OSDN Git Service

* sv.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
index 97fb07f..9ff68b5 100644 (file)
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
-# Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
+# Reminder to translator: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.2.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.7-b20120128\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-20 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: c-decl.c:3783
+#: c-decl.c:4712 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
+#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
-msgid "' ' flag"
-msgstr "\" \"-flagga"
-
-#: c-format.c:347 c-format.c:371
-msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \" \""
-
-#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418 c-format.c:475
-msgid "'+' flag"
-msgstr "\"+\"-flagga"
-
-#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:406 c-format.c:418
-msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"+\""
-
-#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419 c-format.c:451
-msgid "'#' flag"
-msgstr "\"#\"-flagga"
-
-#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:419
-msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"#\""
-
-#: c-format.c:350 c-format.c:374 c-format.c:449
-msgid "'0' flag"
-msgstr "\"0\"-flagga"
-
-#: c-format.c:350 c-format.c:374
-msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"0\""
-
-#: c-format.c:351 c-format.c:375 c-format.c:448 c-format.c:478
-msgid "'-' flag"
-msgstr "\"-\"-flagga"
-
-#: c-format.c:351 c-format.c:375
-msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"-\""
-
-#: c-format.c:352 c-format.c:432
-msgid "''' flag"
-msgstr "\"'\"-flagga"
+#: c-objc-common.c:173
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "({anonym})"
 
-#: c-format.c:352
-msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"'\""
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "oväntat radslut"
 
-#: c-format.c:353 c-format.c:433
-msgid "'I' flag"
-msgstr "\"I\"-flagga"
+#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
+#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
+#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
+#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
+#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
+#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
+#: cp/parser.c:22198
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
 
-#: c-format.c:353
-msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "printf-flaggan \"I\""
+#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
+#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
+#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
+#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
+#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
+#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
+#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
+#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
 
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:430 c-format.c:452 c-format.c:479
-#: c-format.c:1606 config/sol2-c.c:46
-msgid "field width"
-msgstr "fältbredd"
+#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
+#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "%<,%> förväntades"
 
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 config/sol2-c.c:46
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "fältbredd i printf-format"
+#: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
+#: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
+#: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
+#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
+#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
+#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
+#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
+#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
+#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
+#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
+#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
+#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "%<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
-msgid "precision"
-msgstr "precision"
+#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
+#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
+#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "%<]%> förväntades"
 
-#: c-format.c:355 c-format.c:377 c-format.c:408 c-format.c:421
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "precision i printf-format"
+#: c-parser.c:3271
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422 c-format.c:431
-#: c-format.c:482 config/sol2-c.c:47
-msgid "length modifier"
-msgstr "längdmodifierare"
+#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "%<}%> förväntades"
 
-#: c-format.c:356 c-format.c:378 c-format.c:409 c-format.c:422
-#: config/sol2-c.c:47
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "längdmodifierare i printf-format"
+#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
+#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
 
-#: c-format.c:407 c-format.c:420
-msgid "'q' flag"
-msgstr "\"q\"-flagga"
+#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
+#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
+#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "%<:%> förväntades"
 
-#: c-format.c:407 c-format.c:420
-msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
+#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "%<while%> förväntades"
 
-#: c-format.c:428
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "utelämnad tilldelning"
+#: c-parser.c:6279
+msgid "expected %<.%>"
+msgstr "%<.%> förväntades"
 
-#: c-format.c:428
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
+#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
+#: cp/parser.c:23879
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "%<@end%> förväntades"
 
-#: c-format.c:429
-msgid "'a' flag"
-msgstr "\"a\"-flagga"
+#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "%<>%> förväntades"
 
-#: c-format.c:429
-msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"a\""
+#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-format.c:430
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "fältbredd i scanf-format"
+#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
+#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
 
-#: c-format.c:431
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
+#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c-format.c:432
-msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"'\""
+#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<[%>"
+msgstr "%<[%> förväntades"
 
-#: c-format.c:433
-msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "scanf-flaggan \"I\""
+#: c-typeck.c:6587
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "(anonym)"
 
-#: c-format.c:447
-msgid "'_' flag"
-msgstr "\"_\"-flagga"
+#: cfgrtl.c:2052
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: c-format.c:447
-msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"_\""
+#: cfgrtl.c:2180
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: c-format.c:448
-msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"-\""
+#: cfgrtl.c:2234
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: c-format.c:449
-msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"0\""
+#: cfgrtl.c:2241
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: c-format.c:450 c-format.c:474
-msgid "'^' flag"
-msgstr "\"^\"-flagga"
+#: collect2.c:1691
+#, c-format
+msgid "collect2 version %s\n"
+msgstr "collect2 version %s\n"
 
-#: c-format.c:450
-msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"^\""
+#: collect2.c:1798
+#, c-format
+msgid "%d constructor found\n"
+msgid_plural "%d constructors found\n"
+msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
 
-#: c-format.c:451
-msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "strftime-flaggan \"#\""
+#: collect2.c:1802
+#, c-format
+msgid "%d destructor found\n"
+msgid_plural "%d destructors found\n"
+msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
+msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
 
-#: c-format.c:452
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "fältbredd i strftime-format"
+#: collect2.c:1806
+#, c-format
+msgid "%d frame table found\n"
+msgid_plural "%d frame tables found\n"
+msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
+msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
 
-#: c-format.c:453
-msgid "'E' modifier"
-msgstr "\"E\"-modifierare"
+#: collect2.c:2062
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: c-format.c:453
-msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
+#: collect2.c:2118
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: c-format.c:454
-msgid "'O' modifier"
-msgstr "\"O\"-modifierare"
+#: collect2.c:2346
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: c-format.c:454
-msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
+#: collect2.c:2837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: c-format.c:455
-msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "modifieraren \"O\""
+#: cprop.c:1761
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "const/copy-propagering avslagen"
 
-#: c-format.c:473
-msgid "fill character"
-msgstr "utfyllnadstecken"
+#: diagnostic.c:136
+#, c-format
+msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel\n"
 
-#: c-format.c:473
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
+#: diagnostic.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
+msgstr "%s: några varningar behandlas som fel\n"
 
-#: c-format.c:474
-msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
+#: diagnostic.c:219
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
 
-#: c-format.c:475
-msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
+#: diagnostic.c:229
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
+msgstr "kompilering avslutad på grund av -fmax-errors=%u.\n"
 
-#: c-format.c:476
-msgid "'(' flag"
-msgstr "\"(\"-flagga"
+#: diagnostic.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
+"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
+"Se %s för instruktioner.\n"
 
-#: c-format.c:476
-msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
+#: diagnostic.c:249
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "kompilering avslutad.\n"
 
-#: c-format.c:477
-msgid "'!' flag"
-msgstr "\"!\"-flagga"
+#: diagnostic.c:514
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: förvirrad av tidigare fel, hoppar ut\n"
 
-#: c-format.c:477
-msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
+#: diagnostic.c:880
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
 
-#: c-format.c:478
-msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
+#: final.c:1160
+msgid "negative insn length"
+msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: c-format.c:479
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "fältbredd i strfmon-format"
+#: final.c:2716
+msgid "could not split insn"
+msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: c-format.c:480
-msgid "left precision"
-msgstr "vänsterprecision"
+#: final.c:3124
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: c-format.c:480
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
+#: final.c:3307
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-format.c:481
-msgid "right precision"
-msgstr "högerprecision"
+#: final.c:3324 final.c:3336
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: c-format.c:481
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "högerprecision i strfmon-format"
+#: final.c:3383
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: c-format.c:482
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
+#: final.c:3386 final.c:3427
+#, c-format
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: c-format.c:1708
-msgid "field precision"
-msgstr "fältprecision"
+#: final.c:3444
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: c-incpath.c:73
+#: final.c:3474
 #, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "ingorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
 
-#: c-incpath.c:76
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13019 config/pdp11/pdp11.c:1689
 #, c-format
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: c-incpath.c:80
+#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13117 config/pdp11/pdp11.c:1730
 #, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 
-#: c-incpath.c:295
+#: gcc.c:1323
 #, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: c-incpath.c:299
+#: gcc.c:1520
 #, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-incpath.c:304
+#: gcc.c:1630
 #, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Slut på söklistan.\n"
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: c-opts.c:1378
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<inbyggd>"
+#: gcc.c:1755
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: c-opts.c:1396
-msgid "<command-line>"
-msgstr "<kommandorad>"
+#: gcc.c:1824
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: c-typeck.c:2328 c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4766 c-typeck.c:4774
-#: c-typeck.c:4804 c-typeck.c:6180
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "initierarelement är inte konstant"
+#: gcc.c:1826
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"specifikation är \"%s\"\n"
+"\n"
 
-#: c-typeck.c:4567
-msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
+#: gcc.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-typeck.c:4628 cp/typeck2.c:686
-#, gcc-internal-format
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
+#: gcc.c:2607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Fortsätta? (y eller n) "
 
-#: c-typeck.c:4633
-msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "wchar_t-vektor initierad från icke-bred sträng"
+#: gcc.c:2747
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-typeck.c:4651 cp/typeck2.c:706
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+#: gcc.c:2949
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: c-typeck.c:4657
-msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från stränkonstant"
+#: gcc.c:2950
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Flaggor:\n"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4721 c-typeck.c:4216 cp/typeck.c:1532
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
+#: gcc.c:2952
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#: c-typeck.c:4747
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
+#: gcc.c:2953
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: c-typeck.c:4811 c-typeck.c:6184
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
+#: gcc.c:2954
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4822 c-decl.c:3217 c-decl.c:3232
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
+#: gcc.c:2955
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: c-typeck.c:4826
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "ogiltig initierare"
+#: gcc.c:2956
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
 
-#: c-typeck.c:5300
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
+#: gcc.c:2958
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: c-typeck.c:5320
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare"
+#: gcc.c:2959
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
 
-#: c-typeck.c:5381
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare"
+#: gcc.c:2960
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: c-typeck.c:5438
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
+#: gcc.c:2961
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: c-typeck.c:5440
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
+#: gcc.c:2962
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: c-typeck.c:5467
-msgid "missing initializer"
-msgstr "initierare saknas"
+#: gcc.c:2963
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#: c-typeck.c:5489
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "tom skalär initierare"
+#: gcc.c:2964
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5494
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "extra element i skalär initierare"
+#: gcc.c:2965
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: c-typeck.c:5591 c-typeck.c:5651
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
+#: gcc.c:2966
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: c-typeck.c:5596 c-typeck.c:5704
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
+#: gcc.c:2967
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#: c-typeck.c:5642
-msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
+#: gcc.c:2968
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr ""
+"  -print-multi-lib         Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
+"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#: c-typeck.c:5647 c-typeck.c:5649
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
+#: gcc.c:2971
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5653 c-typeck.c:5656
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
+#: gcc.c:2972
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
-#: c-typeck.c:5667
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "tomt indexintervall i initierare"
+#: gcc.c:2973
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
 
-#: c-typeck.c:5676
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
+#: gcc.c:2974
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5774 c-typeck.c:6248
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
+#: gcc.c:2975
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: c-typeck.c:5753 c-typeck.c:5776 c-typeck.c:6250
-msgid "initialized field overwritten"
-msgstr "initierat fält överskrivet"
+#: gcc.c:2976
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: c-typeck.c:6458
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
+#: gcc.c:2977
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: c-typeck.c:6465 c-typeck.c:6511
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "överflödiga element i postinitierare"
+#: gcc.c:2978
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: c-typeck.c:6526
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
+#: gcc.c:2979
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: c-typeck.c:6594
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
+#: gcc.c:2980
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: c-typeck.c:6681
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
+#: gcc.c:2981
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
 
-#: c-typeck.c:6711
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
+#: gcc.c:2982
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
+msgstr ""
+"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
+"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
 
-#: c-typeck.c:6735
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
+#: gcc.c:2985
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: cfgrtl.c:1970
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
+#: gcc.c:2986
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: cfgrtl.c:2048
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
+#: gcc.c:2987
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: cfgrtl.c:2090
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "instruktion utanför grundblock"
+#: gcc.c:2988
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: cfgrtl.c:2097
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "retur inte följt av en barriär"
+#: gcc.c:2989
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr ""
+"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
+"                           bibliotek\n"
 
-#: cgraph.c:391 ipa-inline.c:313
-msgid "function body not available"
-msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
+#: gcc.c:2992
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: cgraph.c:393 cgraphunit.c:633
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
+#: gcc.c:2993
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
 
-#: cgraph.c:396 cgraphunit.c:638
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+#: gcc.c:2994
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
 
-#: cgraph.c:398 cgraphunit.c:636 ipa-inline.c:306
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+#: gcc.c:2995
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr ""
+"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
+"                           länka inte\n"
 
-#: collect2.c:373 gcc.c:6833
-#, c-format
-msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
+#: gcc.c:2996
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: collect2.c:872
-#, c-format
-msgid "no arguments"
-msgstr "inga argument"
+#: gcc.c:2997
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
 
-#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
-#, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+#: gcc.c:2998
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
 
-#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
-#, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+#: gcc.c:2999
+msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
+msgstr "  -pie                     Skapa ett positionsoberoende körbart program\n"
 
-#: collect2.c:1258
-#, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 version %s"
+#: gcc.c:3000
+msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
+msgstr "  -shared                  Skapa ett delat bibliotek\n"
 
-#: collect2.c:1348
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
+#: gcc.c:3001
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
+"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
+"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
+"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: collect2.c:1349
+#: gcc.c:3008
 #, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
+"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
+"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: collect2.c:1350
+#: gcc.c:5233
 #, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
+msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
+msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är \"%s\"\n"
 
-#: collect2.c:1487
+#: gcc.c:6472
 #, c-format
-msgid "can't get program status"
-msgstr "kan inte ta programstatus"
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: collect2.c:1537
+#: gcc.c:6475
 #, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[kan inte hitta %s]"
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "program: %s\n"
 
-#: collect2.c:1552
+#: gcc.c:6477
 #, c-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "kan inte hitta \"%s\""
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "bibliotek: %s\n"
 
-#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2928
+#: gcc.c:6552
 #, c-format
-msgid "pex_init failed"
-msgstr "pex_init misslyckades"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
 
-#: collect2.c:1591
+#: gcc.c:6568
 #, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[Lämnar %s]\n"
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
+
+#: gcc.c:6571 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: collect2.c:1811
+#: gcc.c:6572 java/jcf-dump.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
 msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
-"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: collect2.c:2019
+#: gcc.c:6589
 #, c-format
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "kan inte hitta \"nm\""
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: collect2.c:2066
+#: gcc.c:6590
 #, c-format
-msgid "can't open nm output"
-msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: collect2.c:2110
+#: gcc.c:6604
 #, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: collect2.c:2118
+#: gcc.c:6615
 #, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: collect2.c:2221
+#: gcc.c:6618
 #, c-format
-msgid "can't open ldd output"
-msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: collect2.c:2224
+#: gcc.c:6865
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ldd-utdata med konstruerare/destuerare.\n"
+"Länkningsflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2239
+#: gcc.c:6866
 #, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2251
+#: gcc.c:8058
 #, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Assemblerflaggor\n"
+"================\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2407
+#: gcc.c:8059
 #, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
+msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
-#: collect2.c:2527
+#: gcov.c:458
 #, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLA|OBJ...\n"
+"\n"
 
-#: collect2.c:2585
+#: gcov.c:459
 #, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
+"\n"
 
-#: cppspec.c:106
+#: gcov.c:460
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga till preprocessorn"
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
 
-#: cppspec.c:128
+#: gcov.c:461
 #, c-format
-msgid "too many input files"
-msgstr "för många indatafiler"
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: diagnostic.c:189
+#: gcov.c:462
 #, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
 
-#: diagnostic.c:254
+#: gcov.c:463
 #, c-format
-msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr "kompilering avslutad på grund av -Wfatal-errors.\n"
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
 
-#: diagnostic.c:263
+#: gcov.c:464
 #, c-format
 msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
 msgstr ""
-"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
-"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
-"Se %s för instruktioner.\n"
+"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
+"                                    för procentsatser\n"
 
-#: diagnostic.c:272
+#: gcov.c:466
 #, c-format
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "kompilering avslutad.\n"
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
 
-#: diagnostic.c:623
+#: gcov.c:467
 #, c-format
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
-
-#: final.c:1104
-msgid "negative insn length"
-msgstr "negativ instruktionslängd"
-
-#: final.c:2449
-msgid "could not split insn"
-msgstr "gick inte att dela instruktion"
-
-#: final.c:2798
-msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "ogiltig \"asm\": "
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr ""
+"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
+"                                    inkluderade källfiler\n"
 
-#: final.c:2981
+#: gcov.c:469
 #, c-format
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
 
-#: final.c:2998 final.c:3010
+#: gcov.c:470
 #, c-format
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr ""
+"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
+"                                    heter FIL\n"
 
-#: final.c:3057
+#: gcov.c:471
 #, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
+msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
+msgstr "  -s, --source-prefix DIR         Källprefix att utelämna\n"
 
-#: final.c:3060 final.c:3101
+#: gcov.c:472
 #, c-format
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "operandnummer utanför intervall"
+msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
+msgstr "  -r, --relative-only             Visa endast data för relativa källor\n"
 
-#: final.c:3120
+#: gcov.c:473
 #, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "ogiltig %%-kod"
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
 
-#: final.c:3150
+#: gcov.c:474
 #, c-format
-msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3251 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:7222
-#: config/pdp11/pdp11.c:1700
+#: gcov.c:475
 #, c-format
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
+msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
+msgstr "  -d, --display-progress          Visa förloppsinformation\n"
 
-#: final.c:3307 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:7298
-#: config/pdp11/pdp11.c:1747
+#: gcov.c:476
 #, c-format
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
-
-#: flow.c:1735
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:"
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För att rapportera fel, se:\n"
+"%s.\n"
+"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: gcc.c:1665
+#: gcov.c:486
 #, c-format
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
 
-#: gcc.c:1848
+#: gcov.c:490
 #, c-format
 msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1963
+#: gcov.c:675 gcov.c:738
 #, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: gcc.c:2059 gcc.c:2078
+#: gcov.c:720
 #, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
+msgid "Creating '%s'\n"
+msgstr "Skapar \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2086
+#: gcov.c:723
 #, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
+msgid "Error writing output file '%s'\n"
+msgstr "Fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
 
-#: gcc.c:2103 gcc.c:2111 gcc.c:2120 gcc.c:2129
+#: gcov.c:728
 #, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
+msgid "Could not open output file '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2138
+#: gcov.c:734
 #, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
+msgid "Removing '%s'\n"
+msgstr "Tar bort \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2145
+#: gcov.c:976
 #, c-format
-msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2150
+#: gcov.c:981
 #, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n"
 
-#: gcc.c:2152
+#: gcov.c:1006
 #, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"specifikation är \"%s\"\n"
-"\n"
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
 
-#: gcc.c:2165
+#: gcov.c:1012
 #, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
 
-#: gcc.c:2176 gcc.c:2189
+#: gcov.c:1025
 #, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
 
-#: gcc.c:2242
+#: gcov.c:1065
 #, c-format
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:2759
+#: gcov.c:1196
 #, c-format
-msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:trasig\n"
 
-#: gcc.c:2822
+#: gcov.c:1203
 #, c-format
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "-pipe stöds inte"
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
 
-#: gcc.c:2884
+#: gcov.c:1222
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"Fortsätta? (y eller n) "
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
 
-#: gcc.c:2967
-msgid "failed to get exit status"
-msgstr "misslyckades att få slutstatus"
+#: gcov.c:1229
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
 
-#: gcc.c:2973
-msgid "failed to get process times"
-msgstr "kunde inte ta processtider"
+#: gcov.c:1242
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
 
-#: gcc.c:2999
+#: gcov.c:1248
 #, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"Internt fel: %s (program %s)\n"
-"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
-"Se %s för instruktioner."
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: gcc.c:3025
+#: gcov.c:1283
 #, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: gcc.c:3161
+#: gcov.c:1297
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3162
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Flaggor:\n"
+#: gcov.c:1316
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s:spill\n"
 
-#: gcc.c:3164
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
+#: gcov.c:1362
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: gcc.c:3165
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
+#: gcov.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: gcc.c:3166
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
+#: gcov.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: gcc.c:3168
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
+#: gcov.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3169
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
-
-#: gcc.c:3170
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
-
-#: gcc.c:3171
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
-
-#: gcc.c:3172
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
-
-#: gcc.c:3173
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
-
-#: gcc.c:3174
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
-
-#: gcc.c:3175
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
-
-#: gcc.c:3176
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
-
-#: gcc.c:3177
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
-msgstr ""
-"  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
-"                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
-
-#: gcc.c:3180
-msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen til OS-bibliotek\n"
-
-#: gcc.c:3181
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
-
-#: gcc.c:3182
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
-
-#: gcc.c:3183
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
-
-#: gcc.c:3184
-msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
-
-#: gcc.c:3185
-msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
-
-#: gcc.c:3186
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
+#: gcov.c:1691
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3187
-msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
-msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
+#: gcov.c:1694
+#, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: gcc.c:3188
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
+#: gcov.c:1702
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3189
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
+#: gcov.c:1709
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3190
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
+#: gcov.c:1713
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3191
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
+#: gcov.c:1719
+#, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: gcc.c:3192
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
+#: gcov.c:1721
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: gcc.c:3193
-msgid ""
-"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
-"                           and libraries\n"
-msgstr ""
-"  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
-"                           bibliotek\n"
+#: gcov.c:1725
+#, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: gcc.c:3196
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
+#: gcov.c:1973
+#, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:3197
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
+#: gcov.c:2167
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: gcc.c:3198
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
+#: gcov.c:2172
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcc.c:3199
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
+#: gcov.c:2177
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: gcc.c:3200
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
+#: gcov.c:2182
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: gcc.c:3201
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr ""
-"  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
-"                           länka inte\n"
+#: gcov.c:2187
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: gcc.c:3202
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
+#: gcov.c:2190
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcc.c:3203
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
+#: gcov.c:2262
+#, c-format
+msgid "Cannot open source file %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n"
 
-#: gcc.c:3204
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
+#: gcse.c:2626
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "PRE avslagen"
 
-#: gcc.c:3205
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
-msgstr ""
-"  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
-"                           Bland tillåtna språk finns: c c++ assembler none\n"
-"                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
-"                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
+#: gcse.c:3175
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE avslagen"
 
-#: gcc.c:3212
+#: gengtype-state.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
-"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
-"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s"
 
-#: gcc.c:3335
+#: gengtype-state.c:158
 #, c-format
-msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
+msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; %s"
 
-#: gcc.c:3357
+#. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
+#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
+#. fatal.
+#: gengtype-state.c:169
 #, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
+msgstr "%s:%d:%d: Ogiltig statusfil: "
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3550
+#: gengtype-state.c:174
 #, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
-
-#: gcc.c:3552 gcov.c:419 fortran/gfortranspec.c:349 java/gjavah.c:2406
-#: java/jcf-dump.c:936 java/jv-scan.c:129
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
+msgid "%s:%d: Invalid state file; "
+msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; "
 
-#: gcc.c:3553 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:937 java/jv-scan.c:130
+#: gengtype-state.c:699
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+msgid "Option tag unknown"
+msgstr "Okänd alternativtagg"
 
-#: gcc.c:3654
+#: gengtype-state.c:754
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
+msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
+msgstr "Oväntad typ i write_state_scalar_type"
 
-#: gcc.c:3662
+#: gengtype-state.c:769
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
+msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
+msgstr "Oväntat typ i write_state_state_type"
 
-#: gcc.c:3669
+#: gengtype-state.c:973
 #, c-format
-msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
+msgid "Unexpected type..."
+msgstr "Oväntad typ ..."
 
-#: gcc.c:3676
+#: gengtype-state.c:1153
 #, c-format
-msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "argument till \"-l\" saknas"
+msgid "failed to write state trailer [%s]"
+msgstr "det gick inte att skriva avslutning [%s]"
 
-#: gcc.c:3697
+#: gengtype-state.c:1179
 #, c-format
-msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
+msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
+msgstr "Det gick inte att öppna filen %s för att skriva tillståndet: %s"
 
-#: gcc.c:3711
+#: gengtype-state.c:1209
 #, c-format
-msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
+msgid "output error when writing state file %s [%s]"
+msgstr "utmatningsfel när tillståndsfilen %s skrevs [%s]"
 
-#: gcc.c:3752
+#: gengtype-state.c:1212
 #, c-format
-msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
+msgid "failed to close state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades med att stänga tillståndsfilen %s [%s]"
 
-#: gcc.c:3761
+#: gengtype-state.c:1215
 #, c-format
-msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "argument till \"-B\" saknas"
+msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades att byta namn på %s till tillståndsfilen %s [%s]"
 
-#: gcc.c:4147
+#: gengtype-state.c:2406
 #, c-format
-msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "argument till \"-x\" saknas"
+msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
+msgstr "Misslyckades att öppna tillståndsfilen %s för läsning [%s]"
 
-#: gcc.c:4175
+#: gengtype-state.c:2444
 #, c-format
-msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
+msgid "failed to close read state file %s [%s]"
+msgstr "misslyckades med att läst tillståndsfil %s [%s]"
 
-#: gcc.c:4513
+#: incpath.c:76
 #, c-format
-msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar dubblerad katalog \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:4690
+#: incpath.c:79
 #, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  eftersom den är en icke-systemkatalog som dubblerar en systemkatalog\n"
 
-#: gcc.c:4756
+#: incpath.c:83
 #, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:4829
+#: incpath.c:353
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
 
-#: gcc.c:5040
+#: incpath.c:357
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
 
-#: gcc.c:5071
+#: incpath.c:362
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
-#: gcc.c:5293
-#, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
+#: input.c:48 cp/error.c:1107
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<inbyggd>"
 
-#: gcc.c:5426
-#, c-format
-msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:63
+msgid "`"
+msgstr "\""
 
-#: gcc.c:5445
-#, c-format
-msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:66
+msgid "'"
+msgstr "\""
 
-#: gcc.c:5493
-#, c-format
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
+#: ipa-pure-const.c:156
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
+msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
 
-#. )
-#: gcc.c:5496
-#, c-format
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr "inga argument till spec-funktion"
+#: ipa-pure-const.c:157
+msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
+msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
 
-#: gcc.c:5515
-#, c-format
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
+#: langhooks.c:374
+msgid "At top level:"
+msgstr "På toppnivå:"
 
-#: gcc.c:5754
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2985
 #, c-format
-msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
-msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
-#: gcc.c:5842
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2988
 #, c-format
-msgid "braced spec body '%s' is invalid"
-msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
+msgid "In function %qs"
+msgstr "I funktion %qs"
 
-#: gcc.c:6372
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2938
 #, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "installation: %s%s\n"
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
-#: gcc.c:6373
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2943
 #, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "program: %s\n"
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
-#: gcc.c:6375
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2949
 #, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "bibliotek: %s\n"
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: gcc.c:6433
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: gcc.c:6449
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Mål: %s\n"
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: gcc.c:6450
-#, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: gcc.c:6464
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "Trådmodell: %s\n"
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
 
-#: gcc.c:6475
+#: lto-wrapper.c:183
 #, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc version %s\n"
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: gcc.c:6477
+#: lto-wrapper.c:214
 #, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n"
+msgid "can't get program status"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: gcc.c:6485
+#: lto-wrapper.c:223
 #, c-format
-msgid "no input files"
-msgstr "inga indatafiler"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
 
-#: gcc.c:6534
+#: lto-wrapper.c:226
 #, c-format
-msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
-msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
 
-#: gcc.c:6568
-#, c-format
-msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
+#: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
 
-#: gcc.c:7048
+#: lto-wrapper.c:247
 #, c-format
-msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
 
-#: gcc.c:7239
+#: lto-wrapper.c:269
 #, c-format
-msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "det gick inte att öppna %s"
 
-#: gcc.c:7297 gcc.c:7438
+#: lto-wrapper.c:274
 #, c-format
-msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
 
-#: gcc.c:7476
+#: lto-wrapper.c:321
 #, c-format
-msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
 
-#: gcc.c:7735 gcc.c:7740
+#: lto-wrapper.c:445
 #, c-format
-msgid "invalid version number `%s'"
-msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
 
-#: gcc.c:7783
+#: lto-wrapper.c:448
 #, c-format
-msgid "too few arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för få argument till %%:version-compare"
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
 
-#: gcc.c:7789
+#: lto-wrapper.c:734
 #, c-format
-msgid "too many arguments to %%:version-compare"
-msgstr "för många argument till %%:version-compare"
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen: %s"
+
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:199
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+
+#: opts.c:1028
+msgid "[default]"
+msgstr "[standard]"
+
+#: opts.c:1039
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktiverad]"
+
+#: opts.c:1039
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[avslagen]"
 
-#: gcc.c:7830
+#: opts.c:1058
 #, c-format
-msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
-msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: gcov.c:392
+#: opts.c:1067
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n"
-"\n"
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
-#: gcov.c:393
+#: opts.c:1073
 #, c-format
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv ut kodtäckningsinformation.\n"
-"\n"
-
-#: gcov.c:394
-#, c-format
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help                      Visa denna hjälp, avsluta sedan\n"
-
-#: gcov.c:395
-#, c-format
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version                   Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n"
-
-#: gcov.c:396
-#, c-format
-msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                Visa information för varje grundblock\n"
-
-#: gcov.c:397
-#, c-format
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      Tag med hoppsannolikheter i utdata\n"
-
-#: gcov.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr ""
-"  -c, --branch-counts             Ange antal hopp tagna istället\n"
-"                                    för procentsatser\n"
-
-#: gcov.c:400
-#, c-format
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "  -n, --no-output                 Skapa ingen utdatafil\n"
-
-#: gcov.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
-"  -l, --long-file-names           Använd långa filnamn i utdata för\n"
-"                                    inkluderade källfiler\n"
-
-#: gcov.c:403
-#, c-format
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr "  -f, --function-summaries        Skriv sammanfattningar för varje funktion\n"
-
-#: gcov.c:404
-#, c-format
-msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr ""
-"  -o, --object-directory KAT|FIL  Sök efter objektfiler i KAT eller som \n"
-"                                    heter FIL\n"
-
-#: gcov.c:405
-#, c-format
-msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevara alla sökvägskomponenter\n"
-
-#: gcov.c:406
-#, c-format
-msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    Visa antal ovillkorliga hopp också\n"
-
-#: gcov.c:407
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"För att rapporrtera fel, se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: gcov.c:417
-#, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+#: opts.c:1168
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: gcov.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte heller vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+#: opts.c:1171
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: gcov.c:511
-#, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "%s:ingen funktion funnen\n"
+#: opts.c:1174
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: gcov.c:532 gcov.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:63
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: opts.c:1177 opts.c:1216
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: gcov.c:547
-#, c-format
-msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "%s:skapar \"%s\"\n"
+#: opts.c:1180
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: gcov.c:551
-#, c-format
-msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
+#: opts.c:1186
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
-#: gcov.c:556
-#, c-format
-msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s:kunde inte öppna utdatafilen \"%s\"\n"
+#: opts.c:1188
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#: gcov.c:708
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna graffil\n"
+#: opts.c:1199
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: gcov.c:714
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-graffil\n"
+#: opts.c:1201
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: gcov.c:727
-#, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar '%.4s'\n"
+#: opts.c:1203
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: gcov.c:779
-#, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "%s:redan sett block för \"%s\"\n"
+#: opts.c:1214
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: gcov.c:897 gcov.c:1055
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:trasig\n"
+#: opts.c:2061
+msgid "enabled by default"
+msgstr "aktiverat som standard"
 
-#: gcov.c:971
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna datafilen, antar ingen körning\n"
+#: plugin.c:782
+msgid "Event"
+msgstr "Händelse"
 
-#: gcov.c:978
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:inte en gcov-datafil\n"
+#: plugin.c:782
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: gcov.c:991
+#: plugin.c:814
 #, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n"
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
 
-#: gcov.c:997
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
-msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
+#: reload.c:3812
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
-#: gcov.c:1023
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
+#: reload1.c:2120
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "detta är instruktionen:"
 
-#: gcov.c:1036
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:6088
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
-#: gcov.c:1055
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s:spill\n"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7898
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "VOIDmode vid utmatning"
 
-#: gcov.c:1079
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
+#: reload1.c:8653
+msgid "failure trying to reload:"
+msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
 
-#: gcov.c:1084
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
+#: rtl-error.c:118
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "okänd instruktion:"
 
-#: gcov.c:1092
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
+#: rtl-error.c:120
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
 
-#: gcov.c:1300
+#: targhooks.c:1403
 #, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#: gcov.c:1380
-#, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s: \"%s\"\n"
+#: targhooks.c:1405
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
 
-#: gcov.c:1383
-#, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
+#: targhooks.c:1420
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: gcov.c:1387
-#, c-format
-msgid "No executable lines\n"
-msgstr "Inga körbara rader\n"
+#: targhooks.c:1422
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: gcov.c:1393
+#: tlink.c:387
 #, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect: läser %s\n"
 
-#: gcov.c:1397
+#: tlink.c:537
 #, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
 
-#: gcov.c:1403
+#: tlink.c:744
 #, c-format
-msgid "No branches\n"
-msgstr "Inga grenar\n"
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
 
-#: gcov.c:1405
+#: tlink.c:794
 #, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect: länkar om\n"
 
-#: gcov.c:1409
+#: toplev.c:342
 #, c-format
-msgid "No calls\n"
-msgstr "Inga anrop\n"
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
-#: gcov.c:1550
+#: toplev.c:695
 #, c-format
-msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
+msgstr ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
 
-#: gcov.c:1745
+#: toplev.c:697
 #, c-format
-msgid "call   %2d returned %s\n"
-msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
-#: gcov.c:1750
+#: toplev.c:701
 #, c-format
-msgid "call   %2d never executed\n"
-msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
 
-#: gcov.c:1755
+# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
+#: toplev.c:703
 #, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "hopp %2d tjort %s%s\n"
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
-#: gcov.c:1759
+#: toplev.c:705
 #, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: gcov.c:1764
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
+#: toplev.c:865
+msgid "options passed: "
+msgstr "skickade flaggor: "
 
-#: gcov.c:1767
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
+#: toplev.c:893
+msgid "options enabled: "
+msgstr "aktiverade flaggor: "
 
-#: gcov.c:1800
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
+#. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
+#. functions that have not been rejected for inlining yet.
+#: cif-code.def:38
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
 
-#: gcov.c:1810
-#, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "%s:källkodsfil är nyaren än graffil \"%s\"\n"
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:41
+msgid "function body not available"
+msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
 
-#: gcse.c:681
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE avslagen"
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
 
-#: gcse.c:6531
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "passage av hopp avslaget"
-
-#: gengtype-yacc.c:560
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:2939
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16547
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "syntaxfel: kan inte backa"
-
-#: gengtype-yacc.c:1596
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6207
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16545
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet är slut"
-
-#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
-#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
-#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
-#. template randomly, we list all the variants of this particular
-#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
-#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
-#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
-#. translation.
-#: gengtype-yacc.c:1600
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6211
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16543
-msgid "syntax error"
-msgstr "syntaxfel"
-
-#: gengtype-yacc.c:1721
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.c:6332
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "parserstacken har spillt över"
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "funktionen kan inte inline:as"
 
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:58
-msgid "`"
-msgstr "\""
+#. Function is not overwritable.
+#: cif-code.def:52
+msgid "function body can be overwritten at link time"
+msgstr "funktionskroppen kan inte skrivas över vid länkningstillfället"
 
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:61
-msgid "'"
-msgstr "\""
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:55
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
 
-#: ipa-inline.c:288
+#: cif-code.def:59
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
 
-#: ipa-inline.c:322
+#: cif-code.def:61
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:63
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
 
-#: ipa-inline.c:331
+#: cif-code.def:65
 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
 msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
 
-#: ipa-inline.c:357 ipa-inline.c:803
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "rekursiv inline:ing"
-
-#: ipa-inline.c:816
-msgid "call is unlikely"
-msgstr "anrop är osannolikt"
-
-#: ipa-inline.c:887
+#: cif-code.def:67
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
 
-#: langhooks.c:517
-msgid "At top level:"
-msgstr "På toppnivå:"
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:70
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursiv inline:ing"
 
-#: langhooks.c:522
-#, c-format
-msgid "In member function %qs:"
-msgstr "I medlemsfunktion %qs:"
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:73
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
 
-#: langhooks.c:526
-#, c-format
-msgid "In function %qs:"
-msgstr "I funktion %qs:"
+#: cif-code.def:77
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
 
-#: loop-iv.c:2700 tree-ssa-loop-niter.c:1154
-msgid "assuming that the loop is not infinite"
-msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
+#: cif-code.def:81
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
 
-#: loop-iv.c:2701 tree-ssa-loop-niter.c:1155
-msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
-msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
+#. Caller and callee disagree on the arguments.
+#: cif-code.def:84
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
 
-#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1159
-msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
-msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
+#: cif-code.def:88
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
 
-#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1160
-msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
-msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
+#: cif-code.def:92
+msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:100
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+#. We can't inline different EH personalities together.
+#: cif-code.def:95
+msgid "exception handling personality mismatch"
+msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen"
 
-#: opts.c:1188
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
+#. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
+#. caller cannot.
+#: cif-code.def:99
+msgid "non-call exception handling mismatch"
+msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens"
 
-#: opts.c:1209
-msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n"
+#. We can't inline because of mismatched target specific options.
+#: cif-code.def:102
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
 
-#: opts.c:1216
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s front end recognizes the following options:\n"
-"\n"
-msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n"
-
-#: opts.c:1229
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n"
-
-#: protoize.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:627
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:731
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
-
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
-
-#: protoize.c:1282
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
-
-#: protoize.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
-
-#: protoize.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
-
-#: protoize.c:1887
-#, c-format
-msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:1910
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: vänta: %s\n"
-
-#: protoize.c:1915
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
-
-#: protoize.c:1923
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
-
-#: protoize.c:1972
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2082
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
-
-#: protoize.c:2100
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2113
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2129
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2289
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2411
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: motstridiga exterdefinitioner av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2415
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
-
-#: protoize.c:2417
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
-
-#: protoize.c:2450
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2490
-#, c-format
-msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: \"%s\" anvnänds men saknas i SYSCALLS\n"
-
-#: protoize.c:2496
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2526
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2532
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
-
-#: protoize.c:2900
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
-
-#: protoize.c:2915
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3038
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3155
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntde \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3330
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
-
-#: protoize.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
-
-#: protoize.c:3429
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
-
-#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3538
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
-
-#: protoize.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: fann defintion av \"%s\" vid %s(%d)\n"
-
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3880
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
-
-#: protoize.c:3883
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3941
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3949
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3952
-#, c-format
-msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3962
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4004
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
-
-#: protoize.c:4019
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
-
-#: protoize.c:4053
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4158
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:4166
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4196
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4229
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4405
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
-
-#: protoize.c:4503
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
-
-#: reload.c:3742
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
-
-#: reload1.c:1938
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "detta är instruktionen:"
-
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5179
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
-
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6835
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "VOIDmode vid utmatning"
-
-#: reload1.c:7828
-msgid "Failure trying to reload:"
-msgstr "Misslyckande vid omläsningsförsök:"
-
-#: rtl-error.c:128
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "okänd instruktion:"
-
-#: rtl-error.c:130
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
-
-#: timevar.c:412
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Exekveringstider (sekunder)\n"
-
-#. Print total time.
-#: timevar.c:470
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " TOTALT                :"
-
-#: timevar.c:499
-#, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-
-#: tlink.c:384
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect: läser %s\n"
-
-#: tlink.c:478
-#, c-format
-msgid "removing .rpo file"
-msgstr "tar bort .rpo-fil"
-
-#: tlink.c:480
-#, c-format
-msgid "renaming .rpo file"
-msgstr "byter namn på .rpo-fil"
-
-#: tlink.c:534
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
-
-#: tlink.c:738
-#, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
-
-#: tlink.c:788
-#, c-format
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect: länkar om\n"
-
-#: toplev.c:601
-#, c-format
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
-
-#: toplev.c:1160
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-msgstr ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tkompilerad med GNU C version %s.\n"
-
-#: toplev.c:1162
-#, c-format
-msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n"
-
-#: toplev.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr "%s%sGGC heurestik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-
-#: toplev.c:1228
-msgid "options passed: "
-msgstr "skickade flaggor: "
-
-#: toplev.c:1257
-msgid "options enabled: "
-msgstr "aktiverade flaggor: "
-
-#: toplev.c:1376
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '%s'"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
-
-#: toplev.c:1378
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
-
-#: toplev.c:1393
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
-
-#: toplev.c:1395
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
-
-#: tree-inline.c:1993
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprunligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för ineline:ing"
+#. We can't inline because of mismatched optimization levels.
+#: cif-code.def:105
+msgid "optimization level attribute mismatch"
+msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte"
 
 #. The remainder are real diagnostic types.
-#: diagnostic.def:15
+#: diagnostic.def:33
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: diagnostic.def:16
+#: diagnostic.def:34
 msgid "internal compiler error: "
 msgstr "internt kompilatorfel: "
 
-#: diagnostic.def:17
+#: diagnostic.def:35
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: diagnostic.def:18
+#: diagnostic.def:36
 msgid "sorry, unimplemented: "
 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
 
-#: diagnostic.def:19
+#: diagnostic.def:37
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: diagnostic.def:20
+#: diagnostic.def:38
 msgid "anachronism: "
 msgstr "anakronism: "
 
-#: diagnostic.def:21
+#: diagnostic.def:39
 msgid "note: "
 msgstr "anm: "
 
-#: diagnostic.def:22
+#: diagnostic.def:40
 msgid "debug: "
 msgstr "felsökning: "
 
-#: params.def:48
-msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
-msgstr "Det maximala antalet fält i en postvariabel utan direkt poståtkomst som GCC kommer försöka följa separat"
-
-#: params.def:55
-msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-msgstr "Det maximala antalet element i en vektor för att vi skall följa varje element för sig"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:43
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "pedvarning: "
 
-#: params.def:64
-msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
+#: diagnostic.def:44
+msgid "permerror: "
+msgstr "permfel: "
 
-#: params.def:73
-msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
-
-#: params.def:85
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
+#: params.def:46
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar"
 
-#: params.def:102
+#: params.def:63
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
 
-#: params.def:114
+#: params.def:75
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid autmatisk inline:ing"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
 
-#: params.def:119
+#: params.def:80
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: params.def:124
+#: params.def:85
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: params.def:129
+#: params.def:90
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
 
-#: params.def:134
+#: params.def:95
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
 
-#: params.def:139
+#: params.def:100
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
 
-#: params.def:146
+#: params.def:108
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren"
+
+#: params.def:114
+msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
+msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompileringsenhet"
+
+#: params.def:120
+msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
+msgstr "Maximala sannolikheten för för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske"
+
+#: params.def:127
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
 
-#: params.def:157
+#: params.def:133
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
+
+#: params.def:144
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
 
-#: params.def:168
+#: params.def:155
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
 
-#: params.def:178
+#: params.def:165
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
 
-#: params.def:183
+#: params.def:172
+msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
+msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall göra vid moduloschemaläggning av en slinga"
+
+#: params.def:177
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:187
+#: params.def:181
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
 
-#: params.def:191
+#: params.def:185
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:195
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+#: params.def:189
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
 
-#: params.def:199
-msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
-msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
+#: params.def:193
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
 
-#: params.def:206
+#: params.def:197
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop"
+
+#: params.def:201
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
+
+#: params.def:205
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
+
+#: params.def:212
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
 
-#: params.def:211
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
+#: params.def:219
+msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE"
 
-#: params.def:221
+#: params.def:230
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
 
 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
-#: params.def:228
+#: params.def:237
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
 
-#: params.def:239
+#: params.def:245
+msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
+msgstr "Skalfaktor vid beräkning av maximala distansen ett uttryck kan flyttas genom GCSE-optimeringar"
+
+#: params.def:251
+msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
+msgstr "Kostnaden vid vilken GCSE-optimeringar inte kommer begränsa avståndet ett uttryck kan flytta"
+
+#: params.def:259
+msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
+msgstr "Maximalt djup på sökningen i dominansträd för uttryck att hissa upp"
+
+#: params.def:271
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
 
-#: params.def:245
+#: params.def:277
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
 
-#: params.def:250
+#: params.def:282
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
 
-#: params.def:255
+#: params.def:287
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
 
-#: params.def:260
+#: params.def:292
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
 
-#: params.def:265
+#: params.def:297
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
 
-#: params.def:270
+#: params.def:302
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
 
-#: params.def:275
+#: params.def:307
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
 
-#: params.def:281
+#: params.def:312
+msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+msgstr "Det maximala djupet av nästade slingor som vi skalar helt"
+
+#: params.def:318
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
 
-#: params.def:286
+#: params.def:323
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr "Det maximala antalet oväxlningar i en enskild slinga"
+msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
 
 # Är syftningarna rätt här?
-#: params.def:293
+#: params.def:330
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
 
-#: params.def:299
+#: params.def:336
 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
 msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
 
-# Är det här rätt?
-#: params.def:304
-msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)"
-
-#: params.def:310
+#: params.def:342
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
 
-#: params.def:314
+#: params.def:347
+msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
+msgstr "Minimivärdet på steglängden som penlingsschemaläggaren kommer generera."
+
+#: params.def:351
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
 
-#: params.def:318
+#: params.def:355
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
 
-#: params.def:323
+#: params.def:360
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: params.def:327
+#: params.def:364
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: params.def:343
+#: params.def:369
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
+
+#: params.def:374
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
+
+#: params.def:390
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
 
-#: params.def:347
+#: params.def:394
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
 
-#: params.def:351
+#: params.def:398
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
 
-#: params.def:355
+#: params.def:402
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr "Maxmimal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
+msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
 
-#: params.def:359
+#: params.def:406
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
 
-#: params.def:363
+#: params.def:410
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata är tillgänglig"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
 
-#: params.def:367
+#: params.def:414
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profilieringsdata inte är tillgänglig"
+msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
 
-#: params.def:373
+#: params.def:420
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
 
-#: params.def:379
+#: params.def:426
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
 
-#: params.def:385
+#: params.def:432
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
 
-#: params.def:391
+#: params.def:438
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
 
-#: params.def:397
+#: params.def:444
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
 
-#: params.def:401
+#: params.def:448
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
 
-#: params.def:408
+#: params.def:455
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: params.def:417
+#: params.def:464
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antalet kanditater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
+msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
 
-#: params.def:425
+#: params.def:472
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr "Gräns på antal iv-användningar i en sling optimerad i iv-optimeringar"
+msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
 
-#: params.def:433
+#: params.def:480
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
 
-#: params.def:438
+#: params.def:485
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr "Gräns  storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
+msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
-#: params.def:443
-msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
-msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering"
+#: params.def:490
+msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
-#: params.def:450
-msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
-msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion.  Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns"
+#: params.def:495
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:455
+#: params.def:500
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:505
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:510
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:515
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:520
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
+
+#: params.def:525
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
+
+#: params.def:530
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
+
+#: params.def:535
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
+
+#: params.def:540
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
 
-#: params.def:459
-msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
-msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av flow"
-
-#: params.def:472
+#: params.def:553
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
 
-#: params.def:477
+#: params.def:558
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr "Minsta heap-storlke före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
+msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
 
-#: params.def:485
+#: params.def:566
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
-#: params.def:490
-msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
-msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses"
+#: params.def:571
+msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
+msgstr "Målet för blocks reletiva exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats"
 
-#: params.def:495
+#: params.def:576 params.def:586
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
 
-#: params.def:500
+#: params.def:581 params.def:591
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
 
-#: params.def:505
+#: params.def:596
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
 
-#: params.def:510
+#: params.def:601
 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
 msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
 
-#: params.def:515
+#: params.def:606
 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
 msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
 
-#: params.def:520
+#: params.def:611
 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
 msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
 
-#: params.def:525
+#: params.def:616
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
+
+#: params.def:621
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
+
+#: params.def:626
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
+
+#: params.def:631
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
+
+#: params.def:636
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
 
-#: params.def:533
+#: params.def:644
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
 
-#: params.def:552
+#: params.def:663
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
-msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
+msgstr "Minsta antalet virtuella avbildningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
 
-#: params.def:557
+#: params.def:668
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
-msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
+msgstr "Förhållande mellan virtuella avbildningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
 
-#: params.def:562
+#: params.def:673
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
 
-#: params.def:580
+#: params.def:691
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
 
-#: params.def:589
+#: params.def:700
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
 
-#: params.def:594
+#: params.def:705
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5121
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "ogiltigt %%H-värde"
+#: params.def:711
+msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5142 config/bfin/bfin.c:1237
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "ogiltigt %%J-värde"
+#: params.def:721
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5172 config/ia64/ia64.c:4656
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "ogiltigt %%r-värde"
+#: params.def:728
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:10600
-#: config/xtensa/xtensa.c:1707
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "ogiltigt %%R-värde"
+#: params.def:735
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "Storleken på L1-cachen"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:10519
-#: config/xtensa/xtensa.c:1674
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "ogiltigt %%N-värde"
+#: params.def:742
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:10547
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "ogiltigt %%P-värde"
+#: params.def:749
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "Storleken på L2-cachen"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5204
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "ogiltigt %%h-värde"
+#: params.def:760
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/xtensa/xtensa.c:1700
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "ogiltigt %%L-värde"
+#: params.def:765
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5251 config/rs6000/rs6000.c:10501
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "ogiltigt %%m-värde"
+#: params.def:775
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5259 config/rs6000/rs6000.c:10509
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "ogiltigt %%M-värde"
+#: params.def:780
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr "Maximalt slingantal för regional RA"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5303
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "ogiltigt %%U-värde"
+#: params.def:785
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5315 config/alpha/alpha.c:5329
-#: config/rs6000/rs6000.c:10608
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "ogiltigt %%s-värde"
+#: params.def:790
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5352
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "ogiltigt %%C-värde"
+#: params.def:798
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5389 config/rs6000/rs6000.c:10339
-#: config/rs6000/rs6000.c:10358
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "ogiltigt %%E-värde"
+#: params.def:806
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5414 config/alpha/alpha.c:5462
-#, c-format
-msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
+#: params.def:813
+msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5423 config/crx/crx.c:1082
-#: config/rs6000/rs6000.c:10923
-#, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "ogiltig %%xn-kod"
+#: params.def:820
+msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
+msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite"
 
-#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
+#: params.def:826
+msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
+msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden"
 
-#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
+#: params.def:833
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
 
-#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
+#: params.def:839
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
 
-#: config/arc/arc.c:1791
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
+#: params.def:844
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
 
-#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6907
-#, c-format
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
+#: params.def:850
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
 
-#: config/arm/arm.c:11005 config/arm/arm.c:11023
-#, c-format
-msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
+#: params.def:857
+msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning"
 
-#: config/arm/arm.c:11011
-#, c-format
-msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
+#: params.def:865
+msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
+msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variiabelspårningsuttryck"
 
-#: config/arm/arm.c:11080
-#, c-format
-msgid "invalid shift operand"
-msgstr "ogiltig skiftoperand"
+#: params.def:872
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
 
-#: config/arm/arm.c:11127 config/arm/arm.c:11137 config/arm/arm.c:11147
-#: config/arm/arm.c:11173 config/arm/arm.c:11191 config/arm/arm.c:11226
-#: config/arm/arm.c:11245 config/arm/arm.c:11260 config/arm/arm.c:11286
-#: config/arm/arm.c:11293 config/arm/arm.c:11300
-#, c-format
-msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
+#: params.def:877
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
 
-#: config/arm/arm.c:11186
-#, c-format
-msgid "instruction never exectued"
-msgstr "instruktionen aldrig utförd"
+#: params.def:883
+msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
+msgstr "Storlek e byt efter vilken trådlokala aggregat skal instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par"
 
-#: config/arm/arm.c:11311
-#, c-format
-msgid "missing operand"
-msgstr "operand saknas"
+#: params.def:890
+msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
+msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: config/avr/avr.c:1046
-#, c-format
-msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
-msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
+#: params.def:896
+msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
+msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona."
 
