Zmodyfikuj właściwości pułapki</translation>
+        <source>&amp;Keep Project and Open</source>
+        <translation>Po&amp;zostaw projekt i otwórz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Use full path:</source>
-        <translation>Użyj pełnej ścieżki:</translation>
+        <source>Cannot Use Location</source>
+        <translation>Nie można użyć położenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Help::Internal::RemoteFilterOptions</name>
     <message>
-        <source>Filter configuration</source>
-        <translation>Konfiguracja filtra</translation>
+        <source>The specified location already exists. Please specify a valid location.</source>
+        <translation>Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Prefix:</source>
-        <translation>Przedrostek:</translation>
+        <source>Cannot Copy Project</source>
+        <translation>Nie można skopiować projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Limit to prefix</source>
-        <translation>Ogranicz aktywność filtru:
-aktywny tylko po wpisaniu przedrostka</translation>
+        <source>Failed to open project</source>
+        <translation>Nie można otworzyć projektu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile</name>
     <message>
-        <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <source>&lt;no target path set&gt;</source>
+        <translation>&lt;brak ścieżki produktu docelowego&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <source>Local File Path</source>
+        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Double click to edit item.</source>
-        <translation>Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.</translation>
+        <source>Remote Directory</source>
+        <translation>Zdalny katalog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Show background</source>
-        <translation>Pokaż tło</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation type="obsolete">Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show outline</source>
-        <translation>Pokaż zarys</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation type="obsolete">Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit image in the screen</source>
-        <translation>Dopasuj obrazek do ekranu</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation type="obsolete">Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original size</source>
-        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation type="obsolete">Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation type="obsolete">Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard</name>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>New Generic Linux Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ComponentNameDialog</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>Connection Data</source>
+        <translation>Dane połączenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Component name:</source>
-        <translation>Nazwa komponentu:</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Setup Finished</source>
+        <translation>Konfiguracja zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose...</source>
-        <translation>Wybierz...</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.
+In addition, device connectivity will be tested.</source>
+        <translation>Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
+Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage</name>
-    <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Toolbars</source>
-        <translation>Paski narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation type="obsolete">Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Always show Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation>Zawsze pokazuj paski narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation type="obsolete">Maemo5/Fremantle</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.</source>
-        <translation>Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.</translation>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation type="obsolete">MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin Qt Quick Toolbar</source>
-        <translation>Przypnij pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation type="obsolete">Inne systemy MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick ToolBar</source>
-        <translation>Pasek narzędzi Qt Quick</translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation type="obsolete">Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog</name>
     <message>
-        <source>Library:</source>
-        <translation>Biblioteka:</translation>
+        <source>Waiting for file name...</source>
+        <translation>Oczekiwanie na nazwę pliku...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library file:</source>
-        <translation>Plik z biblioteką:</translation>
+        <source>Choose Public Key File</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Include path:</source>
-        <translation>Ścieżka do nagłówków:</translation>
+        <source>Public Key Files (*.pub);;All Files (*)</source>
+        <translation>Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Platform</source>
-        <translation>Platforma</translation>
+        <source>Deploying...</source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linux</source>
-        <translation>Linux</translation>
+        <source>Deployment finished successfully.</source>
+        <translation>Instalacja poprawnie zakończona.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac</source>
-        <translation>Mac</translation>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian</source>
-        <translation>Symbian</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation type="obsolete">Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Linkage:</source>
-        <translation>Dowiązanie:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Dynamic</source>
-        <translation>Dynamiczne</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation type="obsolete">Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Static</source>
-        <translation>Statyczne</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac:</source>
-        <translation>Mac:</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation type="obsolete">Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library</source>
-        <translation>Biblioteka</translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Framework</source>
-        <translation>Framework</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport</name>
+    <message>
+        <source>Preparing remote side ...
+</source>
+        <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Windows:</source>
-        <translation>Windows:</translation>
+        <source>Remote application failed with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalna aplikacja zakończona błędem z kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Library inside &quot;debug&quot; or &quot;release&quot; subfolder</source>
-        <translation>Biblioteka wewnątrz podkatalogu &quot;debug&quot; lub &quot;release&quot;</translation>
+        <source>The gdbserver process closed unexpectedly.</source>
+        <translation>Proces gdbserver nieoczekiwanie zakończył pracę.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add &quot;d&quot; suffix for debug version</source>
-        <translation>Dodaj przyrostek &quot;d&quot; do wersji debugowej</translation>
+        <source>Initial setup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnej konfiguracji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove &quot;d&quot; suffix for release version</source>
-        <translation>Usuń przyrostek &quot;d&quot; z wersji release&apos;owej</translation>
+        <source>Not enough free ports on device for debugging.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MaemoDeployStepWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>Fetch Device Environment</source>
+        <translation>Pobierz środowisko urządzenia</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Set Debugger&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Ustaw debugger&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Device configuration:</source>
         <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Also deploy to sysroot</source>
-        <translation>Instaluj również w sysroot</translation>
+        <source>Executable on host:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na hoście:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
-        <translation>Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
+        <source>Executable on device:</source>
+        <translation>Plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Files to install for subproject:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pliki do zainstalowania dla podprojektu:&lt;/b&gt;</translation>
+        <source>Use this command instead</source>
+        <translation>W zamian użyj tej komendy</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MobileAppWizardOptionPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Alternate executable on device:</source>
+        <translation>Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>General</source>
-        <translation>Ogólne</translation>
+        <source>Arguments:</source>
+        <translation>Argumenty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation>UID3 produktu:</translation>
+        <source>C++ only</source>
+        <translation>Tylko C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+        <source>QML only</source>
+        <translation>Tylko QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Orientation behavior:</source>
-        <translation>Zarządzanie orientacją:</translation>
+        <source>C++ and QML</source>
+        <translation>C++ i QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbian Specific</source>
-        <translation>Dotyczące Symbian</translation>
+        <source>Debugging type:</source>
+        <translation>Typ debugowania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application icon (.svg):</source>
-        <translation>Ikona aplikacji (.svg):</translation>
+        <source>Base environment for this run configuration:</source>
+        <translation>Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Maemo Specific</source>
-        <translation>Dotyczące Maemo</translation>
+        <source>Clean Environment</source>
+        <translation>Czyste środowisko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application icon (64x64):</source>
-        <translation>Ikona aplikacji (64x64):</translation>
+        <source>System Environment</source>
+        <translation>Środowisko systemowe</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MobileLibraryWizardOptionPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Cancel Fetch Operation</source>
+        <translation>Anuluj pobieranie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable network access</source>
-        <translation>Włącz dostęp sieciowy</translation>
+        <source>Device Error</source>
+        <translation>Błąd urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Target UID3:</source>
-        <translation>UID3 produktu:</translation>
+        <source>Device error</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd urządzenia</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name>
     <message>
-        <source>WizardPage</source>
-        <translation>StronaKreatora</translation>
+        <source>Fetching environment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd podczas pobierania środowiska: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl</name>
     <message>
-        <source>Main QML File</source>
-        <translation>Główny plik QML</translation>
+        <source>Starting remote process ...
+</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Generate a main.qml file</source>
-        <translation>Wygeneruj plik main.qml</translation>
+        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.
+</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Import an existing .qml file</source>
-        <translation>Zaimportuj istniejący plik .qml</translation>
+        <source>Remote Execution Failure</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zdalnego procesu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Note: All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.</source>
-        <translation>Uwaga: Wszystkie pliki i katalogi umieszczone w katalogu w którym jest główny plik QML zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie modyfikowana przed instalacją.</translation>
+        <source>Run on remote Linux device</source>
+        <translation>Uruchom na zdalnym urządzeniu linuksowym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>HighlighterSettingsPage</name>
+    <name>StatusDisplay</name>
     <message>
-        <source>Form</source>
-        <translation>Formularz</translation>
+        <source>No QML events recorded</source>
+        <translation>Brak zarejestrowanych zdarzeń QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Highlight definitions are provided by the &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;Kate Text Editor&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-&lt;p&gt;Definicje podświetleń są dostarczone przez &lt;a href=&quot;http://kate-editor.org/&quot;&gt;edytor tekstu Kate&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Profiling application</source>
+        <translation>Profilowanie aplikacji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Syntax Highlight Definition Files</source>
-        <translation>Pliki z definicjami podświetleń składni</translation>
+        <source>Loading data</source>
+        <translation>Ładowanie danych</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExampleDelegate</name>
     <message>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Położenie:</translation>
+        <source>Tags:</source>
+        <translation>Tagi:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Analyzer::AnalyzerManagerPrivate</name>
     <message>
-        <source>Use fallback location</source>
-        <translation>Użyj położenia zastępczego</translation>
+        <source>&amp;Analyze</source>
+        <translation>&amp;Analiza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Behavior</source>
-        <translation>Zachowanie</translation>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Uruchom</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alert when a highlight definition is not found</source>
-        <translation>Ostrzegaj w przypadku braku definicji podświetlenia</translation>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignored file patterns:</source>
-        <translation>Ignorowane wzorce plików:</translation>
+        <source>Analyzer Toolbar</source>
+        <translation>Pasek narzędzi analizatora</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Dialog</source>
-        <translation>Dialog</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Force it to quit?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;center&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; jest wciąż uruchomiony. Należy zakończyć pracę analizatora przed uruchomieniem kolejnej instancji.&lt;center/&gt;&lt;center&gt;Wymusić zakończenie?&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Definitions</source>
-        <translation>Definicje</translation>
+        <source>Analyzer Still Running</source>
+        <translation>Analizator wciąż uruchomiony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select All</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Stop Active Run</source>
+        <translation>Zatrzymaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Clear Selection</source>
-        <translation>Usuń selekcję</translation>
+        <source>Keep Running</source>
+        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invert Selection</source>
-        <translation>Odwróć selekcję</translation>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Selected Definitions</source>
-        <translation>Pobierz zaznaczone definicje</translation>
+        <source>Release</source>
+        <translation>Release</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget</name>
     <message>
-        <source>Hides this toolbar.</source>
-        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi.</translation>
+        <source>Run %1 in %2 Mode?</source>
+        <translation>Uruchomić %1 w trybie %2?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pin Toolbar</source>
-        <translation>Przypnij pasek narzędzi</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You are trying to run the tool &quot;%1&quot; on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue and run it in %2 mode?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Próba uruchomienia narzędzia &quot;%1&quot; na aplikacji w trybie %2. Narzędzie nie jest zaprojektowane do użycia w trybie %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz kontynuować i uruchomić je w trybie %2?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Always</source>
-        <translation>Zawsze pokazuj</translation>
+        <source>&amp;Do not ask again</source>
+        <translation>&amp;Nie pytaj ponownie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unpins the toolbar and moves it to the default position.</source>
-        <translation>Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.</translation>
+        <source>An analysis is still in progress.</source>
+        <translation>Nadal trwa analiza.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.</source>
-        <translation>Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.</translation>
+        <source>No analyzer tool selected.</source>
+        <translation>Brak wybranego narzędzia analizy.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage</name>
+    <name>CodePaster::PasteBinDotComProtocol</name>
     <message>
-        <source>double click for preview</source>
-        <translation>kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd</translation>
+        <source>&lt;Unknown&gt;</source>
+        <extracomment>Unknown user of paste.</extracomment>
+        <translation>&lt;Nieznany&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlEditorWidgets::FileWidget</name>
+    <name>QmlDesigner::TextToModelMerger error message</name>
     <message>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Otwórz plik</translation>
+        <source>No import statements found</source>
+        <translation>Brak instrukcji importu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJS::Bind</name>
-    <message>
-        <source>expected two numbers separated by a dot</source>
-        <translation>oczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropką</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics</name>
     <message>
-        <source>package import requires a version number</source>
-        <translation>import pakietu wymaga podania numeru wersji</translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation type="obsolete">Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>file or directory not found</source>
-        <translation>nie można odnaleźć pliku lub katalogu</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Utils::DebuggerLanguageChooser</name>
-    <message>
-        <source>C++</source>
-        <translation>C++</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView</name>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debug port:</source>
-        <translation>Port debugowania:</translation>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Utils::SynchronousProcess</name>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; finished successfully.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; poprawnie zakończona.</translation>
+        <source>Time in Percent</source>
+        <translation>Procentowy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated with exit code %2.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; zakończona kodem wyjściowym %2.</translation>
+        <source>Total Time</source>
+        <translation>Czas całkowity</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; terminated abnormally.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; niepoprawnie zakończona.</translation>
+        <source>Calls</source>
+        <translation>Wywołania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; could not be started.</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie może zostać uruchomiona.</translation>
+        <source>Time per Call</source>
+        <translation type="obsolete">Średni czas wywołania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The command &apos;%1&apos; did not respond within the timeout limit (%2 ms).</source>
-        <translation>Komenda &quot;%1&quot; nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).</translation>
+        <source>Mean Time</source>
+        <translation>Średni czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process not Responding</source>
-        <translation>Brak odpowiedzi</translation>
+        <source>Median Time</source>
+        <translation>Średni czas (mediana)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process is not responding.</source>
-        <translation>Proces nie odpowiada.</translation>
+        <source>Longest Time</source>
+        <translation>Najdłuższy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process &apos;%1&apos; is not responding.</source>
-        <translation>Proces &quot;%1&quot; nie odpowiada.</translation>
+        <source>Shortest Time</source>
+        <translation>Najkrótszy czas</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Would you like to terminate it?</source>
-        <translation>Czy chcesz go zakończyć?</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory</name>
     <message>
-        <source>Class View</source>
-        <translation>Widok klas</translation>
+        <source>Paint</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::CommandComboBox</name>
     <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+        <source>Compile</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::NavigationWidget</name>
     <message>
-        <source>Activate %1 Pane</source>
-        <translation>Uaktywnij panel %1</translation>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Hide Sidebar</source>
-        <translation>Ukryj boczny pasek</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokaż boczny pasek</translation>
+        <source>Signal</source>
+        <translation>Sygnały</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SftpChannelPrivate</name>
-    <message>
-        <source>Server could not start sftp subsystem.</source>
-        <translation>Serwer nie może uruchomić podsystemu sftp.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
-    </message>
+    <name>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Protocol version mismatch: Expected %1, got %2</source>
-        <translation>Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2</translation>
+        <source>QML Profiler</source>
+        <translation>Profiler QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProfiler::Internal::TraceWindow</name>
     <message>
-        <source>Unknown error.</source>
-        <translation>Nieznany błąd.</translation>
+        <source>Jump to previous event</source>
+        <translation>Skocz do poprzedniego zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Created remote directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Utworzono zdalny katalog &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Jump to next event</source>
+        <translation>Skocz do następnego zdarzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote directory &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Zdalny katalog &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>Zoom in 10%</source>
+        <translation>Powiększ 10%</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error creating directory &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd tworzenia katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Zoom out 10%</source>
+        <translation>Pomniejsz 10%</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlProjectManager::QmlProjectPlugin</name>
     <message>
-        <source>Could not open local file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć lokalnego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Open Qt4 Options</source>
+        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Remote directory could not be opened for reading.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.</translation>
+    <message>
+        <source>QML Observer Missing</source>
+        <translation>Brak QML Observera</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to list remote directory contents.</source>
-        <translation>Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.</translation>
+        <source>QML Observer could not be found.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć QML Observera.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to close remote directory.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć zdalnego katalogu.</translation>
+        <source>QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.</source>
+        <translation>QML Observer umożliwia interaktywne debugowanie aplikacji QML. Aplikacja musi być skompilowana dla każdej wersji Qt. W tym celu wybierz bieżącą instalację Qt w ustawieniach Qt4 i kliknij Przebuduj.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Failed to open remote file for reading.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.</translation>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation type="obsolete">Pakiet aktualny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed retrieve information on the remote file (&apos;stat&apos; failed).</source>
-        <translation>Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku (&quot;stat&quot; niepoprawnie zakończony).</translation>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pliku pakietu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to read remote file.</source>
-        <translation>Nie można odczytać zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation type="obsolete">Utworzono pakiet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to close remote file.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to open remote file for writing.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.</translation>
+        <source>Packaging error: No Qt version.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to write remote file.</source>
-        <translation>Nie można zapisać zdalnego pliku.</translation>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.</source>
-        <translation>Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu &quot;rozmiar pliku&quot;.</translation>
+        <source>Packaging error: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server could not start session.</source>
-        <translation>Serwer nie może rozpocząć sesji.</translation>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error reading local file: %1</source>
-        <translation>Błąd odczytu lokalnego pliku: %1</translation>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation type="obsolete"> Powód: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>SshConnection</name>
     <message>
-        <source>Server and client capabilities don&apos;t match. Client list was: %1.