-#: config/avr/avr.c:1153
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
+#: params.def:904
+msgid "Number of partitions the program should be split to"
+msgstr "Antal paritioner programmet skall delas upp i"
 
-#: config/avr/avr.c:1160
-msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
-msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
+#: params.def:909
+msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
+msgstr "Minimal storlek på en paritition för LTO (i uppskattade instruktioner)"
 
-#: config/avr/avr.c:1171
-msgid "internal compiler error.  Bad address:"
-msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
+#: params.def:916
+msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas"
 
-#: config/avr/avr.c:1184
-msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
+#: params.def:923
+msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
+msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas"
 
-#: config/avr/avr.c:1807 config/avr/avr.c:2490
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "ogiltig instruktion:"
+#: params.def:931
+msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
+msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen"
 
-#: config/avr/avr.c:1841 config/avr/avr.c:1927 config/avr/avr.c:1976
-#: config/avr/avr.c:2004 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2268
-#: config/avr/avr.c:2524 config/avr/avr.c:2636
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "felaktig instruktion:"
+#: params.def:939
+msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddningar introduceras"
 
-#: config/avr/avr.c:2023 config/avr/avr.c:2184 config/avr/avr.c:2339
-#: config/avr/avr.c:2702
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "okänd move-instruktion:"
+#: params.def:944
+msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras"
 
-#: config/avr/avr.c:2932
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
+#: params.def:949
+msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddning av packade data introduceras"
 
-#: config/avr/avr.c:3048 config/avr/avr.c:3496 config/avr/avr.c:3882
-msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
+#: params.def:954
+msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
+msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagring av packade data introduceras"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1199
-#, c-format
-msgid "invalid %%j value"
-msgstr "ogiltigt %%j-värde"
+#: params.def:960
+msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
+msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd.  Om 0, använd den målberoende heuristiken."
 
-#: config/bfin/bfin.c:1367
-#, c-format
-msgid "invalid const_double operand"
-msgstr "ogiltig const_double-operand"
+#: params.def:966
+msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
+msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1584
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "använder CONST_DOUBLE som adress"
+#: params.def:971
+msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
+msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1722
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Ogiltigt adresseringssätt"
+#: params.def:978
+msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
+msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1857
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsekvens"
+#: c-family/c-format.c:367
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1863
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkosekvens"
+#: c-family/c-format.c:368
+msgid "field width specifier"
+msgstr "fältbreddsspecificerare"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1904
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsekvens"
+#: c-family/c-format.c:369
+msgid "field precision specifier"
+msgstr "fältprecisionsspecificerare"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1999
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Fel sorts operand"
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "\" \"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2040
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig post_modify"
+#: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \" \""
 
-#: config/c4x/c4x.c:2062
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Felaktig pre_modify"
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "\"+\"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Fel sorts operand"
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"+\""
 
-#: config/c4x/c4x.c:2388
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: Hittar inte startetikett"
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
+#: config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "\"#\"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2990
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt minnesadress"
+#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
+#: config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"#\""
 
-#: config/c4x/c4x.c:3079
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "ogiltig indirekt (S-)minnesadress"
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
+#: config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "\"0\"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3414
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: Internt fel"
+#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"0\""
 
-#: config/c4x/c4x.c:3853
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt läge"
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
+#: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "\"-\"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3856
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig operand"
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"-\""
 
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:3882
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltigt autoinkrement"
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "\"'\"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3888
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: ogiltig adress"
+#: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"'\""
 
-#: config/c4x/c4x.c:3899
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adress kan inte ha avstånd"
+#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
+msgid "'I' flag"
+msgstr "\"I\"-flagga"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4101
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Repeteringsblocks toppetikett flyttad"
+#: c-family/c-format.c:489
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "printf-flaggan \"I\""
 
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:79
-#: fortran/dump-parse-tree.c:421 fortran/dump-parse-tree.c:754
-#: fortran/dump-parse-tree.c:801 c-typeck.c:4520 c-typeck.c:4535
-#: c-typeck.c:4550 final.c:2803 final.c:2805 gcc.c:4742 loop-iv.c:2702
-#: loop-iv.c:2711 rtl-error.c:113 toplev.c:605 tree-ssa-loop-niter.c:1165
-#: cp/parser.c:2087 cp/typeck.c:4468 java/expr.c:413
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5005
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
+#: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "fältbredd"
 
-#: config/cris/cris.c:544
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
+#: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "fältbredd i printf-format"
 
-#: config/cris/cris.c:558
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "precision"
 
-#: config/cris/cris.c:674
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "precision i printf-format"
 
-#: config/cris/cris.c:691
-msgid "invalid operand for 'o' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
+#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "längdmodifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:710
-msgid "invalid operand for 'O' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "längdmodifierare i printf-format"
 
-#: config/cris/cris.c:743
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:544
+msgid "'q' flag"
+msgstr "\"q\"-flagga"
 
-#: config/cris/cris.c:782
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:544
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
 
-#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "utelämnad tilldelning"
 
-#: config/cris/cris.c:842
-msgid "bad register"
-msgstr "felaktigt register"
+#: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
 
-#: config/cris/cris.c:887
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "\"a\"-flagga"
 
-#: config/cris/cris.c:904
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"a\""
 
-#: config/cris/cris.c:929
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:558
+msgid "'m' flag"
+msgstr "\"m\"-flagga"
 
-#: config/cris/cris.c:952
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:558
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"m\""
 
-#: config/cris/cris.c:966
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
+#: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "fältbredd i scanf-format"
 
-#: config/cris/cris.c:975
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
+#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
 
-#: config/cris/cris.c:1032
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "oväntad multiplikativ operand"
+#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"'\""
 
-#: config/cris/cris.c:1052
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "oväntad operand"
+#: c-family/c-format.c:562
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "scanf-flaggan \"I\""
 
-#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "okänd adress"
+#: c-family/c-format.c:577
+msgid "'_' flag"
+msgstr "\"_\"-flagga"
 
-#: config/cris/cris.c:2021
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "okänd förmodad konstant"
+#: c-family/c-format.c:577
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"_\""
 
-#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
+#: c-family/c-format.c:578
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"-\""
 
-#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
-#. right?
-#: config/cris/cris.c:3254
-msgid "Unidentifiable call op"
-msgstr "Oidentifierbar call-operation"
+#: c-family/c-format.c:579
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"0\""
 
-#: config/cris/cris.c:3305
-#, c-format
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
+#: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
+msgid "'^' flag"
+msgstr "\"^\"-flagga"
 
-#: config/fr30/fr30.c:464
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
+#: c-family/c-format.c:580
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"^\""
 
-#: config/fr30/fr30.c:488
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
+#: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "strftime-flaggan \"#\""
 
-#: config/fr30/fr30.c:508
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
+#: c-family/c-format.c:582
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "fältbredd i strftime-format"
 
-#: config/fr30/fr30.c:529
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "\"E\"-modifierare"
 
-#: config/fr30/fr30.c:537
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
+#: c-family/c-format.c:583
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
 
-#: config/fr30/fr30.c:554
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "\"O\"-modifierare"
 
-#: config/fr30/fr30.c:561
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
+#: c-family/c-format.c:584
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
 
-#: config/fr30/fr30.c:578
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
+#: c-family/c-format.c:585
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "modifieraren \"O\""
 
-#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
-#: config/fr30/fr30.c:639
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
+#: c-family/c-format.c:603
+msgid "fill character"
+msgstr "utfyllnadstecken"
 
-#: config/frv/frv.c:2541
-msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
+#: c-family/c-format.c:603
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
 
-#: config/frv/frv.c:2552
-msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+#: c-family/c-format.c:604
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
 
-#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
-#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
-msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
+#: c-family/c-format.c:605
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
 
-#: config/frv/frv.c:2722
-#, c-format
-msgid "bad condition code"
-msgstr "felaktig villkorskod"
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "'(' flag"
+msgstr "\"(\"-flagga"
 
-#: config/frv/frv.c:2797
-msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
+#: c-family/c-format.c:606
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
 
-#: config/frv/frv.c:2858
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "'!' flag"
+msgstr "\"!\"-flagga"
 
-#: config/frv/frv.c:2866
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:607
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
 
-#: config/frv/frv.c:2882
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:608
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
 
-#: config/frv/frv.c:2896
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:609
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "fältbredd i strfmon-format"
 
-#: config/frv/frv.c:2944
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "left precision"
+msgstr "vänsterprecision"
 
-#: config/frv/frv.c:2957
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:610
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
 
-#: config/frv/frv.c:2978
-msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "right precision"
+msgstr "högerprecision"
 
-#: config/frv/frv.c:2996
-msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
-msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
+#: c-family/c-format.c:611
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "högerprecision i strfmon-format"
 
-#: config/frv/frv.c:3016
-msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
+#: c-family/c-format.c:612
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
 
-#: config/frv/frv.c:3047
-msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
-msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<kommandorad>"
 
-#: config/frv/frv.c:3052
-msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
+#: c-family/c-pretty-print.c:345
+msgid "<type-error>"
+msgstr "<typfel>"
 
-#: config/frv/frv.c:4421
-msgid "bad output_move_single operand"
-msgstr "felaktig operand till output_move_single"
+#: c-family/c-pretty-print.c:384
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr "<namnlös-teckenlös:"
 
-#: config/frv/frv.c:4548
-msgid "bad output_move_double operand"
-msgstr "felaktig operand till output_move_double"
+#: c-family/c-pretty-print.c:385
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr "<namnlös-med-tecken:"
 
-#: config/frv/frv.c:4690
-msgid "bad output_condmove_single operand"
-msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
+#: c-family/c-pretty-print.c:388
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr "<namnlöst-flyttal:"
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:329
+#: c-family/c-pretty-print.c:391
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:406
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr "<typedef-fel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:419
+msgid "<tag-error>"
+msgstr "<tagg-fel>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:1228
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "<felaktigt-uttryck>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
+msgid "<return-value>"
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2711
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5017
 #, c-format
-msgid " (frv)"
-msgstr " (frv)"
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "ogiltigt %%H-värde"
 
-#: config/i386/i386.c:7292
+#: config/alpha/alpha.c:5038 config/bfin/bfin.c:1423
 #, c-format
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "ogiltigt %%J-värde"
 
-#: config/i386/i386.c:7887
+#: config/alpha/alpha.c:5068 config/ia64/ia64.c:5291
 #, c-format
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
-#: config/i386/i386.c:7940
+#: config/alpha/alpha.c:5078 config/ia64/ia64.c:5245
+#: config/rs6000/rs6000.c:15003 config/xtensa/xtensa.c:2350
 #, c-format
-msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/i386/i386.c:7983
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/rs6000/rs6000.c:14922
+#: config/xtensa/xtensa.c:2317
 #, c-format
-msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr "ogiltig begränsning för operand"
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/i386/i386.c:13641
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "okänt instruktionsläge"
+#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:14950
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "ogiltigt %%P-värde"
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:62
+#: config/alpha/alpha.c:5100
 #, c-format
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "ogiltigt %%h-värde"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#: config/alpha/alpha.c:5108 config/xtensa/xtensa.c:2343
 #, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "ogiltigt %%L-värde"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:67
+#: config/alpha/alpha.c:5147 config/rs6000/rs6000.c:14904
 #, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "ogiltigt %%m-värde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4708
+#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:14912
 #, c-format
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9799
-msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
+#: config/alpha/alpha.c:5199
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9802
-msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
+#: config/alpha/alpha.c:5207 config/alpha/alpha.c:5218
+#: config/rs6000/rs6000.c:15011
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9815 config/ia64/ia64.c:9826
-msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
-msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
+#: config/alpha/alpha.c:5229
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3129
+#: config/alpha/alpha.c:5266 config/rs6000/rs6000.c:14769
 #, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "ogiltig %%P-operand"
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3137 config/rs6000/rs6000.c:10537
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/alpha/alpha.c:5339
 #, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "ogiltigt %%p-värde"
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3193 config/mips/mips.c:5643
+#: config/alpha/alpha.c:5300 config/rs6000/rs6000.c:15377
+#: config/spu/spu.c:1744
 #, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "ogiltig %%xn-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1775
+#: config/arm/arm.c:17110 config/arm/arm.c:17128
 #, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1782
+#: config/arm/arm.c:17116
 #, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1837
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
+#: config/arm/arm.c:17247
+#, c-format
+msgid "Unsupported operand for code '%c'"
+msgstr "Ej stödd operand för kod \"%c\""
 
-#: config/m32r/m32r.c:1884
+#: config/arm/arm.c:17295
 #, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "ogiltig skiftoperand"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1907
+#: config/arm/arm.c:17352 config/arm/arm.c:17374 config/arm/arm.c:17384
+#: config/arm/arm.c:17394 config/arm/arm.c:17404 config/arm/arm.c:17443
+#: config/arm/arm.c:17461 config/arm/arm.c:17496 config/arm/arm.c:17515
+#: config/arm/arm.c:17530 config/arm/arm.c:17557 config/arm/arm.c:17564
+#: config/arm/arm.c:17582 config/arm/arm.c:17589 config/arm/arm.c:17597
+#: config/arm/arm.c:17618 config/arm/arm.c:17625 config/arm/arm.c:17750
+#: config/arm/arm.c:17757 config/arm/arm.c:17780 config/arm/arm.c:17787
+#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
+#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
+#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
 #, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
-#: config/m32r/m32r.c:1940
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
+#: config/arm/arm.c:17456
+#, c-format
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1947
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
+#: config/arm/arm.c:17799
+#, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "operand saknas"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1954
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
+#: config/arm/arm.c:20399
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17905
-msgid "bad address"
-msgstr "felaktig adress"
+#: config/arm/arm.c:20409
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2049
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "lo_sum inte från register"
+#: config/avr/avr.c:1698
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "move-instruktion inte hanterad"
+#: config/avr/avr.c:1851
+msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
+msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
+#: config/avr/avr.c:1883 config/avr/avr.c:1938
+msgid "bad address, not an I/O address:"
+msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+#: config/avr/avr.c:1892
+msgid "bad address, not a constant:"
+msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+#: config/avr/avr.c:1910
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
+#: config/avr/avr.c:1917
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
+#: config/avr/avr.c:1928
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
+#: config/avr/avr.c:1958
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
+#: config/avr/avr.c:2918 config/avr/avr.c:3491 config/avr/avr.c:3776
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "ogiltig instruktion:"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
+#: config/avr/avr.c:2947 config/avr/avr.c:3022 config/avr/avr.c:3065
+#: config/avr/avr.c:3084 config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3344
+#: config/avr/avr.c:3554 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3805
+#: config/avr/avr.c:3898
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "felaktig instruktion:"
 
-#: config/mips/mips.c:5311
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
+#: config/avr/avr.c:3099 config/avr/avr.c:3260 config/avr/avr.c:3415
+#: config/avr/avr.c:3622 config/avr/avr.c:3715 config/avr/avr.c:3953
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "okänd move-instruktion:"
 
-#: config/mips/mips.c:5521
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
+#: config/avr/avr.c:4367
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
 
-#: config/mips/mips.c:5538
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
+#: config/avr/avr.c:4475 config/avr/avr.c:4958 config/avr/avr.c:5375
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 
-#: config/mips/mips.c:5547
+#: config/bfin/bfin.c:1385
 #, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%F"
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "ogiltigt %%j-värde"
 
-#: config/mips/mips.c:5556
+#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
 #, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%W"
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "ogiltig const_double-operand"
 
-#: config/mips/mips.c:5577
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "ogiltigt %%Y-värde"
+#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
+#: fold-const.c:287 gcc.c:4603 gcc.c:4617 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
+#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
+#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: config/mips/mips.c:5594 config/mips/mips.c:5602
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%q"
+#: config/cris/cris.c:630
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
 
-#: config/mips/mips.c:5671
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering"
+#: config/cris/cris.c:647
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
+#: config/cris/cris.c:711
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1547
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
+#: config/cris/cris.c:728
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1566
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
+#: config/cris/cris.c:747
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1576
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
+#: config/cris/cris.c:780
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
 
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1660
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
+#: config/cris/cris.c:819
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1717
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
+#: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2650
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
+#: config/cris/cris.c:893
+msgid "bad register"
+msgstr "felaktigt register"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2657
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
+#: config/cris/cris.c:937
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2661
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
+#: config/cris/cris.c:954
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2725
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
+#: config/cris/cris.c:979
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1002
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1016
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
 
-#: config/mt/mt.c:300
-msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
-msgstr "mt_final_prescan_insn, ogiltig instruktion nr 1"
+#: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
 
-#: config/mt/mt.c:371
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 register"
+#: config/cris/cris.c:1093
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "oväntad multiplikativ operand"
 
-#: config/mt/mt.c:395
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, ogiltig instruktion nr 1"
+#: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "oväntad operand"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:97
-#, c-format
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
+#: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "okänd adress"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:118
-#, c-format
-msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
-msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
+#: config/cris/cris.c:2434
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10367
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "ogiltigt %%f-värde"
+#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10376
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "ogiltigt %%F-värde"
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3710
+msgid "unidentifiable call op"
+msgstr "oidentifierbar call-operation"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10385
+#: config/cris/cris.c:3762
 #, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "ogiltigt %%G-värde"
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10420
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/epiphany/epiphany.c:1193 config/m32r/m32r.c:2217
+#: config/sparc/sparc.c:8293
 #, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "ogiltig %%j-kod"
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10430
+#: config/fr30/fr30.c:503
 #, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "ogiltig %%J-kod"
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10440
+#: config/fr30/fr30.c:527
 #, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "ogiltigt %%k-värde"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10460 config/xtensa/xtensa.c:1693
+#: config/fr30/fr30.c:547
 #, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "ogiltigt %%K-värde"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10527
+#: config/fr30/fr30.c:568
 #, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "ogiltigt %%O-värde"
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10574
+#: config/fr30/fr30.c:576
 #, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "ogiltigt %%q-värde"
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10618
+#: config/fr30/fr30.c:593
 #, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr "ogiltigt %%S-värde"
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10658
+#: config/fr30/fr30.c:600
 #, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "ogiltigt %%T-värde"
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10668
+#: config/fr30/fr30.c:617
 #, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "ogiltigt %%u-värde"
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10677 config/xtensa/xtensa.c:1663
+#: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
+#: config/fr30/fr30.c:678
 #, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "ogiltig %%v-kod"
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19522
-msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
-msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
+#: config/frv/frv.c:2532
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
 
-#: config/s390/s390.c:4534
-#, c-format
-msgid "cannot decompose address"
-msgstr "kan inte dekomponera adress."
+#: config/frv/frv.c:2543
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: config/s390/s390.c:4744
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "OKÄND i print_operand!?"
+#: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
+#: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: config/score/score.c:1212
+#: config/frv/frv.c:2713
 #, c-format
-msgid "invalid operand for code: '%c'"
-msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
+msgid "bad condition code"
+msgstr "felaktig villkorskod"
 
-#: config/sh/sh.c:759
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%R"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
+#: config/frv/frv.c:2789
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
 
-#: config/sh/sh.c:786
-#, c-format
-msgid "invalid operand to %%S"
-msgstr "ogiltig operand till %%R"
+#: config/frv/frv.c:2850
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
 
-#: config/sh/sh.c:7820
-msgid "created and used with different architectures / ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
+#: config/frv/frv.c:2858
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
 
-#: config/sh/sh.c:7822
-msgid "created and used with different ABIs"
-msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
+#: config/frv/frv.c:2874
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
 
-#: config/sh/sh.c:7824
-msgid "created and used with different endianness"
-msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
+#: config/frv/frv.c:2888
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6715 config/sparc/sparc.c:6721
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "ogiltig %%Y-operand"
+#: config/frv/frv.c:2936
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6791
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "ogiltig %%A-operand"
+#: config/frv/frv.c:2949
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6801
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "ogiltig %%B-operand"
+#: config/frv/frv.c:2970
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
+
+#: config/frv/frv.c:2988
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6840
+#: config/frv/frv.c:3008
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
+
+#: config/frv/frv.c:3039
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
+
+#: config/frv/frv.c:3044
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
+
+#: config/frv/frv.c:4450
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "felaktig operand till output_move_single"
+
+#: config/frv/frv.c:4577
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "felaktig operand till output_move_double"
+
+#: config/frv/frv.c:4719
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
+
+#: config/i386/i386.c:13111
 #, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "ogiltig %%c-operand"
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6841
+#: config/i386/i386.c:13721
 #, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "ogiltig %%C-operand"
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6862
+#: config/i386/i386.c:13812 config/i386/i386.c:13887
 #, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "ogiltig %%d-operand"
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6863
+#: config/i386/i386.c:13882
 #, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "ogiltig %%D-operand"
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/i386/i386.c:13963 config/i386/i386.c:14003
 #, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "ogiltig %%f-operand"
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6893
+#: config/i386/i386.c:14029
 #, c-format
-msgid "invalid %%s operand"
-msgstr "ogiltig %%s-operand"
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6947
+#: config/i386/i386.c:14039
 #, c-format
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
 
-#: config/sparc/sparc.c:6950
+#: config/i386/i386.c:14057
 #, c-format
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omdedebar operand"
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1778 config/stormy16/stormy16.c:1849
+#: config/i386/i386.c:14067
 #, c-format
-msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1805
+#: config/i386/i386.c:14170
 #, c-format
-msgid "'B' operand has multiple bits set"
-msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1831
+#: config/i386/i386.c:14200
 #, c-format
-msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1863
+#: config/i386/i386.c:14255
 #, c-format
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/v850/v850.c:372
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
+#: config/i386/i386.c:23269
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "okänt instruktionsläge"
 
-#: config/v850/v850.c:936
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "output_move_single:"
+#: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:750 config/xtensa/xtensa.c:782
-#: config/xtensa/xtensa.c:791
-msgid "bad test"
-msgstr "felaktig test"
+#: config/i386/i386-interix.h:79
+msgid "Use gcc default bitfield layout"
+msgstr "Använd gcc:s standardbitfältslayout"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1651
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
 #, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "ogiltigt %%D-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:1688
-msgid "invalid mask"
-msgstr "ogiltigt mask"
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1714
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
 #, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "ogiltigt %%x-värde"
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1721
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
 #, c-format
-msgid "invalid %%d value"
-msgstr "ogiltigt %%d-värde"
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1742 config/xtensa/xtensa.c:1752
+#: config/ia64/ia64.c:5173
 #, c-format
-msgid "invalid %%t/%%b value"
-msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:1794
-msgid "invalid address"
-msgstr "ogiltig adress"
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "ogiltigt %%G-läge"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1819
-msgid "no register in address"
-msgstr "inget register i adress"
+#: config/ia64/ia64.c:5343
+#, c-format
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1827
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "adressavstånd inte en konstant"
+#: config/ia64/ia64.c:10912
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
 
-#: cp/call.c:2472
-msgid "candidates are:"
-msgstr "kandidater är:"
+#: config/ia64/ia64.c:10915
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
 
-#: cp/call.c:6303
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "kandidat 1:"
+#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 
-#: cp/call.c:6304
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "kandidat 2:"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130
+#, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: cp/decl2.c:668
-msgid "candidates are: %+#D"
-msgstr "kandidater är: %+#D"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14940
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "ogiltigt %%p-värde"
 
-#: cp/decl2.c:670
-msgid "candidate is: %+#D"
-msgstr "kandidat är: %+#D"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3195
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
 
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:424
+#: config/lm32/lm32.c:521
 #, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
+msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr "endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
 
-#: fortran/arith.c:141
-msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+#: config/lm32/lm32.c:591
+msgid "bad operand"
+msgstr "felaktig operand"
 
-#: fortran/arith.c:144
-msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+#: config/lm32/lm32.c:603
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
 
-#: fortran/arith.c:147
-msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+#: config/lm32/lm32.c:607
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
 
-#: fortran/arith.c:150
-msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2066
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
 
-#: fortran/arith.c:153
-msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "Division med noll vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2073
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
 
-#: fortran/arith.c:156
-msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2096
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
 
-#: fortran/arith.c:160
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2119
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
 
-#: fortran/arith.c:1424
-msgid "Elemental binary operation"
-msgstr "Elementär binär operation"
+#: config/m32r/m32r.c:2128
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
 
-#: fortran/arith.c:1982
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2175
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
 
-#: fortran/arith.c:1986
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2190
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
 
-#: fortran/arith.c:1990
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2198
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
 
-#: fortran/arith.c:1994
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2231
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: fortran/arith.c:1998
-#, no-c-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2238
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: fortran/arith.c:2002
-#, no-c-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2245
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: fortran/arith.c:2006
-#, no-c-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
+#: config/rs6000/rs6000.c:24531
+msgid "bad address"
+msgstr "felaktig adress"
 
-#: fortran/arith.c:2347 fortran/arith.c:2383 fortran/arith.c:2421
-#: fortran/arith.c:2473
-#, no-c-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+#: config/m32r/m32r.c:2340
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum inte från register"
 
-#: fortran/arith.c:2520
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+#: config/mep/mep.c:3358
+#, c-format
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "ogiltig %%L-kod"
 
-#: fortran/array.c:97
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1734
+#, c-format
+msgid "unknown punctuation '%c'"
+msgstr "okänd interpunktion \"%c\""
 
-#: fortran/array.c:124
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1743
+#, c-format
+msgid "null pointer"
+msgstr "null-pekare"
 
-#: fortran/array.c:167
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1778
+#, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
+msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
 
-#: fortran/array.c:172
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1807
+#, c-format
+msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
+msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
 
-#: fortran/array.c:224
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
+msgid "insn contains an invalid address !"
+msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
 
-#: fortran/array.c:300
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
+#: config/xtensa/xtensa.c:2437
+msgid "invalid address"
+msgstr "ogiltig adress"
 
-#: fortran/array.c:388
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit format vektor vid %C"
+#: config/microblaze/microblaze.c:1940
+#, c-format
+msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
+msgstr "tecknet %c upptäcktes och instruktionen var inte CONST_INT"
 
-#: fortran/array.c:399
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+#: config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7568 config/mips/mips.c:7688
+#, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: fortran/array.c:412
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt format vektor vid %C"
+#: config/mips/mips.c:7625 config/mips/mips.c:7632 config/mips/mips.c:7639
+#: config/mips/mips.c:7646 config/mips/mips.c:7706 config/mips/mips.c:7720
+#: config/mips/mips.c:7733 config/mips/mips.c:7742
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
-#: fortran/array.c:416
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+#: config/mips/mips.c:7964
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
 
-#: fortran/array.c:425
-#, no-c-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+#: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
 
-#: fortran/array.c:431
-#, no-c-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+#: config/mmix/mmix.c:1690
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
 
-#: fortran/array.c:636
-#, no-c-format
-msgid "duplicated initializer"
-msgstr "dubblerad initierare"
+#: config/mmix/mmix.c:1709
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
 
-#: fortran/array.c:729
-#, no-c-format
-msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+#: config/mmix/mmix.c:1719
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
 
-#: fortran/array.c:831 fortran/array.c:940
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1803
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
 
-#: fortran/array.c:886
-#, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C"
+#: config/mmix/mmix.c:1860
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
 
-#: fortran/array.c:900
-#, no-c-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+#: config/mmix/mmix.c:2735
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
 
-#: fortran/array.c:985
-#, no-c-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+#: config/mmix/mmix.c:2742
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: fortran/array.c:1314
-#, no-c-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+#: config/mmix/mmix.c:2746
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: fortran/check.c:44
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+#: config/mmix/mmix.c:2810
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
 
-#: fortran/check.c:60
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+#: config/picochip/picochip.c:2665
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
 
-#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:767 fortran/check.c:777
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: config/picochip/picochip.c:2924
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
 
-#: fortran/check.c:92
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+#: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: fortran/check.c:118
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+#: config/picochip/picochip.c:3016
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "Felaktig adress, inte register:"
 
-#: fortran/check.c:126
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+#: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
+#, c-format
+msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
+msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser"
 
-#: fortran/check.c:146
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:95
+#, c-format
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
 
-#: fortran/check.c:163
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:116
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
 
-#: fortran/check.c:180
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2745
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/check.c:195
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2750
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
 
-#: fortran/check.c:210
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.c:2755
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/check.c:225
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2757
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
 
-#: fortran/check.c:239
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2761
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
 
-#: fortran/check.c:259
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2763
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
 
-#: fortran/check.c:280
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+#: config/rs6000/rs6000.c:7311
+msgid "bad move"
+msgstr "felaktig förflyttning"
 
-#: fortran/check.c:286
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14750
+#, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "ogiltigt %%c-värde"
 
-#: fortran/check.c:303
-#, no-c-format
-msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
-msgstr "Saknad DIM-parameter till inbyggd \"%s\" vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14778
+#, c-format
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: fortran/check.c:343
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14787
+#, c-format
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: fortran/check.c:387
-#, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14796
+#, c-format
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: fortran/check.c:491 fortran/check.c:1840 fortran/check.c:1855
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14831
+#, c-format
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: fortran/check.c:512 fortran/check.c:3484
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14841
+#, c-format
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: fortran/check.c:521 fortran/check.c:1069 fortran/check.c:1204
-#: fortran/check.c:1277 fortran/check.c:1508
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14851
+#, c-format
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: fortran/check.c:551 fortran/check.c:1921
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/xtensa/xtensa.c:2336
+#, c-format
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: fortran/check.c:571
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14930
+#, c-format
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: fortran/check.c:579
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14977
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: fortran/check.c:595
-#, no-c-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15021
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "ogiltigt %%S-värde"
 
-#: fortran/check.c:606
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.c:15061
+#, c-format
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: fortran/check.c:747 fortran/check.c:855
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15071
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: fortran/check.c:904 fortran/check.c:1588 fortran/check.c:1596
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15080 config/xtensa/xtensa.c:2306
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: fortran/check.c:918
-#, no-c-format
-msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+#: config/rs6000/rs6000.c:15179 config/xtensa/xtensa.c:2357
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "ogiltigt %%x-värde"
 
-#: fortran/check.c:1174
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+#: config/rs6000/rs6000.c:15325
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
 
-#: fortran/check.c:1226
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.c:26941
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: fortran/check.c:1357
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+#: config/s390/s390.c:5135
+#, c-format
+msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
+msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare"
 
-#: fortran/check.c:1480
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+#: config/s390/s390.c:5146
+#, c-format
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "kan inte dekomponera adress."
 
-#: fortran/check.c:1514
-#, no-c-format
-msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+#: config/s390/s390.c:5205
+#, c-format
+msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
+msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren \"E\""
 
-#: fortran/check.c:1539
-#, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: config/s390/s390.c:5226
+#, c-format
+msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
+msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren \"J\""
 
-#: fortran/check.c:1610
-#, no-c-format
-msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: config/s390/s390.c:5240
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"O\""
 
-#: fortran/check.c:1630
-#, no-c-format
-msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: config/s390/s390.c:5251
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'O' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren \"O\""
 
-#: fortran/check.c:1639
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+#: config/s390/s390.c:5269
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"R\""
 
-#: fortran/check.c:1866
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+#: config/s390/s390.c:5280
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'R' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren \"R\""
 
-#: fortran/check.c:1875
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+#: config/s390/s390.c:5298
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
+msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren \"S\""
 
-#: fortran/check.c:1971
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
+#: config/s390/s390.c:5308
+#, c-format
+msgid "invalid address for 'S' output modifier"
+msgstr "ogiltig adress för \"S\"-utmatningsmodifierare"
 
-#: fortran/check.c:1992
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+#: config/s390/s390.c:5328
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
+msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren \"N\""
 
-#: fortran/check.c:2000
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+#: config/s390/s390.c:5338
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
+msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren \"M\""
 
-#: fortran/check.c:2016
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+#: config/s390/s390.c:5403
+#, c-format
+msgid "invalid constant - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
 
-#: fortran/check.c:2133
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+#: config/s390/s390.c:5406
+#, c-format
+msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren \"%c\""
 
-#: fortran/check.c:2143
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+#: config/s390/s390.c:5413
+#, c-format
+msgid "invalid expression - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare"
 
-#: fortran/check.c:2183
-#, no-c-format
-msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+#: config/s390/s390.c:5416
+#, c-format
+msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren \"%c\""
 
-#: fortran/check.c:2263
-#, no-c-format
-msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+#: config/score/score.c:1344
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
 
-#: fortran/check.c:2304
-#, no-c-format
-msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
+#: config/sh/sh.c:1026
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: fortran/check.c:2366
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+#: config/sh/sh.c:1053
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: fortran/check.c:2832 fortran/check.c:2852
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+#: config/sh/sh.c:9137
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
 
-#: fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3398 fortran/check.c:3422
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+#: config/sh/sh.c:9139
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
 
-#: fortran/check.c:3469 fortran/check.c:3477
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+#: config/sh/sh.c:9141
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: fortran/data.c:63
-#, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L."
-msgstr "ickekonstant vektorindex i DATA-sats %L."
+#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: fortran/data.c:183
-#, no-c-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L"
-msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+#: config/sparc/sparc.c:8193
+#, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: fortran/data.c:204
-#, no-c-format
-msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
-msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
+#: config/sparc/sparc.c:8203
+#, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: fortran/data.c:355
-#, no-c-format
-msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+#: config/sparc/sparc.c:8232
+#, c-format
+msgid "invalid %%C operand"
+msgstr "ogiltig %%C-operand"
 
-#: fortran/decl.c:223
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C."
+#: config/sparc/sparc.c:8249
+#, c-format
+msgid "invalid %%D operand"
+msgstr "ogiltig %%D-operand"
 
-#: fortran/decl.c:230
-#, no-c-format
-msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.c:8265
+#, c-format
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: fortran/decl.c:316
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+#: config/sparc/sparc.c:8279
+#, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: fortran/decl.c:426
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: config/sparc/sparc.c:8333
+#, c-format
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: fortran/decl.c:484
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: config/sparc/sparc.c:8336
+#, c-format
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: fortran/decl.c:513
-#, no-c-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
+#, c-format
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
 
-#: fortran/decl.c:577
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1749
+#, c-format
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
 
-#: fortran/decl.c:660
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
+#, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
 
-#: fortran/decl.c:672
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1807
+#, c-format
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
 
-#: fortran/decl.c:765
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+#: config/v850/v850.c:260
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
 
-#: fortran/decl.c:771
-#, no-c-format
-msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkunstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+#: config/v850/v850.c:843
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
 
-#: fortran/decl.c:862
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+#: config/vax/vax.c:452
+#, c-format
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
 
-#: fortran/decl.c:871
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för COMMON-variabel \"%s\" vid %C"
+#: config/vax/vax.c:461
+#, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
 
-#: fortran/decl.c:881
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+#: config/vax/vax.c:549
+#, c-format
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "symbol används som omedelbar operand"
 
-#: fortran/decl.c:892
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+#: config/vax/vax.c:1572
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "ogiltig operand detekterad"
 
-#: fortran/decl.c:969
-#, no-c-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+#: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
+#: config/xtensa/xtensa.c:801
+msgid "bad test"
+msgstr "felaktig test"
 
-#: fortran/decl.c:978
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2294
+#, c-format
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: fortran/decl.c:1004
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component at %C must be an array"
-msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2331
+msgid "invalid mask"
+msgstr "ogiltigt mask"
 
-#: fortran/decl.c:1015
-#, no-c-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2364
+#, c-format
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "ogiltigt %%d-värde"
 
-#: fortran/decl.c:1024
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjt format"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
+#, c-format
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
 
-#: fortran/decl.c:1034
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttryckligt format"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2462
+msgid "no register in address"
+msgstr "inget register i adress"
 
-#: fortran/decl.c:1060
-#, no-c-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2470
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "adressavstånd inte en konstant"
 
-#: fortran/decl.c:1180 fortran/decl.c:3449
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C."
+#: cp/call.c:8284
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "kandidat 1:"
 
-#: fortran/decl.c:1233
-#, no-c-format
-msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+#: cp/call.c:8285
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "kandidat 2:"
 
-#: fortran/decl.c:1248
-#, no-c-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<namnlös>"
 
-#: fortran/decl.c:1264
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2147
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "mallparameter-"
 
-#: fortran/decl.c:1280
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+#: cp/decl2.c:727
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "kandidater är: %+#D"
 
-#: fortran/decl.c:1288
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
+#: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
+#, gcc-internal-format
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "kandidat är: %+#D"
 
-#: fortran/decl.c:1295
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: cp/error.c:303
+msgid "<missing>"
+msgstr "<saknas>"
 
-#: fortran/decl.c:1309
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+#: cp/error.c:393
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
 
-#: fortran/decl.c:1317 fortran/decl.c:4165
-#, no-c-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: cp/error.c:395
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
 
-#: fortran/decl.c:1324
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: cp/error.c:555
+msgid "<type error>"
+msgstr "<typfel>"
 
-#: fortran/decl.c:1337
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+#: cp/error.c:658
+#, c-format
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<anonym %s>"
 
-#: fortran/decl.c:1391 fortran/decl.c:1400
-#, no-c-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:663
+msgid "<lambda"
+msgstr "<lambda"
 
-#: fortran/decl.c:1405
-#, no-c-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+#: cp/error.c:793
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr "<typprefixfel>"
 
-#: fortran/decl.c:1439
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes vid %C"
+#: cp/error.c:905
+#, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "(statiska initierare för %s)"
 
-#: fortran/decl.c:1445
-#, no-c-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: cp/error.c:907
+#, c-format
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr "(statiska destruerare för %s)"
 
-#: fortran/decl.c:1463
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+#: cp/error.c:1006
+msgid "vtable for "
+msgstr "vtabell för "
 
-#: fortran/decl.c:1472
-#, no-c-format
-msgid "Missing right paren at %C"
-msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+#: cp/error.c:1018
+msgid "<return value> "
+msgstr "<returvärde>"
 
-#: fortran/decl.c:1561 fortran/decl.c:1604
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
-msgstr "Sort %d är inte en CHARACTER-sort vid %C"
+#: cp/error.c:1031
+msgid "{anonymous}"
+msgstr "{anonym}"
 
-#: fortran/decl.c:1598
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+#: cp/error.c:1128
+msgid "<template arguments error>"
+msgstr "<mallargumentfel>"
 
-#: fortran/decl.c:1659
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+#: cp/error.c:1149
+msgid "<enumerator>"
+msgstr "<uppräknare>"
 
-#: fortran/decl.c:1665
-#, no-c-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+#: cp/error.c:1189
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "<deklarationsfel>"
 
-#: fortran/decl.c:1714
-#, no-c-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
+#: cp/error.c:1432 cp/error.c:2802
+msgid "with"
+msgstr "med"
 
-#: fortran/decl.c:1737
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "<mallparameterfel>"
 
-#: fortran/decl.c:1803
-#, no-c-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+#: cp/error.c:1776
+msgid "<statement>"
+msgstr "<sats>"
 
-#: fortran/decl.c:1849
-#, no-c-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1819
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "<throw-uttryck>"
 
-#: fortran/decl.c:1903
-#, no-c-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+#: cp/error.c:2334
+msgid "<unparsed>"
+msgstr "<otolkat>"
 
-#: fortran/decl.c:2074
-#, no-c-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+#: cp/error.c:2484
+msgid "<expression error>"
+msgstr "<uttrycksfel>"
 
-#: fortran/decl.c:2144
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut vid %L"
+#: cp/error.c:2498
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "<okänd operator>"
 
-#: fortran/decl.c:2163
-#, no-c-format
-msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "I den valda standarden är attributet ALLOCATABLE vid %C inte tillåtet i en TYPE-definition"
+#: cp/error.c:2754
+msgid "{unknown}"
+msgstr "{okänd}"
 
-#: fortran/decl.c:2173
-#, no-c-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+#: cp/error.c:2869
+msgid "At global scope:"
+msgstr "I global räckvidd:"
 
-#: fortran/decl.c:2188
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför en MODULE"
+#: cp/error.c:2975
+#, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
 
-#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
-#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:2326
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition."
-
-#: fortran/decl.c:2357
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2503
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren"
-
-#: fortran/decl.c:2515
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2533
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2576
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter RESULT-variabel vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2583
-#, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
-
-#: fortran/decl.c:2639
-#, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2654
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
-
-#: fortran/decl.c:2677
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %C har redan typen %s"
-
-#: fortran/decl.c:2749
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
-
-#: fortran/decl.c:2752
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
-
-#: fortran/decl.c:2756
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+#: cp/error.c:2977
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
 
-#: fortran/decl.c:2760
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+#: cp/error.c:2979
+#, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "I konstruerare %qs"
 
-#: fortran/decl.c:2764
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+#: cp/error.c:2981
+#, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "I destruerare %qs"
 
-#: fortran/decl.c:2769
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+#: cp/error.c:2983
+msgid "In lambda function"
+msgstr "I lambdafunktion"
 
-#: fortran/decl.c:2773
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+#: cp/error.c:3003
+#, c-format
+msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
+msgstr "%s: Vid substituering av %qS:\n"
 
-#: fortran/decl.c:2777
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+#: cp/error.c:3004
+msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
+msgstr "%s: Vid instansiering av %q#D:\n"
 
-#: fortran/decl.c:2781
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+#: cp/error.c:3027
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   "
+msgstr "%s:%d:%d:   "
 
-#: fortran/decl.c:2785
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+#: cp/error.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   "
+msgstr "%s:%d:   "
 
-#: fortran/decl.c:2789
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+#: cp/error.c:3038
+#, c-format
+msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
+msgstr "krävs rekursivt av sustitution av %qS\n"
 
-#: fortran/decl.c:2806
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+#: cp/error.c:3039
+#, c-format
+msgid "required by substitution of %qS\n"
+msgstr "krävs av substitution av %qS\n"
 
-#: fortran/decl.c:3128
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+#: cp/error.c:3044
+msgid "recursively required from %q#D\n"
+msgstr "rekursivt begärd från %q#D\n"
 
-#. We would have required END [something]
-#: fortran/decl.c:3137
-#, no-c-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+#: cp/error.c:3045
+msgid "required from %q#D\n"
+msgstr "begärs från %q#D\n"
 
-#: fortran/decl.c:3148
-#, no-c-format
-msgid "Expecting %s statement at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+#: cp/error.c:3052
+msgid "recursively required from here"
+msgstr "rekursivt begärd härifrån"
 
-#: fortran/decl.c:3162
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+#: cp/error.c:3053
+msgid "required from here"
+msgstr "begärd härifrån"
 
-#: fortran/decl.c:3178
-#, no-c-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+#: cp/error.c:3095
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
 
-#: fortran/decl.c:3187
-#, no-c-format
-msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+#: cp/error.c:3099
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:   [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
 
-#: fortran/decl.c:3242
-#, no-c-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+#: cp/error.c:3161
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr "%s:%d:%d:   i expansion av konstantuttryck i %qs"
 
-#: fortran/decl.c:3251
-#, no-c-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+#: cp/error.c:3165
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
+msgstr "%s:%d:   i expansion av konstantuttryck i från %qs"
 
-#: fortran/decl.c:3328
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+#: cp/pt.c:1756
+msgid "candidates are:"
+msgstr "kandidater är:"
 
-#: fortran/decl.c:3365
-#, no-c-format
-msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+#: cp/pt.c:17792 cp/call.c:3289
+#, gcc-internal-format
+msgid "candidate is:"
+msgid_plural "candidates are:"
+msgstr[0] "kandidat är:"
+msgstr[1] "kandidater är:"
 
-#: fortran/decl.c:3379 fortran/decl.c:3420
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+#: cp/rtti.c:537
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
 
-#: fortran/decl.c:3395
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal."
+#: cp/rtti.c:542
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
 
-#: fortran/decl.c:3399
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte."
+#: cp/rtti.c:548
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
 
-#: fortran/decl.c:3406
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: cp/rtti.c:564
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "källan är inte en pekare"
 
-#: fortran/decl.c:3469
-#, no-c-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+#: cp/rtti.c:569
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
 
-#: fortran/decl.c:3481
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+#: cp/rtti.c:574
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
 
-#: fortran/decl.c:3546
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer."
+#: cp/rtti.c:589
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "källan är inte en klasstyp"
 
-#: fortran/decl.c:3644
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+#: cp/rtti.c:594
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
 
-#: fortran/decl.c:3662
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+#: cp/rtti.c:607
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
 
-#: fortran/decl.c:3749
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: cp/rtti.c:765
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
 
-#: fortran/decl.c:3756
-#, no-c-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: fortran/decl.c:3762
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: fortran/decl.c:3820
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: fortran/decl.c:3845
-#, no-c-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: fortran/decl.c:3858
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: fortran/decl.c:3904
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+#: cp/typeck.c:5153
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "i argument till unärt !"
 
-#: fortran/decl.c:3925
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+#: cp/typeck.c:5202
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/decl.c:3987
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRAVATE inom en MODULE"
+#: cp/typeck.c:5204
+msgid "no post-increment operator for type"
+msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/decl.c:4000
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC inom en MODULE"
+#: cp/typeck.c:5206
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/decl.c:4011
-#, no-c-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+#: cp/typeck.c:5208
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/decl.c:4028
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: fortran/arith.c:96
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4038
-#, no-c-format
-msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+#: fortran/arith.c:99
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4055
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+#: fortran/arith.c:102
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4089
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-pekare vid %C kan inte vara förmodat format vektor"
+#: fortran/arith.c:105
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4110
-#, no-c-format
-msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Nytt i Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+#: fortran/arith.c:108
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Division med noll vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4182
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+#: fortran/arith.c:111
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4231
-#, no-c-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+#: fortran/arith.c:115
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:4264
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+#: fortran/arith.c:1346
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "elementär binär operation"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:48
+#: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
 #, c-format
-msgid "%-5d "
-msgstr "%-5d "
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:50
+#: fortran/check.c:2360
 #, c-format
-msgid "      "
-msgstr "      "
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:74 fortran/dump-parse-tree.c:604
+#: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
 #, c-format
-msgid "(%s "
-msgstr "(%s "
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:87 fortran/dump-parse-tree.c:1048
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1101
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
+#: fortran/error.c:902
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:91 fortran/dump-parse-tree.c:118
-#: fortran/dump-parse-tree.c:161 fortran/dump-parse-tree.c:408
-#: fortran/dump-parse-tree.c:503 fortran/dump-parse-tree.c:591
-#: fortran/dump-parse-tree.c:612
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:101 fortran/dump-parse-tree.c:426
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+#: fortran/error.c:956
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Ödesdigert fel:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:107
+#: fortran/expr.c:620
 #, c-format
-msgid "%s = "
-msgstr "%s = "
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:111
+#: fortran/expr.c:623
 #, c-format
-msgid "(arg not-present)"
-msgstr "(argument saknas)"
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:115 fortran/dump-parse-tree.c:402
-#: fortran/dump-parse-tree.c:499
+#: fortran/expr.c:628
 #, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:132 fortran/dump-parse-tree.c:307
-#, c-format
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: fortran/expr.c:3166
+msgid "array assignment"
+msgstr "vektortilldelning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:136
+#: fortran/gfortranspec.c:306
 #, c-format
-msgid "(%d"
-msgstr "(%d"
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
+"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
+"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
+"COPYING\n"
+"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:150
+#: fortran/gfortranspec.c:462
 #, c-format
-msgid " %s "
-msgstr " %s "
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driver:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:177
-#, c-format
-msgid "FULL"
-msgstr "FULL"
+#: fortran/interface.c:2477 fortran/intrinsic.c:3641
+msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "aktuellt argument till INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:208 fortran/dump-parse-tree.c:217
-#: fortran/dump-parse-tree.c:292
-#, c-format
-msgid " , "
-msgstr " , "
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Positiv bredd krävs"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:222
-#, c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UNKNOWN"
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:247
-#, c-format
-msgid " %% %s"
-msgstr " %% %s"
+#: fortran/io.c:551
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:319 fortran/dump-parse-tree.c:386
-#, c-format
-msgid "''"
-msgstr "''"
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:321
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr "%c"
+#: fortran/io.c:554
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:328
-#, c-format
-msgid "%s("
-msgstr "%s("
+#: fortran/io.c:574
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:334
-#, c-format
-msgid "(/ "
-msgstr "(/ "
+#: fortran/io.c:603
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "Vänsterparentes krävs efter \"*\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:336
-#, c-format
-msgid " /)"
-msgstr " /)"
+#: fortran/io.c:634
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:342
-#, c-format
-msgid "NULL()"
-msgstr "NULL()"
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:642
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:348
-#, c-format
-msgid "%dH"
-msgstr "%dH"
+#: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:362 fortran/dump-parse-tree.c:375
-#: fortran/dump-parse-tree.c:400 fortran/dump-parse-tree.c:406
-#, c-format
-msgid "_%d"
-msgstr "_%d"
+#: fortran/io.c:765
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:367
-#, c-format
-msgid ".true."
-msgstr ".true."
+#: fortran/io.c:844
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:369
-#, c-format
-msgid ".false."
-msgstr ".false."
+#: fortran/io.c:914
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:396
-#, c-format
-msgid "(complex "
-msgstr "(complex "
+#: fortran/io.c:944
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:412
+#: fortran/io.c:1533
 #, c-format
-msgid "???"
-msgstr "???"
+msgid "%s tag"
+msgstr "%s-tagg"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:420 fortran/dump-parse-tree.c:708
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
+#: fortran/io.c:2872
+msgid "internal unit in WRITE"
+msgstr "intern enhet i WRITE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:430
+#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
+#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
+#: fortran/io.c:4066
 #, c-format
-msgid "U+ "
-msgstr "U+ "
+msgid "%s tag with INQUIRE"
+msgstr "%s-tagg med INQUIRE"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:433
+#: fortran/matchexp.c:28
 #, c-format
-msgid "U- "
-msgstr "U- "
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:436
-#, c-format
-msgid "+ "
-msgstr "+ "
+#: fortran/module.c:1054
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Oväntat filslut"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:439
-#, c-format
-msgid "- "
-msgstr "- "
+#: fortran/module.c:1139
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Heltalsspill"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:442
-#, c-format
-msgid "* "
-msgstr "* "
+#: fortran/module.c:1169
+msgid "Name too long"
+msgstr "För långt namn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:445
-#, c-format
-msgid "/ "
-msgstr "/ "
+#: fortran/module.c:1271 fortran/module.c:1374
+msgid "Bad name"
+msgstr "Felaktigt namn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:448
-#, c-format
-msgid "** "
-msgstr "** "
+#: fortran/module.c:1398
+msgid "Expected name"
+msgstr "Förväntade ett namn"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:451
-#, c-format
-msgid "// "
-msgstr "// "
+#: fortran/module.c:1401
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Vänsterparentes förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:454
-#, c-format
-msgid "AND "
-msgstr "AND "
+#: fortran/module.c:1404
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Högerparentes förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:457
-#, c-format
-msgid "OR "
-msgstr "OR "
+#: fortran/module.c:1407
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Heltal förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:460
-#, c-format
-msgid "EQV "
-msgstr "EQV "
+#: fortran/module.c:1410 fortran/module.c:2312
+msgid "Expected string"
+msgstr "Sträng förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:463
-#, c-format
-msgid "NEQV "
-msgstr "NEQV "
+#: fortran/module.c:1435
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:466
-#, c-format
-msgid "= "
-msgstr "= "
+#: fortran/module.c:2065
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Attributbitnamn förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:469
-#, c-format
-msgid "<> "
-msgstr "<> "
+#: fortran/module.c:2963
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Heltalssträng förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:472
-#, c-format
-msgid "> "
-msgstr "> "
+#: fortran/module.c:2967
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:475
-#, c-format
-msgid ">= "
-msgstr ">= "
+#: fortran/module.c:2989
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Förväntade reell sträng"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:478
-#, c-format
-msgid "< "
-msgstr "< "
+#: fortran/module.c:3211
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Uttryckstyp förväntades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:481
-#, c-format
-msgid "<= "
-msgstr "<= "
+#: fortran/module.c:3265
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Felaktig operator"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:484
-#, c-format
-msgid "NOT "
-msgstr "NOT "
+#: fortran/module.c:3354
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:487
-#, c-format
-msgid "parens"
-msgstr "parens"
+#: fortran/module.c:6050
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Oväntat modulslut"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:509
-#, c-format
-msgid "%s["
-msgstr "%s["
+#: fortran/parse.c:1227
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetiskt IF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:515
-#, c-format
-msgid "%s[["
-msgstr "%s[["
+#: fortran/parse.c:1236
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "attributdeklaration"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:536
-#, c-format
-msgid "(%s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s"
+#: fortran/parse.c:1272
+msgid "data declaration"
+msgstr "datadeklaration"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:542
-#, c-format
-msgid " ALLOCATABLE"
-msgstr " ALLOCATABLE"
+#: fortran/parse.c:1281
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "härledd typdeklaration"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:609
-#, c-format
-msgid " DIMENSION"
-msgstr " DIMENSION"
+#: fortran/parse.c:1375
+msgid "block IF"
+msgstr "block-IF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:546
-#, c-format
-msgid " EXTERNAL"
-msgstr " EXTERNAL"
+#: fortran/parse.c:1384
+msgid "implied END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:548
-#, c-format
-msgid " INTRINSIC"
-msgstr " INTRINSIC"
+#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9409
+msgid "assignment"
+msgstr "tilldelning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:550
-#, c-format
-msgid " OPTIONAL"
-msgstr " OPTIONAL"
+#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9448 fortran/resolve.c:9451
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "pekartilldelning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:552 fortran/dump-parse-tree.c:607
-#, c-format
-msgid " POINTER"
-msgstr " POINTER"
+#: fortran/parse.c:1496
+msgid "simple IF"
+msgstr "enkelt IF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:554
-#, c-format
-msgid " SAVE"
-msgstr " SAVE"
+#: fortran/resolve.c:533
+msgid "module procedure"
+msgstr "modulprocedur"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:556
-#, c-format
-msgid " THREADPRIVATE"
-msgstr " THREADPRIVATE"
+#: fortran/resolve.c:534
+msgid "internal function"
+msgstr "intern funktion"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:558
-#, c-format
-msgid " TARGET"
-msgstr " TARGET"
+#: fortran/resolve.c:1983
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "elementär procedur"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560
+#: fortran/resolve.c:3811
 #, c-format
-msgid " DUMMY"
-msgstr " DUMMY"
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#: fortran/resolve.c:3827
 #, c-format
-msgid " RESULT"
-msgstr " RESULT"
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#: fortran/resolve.c:3843
 #, c-format
-msgid " ENTRY"
-msgstr " ENTRY"
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:567
+#: fortran/resolve.c:3858
 #, c-format
-msgid " DATA"
-msgstr " DATA"
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:569
+#: fortran/resolve.c:3877
 #, c-format
-msgid " USE-ASSOC"
-msgstr " USE-ASSOC"
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:571
+#: fortran/resolve.c:3891
 #, c-format
-msgid " IN-NAMELIST"
-msgstr " IN-NAMELIST"
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
-#, c-format
-msgid " IN-COMMON"
-msgstr " IN-COMMON"
+#: fortran/resolve.c:3905
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#: fortran/resolve.c:3934
 #, c-format
-msgid " FUNCTION"
-msgstr " FUNCTION"
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#: fortran/resolve.c:3940
 #, c-format
-msgid " SUBROUTINE"
-msgstr " SUBROUTINE"
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#: fortran/resolve.c:3948
 #, c-format
-msgid " IMPLICIT-TYPE"
-msgstr " IMPLICIT-TYPE"
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:583
+#: fortran/resolve.c:3950
 #, c-format
-msgid " SEQUENCE"
-msgstr " SEQUENCE"
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:585
+#: fortran/resolve.c:3954
 #, c-format
-msgid " ELEMENTAL"
-msgstr " ELEMENTAL"
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:587
+#: fortran/resolve.c:4042
 #, c-format
-msgid " PURE"
-msgstr " PURE"
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:589
-#, c-format
-msgid " RECURSIVE"
-msgstr " RECURSIVE"
+#: fortran/resolve.c:6415
+msgid "Loop variable"
+msgstr "Slingvariabel"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635
-#, c-format
-msgid "symbol %s "
-msgstr "symbol %s "
+#: fortran/resolve.c:6419
+msgid "iterator variable"
+msgstr "iteratorvariabel"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:642
-#, c-format
-msgid "value: "
-msgstr "värde: "
+#: fortran/resolve.c:6424
+msgid "Start expression in DO loop"
+msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:649
-#, c-format
-msgid "Array spec:"
-msgstr "Vektorspec:"
+#: fortran/resolve.c:6428
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:656
-#, c-format
-msgid "Generic interfaces:"
-msgstr "Generella gränssnitt:"
+#: fortran/resolve.c:6432
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:658 fortran/dump-parse-tree.c:682
-#: fortran/dump-parse-tree.c:711 fortran/dump-parse-tree.c:1254
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1260 fortran/dump-parse-tree.c:1762
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: fortran/resolve.c:6688 fortran/resolve.c:6691
+msgid "DEALLOCATE object"
+msgstr "DEALLOCATE-objekt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:664
-#, c-format
-msgid "result: %s"
-msgstr "resultat: %s"
+#: fortran/resolve.c:7033 fortran/resolve.c:7035
+msgid "ALLOCATE object"
+msgstr "ALLOCATE-objekt"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:670
-#, c-format
-msgid "components: "
-msgstr "komponenter: "
+#: fortran/resolve.c:7215 fortran/resolve.c:8448
+msgid "STAT variable"
+msgstr "STAT-variabel"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:677
-#, c-format
-msgid "Formal arglist:"
-msgstr "Formell argumentlista:"
+#: fortran/resolve.c:7258 fortran/resolve.c:8460
+msgid "ERRMSG variable"
+msgstr "ERRMSG-variabel"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:684
-#, c-format
-msgid " [Alt Return]"
-msgstr " [Alt Retur]"
+#: fortran/resolve.c:8326
+msgid "item in READ"
+msgstr "objekt i READ"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:691
-#, c-format
-msgid "Formal namespace"
-msgstr "Formell namnrymd"
+#: fortran/resolve.c:8472
+msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
+msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:749
+#: fortran/trans-array.c:1408
 #, c-format
-msgid "common: /%s/ "
-msgstr "common: /%s/ "
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:757 fortran/dump-parse-tree.c:1698
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: fortran/trans-array.c:5065
+msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
+msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:770
+#: fortran/trans-decl.c:4776
 #, c-format
-msgid "symtree: %s  Ambig %d"
-msgstr "symträd: %s  Tvet %d"
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:773
+#: fortran/trans-decl.c:4784
 #, c-format
-msgid " from namespace %s"
-msgstr " från namnrymden %s"
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:800
+#: fortran/trans-expr.c:5960
 #, c-format
-msgid "%s,"
-msgstr "%s,"
+msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
+msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:832
+#: fortran/trans-intrinsic.c:895
 #, c-format
-msgid "!$OMP %s"
-msgstr "!$OMP %s"
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:847 fortran/dump-parse-tree.c:990
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6054
 #, c-format
-msgid " (%s)"
-msgstr " (%s)"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:852
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6086
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:868
-#, c-format
-msgid " IF("
-msgstr " IF("
+#: fortran/trans-io.c:523
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:874
-#, c-format
-msgid " NUM_THREADS("
-msgstr " NUM_THREADS("
+#: fortran/trans-io.c:532
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:890
-#, c-format
-msgid " SCHEDULE (%s"
-msgstr " SCHEDULE (%s"
+#: fortran/trans-stmt.c:156
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:910
+#: fortran/trans-stmt.c:771
 #, c-format
-msgid " DEFAULT(%s)"
-msgstr " DEFAULT(%s)"
+msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
+msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:913
-#, c-format
-msgid " ORDERED"
-msgstr " ORDERED"
+#: fortran/trans-stmt.c:1347 fortran/trans-stmt.c:1628
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr "Slingvariabel har modifierats"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:938
-#, c-format
-msgid " REDUCTION(%s:"
-msgstr " REDUCTION(%s:"
+#: fortran/trans-stmt.c:1487
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr "DO-stegvärdet är noll"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:952
-#, c-format
-msgid " %s("
-msgstr " %s("
+#: fortran/trans.c:48
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:968
-#, c-format
-msgid "!$OMP SECTION\n"
-msgstr "!$OMP SECTION\n"
+#: fortran/trans.c:49
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:977
-#, c-format
-msgid "!$OMP END %s"
-msgstr "!$OMP END %s"
+#: fortran/trans.c:574
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:982
-#, c-format
-msgid " COPYPRIVATE("
-msgstr " COPYPRIVATE("
+#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
+msgid "Allocation would exceed memory limit"
+msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:987
+#: fortran/trans.c:794
 #, c-format
-msgid " NOWAIT"
-msgstr " NOWAIT"
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel \"%s\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
-#, c-format
-msgid "NOP"
-msgstr "NOP"
+#: fortran/trans.c:800
+msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1017
+#: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
 #, c-format
-msgid "CONTINUE"
-msgstr "CONTINUE"
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1021
-#, c-format
-msgid "ENTRY %s"
-msgstr "ENTRY %s"
+#: go/go-backend.c:170
+msgid "lseek failed while reading export data"
+msgstr "lseek missslyckades när exportdata lästes"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1026
-#, c-format
-msgid "ASSIGN "
-msgstr "ASSIGN "
+#: go/go-backend.c:177
+msgid "memory allocation failed while reading export data"
+msgstr "minnesallokering misslyckades när exportdata lästes"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1033
-#, c-format
-msgid "LABEL ASSIGN "
-msgstr "LABEL ASSIGN "
+#: go/go-backend.c:185
+msgid "read failed while reading export data"
+msgstr "läsningen misslyckades när exportdata lästes"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1035
-#, c-format
-msgid " %d"
-msgstr " %d"
+#: go/go-backend.c:191
+msgid "short read while reading export data"
+msgstr "kort läsning när exportdata lästes"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
+#: java/jcf-dump.c:1063
 #, c-format
-msgid "POINTER ASSIGN "
-msgstr "POINTER ASSIGN "
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1046
+#: java/jcf-dump.c:1069
 #, c-format
-msgid "GOTO "
-msgstr "GOTO "
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1055
-#, c-format
-msgid ", ("
-msgstr ", ("
+#: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 fortran/dump-parse-tree.c:1072
+#: java/jcf-dump.c:1085
 #, c-format
-msgid "CALL %s "
-msgstr "CALL %s "
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "fel under tolkning av fält\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1074
+#: java/jcf-dump.c:1091
 #, c-format
-msgid "CALL ?? "
-msgstr "CALL ?? "
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1080
+#: java/jcf-dump.c:1097
 #, c-format
-msgid "RETURN "
-msgstr "RETURN "
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
+#: java/jcf-dump.c:1134
 #, c-format
-msgid "PAUSE "
-msgstr "PAUSE "
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
+#: java/jcf-dump.c:1141
 #, c-format
-msgid "STOP "
-msgstr "STOP "
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
+"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1114
+#: java/jcf-dump.c:1142
 #, c-format
-msgid "IF "
-msgstr "IF "
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
+"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
+#: java/jcf-dump.c:1143
 #, c-format
-msgid " %d, %d, %d"
-msgstr " %d, %d, %d"
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1125
+#: java/jcf-dump.c:1144
 #, c-format
-msgid "ELSE\n"
-msgstr "ELSE\n"
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1128
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
-msgid "ELSE IF "
-msgstr "ELSE IF "
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1138
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "ENDIF"
-msgstr "ENDIF"
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1143
+#: java/jcf-dump.c:1148
 #, c-format
-msgid "SELECT CASE "
-msgstr "SELECT CASE "
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1151
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
-msgid "CASE "
-msgstr "CASE "
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1167
+#: java/jcf-dump.c:1150
 #, c-format
-msgid "END SELECT"
-msgstr "END SELECT"
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1171
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
-msgid "WHERE "
-msgstr "WHERE "
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
-msgid "ELSE WHERE "
-msgstr "ELSE WHERE "
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#: java/jcf-dump.c:1154
 #, c-format
-msgid "END WHERE"
-msgstr "END WHERE"
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1194
+#: java/jcf-dump.c:1156
 #, c-format
-msgid "FORALL "
-msgstr "FORALL "
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"%s.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1219
+#: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
 #, c-format
-msgid "END FORALL"
-msgstr "END FORALL"
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1223
+#: java/jcf-dump.c:1282
 #, c-format
-msgid "DO "
-msgstr "DO "
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1237 fortran/dump-parse-tree.c:1248
+#: java/jcf-dump.c:1327
 #, c-format
-msgid "END DO"
-msgstr "END DO"
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
+#: java/jcf-dump.c:1445
 #, c-format
-msgid "DO WHILE "
-msgstr "DO WHILE "
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1252
+#: java/jvgenmain.c:48
 #, c-format
-msgid "CYCLE"
-msgstr "CYCLE"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
+#: java/jvgenmain.c:121
 #, c-format
-msgid "EXIT"
-msgstr "EXIT"
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1264
+#: java/jvgenmain.c:167
 #, c-format
-msgid "ALLOCATE "
-msgstr "ALLOCATE "
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1267 fortran/dump-parse-tree.c:1283
-#, c-format
-msgid " STAT="
-msgstr " STAT="
+#: gcc.c:654
+msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
+msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
-#, c-format
-msgid "DEALLOCATE "
-msgstr "DEALLOCATE "
+#: gcc.c:777 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
-#, c-format
-msgid "OPEN"
-msgstr "OPEN"
+#: gcc.c:939
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1301 fortran/dump-parse-tree.c:1380
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 fortran/dump-parse-tree.c:1445
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1597
-#, c-format
-msgid " UNIT="
-msgstr " UNIT="
+#: gcc.c:948
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1306 fortran/dump-parse-tree.c:1385
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1427 fortran/dump-parse-tree.c:1456
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1614
-#, c-format
-msgid " IOMSG="
-msgstr " IOMSG="
+#: config/alpha/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:96
+#: config/i386/freebsd64.h:35 config/arm/freebsd.h:31
+#: config/rs6000/sysv4.h:772 config/sparc/freebsd.h:46
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1390
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1432 fortran/dump-parse-tree.c:1461
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
-#, c-format
-msgid " IOSTAT="
-msgstr " IOSTAT="
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1316 fortran/dump-parse-tree.c:1450
-#, c-format
-msgid " FILE="
-msgstr " FILE="
+#: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
+#: config/i386/cygwin.h:114
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1321 fortran/dump-parse-tree.c:1395
-#, c-format
-msgid " STATUS="
-msgstr " STATUS="
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1326 fortran/dump-parse-tree.c:1491
-#, c-format
-msgid " ACCESS="
-msgstr " ACCESS="
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
+#: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207 config/sparc/linux64.h:158
+#: config/sparc/linux64.h:165
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1331 fortran/dump-parse-tree.c:1507
-#, c-format
-msgid " FORM="
-msgstr " FORM="
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "profilering stöds inte med -mg"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1336 fortran/dump-parse-tree.c:1522
-#, c-format
-msgid " RECL="
-msgstr " RECL="
+#: config/s390/tpf.h:116
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1341 fortran/dump-parse-tree.c:1532
-#, c-format
-msgid " BLANK="
-msgstr " BLANK="
+#: config/mips/mips.h:1169
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1346 fortran/dump-parse-tree.c:1537
-#, c-format
-msgid " POSITION="
-msgstr " POSITION="
+#: config/mips/r3900.h:38
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1351 fortran/dump-parse-tree.c:1542
-#, c-format
-msgid " ACTION="
-msgstr " ACTION="
+#: config/mips/r3900.h:40
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1356 fortran/dump-parse-tree.c:1562
-#, c-format
-msgid " DELIM="
-msgstr " DELIM="
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1361 fortran/dump-parse-tree.c:1567
-#, c-format
-msgid " PAD="
-msgstr " PAD="
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1366 fortran/dump-parse-tree.c:1572
-#, c-format
-msgid " CONVERT="
-msgstr " CONVERT="
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1399
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1436 fortran/dump-parse-tree.c:1577
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
-#, c-format
-msgid " ERR=%d"
-msgstr " ERR=%d"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1375
-#, c-format
-msgid "CLOSE"
-msgstr "CLOSE"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
+msgid "-c required for gnat2why"
+msgstr "-c krävs för gnat2why"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1403
-#, c-format
-msgid "BACKSPACE"
-msgstr "BACKSPACE"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1407
-#, c-format
-msgid "ENDFILE"
-msgstr "ENDFILE"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1411
-#, c-format
-msgid "REWIND"
-msgstr "REWIND"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1415
-#, c-format
-msgid "FLUSH"
-msgstr "FLUSH"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
-#, c-format
-msgid "INQUIRE"
-msgstr "INQUIRE"
+#: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1466
-#, c-format
-msgid " EXIST="
-msgstr " EXIST="
+#: config/arm/arm.h:157
+msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
+msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat_abi=hard får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1471
-#, c-format
-msgid " OPENED="
-msgstr " OPENED="
+#: config/arm/arm.h:159
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1476
-#, c-format
-msgid " NUMBER="
-msgstr " NUMBER="
+#: config/bfin/elf.h:55
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1481
-#, c-format
-msgid " NAMED="
-msgstr " NAMED="
+#: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
+#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
+
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1486
-#, c-format
-msgid " NAME="
-msgstr " NAME="
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1496
-#, c-format
-msgid " SEQUENTIAL="
-msgstr " SEQUENTIAL="
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1502
-#, c-format
-msgid " DIRECT="
-msgstr " DIRECT="
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1512
-#, c-format
-msgid " FORMATTED"
-msgstr " FORMATTED"
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1517
-#, c-format
-msgid " UNFORMATTED="
-msgstr " UNFORMATTED="
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1527
-#, c-format
-msgid " NEXTREC="
-msgstr " NEXTREC="
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1547
-#, c-format
-msgid " READ="
-msgstr " READ="
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1552
-#, c-format
-msgid " WRITE="
-msgstr " WRITE="
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
-#, c-format
-msgid " READWRITE="
-msgstr " READWRITE="
+#: config/cris/cris.h:192
+msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1581
-#, c-format
-msgid "IOLENGTH "
-msgstr "IOLENGTH "
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1587
-#, c-format
-msgid "READ"
-msgstr "READ"
+#: objc/lang-specs.h:56
+msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
+msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
-#, c-format
-msgid "WRITE"
-msgstr "WRITE"
+#: config/rx/rx.h:57
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
-#, c-format
-msgid " FMT="
-msgstr " FMT="
+#: config/rx/rx.h:58
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1608
-#, c-format
-msgid " FMT=%d"
-msgstr " FMT=%d"
+#: config/rs6000/darwin.h:96
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1610
-#, c-format
-msgid " NML=%s"
-msgstr " NML=%s"
+#: java/lang.opt:122
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1624
-#, c-format
-msgid " SIZE="
-msgstr " SIZE="
+#: java/lang.opt:126
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1629
-#, c-format
-msgid " REC="
-msgstr " REC="
+#: java/lang.opt:130
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1634
-#, c-format
-msgid " ADVANCE="
-msgstr " ADVANCE="
+#: java/lang.opt:150
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd -classpath istället"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1645
-#, c-format
-msgid "TRANSFER "
-msgstr "TRANSFER "
+#: java/lang.opt:157
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1650
-#, c-format
-msgid "DT_END"
-msgstr "DT_END"
+#: java/lang.opt:179
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<sökväg>\tErsätt systemsökvägen"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
-#, c-format
-msgid " END=%d"
-msgstr " END=%d"
+#: java/lang.opt:183
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
-#, c-format
-msgid " EOR=%d"
-msgstr " EOR=%d"
+#: java/lang.opt:187
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<sökväg>\tAnge klassökväg"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1692
-#, c-format
-msgid "Equivalence: "
-msgstr "Ekvivalens: "
+#: java/lang.opt:194
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1718
-#, c-format
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Namnrymd:"
+#: java/lang.opt:198
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1732
-#, c-format
-msgid " %c-%c: "
-msgstr " %c-%c: "
+#: java/lang.opt:202
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodning>\tVälj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1734
-#, c-format
-msgid " %c: "
-msgstr " %c: "
+#: java/lang.opt:206
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr "--extdirs=<sökväg>\tAnge katalogsökväg för utökningar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1743
-#, c-format
-msgid "procedure name = %s"
-msgstr "procedurnamn = %s"
+#: java/lang.opt:216
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1759
-#, c-format
-msgid "Operator interfaces for %s:"
-msgstr "Operatorgränssnitt för %s:"
+#: java/lang.opt:223
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1768
-#, c-format
-msgid "User operators:\n"
-msgstr "Användaroperatorer:\n"
+#: java/lang.opt:227
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att avbilda ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
-#, c-format
-msgid "CONTAINS\n"
-msgstr "CONTAINS\n"
+#: java/lang.opt:231
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
 
-#: fortran/error.c:206
-#, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+#: java/lang.opt:235
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
 
-#: fortran/error.c:317
-#, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<Under initiering>\n"
+#: java/lang.opt:242
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
 
-#: fortran/error.c:606
-#, no-c-format
-msgid "Error count reached limit of %d."
-msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+#: java/lang.opt:246
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
 
-#: fortran/error.c:625 fortran/error.c:677 fortran/error.c:712
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning:"
+#: java/lang.opt:253
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
 
-#: fortran/error.c:679 fortran/error.c:760 fortran/error.c:786
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: java/lang.opt:257
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
 
-#: fortran/error.c:810
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Ödesdigert fel:"
+#: java/lang.opt:261
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
 
-#: fortran/error.c:829
-#, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Internt fel vid (1):"
+#: java/lang.opt:265
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
 
-#: fortran/expr.c:258
-#, c-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+#: java/lang.opt:269
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer"
 
-#: fortran/expr.c:261
-#, c-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+#: java/lang.opt:273
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
 
-#: fortran/expr.c:266
-#, c-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+#: java/lang.opt:277
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
 
-#: fortran/expr.c:937 fortran/expr.c:1094 fortran/expr.c:1145
-#, no-c-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+#: java/lang.opt:281
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
-#: fortran/expr.c:1605
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:51
+msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
+msgstr "-I <kat>.\tLägg till <kat> till slutet av huvudkällkodssökvägen"
 
-#: fortran/expr.c:1625
-#, no-c-format
-msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
-msgstr "Exponenten vid %L måste vara INTEGER som ett initieringsuttryck"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
-#: fortran/expr.c:1638
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:59
+msgid "Synonym of -gnatk8"
+msgstr "Synonym för -gnatk8"
 
-#: fortran/expr.c:1645
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Koncateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:63
+msgid "Do not look for source files in standard path"
+msgstr "Titta inte efter källkodsfiler i standardsökvägen"
 
-#: fortran/expr.c:1655
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-poeraton i uttrycket vid %L måstte ha en LOGICAL-operand"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:67
+msgid "Do not look for object files in standard path"
+msgstr "Titta inte efter objektfiler i standardsökvägen"
 
-#: fortran/expr.c:1671
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:71
+msgid "Select the runtime"
+msgstr "Välj körtidssystem"
 
-#: fortran/expr.c:1682
-#, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:75
+msgid "Catch typos"
+msgstr "Fånga skrivfel"
 
-#: fortran/expr.c:1690
-#, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:79
+msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
+msgstr "Sätt namnet på utmatnings-ALI-filen (intern flagga)"
 
-#: fortran/expr.c:1754
-#, no-c-format
-msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "förmodad teckenlängdsvariabel \"%s\" i konstant uttryck vid %L"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:83
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
+msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
 
-#: fortran/expr.c:1807
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
+#: fortran/lang.opt:147
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i \"katalog\""
 
-#: fortran/expr.c:1832
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: fortran/lang.opt:199
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
 
-#: fortran/expr.c:1918
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
+#: fortran/lang.opt:203
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/expr.c:1962
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+#: fortran/lang.opt:207
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
-#: fortran/expr.c:1969
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+#: fortran/lang.opt:211
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
 
-#: fortran/expr.c:1976
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: fortran/lang.opt:215
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
 
-#: fortran/expr.c:1983
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+#: fortran/lang.opt:223
+msgid "Warn about most implicit conversions"
+msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar"
 
-#: fortran/expr.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: fortran/lang.opt:227
+msgid "Warn about function call elimination"
+msgstr "Varna för eliminering av funktionsanrop"
 
-#: fortran/expr.c:2047
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: fortran/lang.opt:231
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
 
-#: fortran/expr.c:2068
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+#: fortran/lang.opt:235
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats"
 
-#: fortran/expr.c:2116
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ"
+#: fortran/lang.opt:239
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
 
-#: fortran/expr.c:2122
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+#: fortran/lang.opt:243
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
 
-#: fortran/expr.c:2150
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s vid %L"
+#: fortran/lang.opt:247
+msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
+msgstr "Varna för reella literala konstanter med exponentbokstav \"q\""
 
-#: fortran/expr.c:2164
-#, no-c-format
-msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
-msgstr "olika form för %s vid %L på dimension %d (%d/%d)"
+#: fortran/lang.opt:255
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2197
-#, no-c-format
-msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:259
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
 
-#: fortran/expr.c:2241
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+#: fortran/lang.opt:263
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
 
-#: fortran/expr.c:2248
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:267
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
 
-#: fortran/expr.c:2255
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:271
+msgid "Warn about unused dummy arguments."
+msgstr "Varna för oanvända attrappargument."
 
-#: fortran/expr.c:2262
-#, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:275
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
 
-#: fortran/expr.c:2272
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-pekare med formodat storlek vid %L är otillåten."
+#: fortran/lang.opt:283
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
 
-#: fortran/expr.c:2281
-#, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "PONTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:291
+msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
+msgstr "Eliminera multipla funktionsanrop även för orena funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2286
-msgid "Array assignment"
-msgstr "Vektortilldelning"
+#: fortran/lang.opt:295
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/expr.c:2303
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i tilldelning vid %L, %s till %s"
+#: fortran/lang.opt:299
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
 
-#: fortran/expr.c:2326
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+#: fortran/lang.opt:307
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
 
-#: fortran/expr.c:2334
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+#: fortran/lang.opt:311
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
 
-#: fortran/expr.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
+#: fortran/lang.opt:315
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
 
-#: fortran/expr.c:2351
-#, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
+#: fortran/lang.opt:319
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
 
-#: fortran/expr.c:2364
-#, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:323
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
 
-#: fortran/expr.c:2371
-#, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:327
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/expr.c:2378
-#, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:331
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/expr.c:2392
-#, no-c-format
-msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
+#: fortran/lang.opt:335
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/expr.c:2400
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldeningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+#: fortran/lang.opt:339
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/expr.c:2407
-#, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+#: fortran/lang.opt:343
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: fortran/expr.c:2413
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+#: fortran/lang.opt:347
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:230
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+#: fortran/lang.opt:351
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
-"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
-"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
-"COPYING\n"
-"\n"
+#: fortran/lang.opt:355
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:372
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas"
+#: fortran/lang.opt:359
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:376
-#, c-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+#: fortran/lang.opt:363
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:528
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Driver:"
+#: fortran/lang.opt:367
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
 
-#: fortran/interface.c:175
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+#: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
+#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1323
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: fortran/interface.c:204
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:375
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
 
-#: fortran/interface.c:222
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+#: fortran/lang.opt:379
+msgid "Display the code tree after front end optimization"
+msgstr "Visa kodträdet efter framändesoptimering"
 
-#: fortran/interface.c:269
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:383
+msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning, flaggan bör undvikas"
 
-#: fortran/interface.c:280
-#, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+#: fortran/lang.opt:387
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
 
-#: fortran/interface.c:291
-#, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:391
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
 
-#: fortran/interface.c:293
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:395
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
 
-#: fortran/interface.c:307
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:399
+msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
+msgstr "Tolka en INTEGER(4) som en INTEGER(8)"
 
-#: fortran/interface.c:318
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:403
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
 
-#: fortran/interface.c:513
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+#: fortran/lang.opt:407
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
 
-#: fortran/interface.c:540
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+#: fortran/lang.opt:411
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge"
 
-#: fortran/interface.c:547
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+#: fortran/lang.opt:415
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStanna vid följande flyttalsundantag"
 
-#: fortran/interface.c:558
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+#: fortran/lang.opt:419
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
 
-#: fortran/interface.c:567
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: fortran/lang.opt:423
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
 
-#: fortran/interface.c:654
-#, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN) eller INTENT(INOUT)"
+#: fortran/lang.opt:427
+msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form"
 
-#: fortran/interface.c:658
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: fortran/lang.opt:431
+msgid "Enable front end optimization"
+msgstr "Aktivera framändesoptimeringar"
 
-#: fortran/interface.c:664 fortran/resolve.c:7191
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: fortran/lang.opt:435
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
 
-#: fortran/interface.c:668 fortran/resolve.c:7203
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatogränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: fortran/lang.opt:439
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
 
-#: fortran/interface.c:675
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+#: fortran/lang.opt:443
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n"
 
-#: fortran/interface.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+#: fortran/lang.opt:447
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
 
-#: fortran/interface.c:929
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+#: fortran/lang.opt:451
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler"
 
-#: fortran/interface.c:986 fortran/interface.c:992
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+#: fortran/lang.opt:455
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler"
 
-#: fortran/interface.c:1028
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module"
-msgstr "MODULE PROCEDURE \"%s\" vid %L kommer inte från en modul"
+#: fortran/lang.opt:459
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/interface.c:1274
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+#: fortran/lang.opt:463
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd"
 
-#: fortran/interface.c:1283
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+#: fortran/lang.opt:467
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter"
 
-#: fortran/interface.c:1293
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+#: fortran/lang.opt:471
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
 
-#: fortran/interface.c:1306 fortran/interface.c:1418
-#, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
-
-#: fortran/interface.c:1315
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+#: fortran/lang.opt:475
+msgid "Put all local arrays on stack."
+msgstr "Lägg alla lokala vektorer på stacken."
 