-Server list was %2.</source>
-        <translation>Niezgodność zdolności serwera i klienta.
-Lista klienta: %1.
-Lista serwera: %2.</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation type="obsolete">Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Core::Internal::SshChannelManager</name>
+    <name>RemoteLinux::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Invalid channel id %1</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator kanału %1</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Core::Internal::SshConnectionPrivate</name>
     <message>
-        <source>SSH Protocol error: %1</source>
-        <translation>Błąd protokołu SSH: %1</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Botan library exception: %1</source>
-        <translation>Wyjątek biblioteki Botan: %1</translation>
+        <source>Could not move package files from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść plików pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid protocol version: Expected &apos;2.0&apos;, got &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawna wersja protokołu: Oczekiwano &quot;2.0&quot; zamiast &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation type="obsolete">Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid server id &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawny identyfikator serwera &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd podczas tworzenia pakietu: wykryto obcy katalog Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected packet of type %1.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany pakiet typu %1.</translation>
+        <source>You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation type="obsolete">Kompilacja w innym miejscu nie została użyta, a w projekcie występuje katalog debian (&quot;%1&quot;). Ten katalog nie zostanie nadpisany. Usuń go lub skompiluj projekt w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read private key file: %1</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku z publicznym kluczem: %1</translation>
+        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Password expired.</source>
-        <translation>Hasło straciło ważność.</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server rejected password.</source>
-        <translation>Serwer odrzucił hasło.</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Server rejected key.</source>
-        <translation>Serwer odrzucił klucz.</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Server closed connection: %1</source>
-        <translation>Serwer zamknął połączenie: %1</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection closed unexpectedly.</source>
-        <translation>Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for reply from server.</source>
-        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.</translation>
+        <source>Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można przenieść pliku pakietu z %1 do %2.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CodePaster::NetworkProtocol</name>
+    <name>RemoteLinux::CreateTarStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Checking connection</source>
-        <translation>Sprawdzanie połączenia</translation>
+        <source>Tarball creation not possible.</source>
+        <translation>Tworzenie tarballi nie jest możliwe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to %1...</source>
-        <translation>Łączenie z %1...</translation>
+        <source>Create tarball:</source>
+        <translation>Utwórz tarball:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CheckUndefinedSymbols</name>
+    <name>RemoteLinux::MaemoTarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Expected a namespace-name</source>
-        <translation>Oczekiwano nazwy przestrzeni nazw</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation type="obsolete">Utwórz tarball</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget</name>
     <message>
-        <source>No type hierarchy available</source>
-        <translation>Brak dostępnej hierarchii typów</translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory</name>
     <message>
-        <source>Type Hierarchy</source>
-        <translation>Hierarchia typów</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilter</name>
     <message>
-        <source>C++ Symbols</source>
-        <translation>Symbole C++</translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation type="obsolete">Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Types:</source>
-        <translation>Typy:</translation>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation type="obsolete">Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Classes</source>
-        <translation>Klasy</translation>
+        <source> (on Remote Generic Linux Host)</source>
+        <translation> (na zdalnym hoście linuksowym)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>Methods</source>
-        <translation>Metody</translation>
+        <source>Analyzer</source>
+        <translation>Analizator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings</name>
     <message>
-        <source>Enums</source>
-        <translation>Typy wyliczeniowe</translation>
+        <source>Valgrind</source>
+        <translation>Valgrind</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverview</name>
     <message>
-        <source>Declarations</source>
-        <translation>Deklaracje</translation>
+        <source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
+        <translation>Qt Creator - komunikaty ładowania wtyczek</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Projects only</source>
-        <translation>Tylko projekty</translation>
+        <source>The following plugins have errors and cannot be loaded:</source>
+        <translation>Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files</source>
-        <translation>Wszystkie pliki</translation>
+        <source>Details:</source>
+        <translation>Szczegóły:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::BreakpointDialog</name>
-    <message>
-        <source>File and Line Number</source>
-        <translation>Plik i numer linii</translation>
-    </message>
+    <name>AttachToQmlPortDialog</name>
     <message>
-        <source>Function Name</source>
-        <translation>Nazwa funkcji</translation>
+        <source>Start Debugger</source>
+        <translation>Uruchom debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Function &quot;main()&quot;</source>
-        <translation>Funkcja &quot;main()&quot;</translation>
+        <source>&amp;Host:</source>
+        <translation>&amp;Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>&amp;Port:</source>
+        <translation>&amp;Port:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CdbEngine</name>
-    <message>
-        <source>The function &quot;%1()&quot; failed: %2</source>
-        <extracomment>Function call failed</extracomment>
-        <translation>Funkcja &quot;%1()&quot; zakończona niepowodzeniem: %2</translation>
-    </message>
+    <name>MainView</name>
     <message>
-        <source>An instance of the CDB engine is still running; cannot create an a new instance.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Painting</source>
+        <translation>Rysowanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Version: %1</source>
-        <translation>Wersja: %1</translation>
+        <source>Compiling</source>
+        <translation>Kompilacja</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;The installed version of the &lt;i&gt;Debugging Tools for Windows&lt;/i&gt; (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt&apos;s data types.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation>&lt;html&gt;Zainstalowana wersja &lt;i&gt;narzędzi debugowych dla Windows&lt;/i&gt; (%1) jest przestarzała. Zalecane jest uaktualnienie do wersji %2 w celu poprawnego wyświetlania typów danych Qt.&lt;/html&gt;</translation>
+        <source>Creating</source>
+        <translation>Tworzenie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>Binding</source>
+        <translation>Wiązanie</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The debugger is not configured to use the public &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Microsoft Symbol Server&lt;/a&gt;. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Note:&lt;/i&gt; A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to set it up?&lt;/p&gt;&lt;/br&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Signal Handler</source>
+        <translation>Obsługa sygnałów</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RangeDetails</name>
     <message>
-        <source>Symbol Server</source>
-        <translation>Serwer z symbolami</translation>
+        <source>Duration</source>
+        <translation>Czas trwania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Do not ask again</source>
-        <translation>Nie pytaj więcej</translation>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Szczegóły</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The dumper library was not found at %1.</source>
-        <translation>Biblioteka zrzutów nie została znaleziona w %1.</translation>
+        <source>Location</source>
+        <translation>Położenie</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MobileAppWizardHarmattanOptionsPage</name>
     <message>
-        <source>The console stub process was unable to start &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>WizardPage</source>
+        <translation>StronaKreatora</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core files is not supported.</source>
-        <translation>Dołączanie do pliku zrzutu nie jest obsługiwane.</translation>
+        <source>Application icon (80x80):</source>
+        <translation>Ikona aplikacji (80x80):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process exited with exit code %1.</source>
-        <translation>Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
+        <source>Generate code to speed up the launching on the device.</source>
+        <translation>Wygeneruj kod aby przyspieszyć uruchamianie na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;not supported&gt;</source>
-        <translation>&lt;nieobsługiwane&gt;</translation>
+        <source>Make application boostable</source>
+        <translation>Przyspiesz uruchamianie aplikacji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Continuing with &apos;%1&apos;...</source>
-        <translation>Kontynuacja z &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Linux Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia linuksowego</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to continue: %1</source>
-        <translation>Nie można kontynuować: %1</translation>
+        <source>&amp;Configuration:</source>
+        <translation>&amp;Konfiguracja:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse stepping is not implemented.</source>
-        <translation>Kroczenie wstecz nie jest zaimplementowane.</translation>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation>&amp;Nazwa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Thread %1 cannot be stepped.</source>
-        <translation>Wątek %1 nie może być śledzony krok po kroku.</translation>
+        <source>OS type:</source>
+        <translation>Typ systemu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stepping %1</source>
-        <translation>Kroczenie %1</translation>
+        <source>Device type:</source>
+        <translation>Typ urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>Authentication type:</source>
+        <translation>Typ autoryzacji:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to %1:%2...</source>
-        <translation>Uruchomiony do osiągnięcia %1:%2...</translation>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running up to function &apos;%1()&apos;...</source>
-        <translation>Uruchomiony do osiągnięcia funkcji &apos;%1()&apos;...</translation>
+        <source>&amp;Key</source>
+        <translation>&amp;Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to line is not implemented</source>
-        <translation>Skok do linii nie jest obsługiwany</translation>
+        <source>&amp;Host name:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;hosta:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Assigning &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3)...</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type)</extracomment>
-        <translation>Przypisywanie wartości &quot;%1&quot; do zmiennej &quot;%2&quot; typu %3...</translation>
+        <source>IP or host name of the device</source>
+        <translation>IP lub nazwa hosta urządzenia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Can assign only scalar values.</source>
-        <translation>Przypisać można jedynie wartości skalarne.</translation>
+        <source>&amp;SSH port:</source>
+        <translation>Port &amp;SSH:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot assign values of type &apos;%1&apos;. Only POD-types can be assigned.</source>
-        <translation>Nie można przypisać wartości typu &quot;%1&quot;. Przypisać można jedynie podstawowe typy POD.</translation>
+        <source>Free ports:</source>
+        <translation>Wolne porty:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to assign the value &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos; (%3): %4</source>
-        <extracomment>Arguments: New value, name, (type): Error</extracomment>
-        <translation>Nie można przypisać wartości &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot; typu %3: %4</translation>
+        <source>You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030</source>
+        <translation>Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
-        <translation>Nie można odczytać %1 bajtów pamięci spod adresu 0x%2: %3</translation>
+        <source>Timeout:</source>
+        <translation>Czas oczekiwania:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
-        <translation>Nie można odczytać symboli dopóki pracuje debugowany program.</translation>
+        <source>s</source>
+        <translation>s</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger Error</source>
-        <translation>Błąd debuggera</translation>
+        <source>&amp;Username:</source>
+        <translation>Nazwa &amp;użytkownika:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ignoring initial breakpoint...</source>
-        <translation>Zignorowano początkową pułapkę...</translation>
+        <source>&amp;Password:</source>
+        <translation>H&amp;asło:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;interrupt thread&gt;</source>
-        <translation>&lt;przerwij wątek&gt;</translation>
+        <source>Show password</source>
+        <translation>Pokaż hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint</source>
-        <translation>Pułapka</translation>
+        <source>Private key file:</source>
+        <translation>Plik z kluczem prywatnym:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupted in thread %1, current thread: %2</source>
-        <translation>Przerwano w wątku %1, bieżący wątek: %2</translation>
+        <source>Set as Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped, current thread: %1</source>
-        <translation>Zatrzymano, bieżący wątek: %1</translation>
+        <source>&amp;Add</source>
+        <translation>&amp;Dodaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changing threads: %1 -&gt; %2</source>
-        <translation>Zmiana wątków: %1 -&gt; %2</translation>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation>&amp;Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>stopped</source>
-        <translation>zatrzymano</translation>
+        <source>Set As Default</source>
+        <translation>Ustaw jako domyślną</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1:%2 in thread %3.</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1:%2 w wątku %3.</translation>
+        <source>Click here if you do not have an SSH key yet.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj jeśli nie masz jeszcze klucza SSH.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1 w wątku %2 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key...</source>
+        <translation>&amp;Generuj klucz SSH...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinuxDeviceTestDialog</name>
     <message>
-        <source>Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w %1 (%2) w wątku %3 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Device Test</source>
+        <translation>Test urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Stopped in thread %1 (missing debug information).</source>
-        <translation>Zatrzymano w wątku %1 (brak informacji debugowej).</translation>
+        <source>Maemo Deployment Issue</source>
+        <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Breakpoint: %1</source>
-        <translation>Pułapka: %1</translation>
+        <source>The project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.</source>
+        <translation>Pliki projektu wymienione poniżej nie zawierają informacji o instalacji, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą być zainstalowane ani uruchomione na urządzeniu. Jeśli zaznaczysz odpowiednie wiersze poniżej, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Watchpoint: %1</source>
-        <translation>Warunkowa pułapka: %1</translation>
+        <source>&amp;Check all</source>
+        <translation>&amp;Zaznacz wszystko</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The CDB debug engine does not support the %1 toolchain.</source>
-        <extracomment>%1 is something like &quot;GCCE&quot; or &quot;Intel C++ Compiler (Linux)&quot; (see ToolChain context)</extracomment>
-        <translation>Silnik debuggera CDB nie obsługuje zestawu narzędzi &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&amp;Uncheck All</source>
+        <translation>&amp;Odznacz wszystko</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog</name>
+    <name>RemoteLinuxDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>Select Local Cache Folder</source>
-        <translation>Wybierz katalog z lokalnym cache</translation>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formularz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Path:</source>
-        <translation>Ścieżka:</translation>
+        <source>Device configuration:</source>
+        <translation>Konfiguracja urządzenia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Already Exists</source>
-        <translation>Już istnieje</translation>
+        <source>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Manage device configurations&lt;/a&gt;</source>
+        <translation>&lt;a href=&quot;irrelevant&quot;&gt;Zarządzanie konfiguracjami urządzenia&lt;/a&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.</source>
-        <translation>Plik o nazwie &quot;%1&quot; już istnieje.</translation>
+        <source>These show the INSTALLS settings from the project file(s).</source>
+        <translation>Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot Create</source>
-        <translation>Nie można utworzyć</translation>
+        <source>Files to install for subproject:</source>
+        <translation>Pliki do zainstalowania dla podprojektu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The folder &apos;%1&apos; could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Edit the project file to add or remove entries.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj plik projektu w celu dodania lub usunięcia elementów.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::Console</name>
-    <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
-    </message>
+    <name>RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Plik loga</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation>Błąd zapisu</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać zawartości loga do &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::ConsoleWindow</name>
     <message>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsola</translation>
+        <source>&amp;Kill Selected Process</source>