-#: fortran/interface.c:1330
-#, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:479
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
 
-#: fortran/interface.c:1342
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:487
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
-#: fortran/interface.c:1353
-#, no-c-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:495
+msgid "Protect parentheses in expressions"
+msgstr "Skydda parenteser i uttryck"
 
-#: fortran/interface.c:1368
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+#: fortran/lang.opt:499
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
 
-#: fortran/interface.c:1377
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+#: fortran/lang.opt:503
+msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)"
+msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(8)"
 
-#: fortran/interface.c:1386
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+#: fortran/lang.opt:507
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
+msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(10)"
 
-#: fortran/interface.c:1397
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT"
+#: fortran/lang.opt:511
+msgid "Interpret any REAL(4) as a REAl(16)"
+msgstr "Tolka en REAL(4) som en REAL(16)"
 
-#: fortran/interface.c:1425
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:515
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
+msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(4)"
 
-#: fortran/interface.c:1610
-#, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:519
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
+msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(10)"
 
-#: fortran/interface.c:1651
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+#: fortran/lang.opt:523
+msgid "Interpret any REAL(8) as a REAl(16)"
+msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAl(16)"
 
-#: fortran/interface.c:1662
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+#: fortran/lang.opt:527
+msgid "Reallocate the LHS in assignments"
+msgstr "Omallokera vänsterhanssidan i tilldelningar"
 
-#: fortran/interface.c:1671
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+#: fortran/lang.opt:531
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/interface.c:1693
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+#: fortran/lang.opt:535
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/interface.c:1860
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
+#: fortran/lang.opt:539
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
 
-#: fortran/interface.c:1940
-#, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+#: fortran/lang.opt:543
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2853
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:547
+msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
+msgstr "-fcoarray=[...]\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2868
-#, no-c-format
-msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context"
-msgstr "Argumentlistefunktionen vid %L är inte tillåten i denna kontext"
+#: fortran/lang.opt:551
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
+msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2871
-#, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:555
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2878
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:563
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2892
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: fortran/lang.opt:567
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2907
-#, no-c-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+#: fortran/lang.opt:571
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2957
-#, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+#: fortran/lang.opt:611
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3261
-#, no-c-format
-msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
-msgstr "Ordningen hos argumenten till elementär inbyggd %s skiljer vid %L"
+#: fortran/lang.opt:615
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3307
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L är inte med i den valda standarden"
+#: fortran/lang.opt:619
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3409
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+#: fortran/lang.opt:623
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008 inklusive TS 29113"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3469
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: fortran/lang.opt:627
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3544
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: fortran/lang.opt:631
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Följ inget särskilt"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3547
-#, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: fortran/lang.opt:635
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3595
-#, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:771
-#, no-c-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Använd fp-register"
 
-#: fortran/io.c:458
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Antag GAS"
 
-#: fortran/io.c:459
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Antag inte GAS"
 
-#: fortran/io.c:460
-msgid "Unexpected element"
-msgstr "Oväntat element"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
 
-#: fortran/io.c:461
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
 
-#: fortran/io.c:478
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
 
-#: fortran/io.c:516
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Använd VAX fp"
 
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:524
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P-deskriptor kräver inledande skalfaktor"
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Använd inte VAX fp"
 
-#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:529
-#, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
-msgstr "Utökning: X-deskriptor kräver inledande utrymmesantal vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
 
-#: fortran/io.c:549
-#, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: beskrivning $ vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
 
-#: fortran/io.c:554
-#, no-c-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
-msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
 
-#: fortran/io.c:599
-msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
 
-#: fortran/io.c:618
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-deskriptor vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
 
-#: fortran/io.c:657 fortran/io.c:659 fortran/io.c:705 fortran/io.c:707
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/io.c:685
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/io.c:791 fortran/io.c:844
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr "Utökning: Komma saknas vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/io.c:859 fortran/io.c:862
-#, no-c-format
-msgid "%s in format string at %C"
-msgstr "%s i formatsträng vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/io.c:903
-#, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C."
-msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C."
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
 
-#: fortran/io.c:909
-#, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Använd 128-bitars long double"
 
-#: fortran/io.c:967 fortran/io.c:991
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Använd 64-bitars long double"
 
-#: fortran/io.c:998
-#, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeltagg får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
 
-#: fortran/io.c:1005
-#, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabeltagg kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Schemalägg för given CPU"
 
-#: fortran/io.c:1042
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
 
-#: fortran/io.c:1068
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
 
-#: fortran/io.c:1079
-#, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
 
-#: fortran/io.c:1092
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s eller %s"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
 
-#: fortran/io.c:1100
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %E"
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
+#: config/rs6000/sysv4.opt:33
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
 
-#: fortran/io.c:1105
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+#: config/frv/frv.opt:30
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/io.c:1112
-#, no-c-format
-msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "skalär \"%s\"-FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+#: config/frv/frv.opt:34
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/io.c:1127
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Teckenvektor i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:38
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
 
-#: fortran/io.c:1134
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
 
-#: fortran/io.c:1145
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+#: config/frv/frv.opt:49
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
 
-#: fortran/io.c:1151
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:53
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
 
-#: fortran/io.c:1158
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i IOSTAT-tagg vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:57
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/io.c:1166
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i SIZE-tagg vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:61
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/io.c:1174
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:65
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
 
-#: fortran/io.c:1333 fortran/io.c:1341
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:69
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
 
-#: fortran/io.c:1359 fortran/io.c:1367
-#, no-c-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:73
+msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr "Kända FR-V-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
 
-#: fortran/io.c:1379 fortran/io.c:1385
-#, no-c-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:122
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:1438
-#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:126
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
 
-#: fortran/io.c:1781
-#, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
 
-#: fortran/io.c:1920 fortran/match.c:1493
-#, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:134
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
 
-#: fortran/io.c:1980
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:138
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
 
-#: fortran/io.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:142
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
 
-#: fortran/io.c:2096
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:146
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
 
-#: fortran/io.c:2113
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"Ts\" är INTENT(IN) vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:150
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
 
-#: fortran/io.c:2149
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:154
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
 
-#: fortran/io.c:2158
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+#: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/io.c:2199
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+#: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
 
-#: fortran/io.c:2260
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+#: config/frv/frv.opt:166
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
 
-#: fortran/io.c:2269
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:170
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Följ länkningskraven EABI"
 
-#: fortran/io.c:2277
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:174
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
 
-#: fortran/io.c:2287
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/frv/frv.opt:178
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Använd mediainstruktioner"
 
-#: fortran/io.c:2299
-#, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/frv/frv.opt:182
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
 
-#: fortran/io.c:2311
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/frv/frv.opt:186
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
 
-#: fortran/io.c:2321
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
 
-#: fortran/io.c:2442
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
 
-#: fortran/io.c:2473
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
 
-#: fortran/io.c:2479
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:203
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:2490
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/frv/frv.opt:207
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
 
-#: fortran/io.c:2499
-#, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:211
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
 
-#: fortran/io.c:2516
-#, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
+#: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
 
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2576 fortran/io.c:2977 fortran/gfortran.h:1809
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:219
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/io.c:2804
-#, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+#: config/frv/frv.opt:223
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/io.c:2938
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
-msgstr "Utökning: Komma före utmatningselementlista vid %C är en utökning"
+#: config/frv/frv.opt:228
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
 
-#: fortran/io.c:2947
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:233
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
 
-#: fortran/io.c:3009
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+#: config/frv/frv.opt:237
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQURE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:30
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
 
-#: fortran/io.c:3177
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:34
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
 
-#: fortran/io.c:3187
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:38
+msgid "Target the AM34 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM34"
 
-#: fortran/io.c:3194
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
 
-#: fortran/match.c:181
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "För stort heltal vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:46
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
 
-#: fortran/match.c:242 fortran/parse.c:431
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:55
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
 
-#: fortran/match.c:248
-#, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:59
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
 
-#: fortran/match.c:281
-#, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:63
+msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
 
-#: fortran/match.c:287
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:67
+msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att generera instruktionerna SETLB och Lcc"
 
-#: fortran/match.c:413
-#, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "Namn vid %C är för långt"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
 
-#: fortran/match.c:530
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
 
-#: fortran/match.c:536
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
 
-#: fortran/match.c:567
-#, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
 
-#: fortran/match.c:579
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
 
-#: fortran/match.c:815
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:78
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
 
-#: fortran/match.c:935 fortran/match.c:1011
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Förlegat: aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:82
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/match.c:982
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:86
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
 
-#: fortran/match.c:994
-#, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:90
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
-#: fortran/match.c:1036
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig IF-sats vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:94
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/match.c:1116 fortran/primary.c:2412
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:106
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
 
-#: fortran/match.c:1126
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:110
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
 
-#: fortran/match.c:1133
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:114
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/match.c:1177
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:118
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
 
-#: fortran/match.c:1183 fortran/match.c:1218
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+#: config/s390/s390.opt:122
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
 
-#: fortran/match.c:1212
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+#: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
+#: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/match.c:1375
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+#: config/s390/s390.opt:130
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
 
-#: fortran/match.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+#: config/s390/s390.opt:134
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
 
-#: fortran/match.c:1395
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+#: config/s390/s390.opt:138
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
 
-#: fortran/match.c:1403
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+#: config/s390/s390.opt:142
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
 
-#: fortran/match.c:1416
-#, no-c-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+#: config/s390/s390.opt:146
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
+msgstr "Ange grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga"
 
-#: fortran/match.c:1471
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
 
-#: fortran/match.c:1524
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: PAUSE-sats vid %C"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
 
-#: fortran/match.c:1573
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: ASSIGN-sats vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/match.c:1619
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Föråldrat: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/match.c:1666 fortran/match.c:1718
-#, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: fortran/match.c:1802
-#, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
 
-#: fortran/match.c:1825
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "ALLOCATE-satsens STAT-variabel \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:1833
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:1840 fortran/match.c:2006
-#, no-c-format
-msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr "STAT-uttryck vid %C måste vara en variabel"
-
-#: fortran/match.c:1895
-#, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:1973
-#, no-c-format
-msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:1992
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" till DEALLOCATE-satsen vid %C får inte vara INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:1999
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i DEALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
-
-#: fortran/match.c:2048
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+#: config/ia64/ia64.opt:45
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
 
-#: fortran/match.c:2079
-#, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:49
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
 
-#: fortran/match.c:2274
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
 
-#: fortran/match.c:2310
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
 
-#: fortran/match.c:2357
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
 
-#: fortran/match.c:2369
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i blankt COMMON-block vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
 
-#: fortran/match.c:2372
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr "Tidigare initierad symbol \"%s\" i COMMON-block \"%s\" vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:72
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/match.c:2384
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE"
+#: config/ia64/ia64.opt:76
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/match.c:2407
-#, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/match.c:2418
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/match.c:2450
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
 
-#: fortran/match.c:2560
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/match.c:2567
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/match.c:2594
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet."
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
 
-#: fortran/match.c:2601
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: config/ia64/ia64.opt:107
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
 
-#: fortran/match.c:2607
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd form i namnlistan \"%s\" vid %C är en utökning."
+#: config/ia64/ia64.opt:111
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
 
-#: fortran/match.c:2736
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+#: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
+#: config/pa/pa.opt:58
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
 
-#: fortran/match.c:2745
-#, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
+msgstr "Kända Itanium-CPU:er (att användas med flaggan -mtune=):"
 
-#: fortran/match.c:2774
-#, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/match.c:2788
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/match.c:2950
-#, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
 
-#: fortran/match.c:3040
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes i CASE vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/match.c:3063
-#, no-c-format
-msgid "Expected the name of the select case construct at %C"
-msgstr "Förväntade namnet på select-fallkonstruktionen vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/match.c:3075
-#, no-c-format
-msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
 
-#: fortran/match.c:3119
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
 
-#: fortran/match.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:165
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
 
-#: fortran/match.c:3291
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+#: config/ia64/ia64.opt:169
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/match.c:3322
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+#: config/ia64/ia64.opt:173
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/match.c:3424
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:177
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
 
-#: fortran/matchexp.c:30
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:181
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
 
-#: fortran/matchexp.c:74
-#, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:185
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
 
-#: fortran/matchexp.c:82
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:189
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
 
-#: fortran/matchexp.c:181
-#, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:193
+msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
 
-#: fortran/matchexp.c:312
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+#: config/ia64/ia64.opt:197
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
 
-#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
+msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/misc.c:42
-#, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
+msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter"
 
-#: fortran/module.c:532
-#, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
+msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter"
 
-#: fortran/module.c:840
-#, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
+msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter"
 
-#: fortran/module.c:844
-#, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
+msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för M32C-varianter"
 
-#: fortran/module.c:848
-#, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
 
-#: fortran/module.c:890
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/module.c:922
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
+#: config/sparc/sparc.opt:38
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/module.c:976
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Heltalsspill"
+#: config/sparc/sparc.opt:42
+msgid "Use flat register window model"
+msgstr "Använd platt registerfönstermodell"
 
-#: fortran/module.c:1007
-msgid "Name too long"
-msgstr "För långt namn"
+#: config/sparc/sparc.opt:46
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
 
-#: fortran/module.c:1114
-msgid "Bad name"
-msgstr "Felaktigt namn"
+#: config/sparc/sparc.opt:50
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
 
-#: fortran/module.c:1158
-msgid "Expected name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
+#: config/sparc/sparc.opt:54
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: fortran/module.c:1161
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:58
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: fortran/module.c:1164
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Högerparentes förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:62
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
 
-#: fortran/module.c:1167
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Heltal förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:66
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 1.0"
 
-#: fortran/module.c:1170
-msgid "Expected string"
-msgstr "Sträng förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:70
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 2.0"
 
-#: fortran/module.c:1194
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+#: config/sparc/sparc.opt:74
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set version 3.0"
 
-#: fortran/module.c:1209
-#, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+#: config/sparc/sparc.opt:78
+msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningen sammansmält multiplicera-addera"
 
-#: fortran/module.c:1574
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:82
+msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
+msgstr "Utnyttja UltraSparc:s instruktion populeringsantals"
 
-#: fortran/module.c:2332
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Heltalssträng förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:86
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#: fortran/module.c:2336
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+#: config/sparc/sparc.opt:90
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: fortran/module.c:2359
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Förväntade reell sträng"
+#: config/sparc/sparc.opt:94
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: fortran/module.c:2548
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:98
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: fortran/module.c:2596
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Felaktig operator"
+#: config/sparc/sparc.opt:102
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: fortran/module.c:2682
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+#: config/sparc/sparc.opt:106
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: fortran/module.c:2719
-#, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s."
+#: config/sparc/sparc.opt:110
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: fortran/module.c:3496
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/sparc/sparc.opt:114
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/module.c:3504
-#, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/sparc/sparc.opt:185
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: fortran/module.c:3510
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i moudlen \"%s\""
+#: config/sparc/sparc.opt:189
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
 
-#: fortran/module.c:3871
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+#: config/sparc/sparc.opt:193
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: fortran/module.c:3896
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+#: config/sparc/sparc.opt:197
+msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
+msgstr "Aktivera en lösning för ensamt errata för processorn AT697F"
 
-#: fortran/module.c:3917
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning: %s"
+#: config/sparc/sparc.opt:221
+msgid "Specify the memory model in effect for the program."
+msgstr "Ange minnesmodellen som skall gälla för programmet."
 
-#: fortran/module.c:3932
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Oväntat modulslut"
+#: config/m32r/m32r.opt:34
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: fortran/module.c:3937
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
-msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+#: config/m32r/m32r.opt:38
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: fortran/module.c:3947
-#, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+#: config/m32r/m32r.opt:42
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: fortran/openmp.c:135 fortran/openmp.c:502
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:46
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: fortran/openmp.c:166
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:50
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: fortran/openmp.c:292
-#, no-c-format
-msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:54
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
 
-#: fortran/openmp.c:481
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+#: config/m32r/m32r.opt:58
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
 
-#: fortran/openmp.c:521
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:62
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
 
-#: fortran/openmp.c:686 fortran/resolve.c:4928 fortran/resolve.c:5189
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/m32r/m32r.opt:66
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
 
-#: fortran/openmp.c:694
-#, no-c-format
-msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: config/m32r/m32r.opt:70
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
 
-#: fortran/openmp.c:702
-#, no-c-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: config/m32r/m32r.opt:74
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
 
-#: fortran/openmp.c:716 fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:733
-#: fortran/openmp.c:743
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:78
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
 
-#: fortran/openmp.c:766
-#, no-c-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
-msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:94
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
 
-#: fortran/openmp.c:769
-#, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:98
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
 
-#: fortran/openmp.c:777
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:105
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
 
-#: fortran/openmp.c:780
-#, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
 
-#: fortran/openmp.c:788
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
 
-#: fortran/openmp.c:791
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray pointee \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
 
-#: fortran/openmp.c:799
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:43
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
 
-#: fortran/openmp.c:802
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray pointee \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
 
-#: fortran/openmp.c:807
-#, no-c-format
-msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
 
-#: fortran/openmp.c:810
-#, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
-#: fortran/openmp.c:813
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
 
-#: fortran/openmp.c:817
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/openmp.c:822
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/openmp.c:831
-#, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L"
-msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" är %s vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
 
-#: fortran/openmp.c:842
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
 
-#: fortran/openmp.c:853
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
 
-#: fortran/openmp.c:862
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel måste vara INTEGER vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:83
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
 
-#: fortran/openmp.c:971
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:87
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
 
-#: fortran/openmp.c:1011
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
 
-#: fortran/openmp.c:1059
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:96
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
 
-#: fortran/openmp.c:1073
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
 
-#: fortran/openmp.c:1105
-#, no-c-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
 
-#: fortran/openmp.c:1129
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IORor IEOR måste ha två argument vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/openmp.c:1136
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
 
-#: fortran/openmp.c:1152
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
 
-#: fortran/openmp.c:1155
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
-#: fortran/openmp.c:1161
-#, no-c-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
-#: fortran/openmp.c:1179
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
-#: fortran/openmp.c:1276
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/openmp.c:1282
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/openmp.c:1286
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/openmp.c:1294
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: fortran/options.c:253
-#, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form."
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform."
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: fortran/options.c:263
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform."
+#: config/m68k/m68k.opt:160
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: fortran/options.c:266
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform."
+#: config/m68k/m68k.opt:164
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: fortran/options.c:342
-#, c-format
-msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
-msgstr "gfortran: Endast en -M-flagga tillåts\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: fortran/options.c:348
-#, c-format
-msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
-msgstr "gfortran: Katalog krävs efter -M\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: fortran/options.c:390
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: fortran/options.c:498
-#, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: fortran/options.c:560
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: fortran/options.c:652
-#, no-c-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: fortran/parse.c:294
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:192
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
-#: fortran/parse.c:318
-#, no-c-format
-msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+#: config/m68k/m68k.opt:196
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k"
 
-#: fortran/parse.c:395
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: fortran/parse.c:434 fortran/parse.c:575
-#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
+msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr "Kända M68K-CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
 
-#: fortran/parse.c:441 fortran/parse.c:567
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:347
+msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
+msgstr "Kända M68K-mikroarkitekturer (att användas med flaggan -mtune=):"
 
-#: fortran/parse.c:454 fortran/parse.c:489 fortran/parse.c:615
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+#: config/m68k/m68k-tables.opt:393
+msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända M68K-ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: fortran/parse.c:462 fortran/parse.c:627
-#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %C"
+#: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data"
 
-#: fortran/parse.c:554 fortran/parse.c:594
-#, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: fortran/parse.c:653
-#, no-c-format
-msgid "Line truncated at %C"
-msgstr "Rad avhuggen vid %C"
+#: config/i386/mingw.opt:29
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
-#: fortran/parse.c:831
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+#: config/i386/mingw.opt:33
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
 
-#: fortran/parse.c:903
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetiskt IF"
+#: config/i386/i386.opt:79
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: fortran/parse.c:909
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "attributdeklaration"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/parse.c:939
-msgid "data declaration"
-msgstr "datadeklaration"
+#: config/i386/i386.opt:87
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#: fortran/parse.c:948
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "härledd typdeklaration"
+#: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: fortran/parse.c:1027
-msgid "block IF"
-msgstr "block-IF"
+#: config/i386/i386.opt:95
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: fortran/parse.c:1036
-msgid "implied END DO"
-msgstr "underföstådd END DO"
+#: config/i386/i386.opt:99
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/parse.c:1103
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
+#: config/i386/i386.opt:103
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/parse.c:1106
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "pekartilldelning"
+#: config/i386/i386.opt:107
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/parse.c:1115
-msgid "simple IF"
-msgstr "enkelt IF"
+#: config/i386/i386.opt:111
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: fortran/parse.c:1333
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:119
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#: fortran/parse.c:1465
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:123
+msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
+msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm-dialect=):"
 
-#: fortran/parse.c:1482
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:133
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: fortran/parse.c:1536
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition at %C has no components"
-msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter"
+#: config/i386/i386.opt:137
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: fortran/parse.c:1547
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid TC måste vara inuti en MODULE"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: fortran/parse.c:1554
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
+msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
+msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):"
 
-#: fortran/parse.c:1562
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:163
+msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
+msgstr "%<-mcpu=%> bör undvikas.  Använd %<-mtune=%> eller %<-march=%> istället."
 
-#: fortran/parse.c:1574
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/i386/i386.opt:167
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1581
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+#: config/i386/i386.opt:171
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
-#: fortran/parse.c:1586
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:175
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: fortran/parse.c:1653
-#, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+#: config/i386/i386.opt:179
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: fortran/parse.c:1728
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:183
+msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mfpmath=:"
 
-#: fortran/parse.c:1755
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
+#: config/i386/i386.opt:216
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: fortran/parse.c:1760
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
+#: config/i386/i386.opt:220
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: fortran/parse.c:1778
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+#: config/i386/i386.opt:223
+msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
+msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntex%> bör undvikas.  Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället"
 
-#: fortran/parse.c:1792
-#, no-c-format
-msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samman namn som den inneslutande proceduren"
+#: config/i386/i386.opt:244
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/parse.c:1857
-#, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+#: config/i386/i386.opt:248
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 32-bits"
 
-#: fortran/parse.c:1864
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+#: config/i386/i386.opt:252
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 64-bits"
 
-#: fortran/parse.c:1941
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 till 80-bits"
 
-#: fortran/parse.c:1962
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/parse.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/parse.c:2074
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: fortran/parse.c:2092
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+#: config/i386/i386.opt:272
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: fortran/parse.c:2154
-#, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: fortran/parse.c:2212
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#: fortran/parse.c:2247
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+#: config/i386/i386.opt:288
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: fortran/parse.c:2256
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+#: config/i386/i386.opt:292
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: fortran/parse.c:2306
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+#: config/i386/i386.opt:296
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: fortran/parse.c:2322
-#, no-c-format
-msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr "namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+#: config/i386/i386.opt:300
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: fortran/parse.c:2578
-#, no-c-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:304
+msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mstringop-strategy=:"
 
-#: fortran/parse.c:2635
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+#: config/i386/i386.opt:329
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: fortran/parse.c:2799
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+#: config/i386/i386.opt:333
+msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
+msgstr "Kända TLS-dialekter (att användas med flaggan -mtls-dialect=):"
 
-#: fortran/parse.c:2850
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:343
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: fortran/parse.c:2935
-#, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+#: config/i386/i386.opt:351
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: fortran/parse.c:2984
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:355
+msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Kända ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
-#: fortran/parse.c:3005
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: fortran/parse.c:3030
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:369
+msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
+msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):"
 
-#: fortran/parse.c:3073
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:379
+msgid "Return 8-byte vectors in memory"
+msgstr "Returnera 8-bytesvektorer i minnet"
 
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3252
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+#: config/i386/i386.opt:383
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: fortran/primary.c:89
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:387
+msgid "Control generation of reciprocal estimates."
+msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
 
-#: fortran/primary.c:212
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+#: config/i386/i386.opt:391
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
 
-#: fortran/primary.c:220
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C"
-msgstr "För stort heltal för sin sort vid %C"
+# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
+#: config/i386/i386.opt:395
+msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
+msgstr "Generera vzeroupper-instruktion före en övergång av kontrollflödet ut ur"
 
-#: fortran/primary.c:250
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+# Det avbrutna meddelandet är felrapporterat:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47103
+#: config/i386/i386.opt:400
+msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
+msgstr "Gör sändningsschemaläggning om processorn är bdver1 eller bdver2 och Haifa-schemaläggning"
 
-#: fortran/primary.c:262
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+#: config/i386/i386.opt:405
+msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
+msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
 
-#: fortran/primary.c:268
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+#: config/i386/i386.opt:411
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#: fortran/primary.c:356
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
-msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax."
+#: config/i386/i386.opt:415
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: fortran/primary.c:366
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:419
+msgid "Generate 32bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 32-bitars x86-64-kod"
 
-#: fortran/primary.c:372
-#, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:423
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: fortran/primary.c:394
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
-msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax."
+#: config/i386/i386.opt:427
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: fortran/primary.c:420
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:431
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: fortran/primary.c:520
-#, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:435
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:577
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reelt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+#: config/i386/i386.opt:439
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:589
-#, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:443
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:603
-#, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:447
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:608
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:451
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:700
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:935
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:463
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:956
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:466
+msgid "%<-msse5%> was removed"
+msgstr "%<-msse5%> togs bort"
 
-#: fortran/primary.c:1037
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:471
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:1074
-#, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:475
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och AVX2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:1080
-#, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:479
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:1086
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:483
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:1090
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:487
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:1120
-#, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:491
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:1247
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:495
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:1429
-#, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+#: config/i386/i386.opt:499
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: fortran/primary.c:1493
-#, no-c-format
-msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:503
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: fortran/primary.c:1560
-#, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:507
+msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:1579
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:511
+msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda BMI2-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:1624
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:515
+msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda LZCNT-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:1711
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkompnentnamn förväntades vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1952
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1967
-#, no-c-format
-msgid "Too few components in structure constructor at %C"
-msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:1985
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement"
-msgstr "\"%s\" är vektorvärd och direkt rekursiv vid %C , så nyckelordet RESULT måste anges i FUNCTION-satsen"
-
-#: fortran/primary.c:2115
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:519
+msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda TBM-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/primary.c:2146
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:523
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#: fortran/primary.c:2149
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:527
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: fortran/primary.c:2315
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:531
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
 
-#: fortran/primary.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+#: config/i386/i386.opt:535
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
 
-#: fortran/primary.c:2410
-#, no-c-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
+#: config/i386/i386.opt:539
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/primary.c:2432
-#, no-c-format
-msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr "VARIABLE förväntades vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:543
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/resolve.c:112
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/i386/i386.opt:547
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
-#: fortran/resolve.c:116
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/i386/i386.opt:551
+msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda FSGSBASE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/resolve.c:130
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+#: config/i386/i386.opt:555
+msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/resolve.c:138
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:559
+msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/resolve.c:151 fortran/resolve.c:964
-#, no-c-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+#: config/i386/i386.opt:563
+msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
+msgstr "Generera profileringsräknaranrop vid funktionsstart före prologen"
 
-#: fortran/resolve.c:195
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/i386/i386.opt:567
+msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
+msgstr "Expandera 32bits/64bits heltalsdivision till 8bitars teckenlös heltalsdivision med kontroll vid körning."
 
-#: fortran/resolve.c:200
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+#: config/i386/i386.opt:571
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
+msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade laddningar"
 
-#: fortran/resolve.c:210
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+#: config/i386/i386.opt:575
+msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
+msgstr "Dela 32-bytes AVX ojusterade lagringar"
 
-#: fortran/resolve.c:218
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: fortran/resolve.c:230
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-#: fortran/resolve.c:241
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:302
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: fortran/resolve.c:317
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd intern funktion \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: fortran/resolve.c:480
-#, no-c-format
-msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "Procedur %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: fortran/resolve.c:507
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete"
 
-#: fortran/resolve.c:511
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
 
-#: fortran/resolve.c:518
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/476.opt:24
+msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
+msgstr "Bevara PowerPC 476:ans länkstack genom att matcha en blr med bcl/bl-instruktionerna som används för GOT-åtkomster"
 
-#: fortran/resolve.c:522
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: fortran/resolve.c:560
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får ite vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: fortran/resolve.c:565
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/resolve.c:662
-#, no-c-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "Ordningen på elmentet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/resolve.c:675
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: fortran/resolve.c:692
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/resolve.c:814
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:112
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/resolve.c:878 fortran/resolve.c:4406 fortran/resolve.c:5154
-#, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: fortran/resolve.c:914
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: fortran/resolve.c:921
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: fortran/resolve.c:928
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:934
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:941
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:980
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:1018
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: fortran/resolve.c:1025
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1036
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1045
-#, no-c-format
-msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind"
-msgstr "Sort av värdeargument vid %L är större en normalsorten"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1058
-#, no-c-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:1175
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1200
-msgid "elemental subroutine"
-msgstr "Elementär subrutin"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: fortran/resolve.c:1333
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/resolve.c:1343
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsisten med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/resolve.c:1381
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/resolve.c:1427
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:188
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:1483 fortran/resolve.c:7110
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:192
+msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
+msgstr "Under -ffast-math, generera en FRIZ-instruktion för (double)(long long)-konverteringar."
 
-#: fortran/resolve.c:1557
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:200
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
 
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:1590
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:240
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/resolve.c:1643
-#, no-c-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:244
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/resolve.c:1693
-#, no-c-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: fortran/resolve.c:1700
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:252
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
 
-#: fortran/resolve.c:1715
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:256
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
 
-#: fortran/resolve.c:1723
-#, no-c-format
-msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr "Anrop till ENTRY \"%s\" vid %L är rekursivt, men funktionen \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:263
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
 
-#: fortran/resolve.c:1768
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:267
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
 
-#: fortran/resolve.c:1771
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:271
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
-#: fortran/resolve.c:1835
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:275
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
 
-#: fortran/resolve.c:1844
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
+msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
+msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
 
-#: fortran/resolve.c:1879
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:287
+msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
+msgstr "Antag att de ömsesidiga uppskattningsinstruktionerna ger mer precision."
 
-#: fortran/resolve.c:1923
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:291
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/resolve.c:1980
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/resolve.c:2003
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/resolve.c:2011
-#, no-c-format
-msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr "Anrop av ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men subroutine \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/resolve.c:2081
-#, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
 
-#: fortran/resolve.c:2138
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numeriks operator \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
 
-#: fortran/resolve.c:2154
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
 
-#: fortran/resolve.c:2168
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till stränkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-vrsave istället"
 
-#: fortran/resolve.c:2187
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave istället"
 
-#: fortran/resolve.c:2201
-#, c-format
-msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till operatorn .NOT. vid %%L är %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
+msgstr "Ange hur många byte som bör flyttas inline före anrop av memcpy/memmove"
 
-#: fortran/resolve.c:2211
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2237
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:342
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-isel istället"
 
-#: fortran/resolve.c:2242
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:346
+msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel istället"
 
-#: fortran/resolve.c:2250
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:350
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
-#: fortran/resolve.c:2253
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:354
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2324
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %L och %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:358
+msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mno-spe istället"
 
-#: fortran/resolve.c:2528
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:362
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
+msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe istället"
 
-#: fortran/resolve.c:2577
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:366
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
 
-#: fortran/resolve.c:2598
-#, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:370
+msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Använd ABI-utökningarna AltiVec"
 
-#: fortran/resolve.c:2608
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:374
+msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
+msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec"
 
-#: fortran/resolve.c:2636
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:378
+msgid "Use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Använd ABI-utökningarna SPE"
 
-#: fortran/resolve.c:2642
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:382
+msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
+msgstr "Använd inte ABI-utökningarna SPE"
 
-#: fortran/resolve.c:2648
-#, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:389
+msgid "using darwin64 ABI"
+msgstr "använder ABI darwin64"
 
-#: fortran/resolve.c:2678
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:392
+msgid "using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
 
-#: fortran/resolve.c:2684
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:395
+msgid "using IEEE extended precision long double"
+msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
 
-#: fortran/resolve.c:2804
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:398
+msgid "using IBM extended precision long double"
+msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
 
-#: fortran/resolve.c:2842
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:402
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2849
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:406
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/resolve.c:2858
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:410
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
+msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
-#: fortran/resolve.c:2871
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:426
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2878
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:430
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
-#: fortran/resolve.c:2888
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:434
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
-#: fortran/resolve.c:2963
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:438
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
 
-#: fortran/resolve.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:442
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
 
-#: fortran/resolve.c:2991
-#, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:446
+msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
 
-#: fortran/resolve.c:3166
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:462
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
 
-#: fortran/resolve.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:466
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
 
-#: fortran/resolve.c:3294
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:470
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
 
-#: fortran/resolve.c:3302
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:474
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
 
-#: fortran/resolve.c:3305
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:478
+msgid "Valid arguments to -malign-:"
+msgstr "Giltiga argument till -malign-:"
 
-#: fortran/resolve.c:3321
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
-msgstr "Föråldrat: REAL DO-slingiterator vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:488
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: fortran/resolve.c:3330
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:492
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/resolve.c:3354
-#, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:496
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/resolve.c:3389
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:500
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
-#: fortran/resolve.c:3394
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:504
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
-#: fortran/resolve.c:3401
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
-#: fortran/resolve.c:3409
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
+msgstr "Använd/använd inte r11 för att hålla den statiska länken i anrop till funktioner via pekare."
 
-#: fortran/resolve.c:3414
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
+msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
+msgstr "Bestäm huruvida vi sparar TOC:en i prologen för indirekta anrop eller genererar sparandet inline"
 
-#: fortran/resolve.c:3512
-#, no-c-format
-msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:3518
-#, no-c-format
-msgid "Can't deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3679
-#, no-c-format
-msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3710
-#, no-c-format
-msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:3717
-#, no-c-format
-msgid "Can't allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/resolve.c:3741
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: fortran/resolve.c:3771
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: fortran/resolve.c:3789
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list.  Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:3948
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: fortran/resolve.c:3999
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+#: config/rs6000/linux64.opt:28
+msgid "Select code model"
+msgstr "Välj kodmodell"
 
-#: fortran/resolve.c:4010
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara ha sort %d"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:25
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:4022
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/resolve.c:4069
-#, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: fortran/resolve.c:4087
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: fortran/resolve.c:4096
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:4161
-#, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:4188
-#, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
+#: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
+#: config/rs6000/sysv4.opt:150
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-#: fortran/resolve.c:4200
-#, no-c-format
-msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: fortran/resolve.c:4214
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:100
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: fortran/resolve.c:4317
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: fortran/resolve.c:4356
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: fortran/resolve.c:4363
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:114
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/resolve.c:4370
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:118
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:4379
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:122
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:4413
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:126
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:4422
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L orsakar en oändlig slinga"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:130
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:4455
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:134
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: fortran/resolve.c:4471
-#, no-c-format
-msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Föråldrat: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:154
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: fortran/resolve.c:4545
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:158
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: fortran/resolve.c:4561
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
+msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr "Kända CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
 
-#: fortran/resolve.c:4575 fortran/resolve.c:4774
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/resolve.c:4651
-#, no-c-format
-msgid "expression reference type error at %L"
-msgstr "typfel i uttrycksreferens vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/resolve.c:4683
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-msgstr "Ej stödd sats när för alla-index söktes i uttryck"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
-#: fortran/resolve.c:4730
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:4738
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
-msgstr "FORALL med index \"%s\" medför mer än en tilldelning till detta objekt vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
-#: fortran/resolve.c:4867
-#, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:4879 fortran/resolve.c:4882 fortran/resolve.c:4885
-#, no-c-format
-msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
-msgstr "Ett FORALL-index får inte förekomma i ett gräns- eller steguttryck i samma FORALL vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
-#: fortran/resolve.c:4938
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHER-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
-#: fortran/resolve.c:5068
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
-#: fortran/resolve.c:5071
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
-#: fortran/resolve.c:5082
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:5097
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:5124
-#, no-c-format
-msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)"
-msgstr "högersidan av CHARACTER-tilldelning vid %L kommer huggas av (%d/%d)"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
-#: fortran/resolve.c:5133
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
+msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:5142
-#, no-c-format
-msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
-msgstr "Högersidan av tilldelning vid %L är en härledd typ som innehåller en POINTER i en PURE-procedur"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
+msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt"
 
-#: fortran/resolve.c:5162
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:5177
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache"
 
-#: fortran/resolve.c:5219
-#, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvilkkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:5226
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg i ALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: fortran/resolve.c:5238
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg DEALLOCATE-sats vid %L måste vara av typ INTEGER"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
 
-#: fortran/resolve.c:5304
-#, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
 
-#: fortran/resolve.c:5507
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:5510
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
 
-#: fortran/resolve.c:5517
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
 
-#: fortran/resolve.c:5528
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
 
-#: fortran/resolve.c:5584
-#, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:5598
-#, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Enhet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
 
-#: fortran/resolve.c:5617
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
 
-#: fortran/resolve.c:5655
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
 
-#: fortran/resolve.c:5658
-#, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
 
-#: fortran/resolve.c:5661
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
-#: fortran/resolve.c:5664
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare"
+#: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:5667
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:5670
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/resolve.c:5685
-#, no-c-format
-msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L"
-msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn vid %L"
+#: config/c6x/c6x.opt:46
+msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
+msgstr "Giltiga argument till flaggan -msdata="
 
-#: fortran/resolve.c:5709
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s"
+#: config/c6x/c6x.opt:59
+msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
+msgstr "Kompilara ABI:et DSBT för delade bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:5735
-#, no-c-format
-msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
-msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
+#: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:5749
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
+msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända C6X ISA:er (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: fortran/resolve.c:5757
-#, no-c-format
-msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
+#: config/sh/sh.opt:45
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5780
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "\"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:49
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5795
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/sh/sh.opt:53
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5803
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+#: config/sh/sh.opt:57
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:5824
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+#: config/sh/sh.opt:61
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5828
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+#: config/sh/sh.opt:65
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5832
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+#: config/sh/sh.opt:69
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5836
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+#: config/sh/sh.opt:73
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5845
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
+#: config/sh/sh.opt:77
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5870
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L."
+#: config/sh/sh.opt:81
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5885
-#, no-c-format
-msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:85
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5895
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+#: config/sh/sh.opt:89
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5905
-#, no-c-format
-msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+#: config/sh/sh.opt:95
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5923
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser."
+#: config/sh/sh.opt:99
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:5964
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
-msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:103
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:5977
-#, no-c-format
-msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
-msgstr "Vektorn \"%s\" måste ha konstant form för att vara ett NAMELIST-objekt vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:107
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:5990
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/sh/sh.opt:111
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:6009
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:115
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/resolve.c:6026
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
-msgstr "Parametervektor \"%S\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form"
+#: config/sh/sh.opt:120
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/resolve.c:6038
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICT-typ"
+#: config/sh/sh.opt:125
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: fortran/resolve.c:6049
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibla härledda typer i PARAMETER vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:130
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6151
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: config/sh/sh.opt:134
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6154
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: config/sh/sh.opt:138
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6167
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+#: config/sh/sh.opt:142
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6182
-#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\" som inte har definierats."
+#: config/sh/sh.opt:146
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6201
-#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+#: config/sh/sh.opt:150
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6239
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic at %L does not exist"
-msgstr "Inbyggd konstruktion vid %L existerar inte"
+#: config/sh/sh.opt:154
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6272
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+#: config/sh/sh.opt:158
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6351
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+#: config/sh/sh.opt:162
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6395
-#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+#: config/sh/sh.opt:166
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:6408
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+#: config/sh/sh.opt:170
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6500
-#, no-c-format
-msgid "iterator start at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
+#: config/sh/sh.opt:174
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6508
-#, no-c-format
-msgid "iterator end at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
+#: config/sh/sh.opt:178
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6516
-#, no-c-format
-msgid "iterator step at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
+#: config/sh/sh.opt:182
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6639
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+#: config/sh/sh.opt:186
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:6715
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+#: config/sh/sh.opt:190
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6720
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+#: config/sh/sh.opt:194
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:6805
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:198
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:6813
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:202
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: fortran/resolve.c:6828
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:210
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: fortran/resolve.c:6835
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitierare kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:214
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:6936
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:218
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: fortran/resolve.c:6953
-#, no-c-format
-msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Initierade objekt \"%s\" och \"%s\" kan inte båda vara i EQUIVALENCE-satsen vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:222
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:6967
-#, no-c-format
-msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
-msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+#: config/sh/sh.opt:226
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:6976
-#, no-c-format
-msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:230
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: fortran/resolve.c:7055
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:234
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
 
-#: fortran/resolve.c:7066
-#, no-c-format
-msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/sh/sh.opt:238
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: fortran/resolve.c:7077
-#, no-c-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+#: config/sh/sh.opt:242
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: fortran/resolve.c:7120
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\""
+#: config/sh/sh.opt:246
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#: fortran/resolve.c:7147
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/sh/sh.opt:250
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#: fortran/resolve.c:7173
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: config/sh/sh.opt:254
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
 
-#: fortran/resolve.c:7179
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+#: config/sh/sh.opt:262
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: fortran/resolve.c:7185
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: config/sh/sh.opt:266
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:7195
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+#: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: fortran/resolve.c:7207
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+#: config/sh/sh.opt:274
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: fortran/resolve.c:7211
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+#: config/sh/sh.opt:278
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: fortran/resolve.c:7244
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+#: config/sh/sh.opt:282
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#: fortran/scanner.c:676 fortran/scanner.c:797
-#, no-c-format
-msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:286
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: fortran/scanner.c:721
-#, no-c-format
-msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:290
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#: fortran/scanner.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/scanner.c:1021 fortran/scanner.c:1024
-#, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
-msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: fortran/scanner.c:1046 fortran/scanner.c:1049
-#, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d"
-msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt med en kommentar på rad %d"
+#: config/sh/sh.opt:304
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: fortran/scanner.c:1065
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn 1 på rad %d"
+#: config/sh/sh.opt:308
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#: fortran/scanner.c:1262
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+#: config/sh/sh.opt:312
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: fortran/scanner.c:1289
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+#: config/sh/sh.opt:316
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: fortran/scanner.c:1382
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' is being included recursively"
-msgstr "Filen \"%s\" inkluderas rekursivt"
+#: config/sh/sh.opt:324
+msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
+msgstr "Använd atomära programvarusekvenser som stödjs av kärnan"
 
-#: fortran/scanner.c:1397
-#, no-c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: fortran/scanner.c:1406
-#, no-c-format
-msgid "Can't open included file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna inkluderad fil \"%s\""
+#: config/sh/sh.opt:332
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: fortran/scanner.c:1508
-#, c-format
-msgid "%s:%3d %s\n"
-msgstr "%s:%3d %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: fortran/simplify.c:80
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:342
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: fortran/simplify.c:84
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: fortran/simplify.c:88
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: fortran/simplify.c:92
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:26
+msgid "TLS dialect to use:"
+msgstr "TLS-dialekt att använda:"
 
-#: fortran/simplify.c:114
-#, no-c-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+#: config/arm/arm.opt:36
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: fortran/simplify.c:124
-#, no-c-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:40
+msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Kända ARM ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
-#: fortran/simplify.c:262
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument till ACHAR-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+#: config/arm/arm.opt:59
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: fortran/simplify.c:287
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: config/arm/arm.opt:66
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: fortran/simplify.c:309
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+#: config/arm/arm.opt:70
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#: fortran/simplify.c:536
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: config/arm/arm.opt:74
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: fortran/simplify.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
+msgstr "Generera kod i 32-bitars ARM-tillstånd."
 
-#: fortran/simplify.c:618
-#, no-c-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: fortran/simplify.c:709
-#, no-c-format
-msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
-msgstr "Argument till CHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall [0,255]"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: fortran/simplify.c:1248
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: fortran/simplify.c:1255
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: fortran/simplify.c:1292
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: fortran/simplify.c:1300
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: fortran/simplify.c:1334
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
+msgstr "Känta flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):"
 
-#: fortran/simplify.c:1340
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:137
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16"
 
-#: fortran/simplify.c:1350
-#, no-c-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:141
+msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
+msgstr "Kända __fp16-format (att användas med flaggan -mfp16-format=):"
 
-#: fortran/simplify.c:1398
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:164
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: fortran/simplify.c:1406
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:171
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/simplify.c:1436
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: config/arm/arm.opt:175
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: fortran/simplify.c:1648
-#, no-c-format
-msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1690
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
-
-#: fortran/simplify.c:1785
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1801
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1865
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1879
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1885
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1901
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:1904
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:179
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: fortran/simplify.c:1975
-#, no-c-format
-msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
+#: config/arm/arm.opt:183
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: fortran/simplify.c:2046
-#, no-c-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+#: config/arm/arm.opt:187
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: fortran/simplify.c:2214
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: config/arm/arm.opt:198
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: fortran/simplify.c:2227
-#, no-c-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+#: config/arm/arm.opt:202
+msgid "Generate code for Thumb state"
+msgstr "Generera kod för Thumb-tillstånd"
 
-#: fortran/simplify.c:2276
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: config/arm/arm.opt:206
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2453
-#, no-c-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: config/arm/arm.opt:210
+msgid "Specify thread local storage scheme"
+msgstr "Ange metod för trådlokal lagring"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2464
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: config/arm/arm.opt:214
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2512 fortran/simplify.c:2524
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+#: config/arm/arm.opt:218
+msgid "Valid arguments to -mtp=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mtp=:"
 
-#: fortran/simplify.c:2579
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+#: config/arm/arm.opt:231
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/simplify.c:2903
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till REPEAT vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2977
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2987
-#, no-c-format
-msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
-msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:2995
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
-msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
-
-#: fortran/simplify.c:3005
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
-msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
-
-#: fortran/simplify.c:3029
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
-
-#: fortran/simplify.c:3036
-#, no-c-format
-msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
-msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3046
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
-
-#: fortran/simplify.c:3055
-#, no-c-format
-msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
-msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3112
-#, no-c-format
-msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
-msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3282
-#, no-c-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:235
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/simplify.c:3900
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
+#: config/arm/arm.opt:248
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning.  Denna flagga bör undvikas."
 
-#: fortran/simplify.c:3962
-#, no-c-format
-msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L"
-msgstr "TRANSFER-inbyggd inte implementerad för initiering vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:252
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar"
 
-#: fortran/symbol.c:112
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:256
+msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar"
 
-#: fortran/symbol.c:152
-#, no-c-format
-msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:260
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
-#: fortran/symbol.c:174
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
+#: config/arm/arm.opt:264
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:185
-#, no-c-format
-msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:269
+msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
+msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data."
 
-#: fortran/symbol.c:233
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:314
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
+#: config/arm/arm-tables.opt:25
+msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
+msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):"
 
-#: fortran/symbol.c:522 fortran/symbol.c:1021
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: config/arm/arm-tables.opt:275
+msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: fortran/symbol.c:525
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/arm/arm-tables.opt:357
+msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
+msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):"
 
-#: fortran/symbol.c:533
-#, no-c-format
-msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: fortran/symbol.c:539
-#, no-c-format
-msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: fortran/symbol.c:582
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#: fortran/symbol.c:585
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
 
-#: fortran/symbol.c:601
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/symbol.c:740
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
-msgstr "Cray-pekare vid %L förekommer i flera pointer()-satser."
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/symbol.c:772
-#, no-c-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
 
-#: fortran/symbol.c:780
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
 
-#: fortran/symbol.c:1051
-#, no-c-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
 
-#: fortran/symbol.c:1086
-#, no-c-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Använd 32 bits float"
 
-#: fortran/symbol.c:1109
-#, no-c-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Använd 64 bits float"
 
-#: fortran/symbol.c:1129
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Använd 16 bits int"
 
-#: fortran/symbol.c:1174
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Använd 32 bits int"
 
-#: fortran/symbol.c:1314
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Målet har uppdelat I&D"
 
-#: fortran/symbol.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#: fortran/symbol.c:1424
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: fortran/symbol.c:1452
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
+msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n"
 
-#: fortran/symbol.c:1458
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\""
+#: config/avr/avr.opt:37
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: fortran/symbol.c:1611
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
+#: config/avr/avr.opt:41
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: fortran/symbol.c:1621
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+#: config/avr/avr.opt:45
+msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
+msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner.  Rimliga värden är små, ickenegativa heltal.  Standardkostnaden för grenar är 0."
 
-#: fortran/symbol.c:1630
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+#: config/avr/avr.opt:55
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: fortran/symbol.c:1672
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+#: config/avr/avr.opt:59
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: fortran/symbol.c:1680
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+#: config/avr/avr.opt:63
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: fortran/symbol.c:1934
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
+#: config/avr/avr.opt:67
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
+msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: fortran/symbol.c:1937
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+#: config/avr/avr.opt:71
+msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
+msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen.  Utan denna flagga trycks utgående argment på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt.  Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
 
-# Vad är "host associated"?
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2078
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
+#: config/avr/avr.opt:75
+msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
+msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X.  Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instriktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
 
-#: fortran/trans-common.c:366
-#, no-c-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+#: config/avr/avr-tables.opt:24
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Kända MCU-namn:"
 
-#: fortran/trans-common.c:669
-#, no-c-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
+#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
 
-#: fortran/trans-common.c:677
-#, no-c-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
+#: config/rl78/rl78.opt:31
+msgid "Select hardware or software multiplication support."
+msgstr "Välj hårdvaru- eller programvarustöd för multiplikation."
 
-#: fortran/trans-common.c:717
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
-msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
 
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:850
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
 
-#: fortran/trans-common.c:915
-#, no-c-format
-msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:35
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
 
-#: fortran/trans-common.c:930
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgningn av COMMON \"%s\" vid %L"
-
-#. The required offset conflicts with previous alignment
-#. requirements.  Insert padding immediately before this
-#. segment.
-#: fortran/trans-common.c:941
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L"
-
-#: fortran/trans-common.c:967
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
+#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
 
-#: fortran/trans-common.c:974
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början"
-
-#: fortran/trans-decl.c:446
-#, no-c-format
-msgid "storage size not known"
-msgstr "lagringsstorlek okänd"
-
-#: fortran/trans-decl.c:453
-#, no-c-format
-msgid "storage size not constant"
-msgstr "lagringsstorlek är inte konstant"
-
-#: fortran/trans-decl.c:2933
-#, no-c-format
-msgid "Unused parameter %s declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter %d deklarerad vid %L"
-
-#: fortran/trans-decl.c:2939
-#, no-c-format
-msgid "Unused variable %s declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel %s är deklarerad vid %L"
-
-#: fortran/trans-expr.c:1954
-#, no-c-format
-msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "Okänd argumentlistaefunktion vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:767
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:3339
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt"
+#: config/pa/pa.opt:42
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
 
-#: fortran/trans-io.c:1010
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kan inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare."
+#: config/pa/pa.opt:46
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:157
-msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
+#: config/pa/pa.opt:50
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:184
-msgid "Assigned label is not in the list"
-msgstr "Tilldelad etkiett är inte i listan"
+#: config/pa/pa.opt:54
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:439
-#, no-c-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+#: config/pa/pa.opt:62
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
 
-#: fortran/trans.c:49
-msgid "Array bound mismatch"
-msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
+#: config/pa/pa.opt:66
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
 
-#: fortran/trans.c:50
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vekturreferens utanför gränserna"
+#: config/pa/pa.opt:71
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
 
-#: fortran/trans.c:51
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+#: config/pa/pa.opt:75
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
 
-#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
-#. fixed.
-#: java/gjavah.c:916
-#, c-format
-msgid "ignored method '"
-msgstr "ignorerad metod \""
+#: config/pa/pa.opt:79
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
 
-#: java/gjavah.c:918
-#, c-format
-msgid "' marked virtual\n"
-msgstr "\" markerad virtuell\n"
+#: config/pa/pa.opt:87
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
 
-#: java/gjavah.c:2356
-#, c-format
-msgid "Try '"
-msgstr "Försök med \""
+#: config/pa/pa.opt:103
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
 
-#: java/gjavah.c:2356
-#, c-format
-msgid " --help' for more information.\n"
-msgstr " --help\" för mer information.\n"
+#: config/pa/pa.opt:107
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, c-format
-msgid "Usage: "
-msgstr "Användning: "
+#: config/pa/pa.opt:140
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-#, c-format
-msgid ""
-" [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
 
-#: java/gjavah.c:2364
-#, c-format
-msgid ""
-"Generate C or C++ header files from .class files\n"
-"\n"
-msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
 
-#: java/gjavah.c:2365
-#, c-format
-msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-msgstr "  -stubs                  Generera en implementationsstubbfil\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
 
-#: java/gjavah.c:2366
-#, c-format
-msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-msgstr "  -jni                    Generera ett JNI-huvud eller -stubbe\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
+msgstr "Avaktivera positionsoberoende kod (PIC) för användning i OS-kärnkod"
 
-#: java/gjavah.c:2367
-#, c-format
-msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
-msgstr "  -force                  Skriv alltid över utdatafiler\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
 
-#: java/gjavah.c:2368
-#, c-format
-msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -old                    Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
 
-#: java/gjavah.c:2369
-#, c-format
-msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -trace                  Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
-#: java/gjavah.c:2370
-#, c-format
-msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
-msgstr "  -J FLAGGA               Oanvänd kompatibilitetsflagga\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
-#: java/gjavah.c:2372
-#, c-format
-msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-msgstr "  -add TEXT               Skjut in TEXT i klasskropp\n"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: java/gjavah.c:2373
-#, c-format
-msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-msgstr "  -append TEXT            Skut in TEXT efter klassdeklaration\n"
+#: config/mips/mips.opt:32
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: java/gjavah.c:2374
-#, c-format
-msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-msgstr "  -friend TEXT            Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n"
+#: config/mips/mips.opt:36
+msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
+msgstr "Kända MIPS ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
 
-#: java/gjavah.c:2375
-#, c-format
-msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-msgstr "  -prepend TEXT           Skjut in TEXT före början på klass\n"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917
-#, c-format
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:918
-#, c-format
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
+msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n"
 
-#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:919
-#, c-format
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggt klasssökväg\n"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner"
 
-#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:920
-#, c-format
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för ändelser\n"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: java/gjavah.c:2381
-#, c-format
-msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-msgstr "  -d KATALOG              Ange namn på utdatakatalog\n"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:921 java/jv-scan.c:115
-#, c-format
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: java/gjavah.c:2383
-#, c-format
-msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-msgstr "  -td KATALOG             Ange namn på temporärkatalog\n"
+#: config/mips/mips.opt:83
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:923 java/jv-scan.c:117
-#, c-format
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+#: config/mips/mips.opt:87
+msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mcode-readable=:"
 
-#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:924 java/jv-scan.c:118
-#, c-format
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
+#: config/mips/mips.opt:100
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:925
-#, c-format
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
+#: config/mips/mips.opt:104
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: java/gjavah.c:2389
-#, c-format
-msgid ""
-"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-"  -M                      Skriv alla beroenden på standard ut;\n"
-"                             undertryck ordinarie utdata\n"
+#: config/mips/mips.opt:108
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: java/gjavah.c:2391
-#, c-format
-msgid ""
-"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
-"  -MM                     Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n"
-"                             undertryck ordinarie utdata\n"
+#: config/mips/mips.opt:112
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: java/gjavah.c:2393
-#, c-format
-msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -MD                     Skriv alla beroenden till standard ut\n"
+#: config/mips/mips.opt:116
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: java/gjavah.c:2394
-#, c-format
-msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-msgstr "  -MMD                    Skriv beroenden utom systemberoenden till standard ut\n"
+#: config/mips/mips.opt:120
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:927 java/jv-scan.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
-"%s.\n"
-"Fel i översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-#: java/gjavah.c:2581
-#, c-format
-msgid "Processing %s\n"
-msgstr "Barbetar %s\n"
+#: config/mips/mips.opt:142
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-# Det är en klass som hittas
-#: java/gjavah.c:2591
-#, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr "Hittad i %s\n"
+#: config/mips/mips.opt:146
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: java/jcf-dump.c:834
-#, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
+#: config/mips/mips.opt:150
+msgid "Work around certain 24K errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i 24K"
 
-#: java/jcf-dump.c:840
-#, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
+#: config/mips/mips.opt:154
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: java/jcf-dump.c:846 java/jcf-parse.c:756
-#, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
+#: config/mips/mips.opt:158
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#: java/jcf-dump.c:856
-#, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "fel under tolkning av fält\n"
+#: config/mips/mips.opt:162
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
-#: java/jcf-dump.c:862
-#, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
+#: config/mips/mips.opt:166
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: java/jcf-dump.c:868
-#, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
+#: config/mips/mips.opt:170
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#: java/jcf-dump.c:905
-#, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
-
-#: java/jcf-dump.c:912
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
-"\n"
+#: config/mips/mips.opt:174
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: java/jcf-dump.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
-"\n"
+#: config/mips/mips.opt:178
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: java/jcf-dump.c:914
-#, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
+#: config/mips/mips.opt:182
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: java/jcf-dump.c:915
-#, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
+#: config/mips/mips.opt:186
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: java/jcf-dump.c:955 java/jcf-dump.c:1023
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
+#: config/mips/mips.opt:190
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: java/jcf-dump.c:1043
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
+#: config/mips/mips.opt:194
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#: java/jcf-dump.c:1089
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
+#: config/mips/mips.opt:198
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: java/jcf-dump.c:1207
-#, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
+#: config/mips/mips.opt:202
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: java/jv-scan.c:100
-#, c-format
-msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n"
+#: config/mips/mips.opt:206
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: java/jv-scan.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n"
-"\n"
+#: config/mips/mips.opt:210
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: java/jv-scan.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Print useful information read from Java source files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n"
-"\n"
+#: config/mips/mips.opt:214
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
-#: java/jv-scan.c:109
-#, c-format
-msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-msgstr "  --no-assert             Känn inte igen nyckelordet assert\n"
+#: config/mips/mips.opt:218
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: java/jv-scan.c:110
-#, c-format
-msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-msgstr "  --complexity            Skriv ut cyklomatisk komplexitet av infiler\n"
+#: config/mips/mips.opt:222
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#: java/jv-scan.c:111
-#, c-format
-msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-msgstr "  --encoding NAMN         Ange infilens kodning\n"
+#: config/mips/mips.opt:226
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
+msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N"
 
-#: java/jv-scan.c:112
-#, c-format
-msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-msgstr "  --print-main            Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n"
+#: config/mips/mips.opt:230
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#: java/jv-scan.c:113
-#, c-format
-msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-msgstr "  --list-class            Lista alla klasser definierade i filerna\n"
+#: config/mips/mips.opt:234
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: java/jv-scan.c:114
-#, c-format
-msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-msgstr "  --list-filename         Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n"
+#: config/mips/mips.opt:238
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-#: java/jv-scan.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: fel: "
+#: config/mips/mips.opt:242
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: varning: "
+#: config/mips/mips.opt:246
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
 
-#: java/jvgenmain.c:48
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "Använding: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+#: config/mips/mips.opt:250
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
 
-#: java/jvgenmain.c:101
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
+#: config/mips/mips.opt:254
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
 
-#: java/jvgenmain.c:138
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+#: config/mips/mips.opt:258
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12"
 
-#: java/jvspec.c:427
-#, c-format
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
+#: config/mips/mips.opt:262
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
 
-#: java/jvspec.c:430
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+#: config/mips/mips.opt:266
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
-#: java/jvspec.c:436
-#, c-format
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource kräver -o"
+#: config/mips/mips.opt:270
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: java/jvspec.c:450
-#, c-format
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan inte ange både -C och -o"
+#: config/mips/mips.opt:274
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
-#: java/jvspec.c:462
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+#: config/mips/mips.opt:278
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
-#: java/jvspec.c:490
-#, c-format
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
+#: config/mips/mips.opt:282
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
 
-#: java/jvspec.c:555
-#, c-format
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:739
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:777
-msgid "Missing name"
-msgstr "Namn saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:741
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:779
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:804
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:982
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1343
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1553
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1555
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1785
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1811
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1822
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1833
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1845
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1860
-msgid "';' expected"
-msgstr "\";\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:802
-msgid "'*' expected"
-msgstr "\"*\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:816
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "Klass- eller gränssnittsdeklaration förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:853
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:855
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Klassnamn saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:858
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:862
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:870
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1022
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1288
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1290
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1620
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1871
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1903
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1965
-msgid "'{' expected"
-msgstr "\"{\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:872
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "Superklassnamn saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:882
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:898
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "Gränssnittsnamn saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:961
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1307
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1369
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1577
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1800
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1809
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1820
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1831
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1843
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1858
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1875
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1877
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1958
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2135
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2204
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2368
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2381
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2388
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2395
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2406
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2408
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2446
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2448
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2450
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2471
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2473
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2475
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2491
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2493
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2514
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2516
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2518
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2546
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2548
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2550
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2552
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2570
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2572
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2583
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2594
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2605
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2616
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2627
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2640
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2644
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2646
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2659
-msgid "Missing term"
-msgstr "Term saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:976
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "Variabelinitierare saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:993
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Ogiltig deklaration"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:996
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1086
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2150
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2179
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2201
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2205
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2240
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2319
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2329
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2339
-msgid "']' expected"
-msgstr "\"]\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1000
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "Obalanserad \"]\""
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1036
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "Ogiltig metoddeklaration, metodnamn krävs"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1042
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1048
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1054
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2053
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Identifierare förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1060
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4738
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "Ogiltig metoddeklaration, returtyp krävs"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1084
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1533
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1540
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1549
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1551
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1579
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1688
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1995
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2048
-msgid "')' expected"
-msgstr "\")\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1100
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "Formell parameterterm saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1115
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1120
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "Identifierare saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1140
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1149
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "Klasstypterm saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1305
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "Ogiltig gränssnittstyp"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1493
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1667
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1669
-msgid "':' expected"
-msgstr "\":\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1519
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1524
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1529
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "Ogiltig uttryckssats"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1547
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1575
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1616
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1684
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1752
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1873
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1951
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2042
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2044
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2057
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2300
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2302
-msgid "'(' expected"
-msgstr "\"(\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1618
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "Term eller \")\" saknas"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1665
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "Konstant uttryck saknas eller är ogiltigt"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1686
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1725
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "Ogiltigt styruttryck"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1727
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1729
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "Ogiltigt uppdateringsuttryck"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1754
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "Ogiltig init-sats"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1954
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1997
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "\"class\" eller \"this\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1999
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2001
-msgid "'class' expected"
-msgstr "\"class\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2046
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "\")\" eller term förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2148
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2177
-msgid "'[' expected"
-msgstr "\"[\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2255
-msgid "Field expected"
-msgstr "Fält förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2314
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2324
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2334
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "Saknad term och \"]\" förväntades"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2439
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "\"]\" förväntades, ogiltigt typuttryck"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2442
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "Ogiltigt typuttryck"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:2554
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "Ogiltig referenstyp"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3025
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "Konstrueraranrop måste vara det första i en konstruerare"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3027
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "Endast konstruerare kan anropa konstruerare"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16544
-msgid "parse error"
-msgstr "parsningsfel"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16546
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "parsningsfel, eller slut på virtuellt minne"
-
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16548
-msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr "parsningsfel: kan inte backa"
-
-#: gcc.c:773
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
-
-#: gcc.c:800 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+#: config/mips/mips.opt:286
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: gcc.c:975
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
+#: config/mips/mips.opt:290
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
-#: config/mips/mips.h:871 config/arc/arc.h:62
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: config/mips/mips.opt:294
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stöds inte"
+#: config/mips/mips.opt:298
+msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mr10k-cache-barrier=:"
 
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+#: config/mips/mips.opt:311
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
 
-#: config/darwin.h:265
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:315
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
 
-#: config/darwin.h:267
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:319
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
-#: config/darwin.h:272
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:323
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
-#: config/darwin.h:273
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:327
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: config/darwin.h:274
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:331
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
 
-#: config/darwin.h:279
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:335
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
 
-#: config/darwin.h:281
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:339
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen"
 
-#: config/darwin.h:282
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: config/mips/mips.opt:343
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
-
-#: config/sparc/linux.h:127 config/sparc/linux.h:129
-#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
-#: config/rs6000/linux64.h:344 config/rs6000/linux64.h:346
-#: config/rs6000/sysv4.h:898 config/rs6000/sysv4.h:900
-#: config/alpha/linux-elf.h:34 config/alpha/linux-elf.h:36 config/linux.h:106
-#: config/linux.h:108
-msgid "-mglibc and -muclibc used together"
-msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
-
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:207 config/sparc/sol2-bi.h:217
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m64 och -m64"
+#: config/mips/mips.opt:351
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
 
-#: config/vxworks.h:66
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+#: config/mips/mips.opt:355
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
-#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+#: config/mips/mips-tables.opt:24
+msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
+msgstr "Kända MIPS CPU:er (att användas med flaggorna -march= och -mtune=):"
 
-#: config/i386/nwld.h:35
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
+#: config/mips/mips-tables.opt:28
+msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
+msgstr "Kända MIPS ISA-nivåer (att användas med flaggan -mips):"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:179 config/sparc/sol2-bi.h:184
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: config/arm/arm.h:141
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: config/arm/arm.h:143
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg stöds inte på denna plattform"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p och -pp angivna - välj en"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: config/i386/sco5.h:259
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G och -static är ömsesidigt uteslutande"
+#: config/vax/vax.opt:51
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster"
 
-#: config/sh/sh.h:458
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning (\"little endian\")"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:146
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för \"little endian\""
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: config/lynx.h:71
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: config/lynx.h:96
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: config/s390/tpf.h:120
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:25
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:29
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:33
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:38
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:42
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:46
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:50
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:54
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:58
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:62
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:66
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:80
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:84
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:88
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:92
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:96
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Ange startadressen för programmet"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:100
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Sätt startadress för data"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:28
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "Använd fp-register"
+#: config/v850/v850.opt:29
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:32
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Antag GAS"
+#: config/v850/v850.opt:33
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:36
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Antag inte GAS"
+#: config/v850/v850.opt:37
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:40
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
+#: config/v850/v850.opt:41
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:44
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
+#: config/v850/v850.opt:45
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:51
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
+#: config/v850/v850.opt:49
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:55
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Använd VAX fp"
+#: config/v850/v850.opt:53
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:59
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Använd inte VAX fp"
+#: config/v850/v850.opt:57
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:63
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
+#: config/v850/v850.opt:61
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:67
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
+#: config/v850/v850.opt:68
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:71
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
+#: config/v850/v850.opt:72
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:75
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
+#: config/v850/v850.opt:76
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:79
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
+#: config/v850/v850.opt:83
+msgid "Do not enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga inte strikt justering"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:83
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: config/v850/v850.opt:87
+msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
+msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:87
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: config/v850/v850.opt:94
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:91
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
+#: config/v850/v850.opt:98
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:95
-msgid "Emit indirect branches to local functions"
-msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
+#: config/v850/v850.opt:102
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:99
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
+#: config/v850/v850.opt:106
+msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
+msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
-#: config/s390/s390.opt:56
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "Använd 128-bitars long double"
+#: config/v850/v850.opt:110
+msgid "Compile for the v850e2 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e2"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
-#: config/s390/s390.opt:60
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "Använd 64-bitars long double"
+#: config/v850/v850.opt:114
+msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e2v3"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:111
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
+#: config/v850/v850.opt:118
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:115
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Schemalägg för given CPU"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:119
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:123
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:127
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:131
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:135 config/rs6000/sysv4.opt:33
-#: config/ia64/ia64.opt:93
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: config/mt/mt.opt:24
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Använd byte-lastning och -lagring vid kodgenerering."
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: config/mt/mt.opt:28 config/m32c/m32c.opt:25
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Använd simulatorkörtider"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#: config/mt/mt.opt:32
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "Inkludera inte crt0.o bland uppstartsfilerna"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
-#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Intern felsökningsflagga"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:25
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:33 config/rs6000/aix41.opt:25
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:25
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:29
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:47
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Producera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:51
+msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
+msgstr "Kända IQ2000 CPU:er (att användas med flaggan -mcpu=):"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
-#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
-#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskriving ännu"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:79
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:70
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:88
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:92
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:96
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
+#: config/bfin/bfin.opt:56
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
+#: config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
+#: config/bfin/bfin.opt:86
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:121
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: config/bfin/bfin.opt:98
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:125
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "Använd simulatorn WindISS"
+#: config/bfin/bfin.opt:102
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:133 config/rs6000/darwin.opt:25
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera 64-bitars kod"
+#: config/bfin/bfin.opt:106
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:137 config/rs6000/darwin.opt:29
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera 32-bitars kod"
+#: config/bfin/bfin.opt:110
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:145
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
+#: config/bfin/bfin.opt:114
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
+#: config/bfin/bfin.opt:118
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
 
-#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:136
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:24
+msgid "Don't use any of r32..r63."
+msgstr "Använd inte någon av r32..r63."
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:25
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:28
+msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
+msgstr "allokera företrädesvis register som tillåter generering av korta instruktioner"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:33
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:32
+msgid "Set branch cost"
+msgstr "Sätt grenkostnad"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:25
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:36
+msgid "enable conditional move instruction usage."
+msgstr "aktivera användning av villkorliga flyttinstruktioner."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:29
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:40
+msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
+msgstr "sätt antalet nop:ar att mata ut före varje instruktionsmönster"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:33
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:52
+msgid "Use software floating point comparisons"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelser i programvara"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:37
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:56
+msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
+msgstr "Aktivera delning av 32-bitars omedelbara laddningar i låg/hög del"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:41
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:60
+msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
+msgstr "Aktivera användning av POST_INC/POST_DEC"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:45
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:64
+msgid "Enable use of POST_MODIFY"
+msgstr "Aktivera användning av POST_MODIFY"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:49
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:68
+msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
+msgstr "Sätt antalet byt på stacken som förallokeras att användas av den anropade."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:53
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:72
+msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
+msgstr "Anta avrundning till närmaste är valt i schemaläggningssyfte."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:57
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:76
+msgid "Generate call insns as indirect calls"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:61
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:80
+msgid "Generate call insns as direct calls"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:65
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:84
+msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
+msgstr "Anta att etiketter och symboler kan adresseras med 16-bitars absoluta adresser."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:69
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:108
+msgid "Vectorize for double-word operations."
+msgstr "Vektorisera för dubbelordsoperationer."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:73
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "Använd 4xx:s halvorods multiplikationsinstruktioner"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:124
+msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
+msgstr "Dela ojusterade 8-bytes vektorerförflyttningar före adressgenerering efter ändring."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:77
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
+#: config/epiphany/epiphany.opt:128
+msgid "Set register to hold -1."
+msgstr "Sätt register att innehålla -1."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:81
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:85
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:89
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:93
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:97 config/pdp11/pdp11.opt:84
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:101 config/pdp11/pdp11.opt:72
-#: config/frv/frv.opt:121
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:105
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: config/vxworks.opt:36
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: config/vxworks.opt:43
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera inte sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
+#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
+#: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2281
+#, c-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:117
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
+#: config/darwin.opt:114
+msgid "Generate compile-time CFString objects"
+msgstr "Generera CFString-objekt vid kompileringstillfället"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:121
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
+#: config/darwin.opt:208
+msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
+msgstr "Varna om konstanta CFString-objekt innehåller icke-portabla tecken"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
+#: config/darwin.opt:213
+msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
+msgstr "Generera stubbar i AT&T-stil för Mach-O"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
+#: config/darwin.opt:217
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:140
-msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
-msgstr "Generera flyttalsdivision i programvara för bättre genomströmning"
+#: config/darwin.opt:221
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:144
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
+#: config/darwin.opt:230
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:148
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
+#: config/darwin.opt:234
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:152
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: config/darwin.opt:238
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:156
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: config/darwin.opt:242
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
+#: config/darwin.opt:246
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:171
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:175
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:179
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mnovrsave istället"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:183
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:187
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mnoisel istället"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:191
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:195
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:199
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
+msgstr "Kända SCORE-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:203
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use Bionic C library"
+msgstr "Använd C-biblioteket Bionic"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:207 config/sparc/sparc.opt:92
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use GNU C library"
+msgstr "Använd GNU C-bibliotek"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:211 config/i386/i386.opt:226
-#: config/sparc/sparc.opt:96 config/ia64/ia64.opt:97 config/s390/s390.opt:84
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: config/linux.opt:32
+msgid "Use uClibc C library"
+msgstr "Använd C-biblioteket uClibc"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:215
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Välj fullständing, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
+#: config/mep/mep.opt:23
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:219
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
+#: config/mep/mep.opt:27
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:223
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
+#: config/mep/mep.opt:31
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:227
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR"
+#: config/mep/mep.opt:35
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen.  (standard 0)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:231
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
+#: config/mep/mep.opt:39
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:235
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
+#: config/mep/mep.opt:43
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:239
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
+#: config/mep/mep.opt:47
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "Använd clip-instruktionener"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:243
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
+#: config/mep/mep.opt:51
+msgid "Configuration name"
+msgstr "Konfigurationsnamn"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:247
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
+#: config/mep/mep.opt:55
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:26
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
+#: config/mep/mep.opt:59
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register"
 
-#: config/i386/cygming.opt:24
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
+#: config/mep/mep.opt:63
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register"
 
-#: config/i386/cygming.opt:28
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
+#: config/mep/mep.opt:67
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "Använd IVC2-schemaläggning"
 
-#: config/i386/cygming.opt:32
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+#: config/mep/mep.opt:71
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: config/i386/cygming.opt:36
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
+#: config/mep/mep.opt:78
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner"
 
-#: config/i386/cygming.opt:40
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Använd MIngw-specifikt trådstöd"
+#: config/mep/mep.opt:93
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr "__io-variabler är volatila som standard"
 
-#: config/i386/cygming.opt:44
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Sätt Windows-definitioner"
+#: config/mep/mep.opt:97
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen"
 
-#: config/i386/cygming.opt:48
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
+#: config/mep/mep.opt:101
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
 
-#: config/i386/i386.opt:24
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16"
+#: config/mep/mep.opt:108
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: config/i386/i386.opt:28
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
+#: config/mep/mep.opt:112
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "Använd min/max-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:36
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: config/mep/mep.opt:116
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:44
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
+#: config/mep/mep.opt:120
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "Använd inte några valbara instruktionener"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 config/s390/s390.opt:52
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: config/mep/mep.opt:127
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
 
-#: config/i386/i386.opt:52
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12"
+#: config/mep/mep.opt:131
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard"
 
-#: config/i386/i386.opt:56
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+#: config/mep/mep.opt:135
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "Använd mättnads-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:60
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Justera några double på dword-gräns"
+#: config/mep/mep.opt:139
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "Använd sdram-version av körtidskod"
 
-#: config/i386/i386.opt:64
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: config/mep/mep.opt:147
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer"
 
-#: config/i386/i386.opt:68
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: config/mep/mep.opt:151
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard"
 
-#: config/i386/i386.opt:72
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: config/mep/mep.opt:155
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)"
 
-#: config/i386/i386.opt:76
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
+#: config/vms/vms.opt:24
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet"
 
-#: config/i386/i386.opt:80 config/s390/s390.opt:32
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: config/vms/vms.opt:28
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren"
 
-#: config/i386/i386.opt:84
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
+#: config/rx/rx.opt:29
+msgid "Store doubles in 64 bits."
+msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
 
-#: config/i386/i386.opt:88
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#: config/rx/rx.opt:33
+msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
+msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
 
-#: config/i386/i386.opt:92
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
+#: config/rx/rx.opt:37
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
+msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna.  "
 
-#: config/i386/i386.opt:96
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
+#: config/rx/rx.opt:44
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
+msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
 
-#: config/i386/i386.opt:106
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: config/rx/rx.opt:50
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
 
-#: config/i386/i386.opt:110
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
+#: config/rx/rx.opt:68
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
 
-#: config/i386/i386.opt:114
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
+#: config/rx/rx.opt:72
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
 
-#: config/i386/i386.opt:122 config/m68k/ieee.opt:25
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: config/rx/rx.opt:78
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
 
-#: config/i386/i386.opt:126
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
+#: config/rx/rx.opt:90
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kopatibel sysntax."
 
-#: config/i386/i386.opt:134
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
+#: config/rx/rx.opt:96
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar."
 
-#: config/i386/i386.opt:138
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+#: config/rx/rx.opt:102
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
 
-#: config/i386/i386.opt:154
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: config/rx/rx.opt:108
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
 
-#: config/i386/i386.opt:166
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: config/rx/rx.opt:114
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
 
-#: config/i386/i386.opt:170
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
+#: config/rx/rx.opt:120
+msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
+msgstr "Aktivera läget för positionsoberoende data (PID)."
 
-#: config/i386/i386.opt:174
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:178
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:182
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Alternativ anropskonvention"
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:190
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:194
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "Använd användardefinierade instruktioner"
 
-#: config/i386/i386.opt:198
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:40
+msgid "Use software emulation for floating point (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering för lyttal (standard)"
 
-#: config/i386/i386.opt:202
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:44
+msgid "Use hardware floating point instructions"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: config/i386/i386.opt:206
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr "Justera om stacken i prologen"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:48
+msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
+msgstr "Aktivera tabelluppslagningsoptimeringar för divisioner med små heltal med tecken"
 
-#: config/i386/i386.opt:210
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr "Oinitierade lokala i .bss"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:52
+msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: config/i386/i386.opt:214
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Aktivera stackavkänning"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:56
+msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar, använd memcpy"
 
-#: config/i386/i386.opt:218
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:60
+msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering av multiplikation (standard)"
 
-#: config/i386/i386.opt:222
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:64
+msgid "Use the software emulation for divides (default)"
+msgstr "Använd programvaruemulering av division (standard)"
 
-#: config/i386/sco5.opt:25
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "Generera ELF-utdata"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:68
+msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
+msgstr "Använd tunnskiftaren i hårdvara istället för emulering"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:24
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en m32rx"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:72
+msgid "Use pattern compare instructions"
+msgstr "Använd mönsterjämförelseinstruktioner"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:28
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en m32r2"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:75
+#, c-format
+msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
+msgstr "%qs bör undvikas, använd -fstack-check"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:32
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en m32r"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:76
+msgid "Check for stack overflow at runtime"
+msgstr "Kontrollera stackspill vid körtillfället"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:36
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:83
+#, c-format
+msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
+msgstr "%qs bör undvikas, använd -fno-zero-initialized-in-bss"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:40
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:84
+msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
+msgstr "Nollställ BSS och placera nollinitierade i BSS"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:44
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:88
+msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
+msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:48
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:92
+msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
+msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:52
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+#: config/microblaze/microblaze.opt:96
+msgid "Use hardware floating point square root instruction"
+msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:56
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:100
+msgid "Description for mxl-mode-executable"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-executable"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:60
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:104
+msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-xmdstub"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:64
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Tillåt att vå instruktioner läggs ut per cykel"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:108
+msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-bootstrap"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:68
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+# Den ofärdiga beskrivningen är felrapporterad:
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=47105
+#: config/microblaze/microblaze.opt:112
+msgid "Description for mxl-mode-novectors"
+msgstr "Beskrivning för mxl-mode-novectors"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:72
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+#: config/linux-android.opt:23
+msgid "Generate code for the Android platform."
+msgstr "Generera kod för plattformen Android."
 
-#: config/m32r/m32r.opt:76
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+#: config/g.opt:28
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:83
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: config/sol2.opt:32
+msgid "Pass -z text to linker"
+msgstr "Skicka -z text till länkaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera PA1.0-kod"
+#: config/fused-madd.opt:23
+msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
+msgstr "%<-mfused-madd%> bör undvikas, använd %<-ffp-contract=%> istället"
 
-#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera PA1.1-kod"
+#: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
+#, c-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
 
-#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+#: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
+#: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
+#, c-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
 
-#: config/pa/pa.opt:36
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
+#: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
+#, c-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
 
-#: config/pa/pa.opt:40
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Avaktivera FP-register"
+#: c-family/c.opt:186
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n"
 
-#: config/pa/pa.opt:44
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+#: c-family/c.opt:190
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: config/pa/pa.opt:48
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera snabab indirekta anrop"
+#: c-family/c.opt:194
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: config/pa/pa.opt:52 config/ia64/ia64.opt:89
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+#: c-family/c.opt:198
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: config/pa/pa.opt:56
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+#: c-family/c.opt:205
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: config/pa/pa.opt:60
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+#: c-family/c.opt:209
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#: config/pa/pa.opt:65
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+#: c-family/c.opt:213
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: config/pa/pa.opt:69
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera alltid långa anrop"
+#: c-family/c.opt:217
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: config/pa/pa.opt:73
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+#: c-family/c.opt:221
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: config/pa/pa.opt:81
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
+#: c-family/c.opt:225
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: config/pa/pa.opt:97
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+#: c-family/c.opt:229
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: config/pa/pa.opt:101
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+#: c-family/c.opt:233
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: config/pa/pa.opt:105 config/frv/frv.opt:178
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+#: c-family/c.opt:237
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: config/pa/pa.opt:113
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+#: c-family/c.opt:241
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
-#: config/pa/pa-hpux.opt:28
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+#: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
+#, c-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+#: c-family/c.opt:245
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+#: c-family/c.opt:249
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:24
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+#: c-family/c.opt:253
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:32
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+#: c-family/c.opt:257
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+#: c-family/c.opt:261
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+#: c-family/c.opt:268
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+#: c-family/c.opt:276
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+#: c-family/c.opt:280
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+#: c-family/c.opt:284
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+#: c-family/c.opt:288
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+#: c-family/c.opt:292
+msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
+msgstr "Bör undvikas till förmån för -Wc++11-compat"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+#: c-family/c.opt:296
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+#: c-family/c.opt:300
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+#: c-family/c.opt:304
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+#: c-family/c.opt:308
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+#: c-family/c.opt:312
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+#: c-family/c.opt:316
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+#: c-family/c.opt:320
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+#: c-family/c.opt:324
+msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
+msgstr "Varna för konvertering av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: config/arm/arm.opt:24
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Ange ett ABI"
+#: c-family/c.opt:328
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: config/arm/arm.opt:28
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion retunerar"
+#: c-family/c.opt:332
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: config/arm/arm.opt:35
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
+#: c-family/c.opt:336
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#: config/arm/arm.opt:39
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
+#: c-family/c.opt:340
+msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för radering av polymorfa objekt med ickevirtuella destruerare"
 
-#: config/arm/arm.opt:43
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
+#: c-family/c.opt:344
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: config/arm/arm.opt:50
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: c-family/c.opt:348
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#: config/arm/arm.opt:57
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
+#: c-family/c.opt:352
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#: config/arm/arm.opt:61
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
+#: c-family/c.opt:356
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: config/arm/arm.opt:65
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
+#: c-family/c.opt:360
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: config/arm/arm.opt:69
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
+#: c-family/c.opt:364
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: config/arm/arm.opt:73
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+#: c-family/c.opt:372
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: config/arm/arm.opt:77
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
+#: c-family/c.opt:376
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: config/arm/arm.opt:91
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
+#: c-family/c.opt:380
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: config/arm/arm.opt:95
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+#: c-family/c.opt:384
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: config/arm/arm.opt:99
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
+#: c-family/c.opt:388
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#: config/arm/arm.opt:103
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
+#: c-family/c.opt:392
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#: config/arm/arm.opt:107
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Angi registret som skall användas för PIC-adressering"
+#: c-family/c.opt:396
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: config/arm/arm.opt:111
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
+#: c-family/c.opt:400
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: config/arm/arm.opt:115
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
+#: c-family/c.opt:404
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: config/arm/arm.opt:119
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
+#: c-family/c.opt:411
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: config/arm/arm.opt:123
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
+#: c-family/c.opt:415
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: config/arm/arm.opt:127
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Ange den minsta justering i bitar för poster"
+#: c-family/c.opt:419
+msgid "Warn about implicit declarations"
+msgstr "Varna för implicita deklarationer"
 
-#: config/arm/arm.opt:131
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
+#: c-family/c.opt:423
+msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
+msgstr "Varna för implicita konverteringar från \"float\" till \"double\""
 
-#: config/arm/arm.opt:135
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
+#: c-family/c.opt:427
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: config/arm/arm.opt:139
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
+#: c-family/c.opt:431
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: config/arm/arm.opt:143
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
+#: c-family/c.opt:438
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: config/arm/arm.opt:147
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
+#: c-family/c.opt:442
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: config/arm/arm.opt:151
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
+#: c-family/c.opt:446
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: config/arm/arm.opt:155
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
+#: c-family/c.opt:450
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "Varna när ett hopp missare en variabelinitiering"
 
-#: config/arm/pe.opt:24
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
+#: c-family/c.opt:454
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: config/lynx.opt:24
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
+#: c-family/c.opt:458
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: config/lynx.opt:28
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd delade bibliotek"
+#: c-family/c.opt:462
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: config/lynx.opt:32
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Stöd multitrådning"
+#: c-family/c.opt:466
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:24
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C30"
+#: c-family/c.opt:470
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:28
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C31"
+#: c-family/c.opt:474
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:32
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C32"
+#: c-family/c.opt:478
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:36
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C33"
+#: c-family/c.opt:482
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:40
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C40"
+#: c-family/c.opt:486
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:44
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C44"
+#: c-family/c.opt:490
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:48
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Anta att pekare kan ha alias"
+#: c-family/c.opt:494
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:52
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Stor minnesmodell"
+#: c-family/c.opt:498
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:56
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
+#: c-family/c.opt:502
+msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
+msgstr "Varna för avsmalnande konverteringar inom { } som är felformulerad i C++11"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:60
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU"
+#: c-family/c.opt:506
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:64
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion"
+#: c-family/c.opt:510
+msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
+msgstr "Varna när ett noexcept-uttryck beräknas till false även om uttrycket inte faktiskt kan kasta"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:68
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Aktivera felsökning"
+#: c-family/c.opt:514
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:72
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Aktivera nya funktioner under utveckling"
+#: c-family/c.opt:518
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:76
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Använd snabb men ungefärlig flyttal till heltalskonvertering"
+#: c-family/c.opt:522
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:80
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "Tvinga RTL-genereringen att skicka ut 3-operandinstruktioner"
+#: c-family/c.opt:526
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:84
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Tvinga in konstanter i register för att förbättra upphissning"
+#: c-family/c.opt:530
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Spara DP över ISR i liten minnesmodell"
+#: c-family/c.opt:534
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:92
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "Tillåt iterationsräknare utan tecken för RPTB/DB"
+#: c-family/c.opt:538
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:96
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Skicka argument på stacken"
+#: c-family/c.opt:542
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:100
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "Använd MPYI-instruktion för C3x"
+#: c-family/c.opt:546
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:104
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Aktivera parallella instruktioner"
+#: c-family/c.opt:550
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:108
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "Aktivera MPY||ADD- och MPY||SUB-instruktioner"
+#: c-family/c.opt:554
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:116
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Bevara alla 40 bitarna av FP-register över anrop"
+#: c-family/c.opt:558
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:120
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Skicka argument i register"
+#: c-family/c.opt:562
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:124
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion"
+#: c-family/c.opt:566
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:128
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
+#: c-family/c.opt:570
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:132
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "Sätt maximalt antal iterationer för RPTS till N"
+#: c-family/c.opt:574
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:136
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Liten minnesmodell"
+#: c-family/c.opt:578
+msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
+msgstr "Varna om en egenskap för ett Objective-C-objekt inte har någon tilldelningssemantik angiven"
 
-#: config/c4x/c4x.opt:140
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
+#: c-family/c.opt:582
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:24
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8S-kod"
+#: c-family/c.opt:586
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:28
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8SX-kod"
+#: c-family/c.opt:590
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:32
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera H8S/2600-kod"
+#: c-family/c.opt:594
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:36
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: c-family/c.opt:598
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:43
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: c-family/c.opt:602
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:47
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Betrakta åkomst till bytestort minne som långsam"
+#: c-family/c.opt:606
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:51
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivera länkaravslappning"
+#: c-family/c.opt:610
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:55
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#: c-family/c.opt:614
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:59
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Aktivera normalt läge"
+#: c-family/c.opt:618
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:63
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
+#: c-family/c.opt:622
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:24
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+#: c-family/c.opt:626
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:28
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplicera/addera- och multiplicera/subtrahera FP-instruktioner"
+#: c-family/c.opt:630
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:32
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+#: c-family/c.opt:638
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:36
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+#: c-family/c.opt:642
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:40
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+#: c-family/c.opt:646
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:24
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M210"
+#: c-family/c.opt:650
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:28
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
+#: c-family/c.opt:654
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:32
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Sätt maximal justering till 4"
+#: c-family/c.opt:658
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:36
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+#: c-family/c.opt:662
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:40
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Sätt maximal justering till 8"
+# Uppenbarligen avhugget.  Nu felrapporterat.
+# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52118
+#: c-family/c.opt:666
+msgid "Warn about"
+msgstr "Varna för"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:44 config/score/score.opt:24
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning (big endian)"
+#: c-family/c.opt:670
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:48
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+#: c-family/c.opt:674
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:52
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+#: c-family/c.opt:678
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:56
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+#: c-family/c.opt:682
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:60 config/score/score.opt:28
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning (little endian)"
+#: c-family/c.opt:686
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:68
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+#: c-family/c.opt:690
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C, liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att konverteringen bör undvikas."
 