+        <translation>Za&amp;kończ wybrany proces</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachTcfDialog</name>
+    <name>SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <source>Select Executable</source>
-        <translation>Wybierz plik wykonywalny</translation>
+        <source>SSH Key Configuration</source>
+        <translation>Konfiguracja klucza SSH</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerEnginePrivate</name>
     <message>
-        <source>Remove Breakpoint</source>
-        <translation>Usuń pułapkę</translation>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Opcje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Breakpoint %1</source>
-        <translation>Usuń pułapkę %1</translation>
+        <source>Key &amp;size:</source>
+        <translation>Rozmiar &amp;klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę</translation>
+        <source>Key algorithm:</source>
+        <translation>Algorytm klucza:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Breakpoint %1</source>
-        <translation>Wyłącz pułapkę %1</translation>
+        <source>&amp;RSA</source>
+        <translation>&amp;RSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint</source>
-        <translation>Włącz pułapkę</translation>
+        <source>&amp;DSA</source>
+        <translation>&amp;DSA</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Enable Breakpoint %1</source>
-        <translation>Włącz pułapkę %1</translation>
+        <source>Key</source>
+        <translation>Klucz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj pułapkę...</translation>
+        <source>&amp;Generate SSH Key</source>
+        <translation>Wy&amp;generuj klucz SSH</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Edit Breakpoint %1...</source>
-        <translation>Zmodyfikuj pułapkę %1...</translation>
+        <source>Save P&amp;ublic Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz p&amp;ubliczny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at 0x%1</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w 0x%1</translation>
+        <source>Save Pr&amp;ivate Key...</source>
+        <translation>Zachowaj klucz pr&amp;ywatny...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Set Breakpoint at line %1</source>
-        <translation>Ustaw pułapkę w linii %1</translation>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zamknij</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerEngine</name>
+    <name>StartGdbServerDialog</name>
     <message>
-        <source>Symbol</source>
-        <translation>Symbol</translation>
+        <source>List of Remote Processes</source>
+        <translation>Lista zdalnych procesów</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Address</source>
-        <translation>Adres</translation>
+        <source>Device:</source>
+        <translation>Urządzenie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Code</source>
-        <translation>Kod</translation>
+        <source>&amp;Filter by process name:</source>
+        <translation>&amp;Filtruj po nazwie procesu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Symbols in &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Symbole w &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>&amp;Attach to Selected Process</source>
+        <translation>&amp;Dołącz do wybranego procesu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Launching</source>
-        <translation>Uruchamianie</translation>
+        <source>&amp;Update List</source>
+        <translation>&amp;Uaktualnij listę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExampleLineEdit</name>
     <message>
-        <source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
-        <translation>%1 (ustawione jawnie w opcjach debuggera)</translation>
+        <source>Show Examples and Demos</source>
+        <translation>Pokaż przykłady i dema</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Qt4 Options</source>
-        <translation>Otwórz ustawienia Qt4</translation>
+        <source>Search in Tutorials</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Turn off Helper Usage</source>
-        <translation>Wyłącz używanie asystenta</translation>
+        <source>Search in Tutorials, Examples and Demos</source>
+        <translation>Wyszukaj w samouczkach, przykładach i demach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue Anyway</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Tag List</source>
+        <translation>Lista tagów</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LinksBar</name>
     <message>
-        <source>Debugging Helper Missing</source>
-        <translation>Brak asystenta debuggera</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewPrivate</name>
     <message>
-        <source>The debugger could not load the debugging helper library.</source>
-        <translation>Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.</translation>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Kontynuuj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QmlJsDebugClient::QmlProfilerEventList</name>
     <message>
-        <source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.</source>
-        <translation>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień Qt poprzez wybranie instalacji Qt i kliknięcie na &quot;Przebuduj&quot; w linijce &quot;Asystent debuggera&quot;.</translation>
+        <source>&lt;bytecode&gt;</source>
+        <translation>&lt;kod bajtowy&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Taking notice of pid %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Source code not available</source>
+        <translation>Kod źródłowy nie jest dostępny</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerPlugin</name>
     <message>
-        <source>Option &apos;%1&apos; is missing the parameter.</source>
-        <translation>Brak parametru w opcji &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>No data to save</source>
+        <translation>Brak danych do zachowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The parameter &apos;%1&apos; of option &apos;%2&apos; is not a number.</source>
-        <translation>Parametr &quot;%1&quot; w opcji &quot;%2&quot; nie jest liczbą.</translation>
+        <source>Could not open %1 for writing</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do zapisu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid debugger option: %1</source>
-        <translation>Niepoprawna opcja debuggera: %1</translation>
+        <source>Could not open %1 for reading</source>
+        <translation>Nie można otworzyć &quot;%1&quot; do odczytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The application requires the debugger engine &apos;%1&apos;, which is disabled.</source>
-        <translation>Program wymaga silnika debuggera &quot;%1&quot;, który jest wyłączony.</translation>
+        <source>Error while parsing %1</source>
+        <translation>Błąd podczas parsowania %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerPluginPrivate</name>
+    <name>Utils::Ssh</name>
     <message>
-        <source>QML Script Console</source>
-        <translation>Konsola skryptów QML</translation>
+        <source>Password Required</source>
+        <translation>Wymagane hasło</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Continue</source>
-        <translation>Kontynuuj</translation>
+        <source>Please enter the password for your private key.</source>
+        <translation>Podaj hasło do przywatnego klucza.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Utils::TextFileFormat</name>
     <message>
-        <source>Stop Debugger</source>
-        <translation>Zatrzymaj debugger</translation>
+        <source>Out of memory.</source>
+        <translation>Brak pamięci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt</source>
-        <translation>Przerwij</translation>
+        <source>An encoding error was encountered.</source>
+        <translation>Napotkano błąd kodowania.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidget</name>
     <message>
-        <source>Debugger is Busy</source>
-        <translation>Debugger jest zajęty</translation>
+        <source>Verbose</source>
+        <translation>Gadatliwy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Abort Debugging</source>
-        <translation>Przerwij debugowanie</translation>
+        <source>Show files changed in each revision</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.</source>
-        <translation>Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.</translation>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Do przodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Over</source>
-        <translation>Przeskocz</translation>
+        <source>Show from oldest to newest</source>
+        <translation>Pokaż od najstarszych do najnowszych</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Into</source>
-        <translation>Wskocz do wnętrza</translation>
+        <source>Include merges</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Step Out</source>
-        <translation>Wyskocz na zewnątrz</translation>
+        <source>Show merged revisions</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Line</source>
-        <translation>Uruchom do linii</translation>
+        <source>Detailed</source>
+        <translation>Szczegółowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Run to Outermost Function</source>
-        <translation>Uruchom do skrajnej funkcji</translation>
+        <source>Moderately short</source>
+        <translation>Umiarkowanie skrótowo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Immediately Return From Inner Function</source>
-        <translation>Powróć natychmiast z wewnętrznej funkcji</translation>
+        <source>One line</source>
+        <translation>W jednej linijce</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Jump to Line</source>
-        <translation>Skocz do linii</translation>
+        <source>GNU ChangeLog</source>
+        <translation>GNU ChangeLog</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Core::Internal</name>
     <message>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Przełącz ustawienie pułapki</translation>
+        <source>Launching a file browser failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić przeglądarki plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add to Watch Window</source>
-        <translation>Dodaj do okna obserwowanych</translation>
+        <source>Unable to start the file manager:
+
+%1
+
+</source>
+        <translation>Nie można uruchomić menedżera plików:
+
+%1
+
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create Snapshot</source>
-        <translation>Utwórz zrzut</translation>
+        <source>&apos;%1&apos; returned the following error:
+
+%2</source>
+        <translation>&quot;%1&quot; zwrócił następujący błąd:
+
+%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reverse Direction</source>
-        <translation>Odwrotny kierunek</translation>
+        <source>Settings...</source>
+        <translation>Ustawienia...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move to Called Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Launching Windows Explorer Failed</source>
+        <translation>Nie można uruchomić &quot;Windows Explorer&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move to Calling Frame</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
+        <translation>Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia &quot;Windows Explorer&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
-        <translation>Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1</translation>
+        <source>Show in Explorer...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Explorer&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Start and Debug External Application...</source>
-        <translation>Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...</translation>
+        <source>Show in Finder...</source>
+        <translation>Pokaż w &quot;Finder&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running External Application...</source>
-        <translation>Dołącz do uruchomionej zewnętrznej aplikacji...</translation>
+        <source>Show Containing Folder...</source>
+        <translation>Pokaż katalog zawierający...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Core...</source>
-        <translation>Dołącz do zrzutu...</translation>
+        <source>Open Command Prompt Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj linię poleceń...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
-        <translation>Dołącz do uruchomionego agenta Tcf...</translation>
+        <source>Open Terminal Here...</source>
+        <translation>Otwórz tutaj terminal...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BaseFileWizard</name>
     <message>
-        <source>This attaches to a running &apos;Target Communication Framework&apos; agent.</source>
-        <translation>Dołącza do uruchomionego agenta Tcf (Target Communication Framework).</translation>
+        <source>Unable to create the directory %1.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu %1.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FunctionDeclDefLink</name>
     <message>
-        <source>Start and Attach to Remote Application...</source>
-        <translation>Uruchom i dołącz do zdalnej aplikacji...</translation>
+        <source>Target file was changed, could not apply changes</source>
+        <translation>Plik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Detach Debugger</source>
-        <translation>Odłącz debugger</translation>
+        <source>Apply changes to definition</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do definicji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Interrupt Debugger</source>
-        <translation>Przerwij debugger</translation>
+        <source>Apply changes to declaration</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany do deklaracji</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reset Debugger</source>
-        <translation>Wyzeruj debugger</translation>
+        <source>Apply function signature changes</source>
+        <translation>Zastosuj zmiany w sygnaturze funkcji</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::BaseWindow</name>
     <message>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation>Wątki:</translation>
+        <source>Adjust Column Widths to Contents</source>
+        <translation>Dopasuj szerokości kolumn do ich zawartości</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::CdbBreakEventWidget</name>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>C++ exception</source>
+        <translation>Wyjątek C++</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot attach to PID 0</source>
-        <translation>Nie można dołączyć do PID 0</translation>
+        <source>Thread creation</source>
+        <translation>Utworzenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process %1</source>
-        <translation>Proces %1</translation>
+        <source>Thread exit</source>
+        <translation>Zakończenie wątku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Core file &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Plik zrzutu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Load module:</source>
+        <translation>Załadowanie modułu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote: &quot;%1&quot;</source>
-        <translation>Zdalny: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unload module:</source>
+        <translation>Wyładowanie modułu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to PID %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do PID %1.</translation>
+        <source>Output:</source>
+        <translation>Komunikaty:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient</name>
     <message>
-        <source>Attaching to remote server %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zdalnego serwera %1.</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Attaching to core %1.</source>
-        <translation>Dołączanie do zrzutu %1.</translation>
+        <source>&lt;p&gt;An uncaught exception occurred in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Debugger Log</source>
-        <translation>Zachowaj log debuggera</translation>
+        <source>Uncaught Exception</source>
+        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::DebuggerRunControlFactory</name>
+    <name>Find::IFindFilter</name>
     <message>
-        <source>Debug</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Case sensitive</source>
+        <translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::DebuggerRunControl</name>
     <message>
-        <source>There is no debugging engine available for post-mortem debugging.</source>
-        <translation>Brak dostępnego silnika debuggera dla pośmiertnego debugowania.</translation>
+        <source>Whole words</source>
+        <translation>Całe słowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot debug &apos;%1&apos; (tool chain: &apos;%2&apos;): %3</source>
-        <translation>Nie można debugować &quot;%1&quot; (zestaw narzędzi: &quot;%2&quot;): %3</translation>
+        <source>Regular expressions</source>
+        <translation>Wyrażenia regularne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Warning</source>
-        <translation>Ostrzeżenie</translation>
+        <source>Flags: %1</source>
+        <translation>Flagi: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Debugger</translation>
+        <source>None</source>
+        <translation>Brak</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting debugger &apos;%1&apos; for tool chain &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation>Uruchamianie debuggera &quot;%1&quot; dla zestawu narzędzi &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source></source>
+        <translation></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Find::Internal::SearchResultWidget</name>
     <message>
-        <source>Debugging starts</source>
-        <translation>Rozpoczęto debugowanie</translation>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Anuluj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging has failed</source>
-        <translation>Błąd debugowania</translation>
+        <source>Replace with:</source>
+        <translation>Zastąp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Debugging has finished</source>
-        <translation>Zakończono debugowanie</translation>
+        <source>Replace all occurrences</source>
+        <translation>Zastąp wszystkie wystąpienia</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?</source>
-        <translation>Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?</translation>
+        <source>Replace</source>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close Debugging Session</source>
-        <translation>Zakończ sesję debugową</translation>
+        <source>This change cannot be undone.</source>
+        <translation>Ta zmiana nie może być cofnięta.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Starting executable failed:
-</source>
-        <translation>Nie można uruchomić programu:
-</translation>
+        <source>Do not warn again</source>
+        <translation>Nie ostrzegaj więcej</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::AttachGdbAdapter</name>
     <message>
-        <source>Attached to process %1.</source>
-        <translation>Dołączono do procesu %1</translation>
+        <source>No matches found.</source>
+        <translation>Brak pasujących wyników.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n matches found.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujący wynik.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujące wyniki.</numerusform>
+            <numerusform>Znaleziono %n pasujących wyników.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
-        <translation>Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1</translation>
+        <source>Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</source>
+        <translation>Urządzenie z obsługą MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This does not seem to be a &quot;Debug&quot; build.
-Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
-        <translation>Nie wygląda to na sesję debugową.
-Ustawianie pułapek może się nie powieść.</translation>
+        <source>Maemo5/Fremantle</source>
+        <translation>Maemo5/Fremantle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MeeGo 1.2 Harmattan</source>
+        <translation>MeeGo 1.2 Harmattan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other MeeGo OS</source>
+        <translation>Inne systemy MeeGo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Zainstaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbProcess</name>
+    <name>Madde::Internal::MaddeDeviceTester</name>
     <message>
-        <source>Connection could not be established.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia.</translation>
+        <source>Checking for Qt libraries...</source>
+        <translation>Sprawdzanie bibliotek Qt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create FIFO.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć FIFO.</translation>
+        <source>SSH connection error: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application output reader unexpectedly finished.</source>
-        <translation>Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote gdb failed to start.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić zdalnego gdb.</translation>
+        <source>Error checking for Qt libraries.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote gdb crashed.</source>
-        <translation>Zdalny gdb przerwał pracę.</translation>
+        <source>Checking for connectivity support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi łączności...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter</name>
     <message>
-        <source>The upload process failed to start. Shell missing?</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The upload process crashed some time after starting successfully.</source>
-        <translation>Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.</translation>
+        <source>Error checking for connectivity tool.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
-        <translation>Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().</translation>
+        <source>Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible.</source>
+        <translation>Narzędzie łączności nie jest zainstalowane na urządzeniu. Instalacja obecnie nie jest możliwa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.</translation>
+        <source>Please switch the device to developer mode via Settings -&gt; Security.</source>
+        <translation>Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -&gt; Security.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.</source>
-        <translation>Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.</translation>
+        <source>Connectivity tool present.
+</source>
+        <translation>Narzędzie łączności obecne.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().</source>
-        <translation>Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().</translation>
+        <source>Checking for QML tooling support...</source>
+        <translation>Sprawdzanie obsługi narzędzi QML...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error</source>
-        <translation>Błąd</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support: %1
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No symbol file given.</source>
-        <translation>Brak pliku z symbolami.</translation>
+        <source>Error checking for QML tooling support.
+</source>
+        <translation>Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reading debug information failed:
+        <source>Missing directory &apos;%1&apos;. You will not be able to do QML debugging on this device.
 </source>
-        <translation>Błąd odczytu informacji debugowej:
-</translation>
+        <translation>Brak katalogu &quot;%1&quot;. Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QML tooling support present.
+</source>
+        <translation>Obsługa narzędzi QML obecna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Qt packages installed.</source>
+        <translation>Brak zainstalowanych pakietów Qt.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfTrkGdbAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaddeUploadAndInstallPackageAction</name>
     <message>
-        <source>Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.</source>
-        <translation>Proces uruchomiony, PID: 0x%1, identyfikator wątku: 0x%2, segment kodu: 0x%3, segment danych: 0x%4.</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The reported code segment address (0x%1) might be invalid. Symbol resolution or setting breakoints may not work.</source>
-        <translation>Przekazany adres segmentu kodu (0x%1) może być niepoprawny. Analiza symboli lub ustawianie pułapek może nie działać.</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Connecting to TRK server adapter failed:
-</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z adapterem serwera TRK:
-</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Deploy Debian package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet Debian poprzez SFTP</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::DebuggerPane</name>
+    <name>Madde::Internal::MeegoUploadAndInstallPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Clear Contents</source>
-        <translation>Wyczyść zawartość</translation>
+        <source>No RPM package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu RPM.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Contents</source>
-        <translation>Zachowaj zawartość</translation>
+        <source>Deploy RPM package via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj pakiet RPM poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountService</name>
     <message>
-        <source>Log File</source>
-        <translation>Plik loga</translation>
+        <source>Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write Failure</source>
-        <translation>Błąd zapisu</translation>
+        <source>Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to write log contents to &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać zawartości loga do &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Missing build configuration.</source>
+        <translation>Brak konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::InputPane</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <source>Type Ctrl-&lt;Return&gt; to execute a line.</source>
-        <translation>Naciśnij Ctrl-&lt;Return&gt; aby wykonać linię.</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::LogWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesService</name>
     <message>
-        <source>Debugger Log</source>
-        <translation>Log debuggera</translation>
+        <source>All files copied.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlAdapter</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStep</name>
     <message>
-        <source>Connect to debug server %1:%2</source>
-        <translation>Nawiąż połączenie z serwerem debugowym %1.%2</translation>
+        <source>No Debian package creation step found.</source>
+        <translation>Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: (%1) %2</source>
-        <comment>%1=error code, %2=error message</comment>
-        <translation>Błąd: (%1) %2</translation>
+        <source>Deploy package via UTFS mount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStep</name>
     <message>
-        <source>disconnected.
-
-</source>
-        <translation>rozłączony.
-</translation>
+        <source>Deploy files via UTFS mount</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>resolving host...</source>
-        <translation>rozwiązywanie adresu hosta...</translation>
+        <source>Project File Update Failed</source>
+        <translation>Błąd aktualizacji pliku projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connecting to debug server...</source>
-        <translation>łączenie z serwerem debugowym...</translation>
+        <source>Could not update the project file.</source>
+        <translation>Nie można uaktualnić pliku projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>connected.
-</source>
-        <translation>połączony.
-</translation>
+        <source>Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>closing...</source>
-        <translation>zamykanie...</translation>
+        <source>Invalid Icon</source>
+        <translation>Niepoprawna ikona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: Cannot connect to debug service &apos;%1&apos;. Debugging functionality will be limited.</source>
-        <translation>Błąd: Nie można nawiązać połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;. Funkcjonalność debugowania będzie ograniczona.</translation>
+        <source>Unable to read image</source>
+        <translation>Nie można odczytać obrazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nawiązano połączenie z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Failed to Save Icon</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not connected to debug service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie nawiązano połączenia z serwisem debugowym &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not save icon to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można zachować ikony w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlCppEngine</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeploymentMounter</name>
     <message>
-        <source>%1 debugger activated</source>
-        <translation>Uaktywniono debugger %1</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::QmlEngine</name>
-    <message>
-        <source>QML Debugger connected.</source>
-        <translation>Podłączono debuggera QML.</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage</name>
     <message>
-        <source>Failed to connect to debugger</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z debuggerem</translation>
+        <source>General Information</source>
+        <translation>Ogólne informacje</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to QML debugger server at %1:%2.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z serwerem debuggera QML na %1:%2.</translation>
+        <source>MeeGo Device</source>
+        <translation>Urządzenie MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger: Remote host closed connection.</source>
-        <translation>Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.</translation>
+        <source>Device Status Check</source>
+        <translation>Kontrola stanu urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger: Could not connect to service &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Existing Keys Check</source>
+        <translation>Kontrola istniejących kluczy</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage</name>
     <message>
-        <source>QML Debugger connecting...</source>
-        <translation>Łączenie z debuggerem QML...</translation>
+        <source>Key Creation</source>
+        <translation>Tworzenie klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to start application</source>
-        <translation>Nie można uruchomić aplikacji</translation>
+        <source>Cannot Create Keys</source>
+        <translation>Nie można utworzyć kluczy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application startup failed: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania aplikacji: %1</translation>
+        <source>The path you have entered is not a directory.</source>
+        <translation>Podana ścieżka nie jest katalogiem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Trying to stop while process is no longer running.</source>
-        <translation>Próba zatrzymania podczas gdy proces nie jest już uruchomiony.</translation>
+        <source>The directory you have entered does not exist and cannot be created.</source>
+        <translation>Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Creating keys ... </source>
+        <translation>Tworzenie kluczy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;p&gt;An Uncaught Exception occured in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił nieobsłużony wyjątek w &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Key creation failed: %1</source>
+        <translation>Błąd tworzenia kluczy: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncaught Exception</source>
-        <translation>Nieobsłużony wyjątek</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Debugger disconnected.</source>
-        <translation>Debugger QML rozłączony.</translation>
+        <source>Could Not Save Key File</source>
+        <translation>Nie można zachować pliku z kluczem</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::ScriptConsole</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage</name>
     <message>
-        <source>&lt;Type expression to evaluate&gt;</source>
-        <translation>&lt;Wpisz wyrażenie do wykonania&gt;</translation>
+        <source>Key Deployment</source>
+        <translation>Instalacja klucza</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Write and evaluate QtScript expressions.</source>
-        <translation>Wpisz i wykonaj polecenia QtScript.</translation>
+        <source>Deploying... </source>
+        <translation>Instalowanie...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Script Console
-</source>
-        <translation>Konsola skryptowa
-</translation>
+        <source>Key Deployment Failure</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Debugger::Internal::SourceFilesHandler</name>
     <message>
-        <source>Internal name</source>
-        <translation>Wewnętrzna nazwa</translation>
+        <source>Key Deployment Success</source>
+        <translation>Instalacja klucza poprawnie zakończona</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Full name</source>
-        <translation>Pełna nazwa</translation>
+        <source>The key was successfully deployed. You may now close the &quot;%1&quot; application and continue.</source>
+        <translation>Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację &quot;%1&quot; i kontynuować.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Debugger::Internal::TcfEngine</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage</name>
     <message>
-        <source>%1.</source>
-        <translation>%1.</translation>
+        <source>The new device configuration will now be created.</source>
+        <translation>Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizard</name>
     <message>
-        <source>Running requested...</source>
-        <translation>Zażądano uruchomienia...</translation>
+        <source>New Device Configuration Setup</source>
+        <translation>Nowa konfiguracja urządzenia</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget</name>
     <message>
-        <source>Stopped.</source>
-        <translation>Zatrzymano.</translation>
+        <source>Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Git::Internal::SettingsPageWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Set the environment variable HOME to &apos;%1&apos;
-(%2).
-This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
-instead of its installation directory when run outside git bash.</source>
-        <translation>Ustaw zmienną środowiskową HOME na &quot;%1&quot;
-(%2).
-Spowoduje to że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
-zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
-zamiast w jego katalogu instalacyjnym.</translation>
+        <source>Cannot install to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować w sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>not currently set</source>
-        <translation>aktualnie nie ustawiona</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without packaging step.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>currently set to &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>aktualnie ustawiona na &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot install package to sysroot without a Qt version.</source>
+        <translation>Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installing package to sysroot ...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::ExternalHelpWindow</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Show Sidebar</source>
-        <translation>Pokazuj boczny pasek</translation>
+        <source>Install Debian package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu Debian w sysroot</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Qt Creator Offline Help</source>
-        <translation>Pomoc offline Qt Creatora</translation>
+        <source>Install RPM package to sysroot</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu RPM w sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>EditorManager</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoCopyToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Next Open Document in History</source>
-        <translation>Następny otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without build configuration.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Previous Open Document in History</source>
-        <translation>Poprzedni otwarty dokument w historii</translation>
+        <source>Cannot copy to sysroot without valid Qt version.</source>
+        <translation>Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go Back</source>
-        <translation>Wstecz</translation>
+        <source>Copying files to sysroot ...</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Go Forward</source>
-        <translation>W przód</translation>
+        <source>Sysroot installation failed: %1
+ Continuing anyway.</source>
+        <translation>Instalacja w sysroot nieudana: %1
+Proces jest kontynuowany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Zamknij</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::OpenPagesManager</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep</name>
     <message>
-        <source>Copy Full Path to Clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj pełną ścieżkę do schowka</translation>
+        <source>Copy files to sysroot</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do sysroot</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Help::Internal::RemoteHelpFilter</name>
+    <name>Madde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep</name>
+    <message>
+        <source>Package up to date.</source>
+        <translation>Pakiet aktualny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Creating package file ...</source>
+        <translation>Tworzenie pliku pakietu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package created.</source>
+        <translation>Utworzono pakiet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packaging failed: No Qt version.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Brak wersji Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package Creation: Running command &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy &quot;%1&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packaging failed: Could not start command &apos;%1&apos;. Reason: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy &quot;%1&quot;. Powód: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Packaging Error: Command &apos;%1&apos; failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Komenda &quot;%1&quot; zakończona błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Reason: %1</source>
+        <translation> Powód: %1</translation>
+    </message>
     <message>
-        <source>Online Documentation</source>
-        <translation>Dokumentacja online</translation>
+        <source>Exit code: %1</source>
+        <translation>Kod wyjściowy: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Zoom In</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>Create Debian Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl++</source>
-        <translation>Ctrl++</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not get package name.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: nie można uzyskać nazwy pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom Out</source>
-        <translation>Pomniejsz</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package files from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść plików pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+-</source>
-        <translation>Ctrl+-</translation>
+        <source>Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
+They must only use lower-case letters, numbers, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; and &apos;.&apos;.