-#: config/mcore/mcore.opt:72
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+#: c-family/c.opt:694
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:76
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+#: c-family/c.opt:698
+msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
+msgstr "Varna när en ordagrann \"0\" används som en nollpekare"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:80
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
+#: c-family/c.opt:702
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: config/cris/cris.opt:46
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
+#: c-family/c.opt:710
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: config/cris/cris.opt:52
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
+#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
+#: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
+#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
+#: c-family/c-opts.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
 
-#: config/cris/cris.opt:57
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: c-family/c.opt:717
+msgid "Allow variadic functions without named parameter"
+msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter"
 
-#: config/cris/cris.opt:65
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
+#: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
+msgid "No longer supported"
+msgstr "Stödjs inte längre"
 
-#: config/cris/cris.opt:72
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
+#: c-family/c.opt:725
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
-#: config/cris/cris.opt:81
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
+#: c-family/c.opt:733
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
-#: config/cris/cris.opt:90
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Trimma inte stackjustering"
+#: c-family/c.opt:740
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: config/cris/cris.opt:99
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
+#: c-family/c.opt:744
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: config/cris/cris.opt:108
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
+#: c-family/c.opt:748
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: config/cris/cris.opt:117
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
+#: c-family/c.opt:751
+#, c-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
 
-#: config/cris/cris.opt:134
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Justera inte element i kod och data"
+#: c-family/c.opt:752
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: config/cris/cris.opt:143
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
+#: c-family/c.opt:756
+msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för konstantuttryck"
 
-#: config/cris/cris.opt:150
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
+#: c-family/c.opt:760
+msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
+msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning"
 
-#: config/cris/cris.opt:159
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
+#: c-family/c.opt:764
+msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: config/cris/cris.opt:166
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
+#: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
+#: common.opt:1772 common.opt:1848 common.opt:1926 common.opt:1942
+#: common.opt:2026
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: config/cris/cris.opt:170
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: c-family/c.opt:772
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: config/cris/cris.opt:174
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
+#: c-family/c.opt:776
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: config/cris/aout.opt:28
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "Kompilera för Etrax 100-baserade elinussystem utan MMU"
+#: c-family/c.opt:783
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: config/cris/aout.opt:34
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
+#: c-family/c.opt:790
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: config/cris/linux.opt:28
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
+#: c-family/c.opt:794
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: c-family/c.opt:798
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
+msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:32
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: c-family/c.opt:806
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:36
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+#: c-family/c.opt:810
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:40
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Skica -assert pure-text till länkaren"
+#: c-family/c.opt:814
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:44
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+#: c-family/c.opt:818
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:48
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: c-family/c.opt:822
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:52
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: c-family/c.opt:828
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:56
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+#: c-family/c.opt:835
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:60
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
+#: c-family/c.opt:843
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:64
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: c-family/c.opt:847
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:68
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: c-family/c.opt:851
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:72
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: c-family/c.opt:855
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:76
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#: c-family/c.opt:859
+msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
+msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:80
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Använd stackförskutning"
+#: c-family/c.opt:866
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: config/sparc/sparc.opt:84
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
+#: c-family/c.opt:870
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:88
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
+#: c-family/c.opt:874
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:100
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
+#: c-family/c.opt:878
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:104
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
+#: c-family/c.opt:882
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:24
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: c-family/c.opt:892
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:28
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: c-family/c.opt:896
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: config/arc/arc.opt:33
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+#: c-family/c.opt:906
+msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
+msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken"
 
-#: config/arc/arc.opt:43
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
+#: c-family/c.opt:910
+msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
+msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
 
-#: config/arc/arc.opt:47
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
+#: c-family/c.opt:916
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: config/arc/arc.opt:51
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "Lägg data i SECTION"
+#: c-family/c.opt:920
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: config/arc/arc.opt:55
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
+#: c-family/c.opt:926
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
+#: c-family/c.opt:930
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "Körtidsnamn."
+#: c-family/c.opt:934
+msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
+msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
 
-#: config/sh/sh.opt:45
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: c-family/c.opt:939
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#: config/sh/sh.opt:49
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera SH2-kod"
+#: c-family/c.opt:943
+msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
+msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0"
 
-#: config/sh/sh.opt:53
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generera SH2a-kod"
+#: c-family/c.opt:947
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
 
-#: config/sh/sh.opt:57
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
+#: c-family/c.opt:951
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: config/sh/sh.opt:61
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
+#: c-family/c.opt:962
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: config/sh/sh.opt:65
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
+#: c-family/c.opt:966
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: config/sh/sh.opt:69
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+#: c-family/c.opt:970
+msgid "Enable Plan 9 language extensions"
+msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
 
-#: config/sh/sh.opt:73
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera SH3-kod"
+#: c-family/c.opt:974
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: config/sh/sh.opt:77
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera SH3e-kod"
+#: c-family/c.opt:982
+msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
+msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden"
 
-#: config/sh/sh.opt:81
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera SH4-kod"
+#: c-family/c.opt:986
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
 
-#: config/sh/sh.opt:85
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+#: c-family/c.opt:990
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: config/sh/sh.opt:89
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod"
+#: c-family/c.opt:994
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#: config/sh/sh.opt:93
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: c-family/c.opt:998
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: config/sh/sh.opt:97
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: c-family/c.opt:1002
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
 
-#: config/sh/sh.opt:102
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
+#: c-family/c.opt:1006
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
-#: config/sh/sh.opt:107
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
+#: c-family/c.opt:1010
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: config/sh/sh.opt:111
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: c-family/c.opt:1014
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: config/sh/sh.opt:115
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: c-family/c.opt:1018
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
+#: c-family/c.opt:1025
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: config/sh/sh.opt:123
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: c-family/c.opt:1029
+msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
+msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen"
 
-#: config/sh/sh.opt:127
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: c-family/c.opt:1036
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#: config/sh/sh.opt:131
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera SH4a-kod"
+#: c-family/c.opt:1043
+msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#: config/sh/sh.opt:135
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
+#: c-family/c.opt:1050
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: config/sh/sh.opt:139
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
+#: c-family/c.opt:1054
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: config/sh/sh.opt:143
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
+#: c-family/c.opt:1058
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: config/sh/sh.opt:147
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
+#: c-family/c.opt:1062
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: config/sh/sh.opt:151
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
+#: c-family/c.opt:1066
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: config/sh/sh.opt:155
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: c-family/c.opt:1070
+msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet"
 
-#: config/sh/sh.opt:159
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
-
-#: config/sh/sh.opt:163
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: c-family/c.opt:1074
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: config/sh/sh.opt:167
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod"
+#: c-family/c.opt:1086
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: config/sh/sh.opt:171
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
+#: c-family/c.opt:1090
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: config/sh/sh.opt:175
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
+#: c-family/c.opt:1094
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: config/sh/sh.opt:179
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
+#: c-family/c.opt:1102
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: config/sh/sh.opt:183
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
+#: c-family/c.opt:1106
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#: config/sh/sh.opt:187
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "Aktivera sätt att kringå SH5 cut2"
+#: c-family/c.opt:1110
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: config/sh/sh.opt:191
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
+#: c-family/c.opt:1114
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: config/sh/sh.opt:195
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table"
+#: c-family/c.opt:1118
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: config/sh/sh.opt:199
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
+#: c-family/c.opt:1122
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: config/sh/sh.opt:206
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: c-family/c.opt:1126
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: config/sh/sh.opt:210 config/sh/sh.opt:256
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
+#: c-family/c.opt:1130
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: config/sh/sh.opt:214
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
+#: c-family/c.opt:1134
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: config/sh/sh.opt:218
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
+#: c-family/c.opt:1138
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: config/sh/sh.opt:222
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+#: c-family/c.opt:1142
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: config/sh/sh.opt:226
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
+#: c-family/c.opt:1146
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: config/sh/sh.opt:230
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
+#: c-family/c.opt:1150
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: config/sh/sh.opt:234
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
+#: c-family/c.opt:1154
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: config/sh/sh.opt:240
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
+#: c-family/c.opt:1158
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: config/sh/sh.opt:244
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
+#: c-family/c.opt:1168
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: config/sh/sh.opt:248
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
+#: c-family/c.opt:1172
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: config/sh/sh.opt:252
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
+#: c-family/c.opt:1188
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:260
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
+#: c-family/c.opt:1192
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
 
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
+#: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
 
-#: config/sh/sh.opt:268
-msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
-msgstr "Generera bibliteksfunktionsanrop för att invalidera instruktionscacheposter efter att trampolinen fixas"
+#: c-family/c.opt:1204
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: config/sh/sh.opt:274
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
+#: c-family/c.opt:1208
+msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:24
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
+#: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C (experimentellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:28
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+#: c-family/c.opt:1216
+msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:32
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
+#: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:36
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+#: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:40
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
+#: c-family/c.opt:1232
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:44
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
+#: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:48
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
+#: c-family/c.opt:1246
+msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:52
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
+#: c-family/c.opt:1250
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:56
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
+#: c-family/c.opt:1254
+msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
+msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:60
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+#: c-family/c.opt:1258
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:64
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Använd 32 bits float"
+#: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:68
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Använd 64 bits float"
+#: c-family/c.opt:1270
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:76
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Använd 16 bits int"
+#: c-family/c.opt:1274
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:80
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Använd 32 bits int"
+#: c-family/c.opt:1282
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:88
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Målet har uppdelat I&D"
+#: c-family/c.opt:1290
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:92
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
+#: c-family/c.opt:1301
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:25
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
+#: c-family/c.opt:1305
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+#: c-family/c.opt:1309
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+#: go/lang.opt:42
+msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
+msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: go/lang.opt:46
+msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
+msgstr "-fgo-optimize-<typ>\tSlå på optimeringspass i framänden"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: go/lang.opt:50
+msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
+msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+#: go/lang.opt:54
+msgid "Functions which return values must end with return statements"
+msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr "Upplösningsfilen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+#: common.opt:270
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+#: common.opt:274
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:386
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+#: common.opt:411
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:439
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+#: common.opt:443
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+#: common.opt:447
+msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
+msgstr "Optimera för hastighet och bortse från exakt efterlevnad av standarder"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:487
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+#: common.opt:500
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+#: common.opt:504
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+#: common.opt:508
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Använd dataspekulation före före omläsning"
+#: common.opt:512
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+#: common.opt:516
+msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
+msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Använd styrspekulation"
+#: common.opt:520
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+#: common.opt:524
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+#: common.opt:528
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+#: common.opt:532
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+#: common.opt:536
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr "Avnänd enkel dataspekulationskontrol för styrspekulation"
+#: common.opt:540
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "Print information about speculative motions."
-msgstr "Skriv information om spekulativa förflyttningar."
+#: common.opt:544
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: common.opt:548
+msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
+msgstr "Varna vid försök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: common.opt:552
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+#: common.opt:556
+msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
+msgstr "Varna när en atomisk minnesmodellparameter med säkerhet är utanför det giltiga intervallet."
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera ILP32-kod"
+#: common.opt:563
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera LP64-kod"
+#: common.opt:567
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: config/darwin.opt:24
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
+#: common.opt:571 common.opt:623
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#: config/darwin.opt:28
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
+#: common.opt:575
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: config/darwin.opt:32
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
+#: common.opt:579
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: config/darwin.opt:36
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions"
-msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
+#: common.opt:583
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: config/darwin.opt:40
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions"
-msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
+#: common.opt:587
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:24
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Anta liten adressrymd"
+#: common.opt:591
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: config/mips/mips.opt:24
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
+#: common.opt:595
+msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
+msgstr "Varna om stackanvändningen kan vara större än den angivna mängden"
 
-#: config/mips/mips.opt:28
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+#: common.opt:599 common.opt:603
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/mips/mips.opt:32
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
+#: common.opt:607 common.opt:611
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: config/mips/mips.opt:36
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+#: common.opt:615
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))"
 
-#: config/mips/mips.opt:40
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
+#: common.opt:619
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))"
 
-#: config/mips/mips.opt:44
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:627
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: config/mips/mips.opt:48
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
-
-#: config/mips/mips.opt:52
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: common.opt:631
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: config/mips/mips.opt:56
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
+#: common.opt:635
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: config/mips/mips.opt:60
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: common.opt:639
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: config/mips/mips.opt:70
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
+#: common.opt:643
+msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
+msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras"
 
-#: config/mips/mips.opt:74
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
+#: common.opt:647
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Använd ROM istället för RAM"
+#: common.opt:651
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/mips/mips.opt:82
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
+#: common.opt:655
+msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/mips/mips.opt:86
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+#: common.opt:663
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: config/mips/mips.opt:90
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
+#: common.opt:667
+msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.opt:94
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
+#: common.opt:671
+msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
+msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.opt:98
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+#: common.opt:675
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.opt:102
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
+#: common.opt:679
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.opt:106
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
+#: common.opt:683
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.opt:110
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP-undantag är aktiverade"
+#: common.opt:687
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: config/mips/mips.opt:114
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
+#: common.opt:691
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: config/mips/mips.opt:118
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
+#: common.opt:695
+msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: config/mips/mips.opt:122
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
+#: common.opt:699
+msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
+msgstr "Varbna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n"
 
-#: config/mips/mips.opt:126
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
+#: common.opt:715
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: config/mips/mips.opt:130
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+#: common.opt:734
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: config/mips/mips.opt:134
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+#: common.opt:738
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: config/mips/mips.opt:138
-msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
-msgstr "Tillåt användning av flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: common.opt:742
+msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
+msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
 
-#: config/mips/mips.opt:142
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
+#: common.opt:798
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: config/mips/mips.opt:146
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "Generera mips16-kod"
+#: common.opt:805
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: config/mips/mips.opt:150
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: common.opt:812
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: config/mips/mips.opt:154
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Använd indirekta anrop"
+#: common.opt:819
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: config/mips/mips.opt:158
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+#: common.opt:842
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: config/mips/mips.opt:162
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+#: common.opt:846
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: config/mips/mips.opt:166
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+#: common.opt:854
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: config/mips/mips.opt:170
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+#: common.opt:858
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: config/mips/mips.opt:174
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+#: common.opt:862
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: config/mips/mips.opt:178
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera kod för normalläge"
+#: common.opt:866
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/mips/mips.opt:182
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: common.opt:870
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: config/mips/mips.opt:186
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+#: common.opt:874
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-#: config/mips/mips.opt:190
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+#: common.opt:878
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: config/mips/mips.opt:194
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: common.opt:882
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: config/mips/mips.opt:198
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: common.opt:889
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: config/mips/mips.opt:202
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+#: common.opt:893
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: config/mips/mips.opt:206
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+#: common.opt:897
+msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
+msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser."
 
-#: config/mips/mips.opt:210
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+#: common.opt:901
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#: config/mips/mips.opt:214 config/iq2000/iq2000.opt:45
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
+#: common.opt:909
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
 
-#: config/mips/mips.opt:218
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+#: common.opt:913
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
+msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
 
-#: config/mips/mips.opt:222
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
+#: common.opt:917
+msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
+msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:24
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för en 520X"
+#: common.opt:921
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:28
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för en 5206e"
+#: common.opt:925
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:32
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för en 528x"
+#: common.opt:929
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:36
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för en 5307"
+#: common.opt:933
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:40
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för en 5407"
+#: common.opt:941
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:44
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Genrera kod för en ColdFire v4e"
+#: common.opt:945
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+#: common.opt:949
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:52 config/m68k/m68k.opt:105
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för en 68020"
+#: common.opt:953
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:56
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+#: common.opt:957
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: config/m68k/m68k.opt:60
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+#: common.opt:961
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:64
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en 68030"
+#: common.opt:965
+msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
+msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:68
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för en 68040"
+#: common.opt:971
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:72
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en 68060"
+#: common.opt:975
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:76
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för en 68302"
+#: common.opt:979
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:80
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för en 68332"
+#: common.opt:983
+msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
+msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:85
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för en 68851"
+#: common.opt:987
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:89
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: common.opt:1004
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:93
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+#: common.opt:1008
+msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
+msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:97
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+#: common.opt:1012
+msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
+msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:109
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för en cpu32"
+#: common.opt:1016
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:113
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: common.opt:1023
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
+msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:117
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+#: common.opt:1027
+msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
+msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:121
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Använd normal anropskonvention"
+#: common.opt:1031
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:125
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
+#: common.opt:1035
+msgid "Dump optimization passes"
+msgstr "Dumpa optimeringspass"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:129
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera pc-relativ kod"
+#: common.opt:1039
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:133
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
+#: common.opt:1043
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:137
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Aktivera separat datasegment"
+#: common.opt:1047
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:141 config/bfin/bfin.opt:45
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
+#: common.opt:1051
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:145
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
+#: common.opt:1055
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:149
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Generera kod med bibliteksanrop för flyttal"
+#: common.opt:1059
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:153
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
+#: common.opt:1063 common.opt:1067
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: config/score/score.opt:32
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
+#: common.opt:1071
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: config/score/score.opt:36
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "Aktivera ojusterade load/store-instruktioner"
+#: common.opt:1075
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: config/score/score.opt:40
-msgid "Enable mac instruction"
-msgstr "Aktivera mac-instruktioner"
+#: common.opt:1079
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: config/score/score.opt:44
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: common.opt:1083
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
+msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
 
-#: config/score/score.opt:48
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
+#: common.opt:1086
+#, c-format
+msgid "unknown excess precision style %qs"
+msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs"
 
-#: config/score/score.opt:52
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
+#: common.opt:1099
+msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
+msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata."
 
-#: config/score/score.opt:56
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
+#: common.opt:1103
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: config/vxworks.opt:25
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
+#: common.opt:1107
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: config/vxworks.opt:32
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
+#: common.opt:1111
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: common.opt:1119
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: common.opt:1123
+msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
+msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck."
 
-#: config/vax/vax.opt:40
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
+#: common.opt:1126
+#, c-format
+msgid "unknown floating point contraction style %qs"
+msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs"
 
-#: config/vax/vax.opt:44
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
+#: common.opt:1143
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: config/vax/vax.opt:48
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
+#: common.opt:1147
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: config/crx/crx.opt:24
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Stöd ackumulerande multiplikationsinstruktioner"
+#: common.opt:1151
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/crx/crx.opt:28
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push för att spara funktionsargument"
+#: common.opt:1155
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/crx/crx.opt:32
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+#: common.opt:1159
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: config/v850/v850.opt:24
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd registeren r2 och r5"
+#: common.opt:1163
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: config/v850/v850.opt:28
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+#: common.opt:1168
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: config/v850/v850.opt:32
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
+#: common.opt:1174
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
-#: config/v850/v850.opt:36
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
+#: common.opt:1178
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
-#: config/v850/v850.opt:40
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
+#: common.opt:1182
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr "Markera alla slingor som parallella"
 
-#: config/v850/v850.opt:44
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Stöd Green Hills ABI"
+#: common.opt:1186
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
-#: config/v850/v850.opt:48
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
+#: common.opt:1190
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
-#: config/v850/v850.opt:52
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+#: common.opt:1194
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
-#: config/v850/v850.opt:56
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
+#: common.opt:1198
+msgid "Enable support for GNU transactional memory"
+msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne"
 
-#: config/v850/v850.opt:60
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#: common.opt:1202
+msgid "Enable Loop Flattening transformation"
+msgstr "Aktivera slingtillplattningstransformation"
 
-#: config/v850/v850.opt:64
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
+#: common.opt:1206
+msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
+msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd"
 
-#: config/v850/v850.opt:68
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
+#: common.opt:1210
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: config/v850/v850.opt:72
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+#: common.opt:1218
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: config/v850/v850.opt:79
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: common.opt:1222
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: config/v850/v850.opt:83
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+#: common.opt:1226
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: config/v850/v850.opt:87
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
+#: common.opt:1230
+msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
+msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: config/v850/v850.opt:91
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
+#: common.opt:1234
+msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
+msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar"
 
-#: config/linux.opt:25
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
+#: common.opt:1242
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: config/linux.opt:29
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
+#: common.opt:1246
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
-#: config/frv/frv.opt:24
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+#: common.opt:1255
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: config/frv/frv.opt:28
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+#: common.opt:1259
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: config/frv/frv.opt:32
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+#: common.opt:1263
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: config/frv/frv.opt:36
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Allokera dynamiskt cc-register"
+#: common.opt:1267
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#: config/frv/frv.opt:43
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: common.opt:1274
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: config/frv/frv.opt:47
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom move/scc"
+#: common.opt:1278
+msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
+msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig."
 
-#: config/frv/frv.opt:51
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt utförda sekvenser"
+#: common.opt:1282
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: config/frv/frv.opt:55
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt utförda sekvenser"
+#: common.opt:1286
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: config/frv/frv.opt:59
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+#: common.opt:1290
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: config/frv/frv.opt:63
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: common.opt:1294
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: config/frv/frv.opt:85
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+#: common.opt:1298
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
-#: config/frv/frv.opt:89
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+#: common.opt:1302
+msgid "Perform interprocedural profile propagation"
+msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer"
 
-#: config/frv/frv.opt:93 config/bfin/bfin.opt:53
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+#: common.opt:1306
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: config/frv/frv.opt:97
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+#: common.opt:1310
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: config/frv/frv.opt:101
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+#: common.opt:1314
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: config/frv/frv.opt:105
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "Använd 64 FPR:er"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1318
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: config/frv/frv.opt:109
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+#: common.opt:1327
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
-#: config/frv/frv.opt:113
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "Använd 64 GPR:er"
+#: common.opt:1330
+#, c-format
+msgid "unknown IRA algorithm %qs"
+msgstr "okänd IRA-algoritm %qs"
 
-#: config/frv/frv.opt:117
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
+#: common.opt:1340
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
 
-#: config/frv/frv.opt:125
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
+#: common.opt:1343
+#, c-format
+msgid "unknown IRA region %qs"
+msgstr "okänd IRA-region %qs"
 
-#: config/frv/frv.opt:129
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
+#: common.opt:1356
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
 
-#: config/frv/frv.opt:133
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "Följ länkningskraven EABI"
+#: common.opt:1361
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
-#: config/frv/frv.opt:137
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
+#: common.opt:1365
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
-#: config/frv/frv.opt:141
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Använd mediainstruktioner"
+#: common.opt:1369
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
-#: config/frv/frv.opt:145
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner"
+#: common.opt:1373
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:149
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
+#: common.opt:1377
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: config/frv/frv.opt:153
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
+#: common.opt:1381
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: config/frv/frv.opt:158
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
+#: common.opt:1385
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: config/frv/frv.opt:162
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
+#: common.opt:1389
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: config/frv/frv.opt:166
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
+#: common.opt:1397
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
 
-#: config/frv/frv.opt:170
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
+#: common.opt:1401
+msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
+msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver."
 
-#: config/frv/frv.opt:174
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
+#: common.opt:1405
+msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
+msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från"
 
-#: config/frv/frv.opt:182
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
+#: common.opt:1409
+msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
+msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek"
 
-#: config/frv/frv.opt:186
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
+#: common.opt:1413
+msgid "Disable partioning and streaming"
+msgstr "Avaktivera partitionering och strömning"
 
-#: config/frv/frv.opt:191
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
+#: common.opt:1418
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
+msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
 
-#: config/frv/frv.opt:196
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+#: common.opt:1422
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
 
-#: config/frv/frv.opt:200
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
+#: common.opt:1426
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: config/avr/avr.opt:24
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
+#: common.opt:1430
+msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
+msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
 
-#: config/avr/avr.opt:28
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+#: common.opt:1434
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: config/avr/avr.opt:35
-msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-msgstr "Använd STACK som startvärde för stackpekaren"
+#: common.opt:1441
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: config/avr/avr.opt:39
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
+#: common.opt:1445
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/avr/avr.opt:43
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
+#: common.opt:1449
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/avr/avr.opt:47
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
+#: common.opt:1453
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: config/avr/avr.opt:57
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Använd rjmp/rcll (begränsat intervall) på enhter >8k"
+#: common.opt:1457
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#: config/avr/avr.opt:61
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
+#: common.opt:1461
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: config/avr/avr.opt:65
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+#: common.opt:1465
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:24
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: common.opt:1469
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:28
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
+#: common.opt:1473
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:32
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
+#: common.opt:1477
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:37
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
+#: common.opt:1481
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:41
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: common.opt:1485
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:49
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
+#: common.opt:1489
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:29
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
+#: common.opt:1493
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:33
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
+#: common.opt:1497
+msgid "Perform partial inlining"
+msgstr "Utför partiell inline:ing"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:37
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
+#: common.opt:1501 common.opt:1505
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:41
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
+#: common.opt:1509
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:45
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+#: common.opt:1513
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: config/s390/tpf.opt:24
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+#: common.opt:1517
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: config/s390/tpf.opt:28
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+#: common.opt:1521
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: config/s390/s390.opt:24
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31-bitars ABI"
+#: common.opt:1525
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: config/s390/s390.opt:28
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64-bitars ABI"
+#: common.opt:1529
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: config/s390/s390.opt:36
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+#: common.opt:1533
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/s390/s390.opt:40
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+#: common.opt:1537
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/s390/s390.opt:44
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390-arkitektur"
+#: common.opt:1541
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/s390/s390.opt:48
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
+#: common.opt:1545
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/s390/s390.opt:64
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Använd packad stackutläggning"
+#: common.opt:1549
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
 
-#: config/s390/s390.opt:68
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k"
+#: common.opt:1553
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
 
-#: config/s390/s390.opt:72
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: common.opt:1557
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: config/s390/s390.opt:76
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+#: common.opt:1561
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: config/s390/s390.opt:80
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+#: common.opt:1565
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: config/s390/s390.opt:88
-msgid "mvcle use"
-msgstr "använd mvcle"
+#: common.opt:1569
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: config/s390/s390.opt:92
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Varna för en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+#: common.opt:1573
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
 
-#: config/s390/s390.opt:96
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Varna för en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+#: common.opt:1578
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
-#: config/s390/s390.opt:100
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Arkitektur"
+#: common.opt:1582
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:24
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33"
+#: common.opt:1586
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:28
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+#: common.opt:1590
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:32
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
+#: common.opt:1594
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:37
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+#: common.opt:1598
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:41
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+#: common.opt:1605
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:28
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
+#: common.opt:1615
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:36
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
+#: common.opt:1619
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:41
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ingen standard-crt0.o"
+#: common.opt:1623
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
+#: common.opt:1627
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: c.opt:46
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Kasta inte kommentarer"
+#: common.opt:1631
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: c.opt:50
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
+#: common.opt:1635
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+#: common.opt:1639
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: common.opt:1643
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: c.opt:65
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
+#: common.opt:1651
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: c.opt:69 c.opt:797
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+#: common.opt:1655
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: c.opt:73
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera make-beroenden"
+#: common.opt:1659
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
 
-#: c.opt:77
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
+#: common.opt:1663
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
+#: common.opt:1667
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: c.opt:85
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
+#: common.opt:1671
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: c.opt:89
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
+#: common.opt:1675
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: c.opt:93
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
+#: common.opt:1679
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: c.opt:97
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
+#: common.opt:1687
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
+#: common.opt:1691
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
+#: common.opt:1698
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
-#: c.opt:109
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv"
+#: common.opt:1702
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
-#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "Avdefiniera <makro>"
+#: common.opt:1706
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: c.opt:117
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
+#: common.opt:1710
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: c.opt:121
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
+#: common.opt:1714
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
-#: c.opt:125
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+#: common.opt:1720
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: c.opt:129
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
+#: common.opt:1724
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: c.opt:133
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
+#: common.opt:1732
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: c.opt:137
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: common.opt:1736
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: c.opt:142
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
+#: common.opt:1740
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: c.opt:146
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
+#: common.opt:1744
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
 
-#: c.opt:150
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
+#: common.opt:1748
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: c.opt:154
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonym för -Wcommment"
+#: common.opt:1752
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: c.opt:158
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Varna för eventuellt förvirrande typkonverteringar"
+#: common.opt:1756
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
 
-#: c.opt:162
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+#: common.opt:1760
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
 
-#: c.opt:166
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
+#: common.opt:1764
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: c.opt:170
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Varna för kompilatorfunktioner bör undvikas"
+#: common.opt:1776
+msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
+msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar."
 
-#: c.opt:174
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
+#: common.opt:1780
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
 
-#: c.opt:178
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+#: common.opt:1784
+msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
+msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det,"
 
-#: c.opt:182
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
+#: common.opt:1789
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: c.opt:190
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "Gör implicita funktionsdeklarationer till ett fel"
+#: common.opt:1793
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: c.opt:194
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
+#: common.opt:1797
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: c.opt:198
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: common.opt:1801
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: c.opt:202
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
+#: common.opt:1805
+msgid "Generate discontiguous stack frames"
+msgstr "Generera osammanhängande stackramar"
 
-#: c.opt:206
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: common.opt:1809
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: c.opt:210
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
+#: common.opt:1813
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: c.opt:214
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
+#: common.opt:1817
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#: c.opt:218
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Varna för format med längden noll"
+#: common.opt:1821
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
-#: c.opt:225
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna för variabler som intieras till sig själva"
+#: common.opt:1828
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: common.opt:1832
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
+#: common.opt:1836
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
+#: common.opt:1840
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: c.opt:244
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
+#: common.opt:1844
+msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
+msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion"
 
-#: c.opt:248
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
+#: common.opt:1856
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: c.opt:252
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
+#: common.opt:1860
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: c.opt:256
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
+#: common.opt:1864
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: c.opt:260
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
+#: common.opt:1868
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: c.opt:264
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
+#: common.opt:1872
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: c.opt:268
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
+#: common.opt:1876
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: c.opt:272
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
+#: common.opt:1880
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: c.opt:276
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
+#: common.opt:1883
+#, c-format
+msgid "unknown TLS model %qs"
+msgstr "okänd TLS-modell %qs"
 
-#: c.opt:280
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
+#: common.opt:1899
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: c.opt:284
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
+#: common.opt:1903
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: c.opt:288
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
+#: common.opt:1910
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: c.opt:292
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
+#: common.opt:1914
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#: c.opt:296
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
+#: common.opt:1918
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: c.opt:300
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
+#: common.opt:1922
+msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd"
 
-#: c.opt:304
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
+#: common.opt:1930
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#: c.opt:308
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
+#: common.opt:1934
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: c.opt:312
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
+#: common.opt:1938
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: c.opt:316
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
+#: common.opt:1946
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: c.opt:320
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
+#: common.opt:1950
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
-#: c.opt:324
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
+#: common.opt:1954
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: c.opt:328
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
+#: common.opt:1958
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: c.opt:332
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
+#: common.opt:1962
+msgid "Enable tail merging on trees"
+msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd"
 
-#: c.opt:336
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
+#: common.opt:1966
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: c.opt:340
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+#: common.opt:1970
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
 
-#: c.opt:344
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Varna när en pkare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
+#: common.opt:1974
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: c.opt:348
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna för missbruk av pragman"
+#: common.opt:1978
+msgid "Enable string length optimizations on trees"
+msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd"
 
-#: c.opt:352
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
+#: common.opt:1982
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
-#: c.opt:356
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
+#: common.opt:1986
+msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
+msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop"
 
-#: c.opt:360
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
+#: common.opt:1990
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: c.opt:364
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
+#: common.opt:1994
+msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor.  Samma som -floop-interchange"
 
-#: c.opt:368
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
+#: common.opt:1998
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: c.opt:372
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
+#: common.opt:2002
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: c.opt:376
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
+#: common.opt:2006
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: c.opt:380
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
+#: common.opt:2010
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
 
-#: c.opt:384
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
+#: common.opt:2014
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: c.opt:388
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
+#: common.opt:2018
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
 
-#: c.opt:392
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
+#: common.opt:2022
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: c.opt:396
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Varna när syntesbeteendet skiljer från Cfront"
+#: common.opt:2030
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: c.opt:400 common.opt:158
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
+#: common.opt:2034
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: c.opt:404
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
+#: common.opt:2038
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: c.opt:408
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
+#: common.opt:2042
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#: c.opt:412
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
+#: common.opt:2046
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-#: c.opt:416
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
+#: common.opt:2050
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: c.opt:420
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Varna för okända pragman"
+#: common.opt:2054
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: c.opt:424
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
+#: common.opt:2058
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: c.opt:428
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
+#: common.opt:2065
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: c.opt:432
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:2069
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: c.opt:436
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
+#: common.opt:2074
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: c.opt:440
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
+#: common.opt:2082
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: c.opt:448
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
+#: common.opt:2086
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: c.opt:455
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
+#: common.opt:2090
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: c.opt:459
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
+#: common.opt:2102
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: c.opt:463
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
+#: common.opt:2110
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
 
-#: c.opt:470
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+#: common.opt:2116
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
 
-#: c.opt:474
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+#: common.opt:2120
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: c.opt:478
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
+#: common.opt:2124
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: c.opt:482
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
+#: common.opt:2128
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
 
-#: c.opt:486
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
+#: common.opt:2132
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: c.opt:490
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
+#: common.opt:2136
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: c.opt:497
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+#: common.opt:2140
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara"
 
-#: c.opt:504
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: common.opt:2144
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: c.opt:508
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
+#: common.opt:2154
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: c.opt:512
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
+#: common.opt:2158
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
 
-#: c.opt:520
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
+#: common.opt:2161
+#, c-format
+msgid "unrecognized visibility value %qs"
+msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
 
-#: c.opt:524
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
+#: common.opt:2177
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: c.opt:528
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
+#: common.opt:2181
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: c.opt:532
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
+#: common.opt:2185
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
-#: c.opt:536
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
+#: common.opt:2189
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: c.opt:549
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+#: common.opt:2193
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: c.opt:553
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
+#: common.opt:2197
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: c.opt:557
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
+#: common.opt:2201
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#: c.opt:561
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
+#: common.opt:2205
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: c.opt:565
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
+#: common.opt:2209
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
 
-#: c.opt:569
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
+#: common.opt:2213
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: c.opt:576
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
+#: common.opt:2217
+msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
 
-#: c.opt:586
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: common.opt:2221
+msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer."
 
-#: c.opt:590
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
+#: common.opt:2225
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: c.opt:602
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att intiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
+#: common.opt:2229
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: c.opt:606
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
+#: common.opt:2233
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: c.opt:612
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
+#: common.opt:2237
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: c.opt:616
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
+#: common.opt:2241
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
 
-#: c.opt:621
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
+#: common.opt:2245
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: c.opt:625 fortran/lang.opt:134
-msgid "Enable OpenMP"
-msgstr "Aktivera OpenMP"
+#: common.opt:2249
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: c.opt:629
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
+#: common.opt:2253
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: c.opt:633
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
+#: common.opt:2260
+msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
+msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler"
 
-#: c.opt:640
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
+#: common.opt:2282
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
 
-#: c.opt:644
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
+#: common.opt:2286
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
 
-#: c.opt:648
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
+#: common.opt:2293
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: c.opt:652
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
+#: common.opt:2297
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: c.opt:656
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: common.opt:2334
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: c.opt:660
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
+#: common.opt:2366
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
 
-#: c.opt:664
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+#: common.opt:2370
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: c.opt:668 fortran/lang.opt:226
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
+#: common.opt:2374
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: c.opt:672
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
+#: common.opt:2384
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
+
+#: common.opt:2417
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:912
+msgid "invalid use of type"
+msgstr "ogiltigt användning av typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2273 go/gofrontend/expressions.cc:2991
+msgid "floating point constant truncated to integer"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2871 go/gofrontend/expressions.cc:2941
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2957
+msgid "constant refers to itself"
+msgstr "konstant refererar till sig själv"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4537
+msgid "expected numeric type"
+msgstr "numerisk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4544
+msgid "expected integer or boolean type"
+msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4551
+msgid "invalid operand for unary %<&%>"
+msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4560
+msgid "expected pointer"
+msgstr "pekare förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6258 go/gofrontend/expressions.cc:6509
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6527
+msgid "incompatible types in binary expression"
+msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6541
+msgid "shift of non-integer operand"
+msgstr "skift med operand som inte är heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6546
+msgid "shift count not unsigned integer"
+msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6556
+msgid "negative shift count"
+msgstr "negativt skiftantal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7264
+msgid "object is not a method"
+msgstr "objektet är inte en metod"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7273
+msgid "method type does not match object type"
+msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7553
+msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
+msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8565 go/gofrontend/expressions.cc:8608
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8657 go/gofrontend/expressions.cc:9829
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9848
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "inte tillräckligt med argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7617 go/gofrontend/expressions.cc:7671
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8426 go/gofrontend/expressions.cc:8548
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8570 go/gofrontend/expressions.cc:8613
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8659 go/gofrontend/expressions.cc:9546
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9834 go/gofrontend/expressions.cc:9855
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7673
+msgid "argument 1 must be a map"
+msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7740
+msgid "invalid type for make function"
+msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7750
+msgid "length required when allocating a slice"
+msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7764
+msgid "bad size for make"
+msgstr "felaktig storlek för make"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7776
+msgid "bad capacity when making slice"
+msgstr "felaktig kapacitet när en skiva görs"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7784
+msgid "too many arguments to make"
+msgstr "för många argument till make"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8467
+msgid "argument must be array or slice or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8477
+msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8523
+msgid "unsupported argument type to builtin function"
+msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8534
+msgid "argument must be channel"
+msgstr "argumentet måste vara en kanal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8536
+msgid "cannot close receive-only channel"
+msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8556
+msgid "argument must be a field reference"
+msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8583
+msgid "left argument must be a slice"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8591
+msgid "element types must be the same"
+msgstr "elementtyper måste vara samma"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8596
+msgid "first argument must be []byte"
+msgstr "första argumentet måste vara []byte"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8599
+msgid "second argument must be slice or string"
+msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8632
+msgid "arguments 1 and 2 have different types"
+msgstr "argument 1 och 2 har olika typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8649
+msgid "argument must have complex type"
+msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8667
+msgid "complex arguments must have identical types"
+msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8669
+msgid "complex arguments must have floating-point type"
+msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9792 go/gofrontend/expressions.cc:10217
+msgid "expected function"
+msgstr "en funktion förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9811
+msgid "incompatible type for receiver"
+msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10226 go/gofrontend/expressions.cc:10240
+msgid "number of results does not match number of values"
+msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
 
-#: c.opt:676
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10535 go/gofrontend/expressions.cc:10943
+msgid "index must be integer"
+msgstr "indexet måste vara ett heltal"
 
-#: c.opt:680
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10541 go/gofrontend/expressions.cc:10947
+msgid "slice end must be integer"
+msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
 
-#: c.opt:687
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10596
+msgid "slice of unaddressable value"
+msgstr "skiva av oadresserbart värde"
 
-#: c.opt:694
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11175
+msgid "incompatible type for map index"
+msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11523
+msgid "expected interface or pointer to interface"
+msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
 
-#: c.opt:705
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12049
+msgid "too many expressions for struct"
+msgstr "för många uttryck för post"
 
-#: c.opt:709
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12062
+msgid "too few expressions for struct"
+msgstr "för få argument för post"
 
-#: c.opt:713
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12342
+msgid "too many elements in composite literal"
+msgstr "för många element i sammansatt literal"
 
-#: c.opt:717
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13611 go/gofrontend/expressions.cc:13619
+msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
+msgstr "ogiltiga unsafe.Pointer-konvertering"
 
-#: c.opt:721
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13624 go/gofrontend/statements.cc:1539
+msgid "type assertion only valid for interface types"
+msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
 
-#: c.opt:725
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13636
+msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
+msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
 
-#: c.opt:729
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13820 go/gofrontend/statements.cc:1387
+msgid "expected channel"
+msgstr "kanal förväntades"
 
-#: c.opt:733
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13825 go/gofrontend/statements.cc:1392
+msgid "invalid receive on send-only channel"
+msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
 
-#: c.opt:737
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
+#: go/gofrontend/statements.cc:590
+msgid "invalid left hand side of assignment"
+msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
 
-#: c.opt:741
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: go/gofrontend/statements.cc:1105
+msgid "expected map index on right hand side"
+msgstr "avbildningsindex förväntades på högersidan"
 
-#: c.opt:745
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
+#: go/gofrontend/statements.cc:1254
+msgid "expected map index on left hand side"
+msgstr "avbildningsindex på vänster hands sida förväntades"
 
-#: c.opt:749
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
+msgid "not enough arguments to return"
+msgstr "inte tillräckligt med argument att returnera"
 
-#: c.opt:753
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2640
+msgid "return with value in function with no return type"
+msgstr "retur med värde i funktion utan returtyp"
 
-#: c.opt:757
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
+#: go/gofrontend/statements.cc:2667
+msgid "too many values in return statement"
+msgstr "för många värden i retursats"
 
-#: c.opt:761 c.opt:793
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: go/gofrontend/statements.cc:3145
+msgid "expected boolean expression"
+msgstr "booleskt uttryck förväntades"
 
-#: c.opt:765
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
+#: go/gofrontend/statements.cc:4336
+msgid "incompatible types in send"
+msgstr "inkompatibla typer i send"
 
-#: c.opt:769
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
+#: go/gofrontend/statements.cc:4341
+msgid "invalid send on receive-only channel"
+msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
 
-#: c.opt:773
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+#: go/gofrontend/statements.cc:5228
+msgid "too many variables for range clause with channel"
+msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
 
-#: c.opt:777
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+#: go/gofrontend/statements.cc:5235
+msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
+msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
 
-#: c.opt:781
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+#: go/gofrontend/types.cc:509
+msgid "invalid comparison of non-ordered type"
+msgstr "ogiltig jämförelse av oordnad typ"
 
-#: c.opt:785
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: go/gofrontend/types.cc:525
+msgid "slice can only be compared to nil"
+msgstr "en skiva kan endast jämföras med nil"
 
-#: c.opt:789
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+#: go/gofrontend/types.cc:527
+msgid "map can only be compared to nil"
+msgstr "en avbildning kan endast att jämföras med nil"
 
-#: c.opt:810
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
+#: go/gofrontend/types.cc:529
+msgid "func can only be compared to nil"
+msgstr "en funktion kan endast jämföras med nil"
 
-#: c.opt:814
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
+#: go/gofrontend/types.cc:535
+#, c-format
+msgid "invalid operation (%s)"
+msgstr "ogiltig operation (%s)"
 
-#: c.opt:830
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+#: go/gofrontend/types.cc:558
+msgid "invalid comparison of non-comparable type"
+msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar typ"
 
-#: c.opt:834
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "Skriv en checksumma a den körbara för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+#: go/gofrontend/types.cc:576
+msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
+msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar post"
 
-#: c.opt:838
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+#: go/gofrontend/types.cc:587
+msgid "invalid comparison of non-comparable array"
+msgstr "ogiltig jämförelse av ojämförbar vektor"
 
-#: c.opt:842
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+#: go/gofrontend/types.cc:699
+msgid "need explicit conversion"
+msgstr "explicit konverting behövs"
 
-#: c.opt:846 c.opt:874
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+#: go/gofrontend/types.cc:701
+msgid "multiple value function call in single value context"
+msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde"
 
-#: c.opt:850 c.opt:882
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+#: go/gofrontend/types.cc:709
+#, c-format
+msgid "cannot use type %s as type %s"
+msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
 
-#: c.opt:854
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+#: go/gofrontend/types.cc:2980
+msgid "different receiver types"
+msgstr "olika mottagartyper"
 
-#: c.opt:858
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: go/gofrontend/types.cc:3000 go/gofrontend/types.cc:3013
+#: go/gofrontend/types.cc:3028
+msgid "different number of parameters"
+msgstr "olika antal parametrar"
 
-#: c.opt:862
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
+#: go/gofrontend/types.cc:3021
+msgid "different parameter types"
+msgstr "olika parametertyper"
 
-#: c.opt:866
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Flöj standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+#: go/gofrontend/types.cc:3036
+msgid "different varargs"
+msgstr "olika varargs"
 
-#: c.opt:870
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+#: go/gofrontend/types.cc:3045 go/gofrontend/types.cc:3058
+#: go/gofrontend/types.cc:3073
+msgid "different number of results"
+msgstr "olika antal resultat"
 
-#: c.opt:878
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+#: go/gofrontend/types.cc:3066
+msgid "different result types"
+msgstr "olika resultattyper"
 
-#: c.opt:886
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+#: go/gofrontend/types.cc:4054
+#, c-format
+msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
+msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s"
 
-#: c.opt:890
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+#: go/gofrontend/types.cc:6423
+#, c-format
+msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
+msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
 
-#: c.opt:894
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+#: go/gofrontend/types.cc:6440 go/gofrontend/types.cc:6582
+#, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s"
+msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
 
-#: c.opt:898
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: go/gofrontend/types.cc:6444 go/gofrontend/types.cc:6586
+#, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
+msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
 
-#: c.opt:902
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+#: go/gofrontend/types.cc:6523 go/gofrontend/types.cc:6536
+msgid "pointer to interface type has no methods"
+msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
 
-#: java/lang.opt:66
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
+#: go/gofrontend/types.cc:6525 go/gofrontend/types.cc:6538
+msgid "type has no methods"
+msgstr "typen har inga metoder"
 
-#: java/lang.opt:70
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Varna för tomma satser som bör undvikas finns"
+#: go/gofrontend/types.cc:6559
+#, c-format
+msgid "ambiguous method %s%s%s"
+msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
 
-#: java/lang.opt:74
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella"
+#: go/gofrontend/types.cc:6562
+#, c-format
+msgid "missing method %s%s%s"
+msgstr "metoden saknas %s%s%s"
 
-#: java/lang.opt:78
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Varna för modifierare anges när de inte behövs"
+#: go/gofrontend/types.cc:6602
+#, c-format
+msgid "method %s%s%s requires a pointer"
+msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekare"
 
-#: java/lang.opt:82
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
+#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
+#: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
+#: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
 
-#: java/lang.opt:86
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+#: attribs.c:323
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
 
-#: java/lang.opt:108
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Ersätt systemsökvägen"
+#: attribs.c:341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
 
-#: java/lang.opt:112
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+#: attribs.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: java/lang.opt:116
-msgid "Set class path"
-msgstr "Ange klassökväg"
+#: attribs.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 
-#: java/lang.opt:123
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Skriv en class-fil"
+#: bb-reorder.c:1888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
 
-#: java/lang.opt:127
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "Alias för -femit-class-file"
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
 
-#: java/lang.opt:131
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
+#: builtins.c:620
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: java/lang.opt:135
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Ange katalogsökväg för utäkningar"
+#: builtins.c:1161
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: java/lang.opt:139
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
+#: builtins.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: java/lang.opt:143
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
-
-#: java/lang.opt:147
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Anta att en hashtabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
+#: builtins.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
+#: builtins.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
+#: builtins.c:4214 gimplify.c:2406
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: java/lang.opt:162
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
+#: builtins.c:4372
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: java/lang.opt:166
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
+#: builtins.c:4388
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
 
-#: java/lang.opt:173
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
+#: builtins.c:4393
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
 
-#: java/lang.opt:177
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4400 c-typeck.c:2787
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Genrera kod för Boehm GC"
+#: builtins.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+#: builtins.c:4529
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+#: builtins.c:4542
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: fortran/lang.opt:30
-msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-msgstr "Lägg till en katalog för INCLUDE- och MODULE-sökning"
+#: builtins.c:4544
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: fortran/lang.opt:34
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "Lägg MODULE-filer i \"directory\""
+#: builtins.c:4808
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: fortran/lang.opt:42
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Varna för eventuell aliasning av attrappargument"
+#: builtins.c:4903
+#, gcc-internal-format
+msgid "trampoline generated for nested function %qD"
+msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
 
-#: fortran/lang.opt:46
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
-msgstr "Varna för saknade ampersander i fortsatta teckenkonstanter"
+#: builtins.c:5198 builtins.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: fortran/lang.opt:50
-msgid "Warn about truncated character expressions"
-msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
+#: builtins.c:5310
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model argument to builtin"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: fortran/lang.opt:54
-msgid "Warn about implicit conversion"
-msgstr "Varna för implicita konverteringar"
+#: builtins.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
+msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_exchange%>"
 
-#: fortran/lang.opt:58
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
+#: builtins.c:5366
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>"
 
-#: fortran/lang.opt:62
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
+#: builtins.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
+msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>"
 
-#: fortran/lang.opt:66
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Varna för användning av inbyggda som inte är standard"
+#: builtins.c:5418
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: fortran/lang.opt:70
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
+#: builtins.c:5448 builtins.c:5554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
 
-#: fortran/lang.opt:74
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
-msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
+#: builtins.c:5663
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
+msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant"
 
-#: fortran/lang.opt:78
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
+#: builtins.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
+msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
 
-#: fortran/lang.opt:82
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
-msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5989 expr.c:9944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
-#: fortran/lang.opt:86
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5995
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: fortran/lang.opt:90
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Ange att backstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+#: builtins.c:6234
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: fortran/lang.opt:94
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
+#: builtins.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: fortran/lang.opt:98
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
+#: builtins.c:12058
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
-#: fortran/lang.opt:102
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
+#: builtins.c:12066
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: fortran/lang.opt:106
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Ignorera \"D\" i kolum ett i fast format"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:12079
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: fortran/lang.opt:110
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
+#: builtins.c:12084
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: fortran/lang.opt:114
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "Tillåt dollartecken i enhetsnamn"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:12114
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: fortran/lang.opt:118
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
+#: builtins.c:12124
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: fortran/lang.opt:122
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
+#: builtins.c:12360
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: fortran/lang.opt:126
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fast format"
+#: builtins.c:12373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: fortran/lang.opt:130
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
+#: builtins.c:12418 builtins.c:12569 builtins.c:12626
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: fortran/lang.opt:138
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
+#: builtins.c:12559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: fortran/lang.opt:142
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
+#: builtins.c:12647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
-#: fortran/lang.opt:146
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
+#: builtins.c:12650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: fortran/lang.opt:150
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
+#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: fortran/lang.opt:154
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
+#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: fortran/lang.opt:158
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken o fast läge"
+#: c-decl.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
 
-#: fortran/lang.opt:162
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fritt läge"
+#: c-decl.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
-#: fortran/lang.opt:166
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fritt format"
+#: c-decl.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
 
-#: fortran/lang.opt:170
-msgid "Maximum number of errors to report"
-msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras"
+#: c-decl.c:948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
 
-#: fortran/lang.opt:174
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Maximal identifierarlängd"
+#: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
 
-#: fortran/lang.opt:178
-msgid "Maximum length for subrecords"
-msgstr "Maximal längd för underposter"
+#: c-decl.c:1145
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: fortran/lang.opt:182
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
+#: c-decl.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: fortran/lang.opt:186
-msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
-msgstr "Generera inte kod, gör bara syntax- och semantikkontroller"
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
 
-#: fortran/lang.opt:190
-msgid "Enable range checking during compilation"
-msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
+#: c-decl.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD set but not used"
+msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
 
-#: fortran/lang.opt:194
-msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
-msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
+#: c-decl.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
 
-#: fortran/lang.opt:198
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängade block vid procedurstart"
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5851 c-decl.c:6681 c-decl.c:7393
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "ursprungligen definierad här"
 
-#: fortran/lang.opt:202
-msgid "Treat the input file as preprocessed"
-msgstr "Behandla indatafilen som redan preprocessad"
+#: c-decl.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: fortran/lang.opt:206
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+#: c-decl.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: fortran/lang.opt:210
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
+#: c-decl.c:1580
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: fortran/lang.opt:214
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+#: c-decl.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: fortran/lang.opt:218
-msgid "Conform nothing in particular"
-msgstr "Följ inget särskilt"
+#: c-decl.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
 
-#: fortran/lang.opt:222
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
 
-#: fortran/lang.opt:230
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd omvänd byteordning (little endian) för oformaterade filer"
+#: c-decl.c:1623
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
 