+We will try to work around that, but you may experience problems.</source>
+        <translation>Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
+Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, &apos;-&apos;, &apos;+&apos; oraz &apos;.&apos;.
+Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Original Size</source>
-        <translation>Oryginalny rozmiar</translation>
+        <source>Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root (&apos;%1&apos;). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Wykryto obcy katalog debian. Twoja wersja jest zbudowana w drzewie źródłowym, a w nim istnieje katalog debian (&quot;%1&quot;). Qt Creator nie nadpisze tego katalogu. Usuń ten katalog lub zbuduj wersję w innym miejscu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+0</source>
-        <translation>Ctrl+0</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not remove directory &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można usunąć katalogu &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Fit To Screen</source>
-        <translation>Dopasuj do ekranu</translation>
+        <source>Could not create Debian directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu Debian w &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+=</source>
-        <translation>Ctrl+=</translation>
+        <source>Could not read manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch background</source>
-        <translation>Przełącz tło</translation>
+        <source>Could not write manifest file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+[</source>
-        <translation>Ctrl+[</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Switch outline</source>
-        <translation>Przełącz zarys</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+        <translation type="obsolete">Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+]</source>
-        <translation>Ctrl+]</translation>
+        <source>Error: Could not create file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można utworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget</name>
-    <message>
-        <source>%1 Steps</source>
-        <extracomment>%1 is the name returned by BuildStepList::displayName</extracomment>
-        <translation>Kroki %1</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>No %1 Steps</source>
-        <translation>Brak kroków %1</translation>
+        <source>Create RPM Package</source>
+        <translation>Utwórz pakiet RPM</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Add %1 Step</source>
-        <translation>Dodaj krok %1</translation>
+        <source>Packaging failed: Could not move package file from %1 to %2.</source>
+        <translation>Błąd pakowania: Nie można przenieść pliku pakietu z &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidget</name>
     <message>
-        <source>Move Up</source>
-        <translation>Przenieś do góry</translation>
+        <source>Size should be %1x%2 pixels</source>
+        <translation>Rozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselach</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Down</source>
-        <translation>Przenieś na dół</translation>
+        <source>No Version Available.</source>
+        <translation>Brak dostępnej wersji.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remove Item</source>
-        <translation>Usuń element</translation>
+        <source>Could not read icon</source>
+        <translation>Nie można odczytać ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Removing Step failed</source>
-        <translation>Nie można usunąć kroku</translation>
+        <source>Images</source>
+        <translation>Obrazki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot remove build step while building</source>
-        <translation>Nie można usunąć kroku podczas budowania</translation>
+        <source>Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)</source>
+        <translation>Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do 48x48)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No Build Steps</source>
-        <translation>Brak kroków procesu budowania</translation>
+        <source>Could Not Set New Icon</source>
+        <translation>Nie można ustawić nowej ikony</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>error: </source>
-        <comment>Task is of type error</comment>
-        <translation>błąd:</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>warning: </source>
-        <comment>Task is of type warning</comment>
-        <translation>ostrzeżenie:</translation>
+        <source>Could not set project name.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <comment>Name of the action triggering the copytaskhandler</comment>
-        <translation>S&amp;kopiuj</translation>
+        <source>Could not set package name for project manager.</source>
+        <translation>Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copy task to clipboard</source>
-        <translation>Skopiuj zadanie do schowka</translation>
+        <source>Could not set project description.</source>
+        <translation>Nie można ustawić opisu projektu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::DeployConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Deploy</source>
-        <extracomment>Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Create Package:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation>&lt;b&gt;Utwórz pakiet:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No deployment</source>
-        <extracomment>Default DeployConfiguration display name</extracomment>
-        <translation>Brak instalacji</translation>
+        <source>Could Not Set Version Number</source>
+        <translation>Nie można ustawić numeru wersji</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoDebianPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Deploy Configuration</source>
-        <extracomment>Display name of the default deploy configuration</extracomment>
-        <translation>Konfiguracja instalacji</translation>
+        <source>Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.</source>
+        <translation>Błąd instalacji: instalacja wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsWidget</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModel</name>
     <message>
-        <source>Default</source>
-        <translation>Domyślne</translation>
+        <source>Include in package</source>
+        <translation>Dołącz do pakietu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::RunControl</name>
     <message>
-        <source>Application Still Running</source>
-        <translation>Program wciąż uruchomiony</translation>
+        <source>Include</source>
+        <translation>Dołącz</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 is still running.</source>
-        <translation>%1 jest wciąż uruchomiony.</translation>
+        <source>Do not include</source>
+        <translation>Nie dołączaj</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublisherFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Force it to quit?</source>
-        <translation>Zakończyć go?</translation>
+        <source>Canceled.</source>
+        <translation>Anulowano.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Force Quit</source>
-        <translation>Wymuś zakończenie</translation>
+        <source>Publishing canceled by user.</source>
+        <translation>Publikowanie anulowane przez użytkownika.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Keep Running</source>
-        <translation>Pozostaw uruchomionym</translation>
+        <source>The project is missing some information important to publishing:</source>
+        <translation>W projekcie brak informacji istotnych w procesie publikowania:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Show in editor</source>
-        <translation>&amp;Pokaż w edytorze</translation>
+        <source>Publishing failed: Missing project information.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show task location in an editor</source>
-        <translation>Pokaż położenie zadania w edytorze</translation>
+        <source>Removing left-over temporary directory ...</source>
+        <translation>Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>Show &amp;Output</source>
-        <translation>Pokaż &amp;wyjście</translation>
+        <source>Error removing temporary directory: %1</source>
+        <translation>Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show output generating this issue.</source>
-        <translation>Pokaż wyjście generujące ten problem.</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create source package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::TaskWindow</name>
     <message>
-        <source>Build Issues</source>
-        <translation>Problemy podczas budowania</translation>
+        <source>Setting up temporary directory ...</source>
+        <translation>Konfigurowanie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show Warnings</source>
-        <translation>Pokazuj ostrzeżenia</translation>
+        <source>Error: Could not create temporary directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter by categories</source>
-        <translation>Przefiltruj według kategorii</translation>
+        <source>Error: Could not copy project directory.</source>
+        <translation>Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::UserFileAccessor</name>
     <message>
-        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
-        <translation>Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
+        <source>Error: Could not fix newlines.</source>
+        <translation>Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
-
-The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
-
-Do you still want to load the settings file?</source>
-        <translation>Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
-
-Plik .user zawiera ustawienia które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
-
-Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
+        <source>Publishing failed: Could not create package.</source>
+        <translation>Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::UserFileHandler</name>
     <message>
-        <source>No deployment</source>
-        <translation>Brak instalacji</translation>
+        <source>Cleaning up temporary directory ...</source>
+        <translation>Czyszczenie katalogu tymczasowego...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Failed to create directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można utworzyć katalogu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Could not copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3.</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;: %3.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler</name>
     <message>
-        <source>&amp;Annotate</source>
-        <translation>Dołącz &amp;adnotację</translation>
+        <source>Error: Failed to start dpkg-buildpackage.</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef</name>
     <message>
-        <source>Move Component into separate file</source>
-        <translation>Przenieś komponent do osobnego pliku</translation>
+        <source>Error: dpkg-buildpackage did not succeed.</source>
+        <translation>Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Move Component into &apos;%1.qml&apos;</source>
-        <translation>Przenieś komponent do &quot;%1.qml&quot;</translation>
+        <source>Package creation failed.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia pakietu.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog</name>
     <message>
-        <source>Choose a path</source>
-        <translation>Wybierz ścieżkę</translation>
+        <source>Done.</source>
+        <translation>Zrobione.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid component name</source>
-        <translation>Niepoprawna nazwa komponentu</translation>
+        <source>Packaging finished successfully. The following files were created:
+</source>
+        <translation>Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid path</source>
-        <translation>Niepoprawna ścieżka</translation>
+        <source>No Qt version set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono wersji Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::FindReferences</name>
     <message>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Przeszukiwanie</translation>
+        <source>Building source package...</source>
+        <translation>Budowanie pakietu źródłowego...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSEditor::QuickFix</name>
     <message>
-        <source>Split initializer</source>
-        <translation>Podziel inicjalizator</translation>
+        <source>Starting scp ...</source>
+        <translation>Uruchamianie scp...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlInspectorToolbar</name>
     <message>
-        <source>Observer Mode</source>
-        <translation>Tryb Observer</translation>
+        <source>SSH error: %1</source>
+        <translation>Błąd SSH: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Apply Changes on Save</source>
-        <translation>Zastosuj zmiany przy zachowywaniu</translation>
+        <source>Upload failed.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Play/Pause Animations</source>
-        <translation>Odegraj / zatrzymaj animacje</translation>
+        <source>Error uploading file: %1.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select</source>
-        <translation>Wybierz</translation>
+        <source>Error uploading file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pliku.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Powiększ</translation>
+        <source>All files uploaded.</source>
+        <translation>Przesłano wszystkie pliki.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Color Picker</source>
-        <translation>Wybieracz kolorów</translation>
+        <source>Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.</source>
+        <translation>Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live Preview Changes in QML Viewer</source>
-        <translation>Podgląd zmian na żywo w QML Viewerze</translation>
+        <source>Uploading file %1 ...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku %1...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Animation Speed</source>
-        <translation>Prędkość animacji</translation>
+        <source>Cannot open file for reading: %1.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>1x</source>
-        <translation>1x</translation>
+        <source>Cannot read file: %1</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.5x</source>
-        <translation>0.5x</translation>
+        <source>The package description is empty. You must set one in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.25x</source>
-        <translation>0.25x</translation>
+        <source>The package description is &apos;%1&apos;, which is probably not what you want. Please change it in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu (&quot;%1&quot;). Można go zmienić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>0.125x</source>
-        <translation>0.125x</translation>
+        <source>You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -&gt; Run -&gt; Create Package -&gt; Details.</source>
+        <translation>Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -&gt; Uruchamianie -&gt; Utwórz pakiet -&gt; Szczegóły.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>0.1x</source>
-        <translation>0.1x</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel/free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel/free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Pauza</translation>
+        <source>Upload options</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath</name>
     <message>
-        <source>[no context]</source>
-        <translation>[brak kontekstu]</translation>
+        <source>Choose a private key file</source>
+        <translation>Wybierz plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::InspectorUi</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>Context Path</source>
-        <translation>Ścieżka kontekstu</translation>
+        <source>Publish for &quot;Fremantle Extras-devel free&quot; repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium &quot;Fremantle Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Observer</source>
-        <translation>QML Observer</translation>
+        <source>This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the &quot;Extras-devel free&quot; repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.</source>
+        <translation>Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium &quot;Extras-devel free&quot;. Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree</name>
     <message>
-        <source>You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application. </source>
-        <translation>Plik QML został zmodyfikowany w trybie podglądu na żywo, co spowodowało modyfikację uruchomionej aplikacji QML. W przypadku nieoczekiwanego zachowania przeładuj aplikację QML.</translation>
+        <source>Publishing to Fremantle&apos;s &quot;Extras-devel free&quot; Repository</source>
+        <translation>Publikowanie do repozytorium Fremantle&apos;a &quot;Extras-devel free&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Disable Live Preview</source>
-        <translation>Wyłącz podgląd na żywo</translation>
+        <source>Build Settings</source>
+        <translation>Ustawienia budowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
-        <translation>Atrybut %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+        <source>Upload Settings</source>
+        <translation>Ustawienia przesyłania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. </source>
-        <translation>Element %1 w linii %2, kolumnie %3 nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. </translation>
+        <source>Result</source>
+        <translation>Rezultat</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuManager</name>
     <message>
-        <source>You can continue debugging, but behavior can be unexpected.</source>
-        <translation>Możesz kontynuować debugowanie ale zachowanie może być nieoczekiwane.</translation>
+        <source>Start MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Rozpocznij emulator MeeGo</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Przeładuj</translation>
+        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
+        <translation>Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::Internal::QmlJSObjectTree</name>
     <message>
-        <source>Go to file</source>
-        <translation>Przejdź do pliku</translation>
+        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Url: </source>
-        <translation>Url: </translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJSInspector::ToolBarColorBox</name>
     <message>
-        <source>Copy Color</source>
-        <translation>Skopiuj kolor</translation>
+        <source>Qemu failed to start: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard</name>
     <message>
-        <source>Add Library</source>
-        <translation>Dodaj bibliotekę</translation>
+        <source>Stop MeeGo Emulator</source>
+        <translation>Zatrzymaj emulator MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteCopyFacility</name>
     <message>
-        <source>Type</source>
-        <translation>Typ</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation>Szczegóły</translation>
+        <source>Error: Copy command failed.</source>
+        <translation>Błąd: kopiowanie zakończone niepoprawnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Copying file &apos;%1&apos; to directory &apos;%2&apos; on the device...</source>
+        <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage</name>
-    <message>
-        <source>Library Type</source>
-        <translation>Typ biblioteki</translation>
-    </message>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>Choose the type of the library to link to</source>
-        <translation>Wybierz typ biblioteki która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>No directories to mount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>System library</source>
-        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+        <source>No directories to unmount</source>
+        <translation>Brak katalogów do zdemontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a system library.
-Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę systemową.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Could not execute unmount request.</source>
+        <translation>Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External library</source>
-        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Failure unmounting: %1</source>
+        <translation>Błąd demontażu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a library that is not located in your build tree.
-Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę która jest poza drzewem budowy projektu.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Finished unmounting.</source>
+        <translation>Zakończono demontaż.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal library</source>
-        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>
+stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Links to a library that is located in your build tree.
-Adds the library and include paths to the .pro file.</source>
-        <translation>Dowiązuje bibliotekę która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
-Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.</translation>
+        <source>Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.</source>
+        <translation>Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage</name>
     <message>
-        <source>System Library</source>
-        <translation>Biblioteka systemowa</translation>
+        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the library to link to</source>
-        <translation>Wskaż bibliotekę która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>Mount operation succeeded.</source>
+        <translation>Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>External Library</source>
-        <translation>Zewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Specify the library to link to and the includes path</source>
-        <translation>Wskaż bibliotekę która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówków</translation>
+        <source>Starting UTFS servers...</source>
+        <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Internal Library</source>
-        <translation>Wewnętrzna biblioteka</translation>
+        <source>
+stderr was: %1</source>
+        <translation>
+stderr był: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Choose the project file of the library to link to</source>
-        <translation>Wybierz plik projektu biblioteki która ma zostać dowiązana</translation>
+        <source>Error running UTFS server: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
+        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Summary</source>
-        <translation>Podsumowanie</translation>
+        <source>Local directory</source>
+        <translation>Katalog lokalny</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The following snippet will be added to the&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; file:</source>
-        <translation>Do pliku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;zostanie dodany następujący fragment:</translation>
+        <source>Remote mount point</source>
+        <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfiguration</name>
     <message>
-        <source>Linkage:</source>
-        <translation>Dowiązanie:</translation>
+        <source>Not enough free ports on the device.</source>
+        <translation>Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <source>%1 Dynamic</source>
-        <translation>%1 Dynamiczne</translation>
+        <source>Choose directory to mount</source>
+        <translation>Wybierz katalog do zamontowania</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Static</source>
-        <translation>%1 Statyczne</translation>
+        <source>No local directories to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mac:</source>
-        <translation>Mac:</translation>
+        <source>One local directory to be mounted on the device.</source>
+        <translation>Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 Framework</source>
-        <translation>%1 Framework</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n local directories to be mounted on the device.</source>
+        <extracomment>Note: Only mountCount&gt;1 will occur here as 0, 1 are handled above.</extracomment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+            <numerusform>%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>%1 Library</source>
-        <translation>%1 Biblioteka</translation>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.&lt;br&gt;You will not be able to run this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.&lt;br&gt;Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. &lt;br&gt;You will not be able to debug your application with this configuration.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+            <numerusform>Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.&lt;br&gt;Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.</numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDebugSupport</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoRunControlFactory</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation>Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>Run on device</source>
+        <translation>Uruchom na urządzeniu</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuCrashDialog</name>
     <message>
-        <source>Preparing remote side ...</source>
-        <translation>Przygotowywanie zdalnej strony...</translation>
+        <source>Qemu error</source>
+        <translation>Błąd Qemu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Błąd przesyłania: nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Qemu crashed.</source>
+        <translation>Qemu zakończone błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Started uploading debugging helpers (&apos;%1&apos;).</source>
-        <translation>Rozpoczęto przesyłanie pomocników debuggera (&quot;%1&quot;).</translation>
+        <source>Click here to change the OpenGL mode.</source>
+        <translation>Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload debugging helpers: %1.</source>
-        <translation>Nie można przesłać pomocników debuggera: %1.</translation>
+        <source>You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished uploading debugging helpers.</source>
-        <translation>Zakończono przesyłanie pomocników debuggera.</translation>
+        <source>Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.</source>
+        <translation>Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software&apos;owego.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPage</name>
     <message>
-        <source>Initial setup failed: %1</source>
-        <translation>Błąd wstępnej konfiguracji: %1</translation>
+        <source>MeeGo Qemu Settings</source>
+        <translation>Ustawienia Qemu MeeGo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployableListModel</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoSshRunner</name>
     <message>
-        <source>File already in list.</source>
-        <translation>Plik już jest na liście.</translation>
+        <source>Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.</source>
+        <translation>Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to update .pro file.</source>
-        <translation>Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
+        <source>You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.</source>
+        <translation>Ta wersja Qt nie umożliwia uruchamiania na Qemu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not update .pro file.</source>
-        <translation>Nie można uaktualnić pliku .pro.</translation>
+        <source>Mounting host directories...</source>
+        <translation>Montowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Local File Path</source>
-        <translation>Ścieżka do lokalnego pliku</translation>
+        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
+        <translation>Potencjalne usuwanie pozostałości po zamontowanym katalogu hosta...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Directory</source>
-        <translation>Zdalny katalog</translation>
+        <source>Unmounting host directories...</source>
+        <translation>Demontowanie katalogów hosta...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStep</name>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainFactory</name>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <extracomment>MaemoDeployStep default display name</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Maemo GCC</source>
+        <translation>Maemo GCC</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot start deployment, as the clean-up from the last time has not finished yet.</source>
-        <translation>Nie można rozpocząć instalowania ponieważ ostatnie czyszczenie nie zostało jeszcze zakończone.</translation>
+        <source>Maemo GCC for %1</source>
+        <translation>Maemo GCC dla %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment failed: No valid device set.</source>
-        <translation>Błąd instalowania: Nie ustawiono poprawnego urządzenia.</translation>
+        <source>%1 GCC (%2)</source>
+        <translation>%1 GCC (%2)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::MaemoToolChainConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>All files up to date, no installation necessary.</source>
-        <translation>Wszystkie pliki są aktualne, instalowanie zbyteczne.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Path to MADDE target:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ścieżka do produktu docelowego MADDE:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Debugger:&lt;/td/&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Copy Files to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Kopiowanie plików do urządzenia Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Upload failed: Could not open file &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Błąd przesyłania: nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Maemo5 Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Started uploading file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Rozpoczęto przesyłanie pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Build Debian Package and Install to Harmattan Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Harmattan</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not set up SFTP connection: %1</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia SFTP: %1</translation>
+        <source>Build RPM Package and Install to MeeGo Device</source>
+        <translation>Budowanie pakietu RPM i instalowanie na urządzeniu MeeGo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractQt4MaemoTarget</name>
+    <message>
+        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to upload file %1: %2</source>
-        <translation>Nie można przesłać pliku %1: %2</translation>
+        <source>Add Packaging Files to Project</source>
+        <translation>Dodaj pliki pakietowe do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully uploaded file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Przesłano plik &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
+   %1
+Do you want to add them to the project?&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
+   %1
+Czy chcesz dodać je do projektu?&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deployment finished.</source>
-        <translation>Zakończono instalowanie.</translation>
+        <source>Qt Creator</source>
+        <translation>Qt Creator</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package to sysroot ...</source>
-        <translation>Instalowanie pakietu w sysroot...</translation>
+        <source>Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Czy chcesz usunąć pliki pakietów powiązanych z produktem docelowym &quot;%1&quot;?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation to sysroot failed, continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished">Instalacja w sysroot nieudana, </translation>
+        <source>Error creating packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Błąd tworzenia katalogu pakietu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying files to sysroot ...</source>
-        <translation>Kopiowanie plików do sysroot...</translation>
+        <source>Error creating MeeGo templates</source>
+        <translation>Błąd tworzenia szablonów MeeGo</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Madde::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget</name>
     <message>
-        <source>Sysroot installation failed: Could not copy &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;. Continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
+        <translation>Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting to device...</source>
-        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+        <source>Refusing to update changelog file: Already contains version &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Odmowa aktualizacji pliku loga ze zmianami: zawiera już wersję &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package to device...</source>
-        <translation>Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
+        <source>Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).</source>
+        <translation type="unfinished">Nie można uaktualnić loga ze zmianami: Niepoprawny format (brak zapisu konserwacyjnego).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying file &apos;%1&apos; to path &apos;%2&apos; on the device...</source>
-        <translation>Kopiowanie pliku &quot;%1&quot; do katalogu &quot;%2&quot; na urządzeniu...</translation>
+        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
+        <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device has not enough free ports for deployment.</source>
-        <translation>Urządzenie nie ma wystarczającej liczby portów na potrzeby instalacji.</translation>
+        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można odczytać pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copying file &apos;%1&apos; failed.</source>
-        <translation>Nie można skopiować pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można wyeksportować pliku obrazu &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Successfully copied file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Skopiowano plik &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: No Qt version set</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>All files copied.</source>
-        <translation>Wszystkie pliki skopiowane.</translation>
+        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package failed.</source>
-        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
+        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
+        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla debiana: błąd dh_make (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Package installed.</source>
-        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
+        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przenieść nowego katalogu debian do &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepFactory</name>
+    <name>ProjectExplorer::SettingsAccessor</name>
     <message>
-        <source>Deploy to device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu</translation>
+        <source>Using Old Project Settings File</source>
+        <translation>Użyty jest stary plik z ustawieniami projektu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeployStepWidget</name>
     <message>
-        <source>&lt;b&gt;Deploy to device&lt;/b&gt;: %1</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zainstaluj na urządzeniu&lt;/b&gt;: %1</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .usersettings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoDeviceConfig</name>
     <message>
-        <source>(Invalid device)</source>
-        <translation>(Niepoprawne urządzenie)</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be propagated to the newer version.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoDeviceEnvReader</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Project Settings File from a different Environment?</source>
+        <translation>Plik z ustawieniami z innego środowiska?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation>Błąd zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
+
+The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment. 
+
+Do you still want to load the settings file?</source>
+        <translation>Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
+
+Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
+
+Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>
-Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Unsupported Shared Settings File</source>
+        <translation>Nieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniami</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The version of your .shared file is not yet supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account.
+
+Do you want to continue?
+
+If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file.</source>
+        <translation>Wersja pliku .shared nie jest jeszcze obsługiwana przez tego Qt Creatora. Wzięte pod uwagę będą tylko te ustawienia, które są wciąż kompatybilne.
+
+Czy chcesz kontynuować?
+
+Jeśli zdecydujesz, żeby nie kontynuować, Qt Creator nie załaduje pliku .shared.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationFactory</name>
+    <name>QmlJSEditor</name>
     <message>
-        <source>Create Debian Package</source>
-        <translation>Utwórz pakiet Debian</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoQemuManager</name>
+    <name>FindExportedCppTypes</name>
     <message>
-        <source>Start Maemo Emulator</source>
-        <translation>Uruchom emulator Maemo</translation>
+        <source>The type will only be available in Qt Creator&apos;s QML editors when the type name is a string literal</source>
+        <translation>Typ będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa jest stałą znakową</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.</source>
-        <translation>Qemu zostało zamknięte ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.</translation>
+        <source>The module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
+globally in the QML editor. You can add a &quot;// @uri My.Module.Uri&quot; annotation to let
+Qt Creator know about a likely URI.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu finished with error: Exit code was %1.</source>
-        <translation>Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.</translation>
+        <source>must be a string literal to be available in the QML editor</source>
+        <translation>musi być stałą znakową aby być dostępnym w edytorze QML</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Qt4PriFileNode</name>
     <message>
-        <source>Qemu failed to start: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić Qemu: %1</translation>
+        <source>Headers</source>
+        <translation>Nagłówki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu crashed</source>
-        <translation>Qemu zakończone błędem</translation>
+        <source>Sources</source>
+        <translation>Źródła</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Qemu error</source>
-        <translation>Błąd Qemu</translation>
+        <source>Forms</source>
+        <translation>Formularze</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop Maemo Emulator</source>
-        <translation>Zatrzymaj emulator Maemo</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Zasoby</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMounter</name>
     <message>
-        <source>No directories to mount</source>
-        <translation>Brak katalogów do zamontowania</translation>
+        <source>QML</source>
+        <translation>QML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No directories to unmount</source>
-        <translation>Brak katalogów do zdemontowania</translation>
+        <source>Other files</source>
+        <translation>Inne pliki</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not execute unmount request.</source>
-        <translation>Nie można wykonać zdemontowania.</translation>
+        <source>Cannot Open File</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure unmounting: %1</source>
-        <translation>Błąd demontażu: %1</translation>
+        <source>Cannot open the file for edit with VCS.</source>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku do edycji przez VCS.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished unmounting.</source>
-        <translation>Zakończono demontaż.</translation>
+        <source>Cannot Set Permissions</source>
+        <translation>Nie można ustawić praw dostępu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-stderr was: &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>stderr był: &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>Cannot set permissions to writable.</source>
+        <translation>Nie można ustawić prawa do zapisu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Setting up SFTP connection...</source>
-        <translation>Ustanawianie połączenia SFTP...</translation>
+        <source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
+        <translation>Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to establish SFTP connection: %1</source>
-        <translation>Błąd ustanawiania połączenia SFTP: %1</translation>
+        <source>Failed!</source>
+        <translation>Niepoprawnie zakończone!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uploading UTFS client...</source>
-        <translation>Przesyłanie klienta UTFS...</translation>
+        <source>Could not write project file %1.</source>
+        <translation>Nie można zapisać pliku projektu %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1).</source>
-        <translation>Nie można przesłać klienta UTFS (%1).</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Qt4ProjectManager::Internal::PngIconScaler</name>
     <message>
-        <source>Could not upload UTFS client (%1), continuing anyway.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Wrong Icon Size</source>
+        <translation>Niepoprawny rozmiar ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote UTFS clients...</source>
-        <translation>Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...</translation>
+        <source>The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it?</source>
+        <translation>Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Przeskalować ikonę?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mount operation succeeded.</source>
-        <translation>Operacja zamontowania powiodła się.</translation>