-#: fortran/lang.opt:234
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd rak byteordning (big endian) för oformaterade filer"
+#: c-decl.c:1625
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
 
-#: fortran/lang.opt:238
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
+#: c-decl.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
 
-#: fortran/lang.opt:242
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
+#: c-decl.c:1667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: fortran/lang.opt:246
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: c-decl.c:1671
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
 
-#: fortran/lang.opt:250
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2558
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
 
-#: ada/lang.opt:91
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+#: c-decl.c:1683
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
 
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Följ lexikalanalysen"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1704
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
 
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Följ tolkningsprocessen"
+#: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "Visa den här informatationen"
+#: c-decl.c:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
 
-#: common.opt:32
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+#: c-decl.c:1762
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
 
-#: common.opt:42
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+#: c-decl.c:1766
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
 
-#: common.opt:46
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
+#: c-decl.c:1775
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
-#: common.opt:50
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
+#: c-decl.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
 
-#: common.opt:54
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: c-decl.c:1813
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
+msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
 
-#: common.opt:58
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
+#: c-decl.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
 
-#: common.opt:62
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
+#: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
 
-#: common.opt:66
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
+#: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: common.opt:70
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
+#: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
 
-#: common.opt:74
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
+#: c-decl.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
-#: common.opt:78
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
+#: c-decl.c:1945
+#, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "men inte här"
 
-#: common.opt:82
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
+#: c-decl.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: common.opt:86
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
+#: c-decl.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: common.opt:90
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
+#: c-decl.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
 
-#: common.opt:94
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
+#: c-decl.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
 
-#: common.opt:98
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
+#: c-decl.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
 
-#: common.opt:102
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+#: c-decl.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
 
-#: common.opt:106
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
+#: c-decl.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
 
-#: common.opt:110
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
+#: c-decl.c:2082
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
 
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
+#: c-decl.c:2100
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
 
-#: common.opt:118
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
+#: c-decl.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
 
-#: common.opt:122
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
+#: c-decl.c:2545
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 
-#: common.opt:126
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
+#: c-decl.c:2550
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: common.opt:130 common.opt:134
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
+#: c-decl.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
 
-#: common.opt:138 common.opt:142
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:2563
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: common.opt:146
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
+#: c-decl.c:2567 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "skuggad deklaration är här"
 
-#: common.opt:150
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
+#: c-decl.c:2694
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
 
-#: common.opt:154
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
+#: c-decl.c:2870 c-decl.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
 
-#: common.opt:162
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
+#: c-decl.c:2936
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
 
-#: common.opt:166
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
+#: c-decl.c:2945
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
 
-#: common.opt:170
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
+#: c-decl.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
 
-#: common.opt:174
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+#: c-decl.c:3004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 
-#: common.opt:178
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
+#: c-decl.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
+msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
 
-#: common.opt:182
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+#: c-decl.c:3057 cp/decl.c:2593
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
 
-#: common.opt:186
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
+#: c-decl.c:3093
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: common.opt:190
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: c-decl.c:3096
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "hoppar över variabelinitiering"
 
-#: common.opt:194
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
+#: c-decl.c:3097 c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "etikett %qD är definierad här"
 
-#: common.opt:198
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
+#: c-decl.c:3098 c-decl.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "%qD är deklarerad här"
 
-#: common.opt:211
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
+#: c-decl.c:3152 c-decl.c:3241
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
 
-#: common.opt:215
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
+#: c-decl.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: common.opt:233
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Justera starten av funktioner"
+#: c-decl.c:3272 cp/decl.c:2916
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
 
-#: common.opt:240
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
+#: c-decl.c:3303
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
 
-#: common.opt:247
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Justera alla etiketter"
+#: c-decl.c:3368
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
 
-#: common.opt:254
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Justera starten av slingor"
+#: c-decl.c:3369 c-decl.c:3380
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr "switch börjar här"
 
-#: common.opt:269
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
+#: c-decl.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
 
-#: common.opt:273
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
+#: c-decl.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: common.opt:277
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
+#: c-decl.c:3673 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: common.opt:281
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
+#: c-decl.c:3683
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
 
-#: common.opt:285
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
+#: c-decl.c:3693
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
 
-#: common.opt:293
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
+#: c-decl.c:3707
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: common.opt:297
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
+#: c-decl.c:3718
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: common.opt:301
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
+#: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
 
-#: common.opt:305
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
+#: c-decl.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: common.opt:309
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
+#: c-decl.c:3761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: common.opt:313
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
+#: c-decl.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
 
-#: common.opt:317
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
+#: c-decl.c:3773
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
 
-#: common.opt:321
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
+#: c-decl.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
 
-#: common.opt:328
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
+#: c-decl.c:3785
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: common.opt:332
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
+#: c-decl.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
 
-#: common.opt:336
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
+#: c-decl.c:3800
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: common.opt:340
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för korshopp"
+#: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
 
-#: common.opt:344
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
+#: c-decl.c:3879
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
 
-#: common.opt:348
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
+#: c-decl.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
 
-#: common.opt:352
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3890 c-decl.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
 
-#: common.opt:356
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
+#: c-decl.c:4003
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
 
-#: common.opt:362
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
+#: c-decl.c:4012
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
 
-#: common.opt:366
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
+#: c-decl.c:4017
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
 
-#: common.opt:370
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:4023
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
 
-#: common.opt:374
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-decl.c:4042 c-decl.c:4057 c-typeck.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: common.opt:378
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
+#: c-decl.c:4048
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
 
-#: common.opt:382
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+#: c-decl.c:4137 cp/decl.c:4418 cp/decl.c:12643
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
 
-#: common.opt:386
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-decl.c:4188
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:390
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-decl.c:4190 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized"
+msgstr "%qD borde initieras"
 
-#: common.opt:394
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
+#: c-decl.c:4268
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
 
-#: common.opt:398
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
+#: c-decl.c:4273
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
 
-#: common.opt:402 common.opt:406
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+#: c-decl.c:4285
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
 
-#: common.opt:410
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
+#: c-decl.c:4340 varasm.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: common.opt:414
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Aktivera undantagshantering"
+#: c-decl.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
 
-#: common.opt:418
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
+#: c-decl.c:4401
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
 
-#: common.opt:425
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
+#: c-decl.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
-#: common.opt:429
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
+#: c-decl.c:4518
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
 
-#: common.opt:433
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
+#: c-decl.c:4576
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
 
-#: common.opt:439
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används"
+#: c-decl.c:4666
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:445
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används"
+#: c-decl.c:4718 c-decl.c:4733
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
 
-#: common.opt:452
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
+#: c-decl.c:4728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: common.opt:456
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+#: c-decl.c:4739
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
 
-#: common.opt:460
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-decl.c:4744
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
 
-#: common.opt:464
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-decl.c:4754
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
 
-#: common.opt:468
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-decl.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
 
-#: common.opt:472
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
+#: c-decl.c:4770
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
 
-#: common.opt:477
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+#: c-decl.c:4783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
 
-#: common.opt:482
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
+#: c-decl.c:4802
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: common.opt:490
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: c-decl.c:4806
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: common.opt:494
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
+#: c-decl.c:4813
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
 
-#: common.opt:498
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+#: c-decl.c:4816
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
 
-#: common.opt:506
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+#: c-decl.c:4825
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
 
-#: common.opt:515
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
+#: c-decl.c:4829
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
 
-#: common.opt:519
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: c-decl.c:4835
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
+msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
 
-#: common.opt:523
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
+#: c-decl.c:4839 cp/decl.c:8053
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: common.opt:530
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
+#: c-decl.c:4998 c-decl.c:5346 c-decl.c:5356
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
 
-#: common.opt:534
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
+#: c-decl.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
 
-#: common.opt:538
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+#: c-decl.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
 
-#: common.opt:542
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
+#: c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
 
-#: common.opt:546
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
+#: c-decl.c:5057
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
 
-#: common.opt:550
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
+#: c-decl.c:5059
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
 
-#: common.opt:554
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
+#: c-decl.c:5061
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
 
-#: common.opt:558
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
+#: c-decl.c:5065
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: common.opt:562
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
+#: c-decl.c:5089
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
 
-#: common.opt:566
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
+#: c-decl.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
 
-#: common.opt:570
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
+#: c-decl.c:5093
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
 
-#: common.opt:574
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
+#: c-decl.c:5095
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
 
-#: common.opt:578 common.opt:744 common.opt:867
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+#: c-decl.c:5112
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
 
-#: common.opt:582
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
+#: c-decl.c:5115
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
 
-#: common.opt:586
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
+#: c-decl.c:5119
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
 
-#: common.opt:593
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
+#: c-decl.c:5122
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
 
-#: common.opt:597
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
+#: c-decl.c:5125 cp/decl.c:9020
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
 
-#: common.opt:601
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
+#: c-decl.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: common.opt:605
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: c-decl.c:5146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
 
-#: common.opt:609
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
+#: c-decl.c:5151
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
 
-#: common.opt:613
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
+#: c-decl.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
 
-#: common.opt:617
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
+#: c-decl.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
 
-#: common.opt:621
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
+#: c-decl.c:5163
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
 
-#: common.opt:625
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5210 c-decl.c:5540
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
 
-#: common.opt:629
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
+#: c-decl.c:5258
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
 
-#: common.opt:633
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
+#: c-decl.c:5260
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
 
-#: common.opt:637
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
+#: c-decl.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
 
-#: common.opt:641
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
+#: c-decl.c:5270
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
 
-#: common.opt:645
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
+#: c-decl.c:5277 c-decl.c:7177
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
 
-#: common.opt:649
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
+#: c-decl.c:5303
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
 
-#: common.opt:653
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Returnera små aggrega i minne, inte register"
+#: c-decl.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
 
-#: common.opt:657
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+#: c-decl.c:5317
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
 
-#: common.opt:661
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
+#: c-decl.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
 
-#: common.opt:665
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
+#: c-decl.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
 
-#: common.opt:669
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
+#: c-decl.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
 
-#: common.opt:673
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)"
+#: c-decl.c:5405 c-decl.c:5808
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
 
-#: common.opt:677
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
+#: c-decl.c:5408 c-decl.c:5810
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
 
-#: common.opt:681
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)"
+#: c-decl.c:5445
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
 
-#: common.opt:685
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Generera förhämtningsinstruktioner, om tillgängliga, för vektorer i slingor"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
 
-#: common.opt:689
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
+#: c-decl.c:5479
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
 
-#: common.opt:693
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofilieringskod"
+#: c-decl.c:5573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: common.opt:697
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Atkivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c-decl.c:5576
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: common.opt:701
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c-decl.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: common.opt:705
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
+#: c-decl.c:5586
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: common.opt:712
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+#: c-decl.c:5614
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: common.opt:716
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Returnera små poster i register"
+#: c-decl.c:5617 cp/decl.c:9126
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
 
-#: common.opt:720
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: c-decl.c:5646 c-decl.c:5824 c-decl.c:5936 c-decl.c:6031
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
 
-#: common.opt:724
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
+#: c-decl.c:5713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
 
-#: common.opt:728
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
+#: c-decl.c:5717
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
 
-#: common.opt:732
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
+#: c-decl.c:5723
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
 
-#: common.opt:736
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+#: c-decl.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: common.opt:740
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
+#: c-decl.c:5742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: common.opt:748
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
+#: c-decl.c:5748
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
 
-#: common.opt:752
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
+#: c-decl.c:5751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "%qs angiven för postfält"
 
-#: common.opt:756
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
+#: c-decl.c:5764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for typedef %qE"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: common.opt:760
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
+#: c-decl.c:5766
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: common.opt:764
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
+#: c-decl.c:5771
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-#: common.opt:768
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+#: c-decl.c:5773
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: common.opt:772
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
+#: c-decl.c:5778
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for bit-field %qE"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: common.opt:776
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
+#: c-decl.c:5780
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: common.opt:780
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+#: c-decl.c:5783
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "alignment specified for function %qE"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: common.opt:784
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
+#: c-decl.c:5790
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
+msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE"
 
-#: common.opt:790
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: c-decl.c:5793
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
+msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält"
 
-#: common.opt:794
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+#: c-decl.c:5832
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: common.opt:802 common.opt:806
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: c-decl.c:5834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: common.opt:810
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
+#: c-decl.c:5870
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 
-#: common.opt:814
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5880
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: common.opt:818
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
+#: c-decl.c:5897 cp/decl.c:8281
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
 
-#: common.opt:822
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
+#: c-decl.c:5928
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
 
-#: common.opt:826
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
+#: c-decl.c:5962
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: common.opt:830
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
+#: c-decl.c:5964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: common.opt:834
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
+#: c-decl.c:5977
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
 
-#: common.opt:838
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
+#: c-decl.c:5984
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
 
-#: common.opt:844
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+#: c-decl.c:5986
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
 
-#: common.opt:851
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
+#: c-decl.c:6003 c-decl.c:6014 c-decl.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: common.opt:855
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
+#: c-decl.c:6068
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
 
-#: common.opt:859
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
+#: c-decl.c:6070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: common.opt:863
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
+#: c-decl.c:6083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: common.opt:875
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
+#: c-decl.c:6086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: common.opt:879
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
+#: c-decl.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
 
-#: common.opt:883
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
+#: c-decl.c:6125
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: common.opt:887
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
+#: c-decl.c:6127
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: common.opt:891
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+#: c-decl.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
 
-#: common.opt:895
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
+#: c-decl.c:6164
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
 
-#: common.opt:899
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
+#: c-decl.c:6254 c-decl.c:7813
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
 
-#: common.opt:903
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
+#: c-decl.c:6263
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
 
-#: common.opt:907
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
+#: c-decl.c:6301
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
 
-#: common.opt:914
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
+#: c-decl.c:6305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
 
-#: common.opt:918
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
+#: c-decl.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
 
-#: common.opt:922
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+#: c-decl.c:6320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "parameter %u har void-typ"
 
-#: common.opt:926
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
+#: c-decl.c:6405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
 
-#: common.opt:930
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
+#: c-decl.c:6409 c-decl.c:6444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
 
-#: common.opt:934
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
+#: c-decl.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
 
-#: common.opt:938
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: common.opt:942
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: common.opt:946
-msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
-msgstr "Akviera kopiepropagering för lagringar och laddningar"
+#: c-decl.c:6492
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
 
-#: common.opt:950
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
+#: c-decl.c:6592
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "enum-typ definierad här"
 
-#: common.opt:954
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
+#: c-decl.c:6598
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "post definierad här"
 
-#: common.opt:958
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+#: c-decl.c:6604
+#, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "union definierad här"
 
-#: common.opt:962
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
+#: c-decl.c:6677
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: common.opt:966
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
+#: c-decl.c:6679
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: common.opt:970
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
+#: c-decl.c:6688
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: common.opt:974
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
+#: c-decl.c:6690
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: common.opt:978
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
+#: c-decl.c:6722 c-decl.c:7411
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:982
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
+#: c-decl.c:6791 cp/decl.c:4147
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
 
-#: common.opt:986
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Utför strukturell aliasanalys"
+#: c-decl.c:6798
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: common.opt:990
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
+#: c-decl.c:6801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: common.opt:994
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
+#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6912 c-decl.c:6975
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
 
-#: common.opt:998
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
-
-#: common.opt:1002
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
-
-#: common.opt:1006
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
-
-#: common.opt:1010
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
-
-#: common.opt:1014
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
-
-#: common.opt:1018
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
-
-#: common.opt:1025
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
-
-#: common.opt:1033
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
-
-#: common.opt:1037
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Utför slingavväxling"
-
-#: common.opt:1041
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
-
-#: common.opt:1045
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför variabelspårning"
-
-#: common.opt:1049
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
-
-#: common.opt:1053
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
-
-#: common.opt:1057
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
-
-#: common.opt:1067
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
-
-#: common.opt:1071
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
-
-#: common.opt:1076
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
-
-#: common.opt:1080
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
-
-#: common.opt:1084
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering av hela program"
-
-#: common.opt:1088
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
-
-#: common.opt:1092
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
-
-#: common.opt:1096
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
-
-#: common.opt:1100
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
-
-#: common.opt:1104
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
-
-#: common.opt:1108
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
-
-#: common.opt:1112
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
-
-#: common.opt:1116
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
-
-#: common.opt:1120
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
-
-#: common.opt:1124
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
-
-#: common.opt:1128
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
-
-#: common.opt:1132
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Skriv utdata i <fil>"
+#: c-decl.c:7085
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
 
-#: common.opt:1136
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
+#: c-decl.c:7087
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
 
-#: common.opt:1140
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
+#: c-decl.c:7092
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 
-#: common.opt:1144
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
+#: c-decl.c:7094
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: common.opt:1148
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
+#: c-decl.c:7157
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "flexibel vektormedlem i union"
 
-#: common.opt:1152
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Visa kompilatorns version"
+#: c-decl.c:7163
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
 
-#: common.opt:1156
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Undertryck varningar"
+#: c-decl.c:7169
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
 
-#: attribs.c:175 cp/name-lookup.c:3081
+#: c-decl.c:7288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
 
-#: attribs.c:183
+#: c-decl.c:7384
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 
-#: attribs.c:200
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: attribs.c:247
+#: c-decl.c:7466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
-#: attribs.c:257
+#: c-decl.c:7483
 #, gcc-internal-format
-msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
-#: bb-reorder.c:1872
+#: c-decl.c:7588 c-decl.c:7604
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: bt-load.c:1515
+#: c-decl.c:7599
 #, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: builtins.c:420
+#: c-decl.c:7623
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
-#: builtins.c:976
+#: c-decl.c:7631
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: builtins.c:983
+#: c-decl.c:7715
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
 
-#: builtins.c:991
+#: c-decl.c:7733
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
 
-#: builtins.c:998
+#: c-decl.c:7743
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: builtins.c:4115
+#: c-decl.c:7821
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
 
-#: builtins.c:4121
+#: c-decl.c:7830
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: builtins.c:4127
+#: c-decl.c:7837
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
 
-#: builtins.c:4223 gimplify.c:2067
+#: c-decl.c:7847
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
 
-#: builtins.c:4387
+#: c-decl.c:7866
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4401
+#: c-decl.c:7872
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
 
-#: builtins.c:4406
+#: c-decl.c:7909
 #, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
 
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4412 c-typeck.c:2288
+#: c-decl.c:7923
 #, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
 
-#: builtins.c:4531
+#: c-decl.c:7939
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "parameternamn utelämnat"
 
-#: builtins.c:4533
+#: c-decl.c:7976
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
 
-#: builtins.c:4546
+#: c-decl.c:7985
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
 
-#: builtins.c:4548
+#: c-decl.c:8000
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
 
-#: builtins.c:4651
+#: c-decl.c:8006
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_expect%> måste vara en konstant"
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
 
-#: builtins.c:6115
+#: c-decl.c:8015
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
 
-#: builtins.c:6695
+#: c-decl.c:8044 c-decl.c:8048
 #, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: builtins.c:8701 builtins.c:8795
+#: c-decl.c:8068
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "för få argument till funktionen %qs"
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
 
-#: builtins.c:8707 builtins.c:8801
+#: c-decl.c:8075
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "för många argument till funktionen %qs"
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
 
-#: builtins.c:8713 builtins.c:8826
+#: c-decl.c:8127
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: builtins.c:9854
+#: c-decl.c:8138
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:9861
+#: c-decl.c:8141 c-decl.c:8183 c-decl.c:8197
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
 
-#: builtins.c:9876
+#: c-decl.c:8175
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr "%<va_start%> använt med för många argument"
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:9896
+#: c-decl.c:8180
 #, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: builtins.c:10017
+#: c-decl.c:8190
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Hförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: builtins.c:10030
+#: c-decl.c:8195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Hsista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: builtins.c:10076 builtins.c:10229 builtins.c:10297
+#: c-decl.c:8378 cp/decl.c:13501
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: c-common.c:835
+#: c-decl.c:8398
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktions-scope"
+msgid "parameter %qD set but not used"
+msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
 
-#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
-#. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
-#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
-#. where modifiers follow nouns.
-#: c-common.c:867
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8487
 #, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
 
-#: c-common.c:916
+#: c-decl.c:8492
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
 
-#: c-common.c:936
+#: c-decl.c:8526
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-common.c:945
+#: c-decl.c:8530
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-common.c:951
+#: c-decl.c:8537
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-common.c:974
+#: c-decl.c:8542
 #, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-common.c:977
+#: c-decl.c:8546
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-common.c:999
+#: c-decl.c:8550
 #, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: c-common.c:1007
+#: c-decl.c:8819
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
 
-#: c-common.c:1011
+#: c-decl.c:8858 c-decl.c:9169 c-decl.c:9563
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
 
-#: c-common.c:1037
+#: c-decl.c:8884 c-decl.c:9180 c-decl.c:9437
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Htom kropp i en if-sats"
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#: c-common.c:1041
+#: c-decl.c:8896 cp/parser.c:2512
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "%Htom kropp i en else-sats"
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
 
-#: c-common.c:1105
+#: c-decl.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c-common.c:1241
+#: c-decl.c:9075 c-parser.c:6639
 #, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
 
-#: c-common.c:1527
+#: c-decl.c:9114
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
 
-#: c-common.c:1567
+#: c-decl.c:9188
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
+msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+msgstr "%<__int128%> stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:1575
+#: c-decl.c:9193
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
+msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>"
 
-#: c-common.c:1583
+#: c-decl.c:9396
 #, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
 
-#: c-common.c:1592
+#: c-decl.c:9418 c-decl.c:9644 c-parser.c:6232
 #, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:2007
+#: c-decl.c:9420
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
 
-#: c-common.c:2242
+#: c-decl.c:9454
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
 
-#: c-common.c:2244
+#: c-decl.c:9467
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
 
-#: c-common.c:2322
+#: c-decl.c:9509
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
 
-#: c-common.c:2331
+#: c-decl.c:9528
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
 
-#: c-common.c:2373
+#: c-decl.c:9530
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
 
-#: c-common.c:2379
+#: c-decl.c:9532
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
 
-#: c-common.c:2385
+#: c-decl.c:9543
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
 
-#: c-common.c:2525
+#: c-decl.c:9552
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
 
-#: c-common.c:2590
+#: c-decl.c:9568
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
 
-#: c-common.c:2658 c-common.c:2698
+#: c-decl.c:9575
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
 
-#: c-common.c:2914
+#: c-decl.c:9642
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
 
-#: c-common.c:2924
+#: c-decl.c:9656
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#: c-common.c:2930
+#: c-decl.c:9701 c-decl.c:9714 c-decl.c:9740
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
 
-#: c-common.c:2971
+#: c-decl.c:9894 toplev.c:484
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: c-common.c:3462
+#: c-parser.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
 
-#: c-common.c:3656
+#: c-parser.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
-#: c-common.c:3662
+#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
 #, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
-#: c-common.c:3688
+#: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
+msgid "unknown type name %qE"
+msgstr "okänt typnamn %qE"
 
-#: c-common.c:3748
+#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
-#: c-common.c:3749
+#: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
+msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
+msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: c-common.c:3753
+#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
+msgid "prefix attributes are ignored for methods"
+msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
 
-#: c-common.c:3754
+#: c-parser.c:1564
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidigare använd här"
+msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
+msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
 
-#: c-common.c:3758
+#: c-parser.c:1585
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
+msgid "unexpected attribute"
+msgstr "oväntat attribut"
 
-#: c-common.c:3759
+#: c-parser.c:1628
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
-#: c-common.c:3808
+#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
 
-#: c-common.c:3811
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: c-common.c:3869
+#: c-parser.c:1718
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
 
-#: c-common.c:3932
+#: c-parser.c:1834
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
+msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: c-common.c:3956
+#: c-parser.c:1837
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
+msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
 
-#: c-common.c:4106
+#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
 
-#: c-common.c:4117 c-common.c:4136 c-common.c:4154 c-common.c:4181
-#: c-common.c:4200 c-common.c:4223 c-common.c:4246 c-common.c:4267
-#: c-common.c:4292 c-common.c:4318 c-common.c:4355 c-common.c:4382
-#: c-common.c:4433 c-common.c:4458 c-common.c:4486 c-common.c:4505
-#: c-common.c:4788 c-common.c:4848 c-common.c:4869 c-common.c:4933
-#: c-common.c:5046 c-common.c:5112 c-common.c:5130 c-common.c:5176
-#: c-common.c:5246 c-common.c:5270 c-common.c:5571 c-common.c:5594
-#: c-common.c:5633
+#: c-parser.c:1870
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
+msgid "expression in static assertion is not an integer"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
 
-#: c-common.c:4349
+#: c-parser.c:1877
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
+msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c-common.c:4543
+#: c-parser.c:1882
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+msgid "expression in static assertion is not constant"
+msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
 
-#: c-common.c:4564
+#: c-parser.c:1887
 #, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör unvikas"
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: c-common.c:4567
+#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
+#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
+#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
+#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
+#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
+#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
+#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
+#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
 #, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: c-common.c:4576
+#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: c-common.c:4586
+#: c-parser.c:2301
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c-common.c:4601
+#: c-parser.c:2332
 #, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
-#: c-common.c:4611
+#: c-parser.c:2448
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: c-common.c:4638
+#: c-parser.c:2467
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
 
-#: c-common.c:4669
+#: c-parser.c:2496
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
 
-#: c-common.c:4680
+#: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
-#: c-common.c:4689
+#: c-parser.c:2605
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
-#: c-common.c:4695
+#: c-parser.c:2695
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: c-common.c:4727
+#: c-parser.c:2702
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: c-common.c:4732
+#: c-parser.c:2755
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterfågad minnesjustering är inte en potens av 2"
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: c-common.c:4737
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
+#: c-parser.c:2789
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c-common.c:4763
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+#: c-parser.c:2792
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c-common.c:4811
+#: c-parser.c:3020
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: c-common.c:4827
+#: c-parser.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
-#: c-common.c:4890
+#: c-parser.c:3323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
-#: c-common.c:4920
+#: c-parser.c:3377
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
 
-#: c-common.c:4926
+#: c-parser.c:3743
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
 
-#: c-common.c:4939
+#: c-parser.c:3794
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
-#: c-common.c:4951
+#: c-parser.c:3934
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
 
-#: c-common.c:4967
+#: c-parser.c:3947
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
 
-#: c-common.c:4976
+#: c-parser.c:3954
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
-#: c-common.c:5054
+#: c-parser.c:4118
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
-#: c-common.c:5067
+#: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: c-common.c:5086 c-common.c:5150
+#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
-#: c-common.c:5091 c-common.c:5155
+#: c-parser.c:4213
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
 
-#: c-common.c:5244
+#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#: c-common.c:5301
+#: c-parser.c:4235
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
 
-#: c-common.c:5307
+#: c-parser.c:4280
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: c-common.c:5313
+#: c-parser.c:4311
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
-#: c-common.c:5321
+#: c-parser.c:4486
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
 
-#: c-common.c:5349
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
 
-#: c-common.c:5364
+#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
-#: c-common.c:5383
+#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
-#: c-common.c:5391
+#: c-parser.c:4816
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: c-common.c:5454 c-common.c:5477
+#: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
+msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
+msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
 
-#: c-common.c:5498
+#: c-parser.c:4982
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
+msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
 
-#: c-common.c:5540
+#: c-parser.c:5015
 #, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
+msgid "missing collection in fast enumeration"
+msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
 
-#: c-common.c:5605
+#: c-parser.c:5086
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
-#: c-common.c:5612
+#: c-parser.c:5440
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: c-common.c:5651
+#: c-parser.c:5897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
-#: c-common.c:5662
+#: c-parser.c:6026
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: c-common.c:5673
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+#: c-parser.c:6047
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C99 does not support %qE"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: c-common.c:5680
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
+#: c-parser.c:6050
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %qE"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: c-common.c:5988
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+#: c-parser.c:6101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: c-common.c:5992
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+#: c-parser.c:6126
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of %qs"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: c-common.c:6045
+#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: c-common.c:6049
+#: c-parser.c:6315
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlastad"
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
-#: c-common.c:6070 cp/typeck.c:4434
+#: c-parser.c:6328
 #, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: c-common.c:6123
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
+#: c-parser.c:6520
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c-common.c:6126
+#: c-parser.c:6536
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+
+#: c-parser.c:6602
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c-common.c:6129
+#: c-parser.c:6624
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
+msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
+msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reel binär flyttalstyp"
 
-#: c-common.c:6132
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
+#: c-parser.c:6633
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: c-common.c:6135
-#, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
+#: c-parser.c:6674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: c-common.c:6263 c-common.c:6312 c-typeck.c:2574
+#: c-parser.c:6796
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:6280 c-typeck.c:4257
+#: c-parser.c:6807
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
 
-#: c-common.c:6471
+#: c-parser.c:6812
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1691 c-typeck.c:3901 cp/typeck.c:1506
-#: cp/typeck.c:5619 cp/typeck.c:6208 fortran/convert.c:89
-#: treelang/tree-convert.c:79
+#: c-parser.c:7136
 #, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
+msgid "expected identifier or %<)%>"
+msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
 
-#: c-convert.c:117 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:155
-#: treelang/tree-convert.c:105
+#: c-parser.c:7232
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
+msgid "extra semicolon"
+msgstr "extra semikolon"
 
-#: c-decl.c:568
+#: c-parser.c:7480
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
 
-#: c-decl.c:673
+#: c-parser.c:7612
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
+msgid "method attributes must be specified at the end only"
+msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
 
-#: c-decl.c:759 cp/decl.c:360 java/decl.c:1620
+#: c-parser.c:7632
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
+msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
 
-#: c-decl.c:765 cp/decl.c:371 java/decl.c:1625
+#: c-parser.c:7753
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
+msgid "objective-c method declaration is expected"
+msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
 
-#: c-decl.c:767
+#: c-parser.c:8175
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
+msgid "no type or storage class may be specified here,"
+msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
 
-#: c-decl.c:802
+#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "unknown property attribute"
+msgstr "okänt egenskapsattribut"
 
-#: c-decl.c:816 cp/decl.c:610
+#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
 
-#: c-decl.c:820
+#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
+msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
+msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
 
-#: c-decl.c:1054
+#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
 #, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
 
-#: c-decl.c:1061
+#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
 #, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "setter name must terminate with %<:%>"
+msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
 
-#: c-decl.c:1102
+#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
+msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
 
-#: c-decl.c:1108
+#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c-decl.c:1117
+#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1130
+#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c-decl.c:1145
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare defintion av %q+D var här"
+#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: c-decl.c:1147
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: c-decl.c:1149
+#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: c-decl.c:1189
+#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: c-decl.c:1193
+#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
 #, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1312 c-decl.c:1946
+#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
 
-#: c-decl.c:1205
+#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1226
+#: c-parser.c:9033
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: c-decl.c:1250 c-decl.c:1263 c-decl.c:1273
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
 
-#: c-decl.c:1271
+#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1288
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: c-decl.c:1336 c-decl.c:1421
+#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1459
+#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
 #, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
 
-#: c-decl.c:1381 c-decl.c:1388 c-decl.c:1448 c-decl.c:1456
+#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c-decl.c:1408
+#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: c-decl.c:1411
+#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: c-decl.c:1441
+#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: c-decl.c:1477
+#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: c-decl.c:1483
+#: c-parser.c:10011
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
-#: c-decl.c:1497
+#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
-#: c-decl.c:1508
+#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12677
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#: c-decl.c:1515
+#: c-parser.c:10563
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
 
-#: c-decl.c:1530
+#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: c-decl.c:1535
+#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: c-decl.c:1554
+#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:1581
+#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
+msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
+msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
 
-#: c-decl.c:1933
+#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: c-decl.c:1938
+#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c-decl.c:1941
+#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr "  eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
 
-# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:1951
+#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c-decl.c:1954 cp/name-lookup.c:972 cp/name-lookup.c:1003
-#: cp/name-lookup.c:1011
+#: c-typeck.c:214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:2154
+#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästlad extern-deklaration av %qD"
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
 
-#: c-decl.c:2323
+#: c-typeck.c:243
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
 
-#: c-decl.c:2384
+#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
 
-#: c-decl.c:2393
+#: c-typeck.c:257
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
 
-#: c-decl.c:2446
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: c-decl.c:2451
+#: c-typeck.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
 
-#: c-decl.c:2455
+#: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
-#: c-decl.c:2456
+#: c-typeck.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
-#: c-decl.c:2494 cp/decl.c:2252
+#: c-typeck.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
-#: c-decl.c:2536
+#: c-typeck.c:744
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
-#: c-decl.c:2572
+#: c-typeck.c:1220
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
 
-#: c-decl.c:2582
+#: c-typeck.c:1224
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
 
-#: c-decl.c:2584
+#: c-typeck.c:1556
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
 
-#: c-decl.c:2599
+#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:2674
+#: c-typeck.c:2148
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: c-decl.c:2898
+#: c-typeck.c:2202
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
 
-#: c-decl.c:2906
+#: c-typeck.c:2251
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklararar inte om tagg"
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:2917
+#: c-typeck.c:2255
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
-#: c-decl.c:2938 c-decl.c:2945
+#: c-typeck.c:2311
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: c-decl.c:2953
+#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
 
-#: c-decl.c:2959
+#: c-typeck.c:2329
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
 
-#: c-decl.c:2965
+#: c-typeck.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+msgid "index value is out of bound"
+msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
 
-#: c-decl.c:2971
+#: c-typeck.c:2398
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
 
-#: c-decl.c:2977
+#: c-typeck.c:2401
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c-decl.c:2985
+#: c-typeck.c:2509
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
 
-#: c-decl.c:2992 c-parser.c:1285
+#: c-typeck.c:2747
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
 
-#: c-decl.c:3058
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2784
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
 
-#: c-decl.c:3061
+#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3068 c-decl.c:4936
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+#: c-typeck.c:2888
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: c-decl.c:3092
-#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
+#: c-typeck.c:2896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: c-decl.c:3178
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+#: c-typeck.c:2902
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
 
-#: c-decl.c:3187 cp/decl.c:3858 cp/decl2.c:780
+#: c-typeck.c:2912
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
+msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
 
-#: c-decl.c:3192
+#: c-typeck.c:2921
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
+msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3198
+#: c-typeck.c:3033
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
+msgid "too many arguments to method %qE"
+msgstr "för många argument till metoden %qE"
 
-#: c-decl.c:3223
+#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9359
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: c-decl.c:3299 c-decl.c:6023 cp/decl.c:3900 cp/decl.c:10482
+#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+msgid "declared here"
+msgstr "deklarerad här"
 
-#: c-decl.c:3390
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+#: c-typeck.c:3074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
 
-#: c-decl.c:3395
+#: c-typeck.c:3089
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3407
+#: c-typeck.c:3094
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3462 varasm.c:1765
+#: c-typeck.c:3099
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3472
+#: c-typeck.c:3104
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3517
+#: c-typeck.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3545 fortran/f95-lang.c:684
+#: c-typeck.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3671
+#: c-typeck.c:3127
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3790
+#: c-typeck.c:3152
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3798
+#: c-typeck.c:3174
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3803
+#: c-typeck.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3813
+#: c-typeck.c:3203
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
 
-#: c-decl.c:3823
+#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
 
-#: c-decl.c:3832
+#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: c-decl.c:3845
+#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: c-decl.c:3962 c-decl.c:4239
+#: c-typeck.c:3372
 #, gcc-internal-format
-msgid "variably modified %qs at file scope"
-msgstr "variabel %qs har filräckvidd"
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
 
-#: c-decl.c:3980
+#: c-typeck.c:3424
 #, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
 
-#: c-decl.c:4008
+#: c-typeck.c:3427
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: c-decl.c:4010
+#: c-typeck.c:3591
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
 
-#: c-decl.c:4012
+#: c-typeck.c:3630
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
 
-#: c-decl.c:4031
+#: c-typeck.c:3681
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4033
+#: c-typeck.c:3684
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4035
+#: c-typeck.c:3697
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
 
-#: c-decl.c:4037
+#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
 
-#: c-decl.c:4053
+#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
 
-#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7511
+#: c-typeck.c:3738
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7513
+#: c-typeck.c:3741
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: c-decl.c:4077 cp/decl.c:7530
+#: c-typeck.c:3825
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
 
-#: c-decl.c:4080 cp/decl.c:7533
+#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
-#: c-decl.c:4085
+#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: c-decl.c:4087
+#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: c-decl.c:4092 cp/decl.c:7537
+#: c-typeck.c:4030
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:7547
+#: c-typeck.c:4058
 #, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4142 c-decl.c:4393
+#: c-typeck.c:4061
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: c-decl.c:4189
+#: c-typeck.c:4066
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
 
-#: c-decl.c:4195
+#: c-typeck.c:4068
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
 
-#: c-decl.c:4200
+#: c-typeck.c:4162
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
 
-#: c-decl.c:4220
+#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
 
-#: c-decl.c:4225
+#: c-typeck.c:4292
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
 
-#: c-decl.c:4232
+#: c-typeck.c:4309
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: c-decl.c:4252
+#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: c-decl.c:4256
+#: c-typeck.c:4339
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: c-decl.c:4296 c-decl.c:4551 cp/decl.c:7946
+#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
 
-#: c-decl.c:4307
+#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3824
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4320 c-parser.c:4911
+#: c-typeck.c:4467
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+
+#: c-typeck.c:4537
+msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
 
-#: c-decl.c:4343
+#: c-typeck.c:4543
+msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:4578
 #, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
+msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
 
-#: c-decl.c:4425 cp/decl.c:7631
+#: c-typeck.c:4615
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
 
-#: c-decl.c:4430 cp/decl.c:7636
+#: c-typeck.c:4621
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
 
-#: c-decl.c:4452
+#: c-typeck.c:4637
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
 
-#: c-decl.c:4455
+#: c-typeck.c:4654
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
 
-#: c-decl.c:4484 c-decl.c:4564 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741
+#: c-typeck.c:4664
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+
+#: c-typeck.c:4699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
+
+#: c-typeck.c:4704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
+
+#: c-typeck.c:4709
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: c-decl.c:4572
+#: c-typeck.c:4729
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
 
-#: c-decl.c:4587
+#: c-typeck.c:4740
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 
-#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:4598
+#: c-typeck.c:4745
 #, gcc-internal-format
-msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: c-decl.c:4614
+#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
 
-#: c-decl.c:4644
+#: c-typeck.c:4768
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
 
-#: c-decl.c:4678
+#: c-typeck.c:4777
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
 
-#: c-decl.c:4691
+#: c-typeck.c:4860
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
+msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4697
+#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4711 c-decl.c:4723 c-decl.c:4727
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
+#. extra parameter to enumerate qualifiers.
+#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
 
-#: c-decl.c:4747
+#: c-typeck.c:5294
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4775
+#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4822
+#: c-typeck.c:5300
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
 
-#: c-decl.c:4832
+#: c-typeck.c:5329
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+
+#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
+msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
+msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
+msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+
+#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
+msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#. A mere warning is sure to result in improper
-#. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
-#. compile.
-#: c-decl.c:4862 cp/decl.c:6398 cp/decl.c:8538
+#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
+msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
+msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
+msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
+msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
+msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
+
+#: c-typeck.c:5490
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "trådlokal lagring stöds inte för denna målplattform"
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
 
-#. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4870
+#: c-typeck.c:5545
 #, gcc-internal-format
-msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
 
-#: c-decl.c:4941 c-decl.c:6104
+#: c-typeck.c:5557
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: c-decl.c:4949
+#: c-typeck.c:5561
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: c-decl.c:4982
+#: c-typeck.c:5565
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: c-decl.c:4985
+#: c-typeck.c:5569
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
 
-#: c-decl.c:4994
+#: c-typeck.c:5587
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c-decl.c:4997
+#: c-typeck.c:5593
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c-decl.c:5059
+#: c-typeck.c:5598
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c-decl.c:5063 c-decl.c:5097
+#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c-decl.c:5091
+#: c-typeck.c:5627
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5136
+#: c-typeck.c:5630
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5140
+#: c-typeck.c:5632
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: c-decl.c:5145
+#: c-typeck.c:5634
 #, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: c-decl.c:5279
+#: c-typeck.c:5663
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
 
-#: c-decl.c:5281
+#: c-typeck.c:5665
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
 
-#: c-decl.c:5286
+#: c-typeck.c:5667
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
 
-#: c-decl.c:5288
+#: c-typeck.c:5669
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
 
-#: c-decl.c:5359 cp/decl.c:3663
+#: c-typeck.c:5698
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c-decl.c:5363
+#: c-typeck.c:5700
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c-decl.c:5406 c-decl.c:5422
+#: c-typeck.c:5701
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c-decl.c:5461
+#: c-typeck.c:5703
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c-decl.c:5463
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c-decl.c:5468
+#: c-typeck.c:5721
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5470
+#: c-typeck.c:5723
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5532
+#: c-typeck.c:5725
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jflexibel vektormedlem i union"
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5537
+#: c-typeck.c:5727
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jflexibel vektormedelm inte vid slutet av post"
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5542
+#: c-typeck.c:5735
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5549
+#: c-typeck.c:5737
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5658
+#: c-typeck.c:5739
 #, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:5729
+#: c-typeck.c:5741
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5736
+#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: c-decl.c:5799
+#: c-typeck.c:5764
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5816
+#: c-typeck.c:5769
 #, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5912
+#: c-typeck.c:5774
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
 
-#: c-decl.c:5929
+#: c-typeck.c:5838
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
 
-#: c-decl.c:5934
+#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
 
-#: c-decl.c:6030
+#: c-typeck.c:6064
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#: c-decl.c:6038
+#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
 
-#: c-decl.c:6111
+#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: c-decl.c:6120
+#: c-typeck.c:6155
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: c-decl.c:6126
+#: c-typeck.c:6161
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
-#: c-decl.c:6136
+#: c-typeck.c:6195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
-#: c-decl.c:6158
+#: c-typeck.c:6289
 #, gcc-internal-format
-msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89"
-msgstr "C99:s inline-funktioner stöds inte, använder GNU89"
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: c-decl.c:6162
+#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
+#: c-typeck.c:7836
 #, gcc-internal-format
-msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute"
-msgstr "för att avaktivera denna varning använd -fgnu89-inline eller funktionsattributet gnu_inline"
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "initierarelement är inte konstant"
 
-#: c-decl.c:6192 c-decl.c:6713
+#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
-msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
 
-#: c-decl.c:6207
+#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
 
-#: c-decl.c:6215
+#: c-typeck.c:6378
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c-decl.c:6224
+#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5526
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
 
-#: c-decl.c:6234
+#: c-typeck.c:6867
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: c-decl.c:6237
+#: c-typeck.c:6888
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is normally a non-static function"
-msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk function"
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: c-decl.c:6283
+#: c-typeck.c:6949
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: c-decl.c:6297
+#: c-typeck.c:7009
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: c-decl.c:6313
+#: c-typeck.c:7048
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
+msgid "missing initializer"
+msgstr "initierare saknas"
 
-#: c-decl.c:6347
+#: c-typeck.c:7070
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: c-decl.c:6356
+#: c-typeck.c:7075
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: c-decl.c:6367
+#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: c-decl.c:6372
+#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %q+D"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: c-decl.c:6380
+#: c-typeck.c:7240
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared with void type"
-msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:6397 c-decl.c:6399
+#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c-decl.c:6418
+#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has incomplete type"
-msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: c-decl.c:6424
+#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: c-decl.c:6474
+#: c-typeck.c:7286
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: c-decl.c:6478
+#: c-typeck.c:7295
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: c-decl.c:6479 c-decl.c:6519 c-decl.c:6532
+#: c-typeck.c:7330
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: c-decl.c:6513
+#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: c-decl.c:6517
+#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "initierat fält överskrivet"
 
-#: c-decl.c:6527
+#: c-typeck.c:8156
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: c-decl.c:6531
+#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: c-decl.c:6758 cp/decl.c:11270
+#: c-typeck.c:8239
 #, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: c-decl.c:6767
+#: c-typeck.c:8310
 #, gcc-internal-format
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6864
+#: c-typeck.c:8332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration använd utanför C99-läge"
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
 
-#: c-decl.c:6893
+#: c-typeck.c:8400
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: c-decl.c:6896
+#: c-typeck.c:8434
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: c-decl.c:6901
+#: c-typeck.c:8466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-#: c-decl.c:6905
+#: c-typeck.c:8690
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
 
-#: c-decl.c:6909
+#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
 
-#: c-decl.c:6913
+#: c-typeck.c:8735
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: c-decl.c:7202 c-decl.c:7398 c-decl.c:7649
+#: c-typeck.c:8745
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7407 c-decl.c:7551
+#: c-typeck.c:8747
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
 
-#: c-decl.c:7237 cp/parser.c:2048
+#: c-typeck.c:8808
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
 
-#: c-decl.c:7244 c-decl.c:7481
+#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
 
-#: c-decl.c:7250
+#: c-typeck.c:8894
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
 
-#: c-decl.c:7255 c-decl.c:7284
+#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: c-decl.c:7258 c-decl.c:7414
+#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
 
-#: c-decl.c:7261 c-decl.c:7433
+#: c-typeck.c:8946
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
 
-#: c-decl.c:7264 c-decl.c:7452
+#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
 
-#: c-decl.c:7267 c-decl.c:7465
+#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: c-decl.c:7270
+#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
 
-#: c-decl.c:7273
+#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
-#: c-decl.c:7276
+#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
 
-#: c-decl.c:7287 c-decl.c:7417
+#: c-typeck.c:9197
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:7290 c-decl.c:7436
+#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
+msgstr "konvertering av skalär till vektor innebär avhuggning"
 
-#: c-decl.c:7293 c-decl.c:7455
+#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
 
-#: c-decl.c:7296 c-decl.c:7468
+#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: c-decl.c:7299 c-decl.c:7484
+#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
 
-#: c-decl.c:7302
+#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
 
-#: c-decl.c:7305
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparing vectors with different element types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: c-decl.c:7308
-#, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparing vectors with different number of elements"
+msgstr "olika antal resultat"
 