+        <source>File Error</source>
+        <translation>Błąd pliku</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failure running UTFS client: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1</translation>
+        <source>Could not copy icon file: %1</source>
+        <translation>Nie można skopiować pliku ikony: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployService</name>
     <message>
-        <source>Starting UTFS servers...</source>
-        <translation>Uruchamianie serwerów UTFS...</translation>
+        <source>No deployment action necessary. Skipping.</source>
+        <translation>Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-stderr was: %1</source>
-        <translation>
-stderr był: %1</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running UTFS server: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout waiting for UTFS servers to connect.</source>
-        <translation>Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.</translation>
+        <source>
+Did the emulator fail to start?</source>
+        <translation>
+Czy emulator nie został uruchomiony?</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRemoteMountsModel</name>
     <message>
-        <source>Local directory</source>
-        <translation>Katalog lokalny</translation>
+        <source>
+Is the device connected and set up for network access?</source>
+        <translation>
+Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote mount point</source>
-        <translation>Zdalny punkt zamontowania</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControl</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStep</name>
     <message>
-        <source>No device configuration set for run configuration.</source>
-        <translation>Brak konfiguracji urządzenia dla konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>Deployment failed: %1</source>
+        <translation>Błąd instalacji: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Starting remote process ...</source>
-        <translation>Uruchamianie zdalnego procesu...</translation>
+        <source>User requests deployment to stop; cleaning up.</source>
+        <translation>Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Finished running remote process. Exit code was %1.</source>
-        <translation>Zdalny proces zakończony. Kod wyjściowy: %1.</translation>
+        <source>Deploy step failed.</source>
+        <translation>Krok instalacji zakończony błędem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Remote Execution Failure</source>
-        <translation>Błąd zdalnego procesu</translation>
+        <source>Deploy step finished.</source>
+        <translation>Zakończono krok instalacji.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshRunner</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageService</name>
     <message>
-        <source>Connecting to device...</source>
-        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
+        <source>Successfully uploaded package file.</source>
+        <translation>Przesłano plik pakietu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to host: %1</source>
-        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
+        <source>Installing package to device...</source>
+        <translation>Instalowanie pakietu na urządzeniu...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connection failed: %1</source>
-        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
+        <source>Package installed.</source>
+        <translation>Zainstalowano pakiet.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadService</name>
     <message>
-        <source>Killing remote process(es)...</source>
-        <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
+        <source>SFTP initialization failed: %1</source>
+        <translation>Błąd inicjalizacji SFTP: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
-        <translation>Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
+        <source>Upload of file &apos;%1&apos; failed: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running remote process: %1</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot run: No remote executable set.</source>
-        <translation>Nie można uruchomić: Nie ustawiono zdalnego pliku wykonywalnego.</translation>
+        <source>Failed to upload file &apos;%1&apos;: Could not open for reading.</source>
+        <translation>Nie można przesłać pliku &quot;%1&quot;. Nie można otworzyć go do odczytu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device does not have enough free ports for this run configuration.</source>
-        <translation>Urządzenie nie ma wystarczającej liczby wolnych portów dla tej konfiguracji uruchamiania.</translation>
+        <source>All files successfully deployed.</source>
+        <translation>Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Mounting host directories...</source>
-        <translation>Montowanie katalogów hosta...</translation>
+        <source>Warning: No remote path set for local file &apos;%1&apos;. Skipping upload.</source>
+        <translation>Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku &quot;%1&quot;. Nie zostanie on przesłany.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unmounting left-over host directory mounts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Uploading file &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Przesyłanie pliku &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ConfigWidget</name>
     <message>
-        <source>Potentially unmounting left-over host directory mounts...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Incremental deployment</source>
+        <translation>Instalacja przyrostowa</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unmounting host directories...</source>
-        <translation>Demontowanie katalogów hosta...</translation>
+        <source>Command line:</source>
+        <translation>Linia komend:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoTemplatesManager</name>
+    <name>RemoteLinux::GenericDirectUploadStep</name>
     <message>
-        <source>Error creating Maemo packaging directory &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd tworzenia katalogu pakietu Maemo &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Upload files via SFTP</source>
+        <translation>Prześlij pliki przez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla Debiana: dh_make failed (%1)</translation>
+        <source>Generic Linux Device</source>
+        <translation>Ogólne urządzenie linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)</source>
-        <translation>Nie można utworzyć szablonu dla debiana: dh_make failed (%1)</translation>
+        <source>Generic Linux</source>
+        <translation>Linuksowy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to move new debian directory to &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można przenieść nowych katalogów Debiana do &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Test</source>
+        <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Remote Processes</source>
+        <translation>Zdalne procesy</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Packaging Error: Cannot write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Błąd pakowania: Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Deploy Public Key</source>
+        <translation>Instaluj klucz publiczny</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceConfigurations</name>
     <message>
-        <source>Debian changelog file &apos;%1&apos; has unexpected format.</source>
-        <translation>Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>(default for %1)</source>
+        <translation>(domyślna dla %1)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsWidget</name>
     <message>
-        <source>Error writing Debian changelog file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd zapisu pliku z logiem zmian Debiana &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>You will need at least one port.</source>
+        <translation>Wymagany jest przynajmniej jeden port.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Invalid icon data in Debian control file.</source>
-        <translation>Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.</translation>
+        <source>Physical Device</source>
+        <translation>Urządzenie fizyczne</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not read image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można odczytać pliku graficznego &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Emulator</source>
+        <translation>Emulator</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::LinuxDeviceTestDialog</name>
+    <message>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zamknij</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not export image file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można wyeksportować pliku graficznego &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Device test finished successfully.</source>
+        <translation>Test urządzenia zakończony pomyślnie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error writing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Błąd zapisywania do pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>Device test failed.</source>
+        <translation>Błąd testowania urządzenia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTester</name>
     <message>
-        <source>Error creating Maemo templates</source>
-        <translation>Błąd tworzenia szablonów Maemo</translation>
+        <source>Connecting to host...</source>
+        <translation>Łączenie z hostem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie istnieje</translation>
+        <source>SSH connection failure: %1
+</source>
+        <translation>Błąd połączenia SSH: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>uname failed: %1
+</source>
+        <translation>Błąd uname: %1
+</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog</name>
     <message>
-        <source>Passphrase:</source>
-        <translation>Hasło:</translation>
+        <source>uname failed.
+</source>
+        <translation>Błąd uname.
+</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save passphrase</source>
-        <translation>Zachowaj hasło</translation>
+        <source>Checking if specified ports are available...</source>
+        <translation>Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This is an insecure option. The password will be saved as a plain text.</source>
-        <translation>To nie jest bezpieczna opcja. Hasło zostanie zapisane jako zwykły tekst.</translation>
+        <source>Error gathering ports: %1
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Passphrase for %1</source>
-        <translation>Hasło dla %1</translation>
+        <source>The following specified ports are currently in use: %1
+</source>
+        <translation>Następujące porty są bieżąco w użyciu: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfiguration</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::PackageUploader</name>
     <message>
-        <source>Deploy %1 to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj %1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Preparing SFTP connection...</source>
+        <translation>Przygotowywanie połączenia SFTP...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SFTP error: %1</source>
+        <translation>Błąd SFTP: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Package upload failed: Could not open file.</source>
+        <translation>Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to upload package: %2</source>
+        <translation>Nie można przesłać pakietu: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::ProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>%1 on Symbian Device</source>
-        <translation>%1 na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Updateable Project Files</source>
+        <translation>Odświeżalne pliki projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxApplicationRunner</name>
     <message>
-        <source>Device:</source>
-        <translation>Urządzenie:</translation>
+        <source>Cannot run: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silent installation</source>
-        <translation>Cicha instalacja</translation>
+        <source>Could not connect to host: %1</source>
+        <translation>Nie można połączyć się z hostem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation file:</source>
-        <translation>Plik instalacyjny:</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silent installation is an installation mode that does not require user&apos;s intervention. In case it fails the non silent installation is launched.</source>
-        <translation>Cicha instalacja jest trybem instalacji która nie wymaga interwencji użytkownika. W przypadku niepowodzenia uruchomiona zostanie instalacja wymagająca interakcji użytkownika.</translation>
+        <source>Killing remote process(es)...</source>
+        <translation>Zamykanie zdalnych procesów...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation drive:</source>
-        <translation>Napęd instalacji:</translation>
+        <source>Initial cleanup failed: %1</source>
+        <translation>Błąd wstępnego czyszczenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Device on serial port:</source>
-        <translation>Urządzenie na porcie szeregowym:</translation>
+        <source>Remote process started.</source>
+        <translation>Rozpoczęto zdalny proces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Queries the device for information</source>
-        <translation>Uzyskuje informacje o urządzeniu</translation>
+        <source>Gathering ports failed: %1
+Continuing anyway.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Connecting...</source>
-        <translation>Łączenie...</translation>
+        <source>No remote executable set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono zdalnego programu do uruchomienia.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep</name>
     <message>
-        <source>Unable to remove existing file &apos;%1&apos;: %2</source>
-        <translation>Nie można usunąć istniejącego pliku &quot;%1&quot;: %2</translation>
+        <source>No device configuration set.</source>
+        <translation>Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unable to rename file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;: %3</source>
-        <translation>Nie można zmienić nazwy pliku &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;: %3</translation>
+        <source>Connecting to device...</source>
+        <translation>Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy</source>
-        <extracomment>Qt4 Deploystep display name</extracomment>
-        <translation>Zainstaluj</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStep</name>
     <message>
-        <source>Renaming new package &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
-        <translation>Zmienianie nazwy pakietu z &quot;%1&quot; na &quot;%2&quot;</translation>
+        <source>Run custom remote command</source>
+        <translation>Uruchom własną zdalną komendę</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployService</name>
     <message>
-        <source>Removing old package &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Usuwanie starego pakietu &quot;%1&quot;</translation>
+        <source>No command line given.</source>
+        <translation>Nie podano linii komendy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&apos;%1&apos;: Package file not found</source>
-        <translation>&quot;%1&quot;: Brak pliku pakietu</translation>
+        <source>Starting remote command &apos;%1&apos;...</source>
+        <translation>Uruchamianie zdalnej komendy &quot;%1&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is no device plugged in.</source>
-        <translation>Brak podłączonego urządzenia.</translation>
+        <source>Remote process failed to start.</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to find package %1</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć pakietu %1</translation>
+        <source>Remote process was killed by a signal.</source>
+        <translation>Zdalny proces został zakończony przez sygnał.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploying application to &apos;%2&apos;...</source>
-        <translation>Instalowanie aplikacji w &quot;%2&quot;...</translation>
+        <source>Remote process finished with exit code %1.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not connect to phone on port &apos;%1&apos;: %2
-Check if the phone is connected and App TRK is running.</source>
-        <translation>Nie można nawiązać połączenia z telefonem na porcie &quot;%1&quot;: %2
-Sprawdź czy telefon jest podłączony i czy aplikacja TRK jest uruchomiona.</translation>
+        <source>Remote command finished successfully.</source>
+        <translation>Zdalna komenda zakończona pomyślnie.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux</name>
     <message>
-        <source>Canceled.</source>
-        <translation>Anulowano.</translation>
+        <source>Deploy to Remote Linux Host</source>
+        <translation>Zainstaluj na zdalnym hoście linuksowym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not create file %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można utworzyć pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Linux Devices</source>
+        <translation>Urządzenia linuksowe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można zapisać do pliku %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Unknown OS</source>
+        <translation>Nieznany OS</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
-        <translation>Nie można zamknąć pliku %1 w urządzeniu: %2, zostanie on zamknięty gdy aplikacja TRK zostanie zakończona.</translation>
+        <source>(No device)</source>
+        <translation>(Brak urządzenia)</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxDeployStepWidget</name>
     <message>
-        <source>Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.</source>
-        <translation>Nie można ustanowić połączenia z aplikacją TRK w urządzeniu: %1. Spróbuj ponownie uruchomić aplikację TRK.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;%1 using device&lt;/b&gt;: %2</source>
+        <translation>&lt;b&gt;%1 używając urządzenia&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReader</name>
     <message>
-        <source>Copying &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation>Kopiowanie &quot;%1&quot;...</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installing package &quot;%1&quot; on drive %2:...</source>
-        <translation>Instalowanie pakiety &quot;%1&quot; na urządzeniu %2:...</translation>
+        <source>Error running remote process: %1</source>
+        <translation>Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installation has finished</source>
-        <translation>Instalacja zakończona</translation>
+        <source>
+Remote stderr was: &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstaller</name>
     <message>
-        <source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
-        <translation>Nie można zainstalować pakietu %1 na urządzeniu: %2</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The device &apos;%1&apos; has been disconnected</source>
-        <translation>Urządzenie &quot;%1&quot; zostało odłączone</translation>
+        <source>Installing package failed.</source>
+        <translation>Błąd instalowania pakietu.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxPlugin</name>
     <message>
-        <source>Deploy SIS Package</source>
-        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+        <source>Start Remote Debug Server</source>
+        <translation>Uruchom zdalny serwer debugowy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start Gdbserver</source>
+        <translation>Uruchom Gdbserver</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory</name>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxProcessesDialog</name>
     <message>
-        <source>Deploy SIS Package</source>
-        <translation>Zainstaluj pakiet SIS</translation>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::SbsV2Parser</name>
+    <name>RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxProcessList</name>
     <message>
-        <source>SBSv2 build log</source>
-        <translation>Log budowania SBSv2</translation>
+        <source>PID</source>
+        <translation>PID</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file &apos;%1&apos; is not a SBSv2 log file.</source>
-        <translation>Plik &quot;%1&quot; nie jest plikiem logu SVSv2.</translation>
+        <source>Command Line</source>
+        <translation>Linia komend</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running command: %1
-</source>
-        <translation>Uruchamianie komendy: %1
-</translation>
+        <source>Connection failure: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Recipe %1 failed with exit code %2.</source>
-        <extracomment>%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Error: Remote process failed to start: %1</source>
+        <translation>Błąd: nie można uruchomić zdalnego procesu: %1</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::Qt4DeployConfigurationFactory</name>
     <message>
-        <source>Deploy to Symbian device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Symbian</translation>
+        <source>Error: Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Błąd: zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Deploy to Maemo device</source>
-        <translation>Zainstaluj na urządzeniu Maemo</translation>
+        <source>Remote process failed.</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Remote stderr was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego stderr: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurationsSettingsPage</name>
+    <message>
+        <source>Device Configurations</source>
+        <translation>Konfiguracje urządzenia</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::RemoteLinuxUsedPortsGatherer</name>
     <message>
-        <source>Could not open desktop file template</source>
-        <translation>Nie można otworzyć szablonu pliku dla desktopu</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open main.cpp template &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć szablonu main.cpp &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Could not start remote process: %1</source>
+        <translation>Nie można uruchomić zdalnego procesu %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open project file template &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć szablonu pliku projektu &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Remote process crashed: %1</source>
+        <translation>Zdalny proces zakończony błędem: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not open template file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można otworzyć pliku z szablonem &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Remote process failed; exit code was %1.</source>
+        <translation>Błąd zdalnego procesu, zakończony został kodem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>
+Remote error output was: %1</source>
+        <translation>
+Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>MobileAppWizard</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::SshKeyCreationDialog</name>
     <message>
-        <source>Mobile Qt Application</source>
-        <translation>Mobilna aplikacja Qt</translation>
+        <source>Save Public Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem publicznym</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
-
-Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.</source>
-        <translation>Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
-
-Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).</translation>
+        <source>Save Private Key File</source>
+        <translation>Zachowaj plik z kluczem prywatnym</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardOptionsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::SshKeyDeployer</name>
     <message>
-        <source>Automatically Rotate Orientation</source>
-        <translation>Automatycznie przełączaj orientację</translation>
+        <source>Public key error: %1</source>
+        <translation>Błąd klucza publicznego: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock to Landscape Orientation</source>
-        <translation>Pejzażowa orientacja</translation>
+        <source>Connection failed: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lock to Portrait Orientation</source>
-        <translation>Portretowa orientacja</translation>
+        <source>Key deployment failed: %1.</source>
+        <translation>Błąd instalacji klucza: %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::StartGdbServerDialog</name>
+    <message>
+        <source>Remote Error</source>
+        <translation>Zdalny błąd</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The file is not a valid image.</source>
-        <translation>Plik nie jest poprawnym plikiem graficznym.</translation>
+        <source>Could not retrieve list of free ports:</source>
+        <translation>Nie można uzyskać listy wolnych portów:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The icon has an invalid size.</source>
-        <translation>Ikona ma niepoprawny rozmiar.</translation>
+        <source>Connection error: %1</source>
+        <translation>Błąd połączenia: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Icon unusable</source>
-        <translation>Bezużyteczna ikona</translation>
+        <source>Starting gdbserver...</source>
+        <translation>Uruchamianie gdbserver...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneApp</name>
     <message>
-        <source>The QML import path &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć ścieżki importu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Port %1 is now accessible.</source>
+        <translation>Port %1 jest teraz dostępny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The QML module &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation>Nie można odnaleźć modułu QML &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Process gdbserver finished. Status: %1</source>
+        <translation>Zakończono proces gdbserver. Stan: %1</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RemoteLinux::TarPackageCreationStep</name>
     <message>
-        <source>Invalid &apos;%1&apos; entry in &apos;%2&apos; of module &apos;%3&apos;.</source>
-        <translation>Niepoprawna pozycja &quot;%1&quot; w &quot;%2&quot; w module &quot;%3&quot;.</translation>
+        <source>Packaging finished successfully.</source>
+        <translation>Pakowanie poprawnie zakończone.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No .pro file for plugin &apos;%1&apos; cannot be found.</source>
-        <translation>Brak pliku .pro dla wtyczki &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Packaging failed.</source>
+        <translation>Błąd pakowania.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Could not write file &apos;%1&apos;.</source>
-        <translation>Nie można zapisać pliku &quot;%1&quot;.</translation>
+        <source>Creating tarball...</source>
+        <translation>Tworzenie tarballa...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>New Qt Quick Application</source>
-        <translation>Nowa aplikacja Qt Quick</translation>
+        <source>Tarball up to date, skipping packaging.</source>
+        <translation>Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>This wizard generates a Qt Quick application project.</source>
-        <translation>Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.</translation>
+        <source>Error: tar file %1 cannot be opened (%2).</source>
+        <translation>Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>QML Sources</source>
-        <translation>Źródła QML</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizard</name>
     <message>
-        <source>Qt Quick Application</source>
-        <translation>Aplikacja Qt Quick</translation>
+        <source>Error reading file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+        <translation>Błąd odczytu pliku &quot;%1&quot;: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
-
-You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.</source>
-        <translation>Tworzy projekt aplikacji Qt Quick który może zawierać kod QML i C++ i dołącza QDeclarativeView
-
-Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i urządzeniach mobilnych. Dla tego typu projektów można na przykład utworzyć podpisane pakiety Symbian Installation System (SIS).</translation>
+        <source>Adding file &apos;%1&apos; to tarball...</source>
+        <translation>Dodawanie pliku &quot;%1&quot; do tarballa...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskList::Internal::StopMonitoringHandler</name>
     <message>
-        <source>Stop monitoring</source>
-        <translation>Zatrzymaj monitorowanie</translation>
+        <source>Cannot add file &apos;%1&apos; to tar-archive: path too long.</source>
+        <translation>Nie można dodać pliku &quot;%1&quot; do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Stop monitoring task files.</source>
-        <translation>Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.</translation>
+        <source>Error writing tar file &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Błąd zapisu pliku tar &quot;%1&quot;: %2</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TaskList::Internal::TaskFileFactory</name>
     <message>
-        <source>Task file reader</source>
-        <translation>Czytnik plików z zadaniami</translation>
+        <source>Create tarball</source>
+        <translation>Utwórz tarball</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TaskList::TaskListPlugin</name>
+    <name>RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel</name>
     <message>
-        <source>My Tasks</source>
-        <extracomment>Category under which tasklist tasks are listed in build issues view</extracomment>
-        <translation>Moje zadania</translation>
+        <source>(default)</source>
+        <translation>(domyślna)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::HighlighterSettingsPage</name>
+    <name>RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStep</name>
     <message>
-        <source>Generic Highlighter</source>
-        <translation>Ogólny podświetlacz</translation>
+        <source>No tarball creation step found.</source>
+        <translation>Brak kroku tworzenia tarballa.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Definitions</source>
-        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+        <source>Deploy tarball via SFTP upload</source>
+        <translation>Zainstaluj tarball poprzez SFTP</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::CodeStyleEditor</name>
     <message>
-        <source>Autodetect</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie</translation>
+        <source>Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.</source>
+        <translation>Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia są zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::Internal::CodeStyleDialog</name>
     <message>
-        <source>Autodetect Definitions</source>
-        <translation>Wykryj automatycznie definicje</translation>
+        <source>Edit Code Style</source>
+        <translation>Zmodyfikuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>No pre-installed definitions could be found.</source>
-        <translation>Brak pre-instalowanych definicji.</translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor::CodeStyleSelectorWidget</name>
     <message>
-        <source>Error connecting to server.</source>
-        <translation>Błąd łączenia z serwerem.</translation>
+        <source>Copy...</source>
+        <translation>Kopiuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Not possible to retrieve data.</source>
-        <translation>Nie można odebrać danych.</translation>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation>Modyfikuj...</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog</name>
     <message>
-        <source>Name</source>
-        <translation>Nazwa</translation>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed</source>
-        <translation>Zainstalowane</translation>
+        <source>Import...</source>
+        <translation>Importuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Available</source>
-        <translation>Dostępne</translation>
+        <source>Export...</source>
+        <translation>Eksportuj...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Definitions</source>
-        <translation>Ściągnij definicje</translation>
+        <source>Current settings:</source>
+        <translation>Bieżące ustawienia:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Information</source>
-        <translation>Ściągnij informacje</translation>
+        <source>Copy Code Style</source>
+        <translation>Skopiuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There is already one download in progress. Please wait until it is finished.</source>
-        <translation>Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.</translation>
+        <source>Code style name:</source>
+        <translation>Nazwa stylu kodu:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::Manager</name>
     <message>
-        <source>Registering definitions</source>
-        <translation>Rejestrowanie definicji</translation>
+        <source>%1 (Copy)</source>
+        <translation>%1 (Kopia)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Downloading definitions</source>
-        <translation>Ściąganie definicji</translation>
+        <source>Delete Code Style</source>
+        <translation>Usuń styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading selected definition(s).</source>
-        <translation>Błąd ściągania wybranych definicji.</translation>
+        <source>Are you sure you want to delete this code style permanently?</source>
+        <translation>Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error downloading one or more definitions.</source>
-        <translation>Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.</translation>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Usuń</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>
-Please check the directory&apos;s access rights.</source>
-        <translation>
-Sprawdź prawa dostępu do katalogu.</translation>
+        <source>Import Code Style</source>
+        <translation>Zaimportuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Download Error</source>
-        <translation>Błąd ściągania</translation>
+        <source>Code styles (*.xml);;All files (*)</source>
+        <translation>Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack</name>
     <message>
-        <source>No outline available</source>
-        <translation>Zarys nie jest dostępny</translation>
+        <source>Cannot import code style</source>
+        <translation>Nie można zaimportować stylu kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Synchronize with Editor</source>
-        <translation>Synchronizuj z edytorem</translation>
+        <source>Export Code Style</source>
+        <translation>Wyeksportuj styl kodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Filter tree</source>
-        <translation>Przefiltruj drzewo</translation>
+        <source>%1 [proxy: %2]</source>
+        <translation>%1 [pośrednik: %2]</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>TextEditor::Internal::OutlineFactory</name>
     <message>
-        <source>Outline</source>
-        <translation>Zarys</translation>
+        <source>%1 [built-in]</source>
+        <translation>%1 [wbudowany]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory</name>
+    <name>TextEditor::FindInFiles</name>
     <message>
-        <source>A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?</source>
-        <translation>Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?</translation>
+        <source>Files on File System</source>
+        <translation>Pliki w systemie plików</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show highlighter options</source>
-        <translation>Pokaż opcje podświetlacza</translation>
+        <source>Directory &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Katalog &quot;%1&quot;:</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary</name>
     <message>
-        <source>Cannot start process: %1</source>
-        <translation>Nie można uruchomić procesu: %1</translation>
+        <source>Path: %1
+Filter: %2
+%3</source>
+        <translation>Ścieżka: %1
+Filtr: %2
+%3</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Timeout after %1s.</source>
-        <translation>Bez odpowiedzi po %1s.</translation>
+        <source>Director&amp;y:</source>
+        <translation>&amp;Katalog:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process crashed.</source>
-        <translation>Proces zakończył pracę błędem.</translation>
+        <source>&amp;Browse</source>
+        <translation>&amp;Przeglądaj</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The process returned exit code %1:
-%2</source>
-        <translation>Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
-%2</translation>
+        <source>Fi&amp;le pattern:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error running &apos;%1&apos; in %2: %3</source>
-        <translation>Błąd uruchamiania &quot;%1&quot; w %2: %3</translation>
+        <source>Directory to search</source>
+        <translation>Katalog, w którym przeszukiwać</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UpdateInfo::Internal::UpdateInfoPlugin</name>
     <message>
-        <source>Building helper library &apos;%1&apos; in %2
-</source>
-        <translation>Budowanie biblioteki asystenta &quot;%1&quot; w %2
-</translation>
+        <source>Start Updater</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Running %1 %2...
-</source>
-        <translation>Uruchamianie %1 %2...
-</translation>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Uaktualnij</translation>
     </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VcsCommand</name>
     <message>
-        <source>Running %1 ...
+        <source>
+&apos;%1&apos; failed (exit code %2).
 </source>
-        <translation>Uruchamianie %1...
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 not found in PATH
+        <source>
+&apos;%1&apos; completed (exit code %2).
 </source>
-        <translation>Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
+        <translation>
+&apos;%1&apos; zakończyło się (kod wyjściowy %2).
 </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget</name>
+    <name>VCSBase::Command</name>
     <message>
-        <source>Show All Bindings</source>
-        <translation>Pokaż wszystkie wiązania</translation>
+        <source>Error: VCS timed out after %1s.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>ProjectExplorer::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>qmldump could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation>Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
-- %1
-
-Powód: %2</translation>
+        <source>Unable to start process, binary is empty</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>ProjectExplorer::QmlObserverTool</name>
-    <message>
-        <source>The target directory %1 could not be created.</source>
-        <translation>Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.</translation>
-    </message>
+    <name>Core::Internal::ExternalTool</name>
     <message>
-        <source>QMLObserver could not be built in any of the directories:
-- %1
-
-Reason: %2</source>
-        <translation>Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
-- %1
-
-Powód: %2</translation>
+        <source>Creates qm translation files that can be used by an application from the translator&apos;s ts files</source>
+        <translation>Tworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacji</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::InsertDeclOperation</name>
     <message>
-        <source>Add %1 Declaration</source>
-        <translation>Dodaj deklarację %1</translation>
+        <source>Release Translations (lrelease)</source>
+        <translation>Skompiluj tłumaczenia (lrelease)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CppEditor::InsertDefOperation</name>
     <message>
-        <source>Add Definition in %1</source>
-        <translation>Dodaj definicję w %1</translation>
+        <source>Linguist</source>
+        <translation>Linguist</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlJsEditor</name>
     <message>
-        <source>QML</source>
-        <translation>QML</translation>
+        <source>Synchronizes translator&apos;s ts files with the program code</source>
+        <translation>Synchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programu</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QmlDumpTool</name>
     <message>
-        <source>qmldump</source>
-        <translation>qmldump</translation>
+        <source>Update Translations (lupdate)</source>
+        <translation>Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QmlDumpBuildTask</name>
     <message>
-        <source>Building helper</source>
-        <translation>Budowanie asystenta</translation>
+        <source>Opens the current file in Notepad</source>
+        <translation>Otwórz bieżący plik w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::QmlObserverTool</name>
     <message>
-        <source>QMLObserver</source>
-        <translation>QMLObserver</translation>
+        <source>Edit with Notepad</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;Notatniku&quot;</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMobileAppWizardDialog</name>
     <message>
-        <source>Qt Versions</source>
-        <translation>Wersje Qt</translation>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Application Options</source>
-        <translation>Opcje aplikacji</translation>
+        <source>Runs the current QML file with qmlviewer</source>
+        <translation>Uruchamia bieżący plik QML w qmlviewer</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::QmlStandaloneAppWizardSourcesPage</name>
     <message>
-        <source>Select QML File</source>
-        <translation>Wybierz plik QML</translation>
+        <source>Preview (qmlviewer)</source>
+        <translation>Podgląd (qmlviewer)</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Maemo Deployment Issue</source>
-        <translation>Problem instalacji Maemo</translation>
+        <source>Qt Quick</source>
+        <translation>Qt Quick</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator can add the missing information to these files. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <source>Sorts the selected text</source>
+        <translation>Sortuje zaznaczony tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Check all</source>
-        <translation>Zaznacz wszystko</translation>
+        <source>Sort Selection</source>
+        <translation>Posortuj selekcję</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Uncheck All</source>
-        <translation type="unfinished">Odznacz wszystko</translation>
+        <source>Opens the current file in vi</source>
+        <translation>Otwiera bieżący plik w vi</translation>
     </message>
-</context>
-<context>
-    <name>Qt4ProjectManager::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog</name>
     <message>
-        <source>Updateable Project Files</source>
-        <translation type="unfinished">Odświeżalne pliki projektu</translation>
+        <source>Edit with vi</source>
+        <translation>Zmodyfikuj w &quot;vi&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>