-#: c-decl.c:7316 c-decl.c:7345
+#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
 
-#: c-decl.c:7319 c-decl.c:7420
+#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
 
-#: c-decl.c:7322 c-decl.c:7439
+#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
 
-#: c-decl.c:7325 c-decl.c:7471
+#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
 
-#: c-decl.c:7328 c-decl.c:7487
+#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: c-decl.c:7331
+#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
 
-#: c-decl.c:7334
+#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: c-decl.c:7337
+#: c-typeck.c:10190
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
 
-#: c-decl.c:7348 c-decl.c:7423
+#: c-typeck.c:10192
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
 
-#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7442
+#: c-typeck.c:10197
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
 
-#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7474
+#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
+#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
 
-#: c-decl.c:7357 c-decl.c:7490
+#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
+msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
 
-#: c-decl.c:7360
+#: c-typeck.c:10561
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
 
-#: c-decl.c:7363
+#: c-typeck.c:10565
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: c-decl.c:7366
+#: c-typeck.c:10569
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
 
-#: c-decl.c:7374
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+#: c-typeck.c:10580
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "used vector type where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
 
-#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7426
+#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
 
-#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7445
+#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
 
-#: c-decl.c:7382
+#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
 
-#: c-decl.c:7385
+#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: c-decl.c:7388
+#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: c-decl.c:7507
+#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: c-decl.c:7510
+#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: c-decl.c:7513
+#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
 
-#: c-decl.c:7516
+#: c-typeck.c:11013
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
 
-#: c-decl.c:7519
+#: calls.c:2311
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
 
-#: c-decl.c:7522
+#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
 
-#: c-decl.c:7532
+#: cfgexpand.c:4421
 #, gcc-internal-format
-msgid "decimal floating point not supported for this target"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
 
-#: c-decl.c:7534
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+#: cfgexpand.c:4425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
+msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
 
-#: c-decl.c:7568
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
 
-#: c-decl.c:7600
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
 
-#: c-decl.c:7614
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
 
-#: c-decl.c:7616
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
 
-#: c-decl.c:7618
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
 
-#: c-decl.c:7629
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
 
-#: c-decl.c:7638
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
 
-#: c-decl.c:7654
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
 
-#: c-decl.c:7661
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
 
-#: c-decl.c:7715
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
 
-#: c-decl.c:7760 c-decl.c:7786
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: c-decl.c:7872 toplev.c:840
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
 
-#: c-format.c:97 c-format.c:206
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
 
-#: c-format.c:114
-#, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
 
-#: c-format.c:143
+#: cfghooks.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
 
-#: c-format.c:186
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
 
-#: c-format.c:198
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
 
-#: c-format.c:212
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+#: cfghooks.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
 
-#: c-format.c:219
-#, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
 
-#: c-format.c:904
-#, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: c-format.c:996 c-format.c:1017 c-format.c:2031
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
 
-#: c-format.c:1026
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
 
-#: c-format.c:1033
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
 
-#: c-format.c:1056
-#, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
 
-#: c-format.c:1088
-#, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
 
-#: c-format.c:1119
-#, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
 
-#: c-format.c:1214
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
 
-#: c-format.c:1229 c-format.c:1232
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
 
-#: c-format.c:1235
-#, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+#: cfghooks.c:889
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support force_nonfallthru"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
 
-#: c-format.c:1248
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+#: cfghooks.c:917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
 
-#: c-format.c:1251
-#, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+#: cfghooks.c:939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
 
-#: c-format.c:1254
-#, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+#: cfghooks.c:1014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
 
-#: c-format.c:1258
-#, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
+#: cfghooks.c:1025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
 
-#: c-format.c:1261
-#, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+#: cfghooks.c:1043
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
 
-#: c-format.c:1475
-#, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+#: cfgloop.c:1335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
 
-#: c-format.c:1490
-#, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+#: cfgloop.c:1349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
 
-#: c-format.c:1534 c-format.c:1779
+#: cfgloop.c:1364
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d:s huvud har inte exakt 2 poster"
 
-#: c-format.c:1547
+#: cfgloop.c:1371
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d:s koppling har inte exakt 1 efterföljare"
 
-#: c-format.c:1591 c-format.c:1693 c-format.c:1978 c-format.c:2043
+#: cfgloop.c:1376
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d:s koppling har inte huvud som efterföljare"
 
-#: c-format.c:1632
+#: cfgloop.c:1381
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d:s koppling tillhör inte direkt till den"
 
-#: c-format.c:1650
+#: cfgloop.c:1387
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d:s huvud tillhör inte direkt till den"
 
-#: c-format.c:1723
+#: cfgloop.c:1393
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
+msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
 
-# %1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs
-#: c-format.c:1763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
+#: cfgloop.c:1426
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
 
-#: c-format.c:1813
-#, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+#: cfgloop.c:1432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
 
-#: c-format.c:1824
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+#: cfgloop.c:1440
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
 
-#: c-format.c:1827
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+#: cfgloop.c:1447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
 
-# %1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>
-#: c-format.c:1834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+#: cfgloop.c:1462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-# %1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>
-#: c-format.c:1850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+#: cfgloop.c:1480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
 
-#: c-format.c:1859
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+#: cfgloop.c:1489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
 
-# %1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>
-#: c-format.c:1869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+#: cfgloop.c:1515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "exit %d->%d not recorded"
+msgstr "utgång %d->%d inte noterad"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-#: c-format.c:1903
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+#: cfgloop.c:1533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
 
-#: c-format.c:1907
+#: cfgloop.c:1542
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+msgid "too many loop exits recorded"
+msgstr "får många slingutgångar noterade"
 
-#: c-format.c:1914
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+#: cfgloop.c:1553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
 
-#: c-format.c:1918
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+#: cfgrtl.c:1835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
 
-#: c-format.c:1937
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+#: cfgrtl.c:1842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
 
-#: c-format.c:1940
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+#: cfgrtl.c:1853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1957
-#, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+#: cfgrtl.c:1861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
 
-#: c-format.c:1971
+#: cfgrtl.c:1883
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "längdmodiferare %qs använd med typtecken %qc"
-
-# %1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$s%>
-#: c-format.c:1993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
 
-#: c-format.c:2010
+#: cfgrtl.c:1902
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
+msgstr "EDGE_CROSSING felaktigt satt över samma sektion"
 
-#: c-format.c:2013
-#, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+#: cfgrtl.c:1907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: c-format.c:2156
-#, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+#: cfgrtl.c:1913
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
 
-#: c-format.c:2164
+#: cfgrtl.c:1920
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
+msgstr "EDGE_CROSSING saknas över sektionsgräns"
 
-#: c-format.c:2184
-#, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+#: cfgrtl.c:1943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
 
-#: c-format.c:2195
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+#: cfgrtl.c:1948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "för många eh-bågar %i"
 
-#: c-format.c:2306
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+#: cfgrtl.c:1956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
 
-#: c-format.c:2310
-#, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+#: cfgrtl.c:1961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: c-format.c:2318
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+#: cfgrtl.c:1966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
 
-#: c-format.c:2322
-#, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+#: cfgrtl.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
 
-#: c-format.c:2381 c-format.c:2387 c-format.c:2537
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+#: cfgrtl.c:1979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
 
-#: c-format.c:2394 c-format.c:2547
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+#: cfgrtl.c:1988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
 
-#: c-format.c:2443
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+#: cfgrtl.c:2000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
 
-#: c-format.c:2496
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+#: cfgrtl.c:2004
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
 
-#: c-format.c:2513
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+#: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
 
-#: c-format.c:2518
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+#: cfgrtl.c:2041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
 
-#: c-format.c:2729
-#, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+#: cfgrtl.c:2051
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
 
-#: c-format.c:2738
-#, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+#: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
 
-#: c-lex.c:254
-#, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+#: cfgrtl.c:2111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: c-lex.c:302
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
+#: cfgrtl.c:2124
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:418
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
+#: cfgrtl.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
 
-#: c-lex.c:432
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
+#: cfgrtl.c:2153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
 
-#: c-lex.c:442
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+#: cfgrtl.c:2169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
 
-#: c-lex.c:444
-#, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
+#: cfgrtl.c:2178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
 
-#: c-lex.c:446
+#: cfgrtl.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
 
-#: c-lex.c:600
-#, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+#: cfgrtl.c:2248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: c-lex.c:604
+#: cgraph.c:1987
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
 
-#: c-lex.c:620
+#: cgraphunit.c:411
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
 
-#: c-lex.c:688
+#: cgraphunit.c:416
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
 
-#: c-lex.c:771
+#: cgraphunit.c:421
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
 
-#: c-objc-common.c:81
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+#: cgraphunit.c:437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
 
-#: c-objc-common.c:91
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den kanske inte är begränsad inuti denna översättningsenhet"
+#: cgraphunit.c:501
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
 
-#: c-objc-common.c:99
+#: cgraphunit.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+msgid "execution count is negative"
+msgstr "exekveringsräknare är negativ"
 
-#: c-omp.c:107
+#: cgraphunit.c:513
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "externally visible inline clone"
+msgstr "externt synlig inline-klon"
 
-#: c-omp.c:219
+#: cgraphunit.c:518
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgid "inline clone with address taken"
+msgstr "inline-klon som man tar adressen till"
 
-#: c-omp.c:223
+#: cgraphunit.c:523
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-msgstr "%Hiterationsvariabeln %qE är teckenlös"
+msgid "inline clone is needed"
+msgstr "inline-klon behövs"
 
-#: c-omp.c:234
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE is not initialized"
-msgstr "%H%qE är inte initierad"
+#: cgraphunit.c:530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "aux field set for indirect edge from %s"
+msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s"
 
-#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3812
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing controlling predicate"
-msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+#: cgraphunit.c:537
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
+msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: "
 
-#: c-omp.c:305
+#: cgraphunit.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid controlling predicate"
-msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
 
-#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3818
+#: cgraphunit.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing increment expression"
-msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
 
-#: c-omp.c:362
+#: cgraphunit.c:566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid increment expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
 
-#: c-opts.c:151
+#: cgraphunit.c:575
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
 
-#: c-opts.c:155
+#: cgraphunit.c:580
 #, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
 
-#: c-opts.c:160
+#: cgraphunit.c:586
 #, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
 
-#: c-opts.c:169
+#: cgraphunit.c:598
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr "noden har fel clone_of"
 
-#: c-opts.c:178
+#: cgraphunit.c:610
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr "noden har fel klonlista"
 
-#: c-opts.c:183
+#: cgraphunit.c:616
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
 
-#: c-opts.c:327
+#: cgraphunit.c:621
 #, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
 
-#: c-opts.c:330
+#: cgraphunit.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
 
-#: c-opts.c:497
+#: cgraphunit.c:635
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
+msgstr "icke-DECL_ONE_ONLY-nod i en same_comdat_group-lista"
 
-#: c-opts.c:584
+#: cgraphunit.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+msgid "node is alone in a comdat group"
+msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp"
 
-#: c-opts.c:690
+#: cgraphunit.c:647
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista"
 
-#: c-opts.c:880
+#: cgraphunit.c:664
 #, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+msgid "Alias has call edges"
+msgstr "Alias har anropsbågar"
 
-#: c-opts.c:1013
+#: cgraphunit.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is not supported"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej"
+msgid "Alias has non-alias refernece"
+msgstr "Alias har icke-alias-referens"
 
-#: c-opts.c:1051
+#: cgraphunit.c:675
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+msgid "Alias has more than one alias reference"
+msgstr "Alias har mer än en aliasreferens"
 
-#: c-opts.c:1053
+#: cgraphunit.c:682
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+msgid "Analyzed alias has no reference"
+msgstr "Analyserat alias har ingen referens"
 
-#: c-opts.c:1055
+#: cgraphunit.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+msgid "No edge out of thunk node"
+msgstr "Ingen båge ut från dunknod"
 
-#: c-opts.c:1057
+#: cgraphunit.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgid "More than one edge out of thunk node"
+msgstr "Mer än en båge ut från en dunknod"
 
-#: c-opts.c:1059
+#: cgraphunit.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+msgid "Thunk is not supposed to have body"
+msgstr "Dunkar skall inte ha en kropp"
 
-#: c-opts.c:1079
+#: cgraphunit.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
 
-#: c-opts.c:1084
+#: cgraphunit.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
 
-#: c-opts.c:1170
+#: cgraphunit.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr "YYDEBUG definierades inte vid byggtillfället, -dy ignoreras"
+msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
+msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:"
 
-#: c-opts.c:1216
+#: cgraphunit.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
 
-#: c-opts.c:1226
-#, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+#: cgraphunit.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
 
-#: c-opts.c:1229
-#, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+#: cgraphunit.c:785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
 
-#: c-opts.c:1309
+#: cgraphunit.c:796
 #, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
 
-#: c-opts.c:1480
+#: cgraphunit.c:940
 #, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
+msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
 
-#: c-parser.c:1087
+#: cgraphunit.c:995 cgraphunit.c:1040
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
 
-#: c-parser.c:1172 c-parser.c:6018
+#: cgraphunit.c:1004
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
 
-#: c-parser.c:1273 c-parser.c:6564
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+#: cgraphunit.c:1016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "always_inline function might not be inlinable"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: c-parser.c:1321
+#: cgraphunit.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
+msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
 
-#: c-parser.c:1375
+#: cgraphunit.c:1404
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1382 c-parser.c:1399
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+#: cgraphunit.c:1430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
 
-#: c-parser.c:1391
+#: cgraphunit.c:2233
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
 
-#: c-parser.c:1739 c-parser.c:2529 c-parser.c:3151 c-parser.c:3401
-#: c-parser.c:4249 c-parser.c:4834 c-parser.c:5230 c-parser.c:5250
-#: c-parser.c:5365 c-parser.c:5511 c-parser.c:5528 c-parser.c:5660
-#: c-parser.c:5672 c-parser.c:5697 c-parser.c:5831 c-parser.c:5860
-#: c-parser.c:5868 c-parser.c:5896 c-parser.c:5910 c-parser.c:6126
-#: c-parser.c:6225 c-parser.c:6727 c-parser.c:7346
+#: collect2.c:900
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
 
-#: c-parser.c:1765 cp/parser.c:10509
+#: collect2.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "no arguments"
+msgstr "inga argument"
 
-#: c-parser.c:1771
+#: collect2.c:1442 opts.c:786
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
 
-#: c-parser.c:1785 c-parser.c:1961 c-parser.c:5985
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
+#: collect2.c:1470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
 
-#: c-parser.c:1794
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+#: collect2.c:1584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
 
-#: c-parser.c:1897
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+#: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fopen %s: %m"
+msgstr "fopen %s"
+
+#: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fclose %s: %m"
+msgstr "fclose %s"
+
+#: collect2.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't get program status: %m"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
+
+#: collect2.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+
+#: collect2.c:2034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+
+#: collect2.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
+
+#: collect2.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
+
+#: collect2.c:2077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: c-parser.c:1916 c-parser.c:5764
+#: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2652
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
+msgid "pex_init failed: %m"
+msgstr "pex_init misslyckades: %m"
 
-#: c-parser.c:1944
+#: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:6995
 #, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
 
-#: c-parser.c:1947
+#: collect2.c:2591
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "kan inte hitta \"nm\""
+
+#: collect2.c:2639
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open nm output: %m"
+msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
+
+#: collect2.c:2722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: c-parser.c:2024 c-parser.c:2985
+#: collect2.c:2732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
+
+#: collect2.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+
+#: collect2.c:2834
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't open ldd output: %m"
+msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
+
+#: collect2.c:2852
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
+
+#: collect2.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
+
+#: collect2.c:3025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
+
+#: collect2.c:3155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
+
+#: collect2.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
 
-#: c-parser.c:2034
+#: convert.c:88
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
 
-#: c-parser.c:2103
+#: convert.c:389
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-parser.c:2110
+#: convert.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-parser.c:2160
+#: convert.c:418
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
 
-#: c-parser.c:2397
+#: convert.c:883 convert.c:959
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+msgid "can%'t convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
 
-#: c-parser.c:2598
+#: convert.c:889
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
 
-#: c-parser.c:2704
+#: convert.c:939
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: c-parser.c:2754
+#: convert.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
 
-#: c-parser.c:2760 c-parser.c:6619 cp/parser.c:19250
+#: convert.c:965
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgid "can%'t convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
 
-#: c-parser.c:3077
+#: convert.c:1004
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare"
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
 
-#: c-parser.c:3122
+#: coverage.c:188
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
 
-#: c-parser.c:3245
+#: coverage.c:199
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras"
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+
+#: coverage.c:275 coverage.c:284
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Profile data for function %u is corrupted"
+msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
 
-#: c-parser.c:3258
+#: coverage.c:276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+
+#: coverage.c:285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+
+#: coverage.c:291
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+
+#: coverage.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
 
-#: c-parser.c:3266
+#: coverage.c:360
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
+msgstr "styrflödet i funktionen %qE stämmer inte med dess profildata (räknare %qs)"
 
-#: c-parser.c:3274
+#: coverage.c:364
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
+msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
+msgstr "använd -Wno-error=coverage-mismatch för att tolerera bristen på överensstämmelse men prestandan kan sjunka om funktionen är het"
 
-#: c-parser.c:3420
+#: coverage.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+msgid "coverage mismatch ignored"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras"
 
-#: c-parser.c:3425 c-parser.c:3496
+#: coverage.c:372
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
 
-#: c-parser.c:3449 c-parser.c:3477
+#: coverage.c:373
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgid "execution counts assumed to be zero"
+msgstr "exekveringsräknare antas vara noll"
 
-#: c-parser.c:3510
+#: coverage.c:376
 #, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
 
-#: c-parser.c:3553
+#: coverage.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
+msgstr "källkodsplatser för funktionen %qE har ändrats, profildatan kan vara inaktuell"
 
-#: c-parser.c:3735
+#: coverage.c:602
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
 
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3797
+#: coverage.c:1098
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: cppspec.c:92
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
 
-#: c-parser.c:4134
+#: cppspec.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgid "too many input files"
+msgstr "för många indatafiler"
+
+#: cprop.c:1729 gcse.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
 
-#: c-parser.c:4414
+#: cprop.c:1742 gcse.c:3659
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+
+#: data-streamer-in.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
 
-#: c-parser.c:4804
+#: data-streamer-in.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
 
-#: c-parser.c:4923
+#: dbgcnt.c:135
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
+msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
 
-#: c-parser.c:5066 c-parser.c:5407 c-parser.c:5429
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: dbxout.c:3363
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
+
+#: diagnostic.c:899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
+
+#: dominance.c:1027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+
+#: dominance.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
 
-#: c-parser.c:5092
+#: dwarf2out.c:1035
 #, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
+msgstr "multipla EH-personligheter stöds endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
 
-#: c-parser.c:5106
+#: dwarf2out.c:10672
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
+msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats"
+
+#: emit-rtl.c:2541
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder krullparentesgrupper inuti uttryck"
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
 
-#: c-parser.c:5289
+#: emit-rtl.c:2543
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
 
-#: c-parser.c:5456
+#: emit-rtl.c:2545
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
 
-#: c-parser.c:5464
+#: emit-rtl.c:3676
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder samansatta literaler"
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-parser.c:5981
+#: except.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
 
-#: c-parser.c:6525 cp/parser.c:19293
+#: except.c:2174
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: except.c:3239 except.c:3264
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3252 except.c:3283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "lp_array är trasig för region %i"
 
-#: c-parser.c:6536 cp/parser.c:19308
+#: except.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
+
+#: except.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+
+#: except.c:3288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "region för lp %i är fel"
+
+#: except.c:3315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+
+#: except.c:3320
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
 
-#: c-parser.c:6548 cp/parser.c:19334
+#: except.c:3325
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
 
-#: c-parser.c:6554 cp/parser.c:19283
+#: except.c:3332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
 
-#: c-parser.c:6705 cp/parser.c:18131
+#: explow.c:1444
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-parser.c:6830
+#: expmed.c:1786
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
+msgstr "flera åtkomster av flyktig postmedlem på grund av attributet packed"
 
-#: c-parser.c:6873
+#: expmed.c:1790
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "%<(%> förväntades"
+msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
+msgstr "flera åtkomster av flyktigt postbitfält på grund av attributet packed"
 
-#: c-parser.c:6916 c-parser.c:7091
+#: expmed.c:1800
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+msgid "mis-aligned access used for structure member"
+msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem"
 
-#: c-parser.c:6925
+#: expmed.c:1803
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
+msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält"
 
-#: c-parser.c:7005
+#: expmed.c:1809
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
+msgstr "när ett flyktigt objekt sträcker sig över flera typstora platser måste kompilatorn välja mellan att använda en enda feljusterad åtkomst för att bevara flyktigheten, eller använder flera justerade åtkomster för att undvika fel vid körtillfället; denna kod kan misslyckas vid körning om maskinvaran inte tillåter denna åtkomst"
+
+#: expr.c:7479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local frame unavailable (naked function?)"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: c-parser.c:7086 cp/parser.c:18480
+#: expr.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
 
-#: c-parser.c:7104
+#: expr.c:9958
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "ogiltig schedule-sort"
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
 
-#: c-parser.c:7189
+#: final.c:1467
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
 
-#: c-parser.c:7198 cp/parser.c:18589
+#: final.c:1575
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
 
-#: c-parser.c:7298
+#: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:171
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: c-parser.c:7349 c-parser.c:7369
+#: final.c:4483 tree-optimize.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: c-parser.c:7387
+#: fixed-value.c:103
 #, gcc-internal-format
-msgid "for statement expected"
-msgstr "for-sats förväntades"
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
 
-#: c-parser.c:7460 cp/semantics.c:3798 cp/semantics.c:3842
+#: fold-const.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+
+#: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
 
-#: c-parser.c:7586
+#: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+
+#: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
 
-#: c-parser.c:7811 cp/parser.c:19171 fortran/openmp.c:470
+#: fold-const.c:5436
 #, gcc-internal-format
-msgid "threadprivate variables not supported in this target"
-msgstr "trådprivata variabler stöds inte för denna målplattform"
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
 
-#: c-parser.c:7821 cp/semantics.c:3692
+#: fold-const.c:5441
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
 
-#: c-parser.c:7823 cp/semantics.c:3694
+#: fold-const.c:8675
 #, gcc-internal-format
-msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
 
-#: c-parser.c:7825 cp/semantics.c:3696
+#: fold-const.c:8840
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2"
 
-#: c-pch.c:132
+#: fold-const.c:9103
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
 
-#: c-pch.c:153
+#: fold-const.c:14205
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
 
-#: c-pch.c:159
+#: function.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
 
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: function.c:1732 gimplify.c:5155
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: function.c:3959
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: function.c:3980
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
 
-#: c-pch.c:450
+#: function.c:4502
 #, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
 
-#: c-pch.c:451
+#: function.c:4896
 #, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+
+#: gcc.c:1726 gcc.c:1746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1772 gcc.c:1781 gcc.c:1791 gcc.c:1801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: c-pch.c:457
+#: gcc.c:1818
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
+msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
+
+#: gcc.c:1839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
+
+#: gcc.c:1850 gcc.c:1863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
 
-#: c-pch.c:462
+#: gcc.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: c-pch.c:463
+#: gcc.c:2444
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+msgid "system path %qs is not absolute"
+msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
 
-#: c-pragma.c:103
+#: gcc.c:2529
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "-pipe stöds inte"
 
-#: c-pragma.c:116
+#: gcc.c:2691
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
+msgid "failed to get exit status: %m"
+msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
 
-#: c-pragma.c:130
+#: gcc.c:2697
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "failed to get process times: %m"
+msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
 
-#: c-pragma.c:132
+#: gcc.c:2723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s (program %s)"
+msgstr "%s (program %s)"
+
+#: gcc.c:3142 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "unrecognized command line option %qs"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
 
-#: c-pragma.c:153
+#: gcc.c:3395
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
+msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
 
-#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:196
+#: gcc.c:3856
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
 
-#: c-pragma.c:168 c-pragma.c:210
+#: gcc.c:3942
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
+msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
 
-#: c-pragma.c:173
+#: gcc.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
+msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
 
-#: c-pragma.c:175
+#: gcc.c:4312
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
+msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
 
-#: c-pragma.c:184
+#: gcc.c:4315
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
+msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>"
+
+#: gcc.c:4406
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
 
-#: c-pragma.c:213
+#: gcc.c:4412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
+
+#: gcc.c:4418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
+
+#: gcc.c:4541
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgid "spec %qs invalid"
+msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
 
-#: c-pragma.c:216
+#: gcc.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
 
-#: c-pragma.c:236
+#: gcc.c:5000
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
 
-#: c-pragma.c:269
+#: gcc.c:5022
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
+msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
 
-#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5210
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
+msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
 
-#: c-pragma.c:352
+#: gcc.c:5253
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
+msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
 
-#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#: gcc.c:5313
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgid "unknown spec function %qs"
+msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
 
-#: c-pragma.c:425
+#: gcc.c:5331
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+msgid "error in args to spec function %qs"
+msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
 
-#: c-pragma.c:431
+#: gcc.c:5379
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
-#: c-pragma.c:448 c-pragma.c:535
+#. )
+#: gcc.c:5382
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: c-pragma.c:471
+#: gcc.c:5401
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: c-pragma.c:490
+#: gcc.c:5647
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
+msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
 
-#: c-pragma.c:493
+#: gcc.c:5735
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+msgid "braced spec body %qs is invalid"
+msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
+
+#: gcc.c:5984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:5995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
+
+#: gcc.c:6005 gcc.c:6046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
 
-#: c-pragma.c:500
+#: gcc.c:6025 gcc.c:6062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
+
+#: gcc.c:6140
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "atexit failed"
+msgstr "atexit misslyckades"
 
-#: c-pragma.c:526
+#: gcc.c:6281
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 
-#: c-pragma.c:557
+#: gcc.c:6304
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 
-#: c-pragma.c:619
+#: gcc.c:6466
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgid "unrecognized option %<-%s%>"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: c-pragma.c:654
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:6543
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: c-pragma.c:660
+#: gcc.c:6626
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgid "no input files"
+msgstr "inga indatafiler"
 
-#: c-pragma.c:667 c-pragma.c:674
+#: gcc.c:6675
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
+
+#: gcc.c:6705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
 
-#: c-pragma.c:670
+#: gcc.c:6727
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgid "recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
 
-#: c-pragma.c:678
+#: gcc.c:6743
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
 
-#: c-pragma.c:694
+#: gcc.c:6752
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "comparing final insns dumps"
+msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
+
+#: gcc.c:6853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, men"
+
+#: gcc.c:6883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
 
-#: c-pragma.c:700
+#: gcc.c:6924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
+
+#: gcc.c:7150
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "multilib spec %qs is invalid"
+msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
 
-#: c-pragma.c:709
+#: gcc.c:7342
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
+msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
 
-#: c-pragma.c:713
+#: gcc.c:7400 gcc.c:7541
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+msgid "multilib select %qs is invalid"
+msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
 
-#: c-pragma.c:727
+#: gcc.c:7579
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
+msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
 
-#: c-typeck.c:175
+#: gcc.c:7785
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "environment variable %qs not defined"
+msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
 
-#: c-typeck.c:196 cp/call.c:2724
+#: gcc.c:7897 gcc.c:7902
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "invalid version number %qs"
+msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
+
+#: gcc.c:7945
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: c-typeck.c:204
+#: gcc.c:7951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "för många argument till %%:version-compare"
+
+#: gcc.c:7992
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
+msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
+
+#: gcc.c:8115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
+
+#: gcc.c:8183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
+
+#: gcc.c:8218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: c-typeck.c:210
+#: gcc.c:8221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8228
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
+
+#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
+#: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
+#: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig använding av vektor med ospecificerade gränser"
+msgid "can%'t write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
 
-#: c-typeck.c:218
+#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:222
+#: ggc-common.c:571
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig avnändning av ofullständig typedef %qD"
+msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
 
-#: c-typeck.c:475 c-typeck.c:500
+#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
+#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
 #, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+msgid "can%'t read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
 
-#: c-typeck.c:620
+#: ggc-common.c:649
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
 
-#: c-typeck.c:625
+#: ggc-page.c:1648
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
 
-#: c-typeck.c:630
+#: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
+msgid "can%'t write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
 
-#: c-typeck.c:951
+#: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
 #, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+msgid "can%'t seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
 
-#: c-typeck.c:1269
+#: gimple-streamer-in.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
+msgstr "användning av typen %<%E%> med två deklarationer vid fält %<%E%> som inte stämmer överens"
 
-#: c-typeck.c:1428 c-typeck.c:2781
+#: gimple-streamer-in.c:193
 #, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+msgid "original type declared here"
+msgstr "orginaltypen är deklarerad här"
 
-#: c-typeck.c:1820
+#: gimple-streamer-in.c:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "field in mismatching type declared here"
+msgstr "fält i typ som inte stämmer överens deklareras här"
 
-#: c-typeck.c:1861
+#: gimple-streamer-in.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+msgid "type of field declared here"
+msgstr "typen på fältet är deklarerad här"
 
-#: c-typeck.c:1892
+#: gimple-streamer-in.c:208
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+msgid "type of mismatching field declared here"
+msgstr "typen på fältet som inte stämmer är deklarerad här"
+
+#: gimple-streamer-in.c:241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
 
-#: c-typeck.c:1896
+#: gimple.c:1192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: gimplify.c:2510
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
+
+#: gimplify.c:5040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+
+#: gimplify.c:5156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+
+#: gimplify.c:5178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
 
-#: c-typeck.c:1913 cp/typeck.c:2369
+#: gimplify.c:5673
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
+msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
 
-#: c-typeck.c:1941 cp/typeck.c:2512
+#: gimplify.c:5675 gimplify.c:5737
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+msgid "enclosing task"
+msgstr "omgivande uppgift"
 
-#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2517
+#: gimplify.c:5734
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
 
-#: c-typeck.c:1958
+#: gimplify.c:5739
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr "omgivande parallel"
 
-#: c-typeck.c:2005
+#: gimplify.c:5844
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
 
-#: c-typeck.c:2007
+#: gimplify.c:5858
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
 
-#: c-typeck.c:2256
+#: gimplify.c:5861
 #, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2284
+#: gimplify.c:6024
 #, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
 
-#: c-typeck.c:2391
+#: gimplify.c:7778
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
 
-#: c-typeck.c:2412
+#: godump.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+msgid "could not close Go dump file: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
 
-#: c-typeck.c:2425
+#: godump.c:1226
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
-
-#: c-typeck.c:2430
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
 
-#: c-typeck.c:2435
+#: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
+#: objc/objc-act.c:449
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
 
-#: c-typeck.c:2440
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
+#: toplev.c:1133
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
 
-#: c-typeck.c:2445
+#: graphite-poly.c:593
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "the file is not in OpenScop format"
+msgstr "filen är inte i OpenScop-format"
 
-#: c-typeck.c:2450
+#: graphite-poly.c:604
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "the language is not recognized"
+msgstr "språket känns inte igen"
 
-#: c-typeck.c:2463
+#: graphite-poly.c:615
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
+msgstr "parameternummer i scop-filen skiljer sig från de interna scop-parameternumren"
 
-#: c-typeck.c:2488
+#: graphite-poly.c:628
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
+msgstr "antal satser i OpenScop-filen stämmer inte med graphites interna satsantal"
 
-#: c-typeck.c:2509
+#: graphite-poly.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+msgid "can%'t open %s for reading: %m"
+msgstr "det går inte att öppna %s för läsning: %m"
 
-#: c-typeck.c:2532
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+#: graphite-poly.c:746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
+msgstr "läsningen av graphite-filen för scop %d innehåller inte en giltig transform"
 
-#: c-typeck.c:2536
+#: graphite.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
 
-#: c-typeck.c:2627
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
+#. with different version of compiler or different flags than the WPA
+#. unit, so this should never happen.
+#: ipa-inline-analysis.c:3122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ipa inline summary is missing in input file"
+msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
 
-#: c-typeck.c:2635
+#. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
+#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
+#. this should never happen.
+#: ipa-reference.c:1208
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
+msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
+msgstr "ipa-referenssammanfattning saknas i ltrans-enhet"
 
-#: c-typeck.c:2645
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
+#: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
 
-#: c-typeck.c:2650
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
+#: lto-cgraph.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
 
-#: c-typeck.c:2660
+#: lto-cgraph.c:1147
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
 
-#: c-typeck.c:2665
+#: lto-cgraph.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
 
-#: c-typeck.c:2673
+#: lto-cgraph.c:1217
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
 
-#: c-typeck.c:2678
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
+#: lto-cgraph.c:1382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
+msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs.  Kanske en skadad profil?"
 
-#: c-typeck.c:2684
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
+#: lto-cgraph.c:1430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Profile information in %s corrupted"
+msgstr "Profilinformation i %s är skadad"
 
-#: c-typeck.c:2696 c-typeck.c:2701 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3390
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-msgstr "jämförelese med stränkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+#: lto-cgraph.c:1465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
 
-#: c-typeck.c:2723
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+#: lto-cgraph.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO varpool in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-varpool %s"
 
-#: c-typeck.c:2725
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+#: lto-cgraph.c:1483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find LTO section refs in %s"
+msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
 
-#: c-typeck.c:2832
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
+#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr "komprimerad ström: %s"
 
-#: c-typeck.c:2845
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+#: lto-section-in.c:423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
 
-#: c-typeck.c:2862
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+#: lto-section-in.c:433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
+msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i"
 
-#: c-typeck.c:2868
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+#: lto-streamer-in.c:77
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
 
-#: c-typeck.c:2876
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+#: lto-streamer-out.c:324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
+msgstr "trädkod %qs stöds inte i gimple-strömmar"
 
-#: c-typeck.c:2888
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+#: lto-streamer.c:163
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
 
-#: c-typeck.c:2900
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+#: lto-streamer.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
 
-#: c-typeck.c:2934
+#: lto-symtab.c:474
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD är redan definierad"
 
-#: c-typeck.c:2950 c-typeck.c:2982
+#: lto-symtab.c:476
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
+msgid "previously defined here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: c-typeck.c:2952 c-typeck.c:2984
+#: lto-symtab.c:557
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
 
-#: c-typeck.c:2973
+#: lto-symtab.c:564
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
 
-#: c-typeck.c:2975
+#: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+msgid "previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: c-typeck.c:3155
+#: lto-symtab.c:603
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgid "multiple prevailing defs for %qE"
+msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
 
-#: c-typeck.c:3156
+#: lto-symtab.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
 
-#: c-typeck.c:3157
+#: lto-symtab.c:667
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
 
-#: c-typeck.c:3158
+#: omp-low.c:1834
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-typeck.c:3162
+#: omp-low.c:1839
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-typeck.c:3163
+#: omp-low.c:1857
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-typeck.c:3164
+#: omp-low.c:1872
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
 
-#: c-typeck.c:3165
+#: omp-low.c:1878
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
 
-#: c-typeck.c:3168
+#: omp-low.c:1893
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats"
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
 
-#: c-typeck.c:3169
+#: omp-low.c:7011 cp/decl.c:2880 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats"
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-typeck.c:3170
+#: omp-low.c:7013 omp-low.c:7018
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats"
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-typeck.c:3171
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:7021
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only location used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
 
-#: c-typeck.c:3206
+#: opts-common.c:997
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
 
-#: c-typeck.c:3234
+#: opts-common.c:1007
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "missing argument to %qs"
+msgstr "argument saknas till %qs"
 
-#: c-typeck.c:3237
+#: opts-common.c:1013 opts.c:543
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästlad funktion"
+msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
 
-#: c-typeck.c:3242
+#: opts-common.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+msgid "unrecognized argument in option %qs"
+msgstr "okänt argument till flaggan %qs"
 
-#: c-typeck.c:3244
+#: opts-common.c:1044
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgstr "giltiga argument till %qs är: %s"
 
-#: c-typeck.c:3290
+#: opts-global.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
 
-#: c-typeck.c:3338
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts-global.c:108
 #, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
+msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
 
-#: c-typeck.c:3345
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+#: opts-global.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
 
-#: c-typeck.c:3359 c-typeck.c:3367
+#: opts-global.c:351
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-fdump-%s%>"
 
-#: c-typeck.c:3374
+#: opts-global.c:371 opts-global.c:379
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
+msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin"
 
-#: c-typeck.c:3381 c-typeck.c:3391
+#: opts-global.c:403
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+msgid "unrecognized register name %qs"
+msgstr "okänt registernamn %qs"
 
-#: c-typeck.c:3405
+#: opts.c:91
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
 
-#: c-typeck.c:3447
+#: opts.c:127
 #, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
 
-#: c-typeck.c:3484
+#: opts.c:134
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: c-typeck.c:3490
+#: opts.c:657
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: c-typeck.c:3500
+#: opts.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
+msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
 
-#: c-typeck.c:3517
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+#: opts.c:667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-typeck.c:3525
+#: opts.c:686
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
 
-#: c-typeck.c:3571
+#: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:804
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3576
+#: opts.c:736 config/sh/sh.c:812
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
 
-#: c-typeck.c:3592
+#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#: c-typeck.c:3603
+#: opts.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:3607
+#: opts.c:797
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+msgid "only one -flto-partition value can be specified"
+msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges"
 
-#: c-typeck.c:3615
+#: opts.c:808
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
 
-#: c-typeck.c:3628
+#: opts.c:1206
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
 
-#: c-typeck.c:3636
+#: opts.c:1386
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
+msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis"
 
-#: c-typeck.c:3912
+#: opts.c:1395
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
 
-#: c-typeck.c:4023 c-typeck.c:4189
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+#: opts.c:1547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: c-typeck.c:4026 c-typeck.c:4192
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+#: opts.c:1660
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
 
-#: c-typeck.c:4029 c-typeck.c:4194
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+#: opts.c:1695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
 
-#: c-typeck.c:4032 c-typeck.c:4196
-#, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+#: opts.c:1768
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
 
-#: c-typeck.c:4036 c-typeck.c:4156
+#: opts.c:1774
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
 
-#: c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4158
+#: opts.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
 
-#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4160
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+#: opts.c:1901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
 
-#: c-typeck.c:4042 c-typeck.c:4162
-#, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+#: opts.c:1917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
 
-#: c-typeck.c:4049
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+#: opts.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
 
-#: c-typeck.c:4084
+#: opts.c:1939
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
 
-#: c-typeck.c:4097
+#: opts.c:1942
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
 
-#: c-typeck.c:4103
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+#: opts.c:1990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
 
-#: c-typeck.c:4108
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+#: opts.c:2016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: no option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
 
-#: c-typeck.c:4113
+#: params.c:121
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: c-typeck.c:4136
+#: params.c:126
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
 
-#: c-typeck.c:4139
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
 
-#: c-typeck.c:4141
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+#: passes.c:700
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option -fenable"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: c-typeck.c:4143
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+#: passes.c:702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option -fdisable"
+msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
 
-#: c-typeck.c:4172
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+#: passes.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: c-typeck.c:4174
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+#: passes.c:712
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown pass %s specified in -fdisble"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
 
-#: c-typeck.c:4176
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+#: passes.c:739 passes.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4178
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+#: passes.c:742 passes.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:4203
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+#: passes.c:778 passes.c:806
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid range %s in option %s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
 
-#: c-typeck.c:4205
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+#: passes.c:825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "enable pass %s for function %s"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: c-typeck.c:4206
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+#: passes.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "disable pass %s for function %s"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: c-typeck.c:4208
+#: passes.c:1049
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+msgid "invalid pass positioning operation"
+msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
 
-#: c-typeck.c:4225
+#: passes.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
 
-#: c-typeck.c:4227
+#: passes.c:1094
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
 
-#: c-typeck.c:4229
+#: passes.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
 
-#: c-typeck.c:4231
+#: passes.c:1118
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
 
-#: c-typeck.c:4238
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+#: plugin.c:152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
+msgstr "oåtkomlig insticksmodulsfil %s expanderad från kort namn på insticksmodul %s: %m"
 
-#: c-typeck.c:4240
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+#: plugin.c:173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: c-typeck.c:4242
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+#: plugin.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
+
+#: plugin.c:235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
+
+#: plugin.c:297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
+
+#: plugin.c:417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
+
+#: plugin.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
+
+#: plugin.c:567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"cannot load plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
+"%s"
 
-#: c-typeck.c:4244
-#, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+#: plugin.c:576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
+"%s"
 
-#: c-typeck.c:4260
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning"
+#: plugin.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
+"%s"
 
-#: c-typeck.c:4263
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "inkompatibla typer i initiering"
+#: plugin.c:593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fail to initialize plugin %s"
+msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
 
-#: c-typeck.c:4266
+#: plugin.c:874
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "inkompatibla typer i retur"
+msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
+msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
 
-#: c-typeck.c:4353
+#: profile.c:413
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: bågeantalet överskrider maximalt antal"
 
-#: c-typeck.c:4523 c-typeck.c:4538 c-typeck.c:4553
-#, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+#: profile.c:417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
 
-#: c-typeck.c:5093 cp/decl.c:4824
+#: profile.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinlika vektortyper kan inte initieras"
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
 
-#: c-typeck.c:5716
+#: profile.c:502
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
 
-#: c-typeck.c:6616
+#: profile.c:674
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
 
-#: c-typeck.c:6924
+#: profile.c:684
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
 
-#: c-typeck.c:6930
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+#: profile.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
 
-#: c-typeck.c:6967
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+#: profile.c:722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
 
-#: c-typeck.c:6982 cp/typeck.c:6461
-#, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+#: reg-stack.c:537
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
 
-#: c-typeck.c:6990
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+#: reg-stack.c:547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
 
-#: c-typeck.c:6999
+#: reg-stack.c:570
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: c-typeck.c:7056
+#: reg-stack.c:607
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
 
-#: c-typeck.c:7128 cp/semantics.c:929
+#: reg-stack.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
 
-#: c-typeck.c:7140
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+#: regcprop.c:1157
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
 
-#: c-typeck.c:7180
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#: regcprop.c:1169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
 
-#: c-typeck.c:7183
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#: regcprop.c:1172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
 
-#: c-typeck.c:7189
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+#: regcprop.c:1184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
 
-#: c-typeck.c:7192
+#: reginfo.c:820
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register"
 
-#: c-typeck.c:7196 cp/parser.c:6415
+#: reginfo.c:824
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
 
-#: c-typeck.c:7198
+#: reginfo.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
+msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
 
-#: c-typeck.c:7275
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+#: reginfo.c:862 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
+#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8744
+#: config/sh/sh.c:8751 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
 
-#: c-typeck.c:7386 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:6911
+#: reginfo.c:875
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "stack register used for global register variable"
+msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
 
-#: c-typeck.c:7388 cp/parser.c:6932
+#: reginfo.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
 
-#: c-typeck.c:7393 cp/parser.c:6922
-#, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+#: reginfo.c:886
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: c-typeck.c:7416
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsats utan effekt"
+#: reginfo.c:889
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with %qD"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: c-typeck.c:7438
+#: reginfo.c:894
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
 
-#: c-typeck.c:7901 c-typeck.c:7942
+#: reload.c:1272
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
 
-#: c-typeck.c:7987 cp/typeck.c:3214
+#: reload.c:1286
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
 
-#: c-typeck.c:7994 cp/typeck.c:3220
+#: reload.c:3637
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
 
-#: c-typeck.c:8015 cp/typeck.c:3239
+#: reload.c:3813 reload.c:4070
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
 
-#: c-typeck.c:8018 cp/typeck.c:3241
+#: reload1.c:1253
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
 
-#: c-typeck.c:8036 cp/typeck.c:3277
+#: reload1.c:1273
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
 
-#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8067
+#: reload1.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
 
-#: c-typeck.c:8073 c-typeck.c:8135
+#: reload1.c:2107
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
 
-#: c-typeck.c:8085 c-typeck.c:8096
+#: reload1.c:2112
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
 
-#: c-typeck.c:8103 c-typeck.c:8108 c-typeck.c:8153 c-typeck.c:8158
+#: reload1.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
 
-#: c-typeck.c:8127
+#: reload1.c:6093
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
 
-#: c-typeck.c:8130
+#: reload1.c:7899
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
 
-#: c-typeck.c:8142 c-typeck.c:8148
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+#: rtl.c:742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-typeck.c:8402
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
+#: rtl.c:752
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-typeck.c:8448 cp/typeck.c:3709
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befodrad ~unsigned med konstant"
+#: rtl.c:762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-typeck.c:8456 cp/typeck.c:3717
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämföreslse av befodrad ~unsigned med unsigned"
+#: rtl.c:771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-typeck.c:8514
-#, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+#: rtl.c:781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
 
-#: c-typeck.c:8518
+#: stmt.c:315
 #, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
 
-#: c-typeck.c:8522
+#: stmt.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
 
-#: c-typeck.c:8627 cp/semantics.c:3519
+#: stmt.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
 
-#: c-typeck.c:8661 cp/semantics.c:3532
+#: stmt.c:360 stmt.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
 
-#: c-typeck.c:8677 cp/semantics.c:3542
+#: stmt.c:379
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
 
-#: c-typeck.c:8686 cp/semantics.c:3347
+#: stmt.c:450
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
 
-#: c-typeck.c:8693 c-typeck.c:8713 c-typeck.c:8733 cp/semantics.c:3354
-#: cp/semantics.c:3373 cp/semantics.c:3392
+#: stmt.c:492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
 
-#: c-typeck.c:8707 cp/semantics.c:3367
+#: stmt.c:530
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
 
-#: c-typeck.c:8727 cp/semantics.c:3386
+#: stmt.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
 
-#: c-typeck.c:8785 cp/semantics.c:3583
+#: stmt.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
 
-#: calls.c:1961
+#: stmt.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
 
-#: cfgexpand.c:1617
+#: stmt.c:714
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>"
 
-#: cfgexpand.c:1619
+#: stmt.c:762
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
 
-#: cfghooks.c:90
+#: stmt.c:915
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d på fel plats"
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+
+#: stmt.c:925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas"
 
-#: cfghooks.c:96
+#: stmt.c:1087
 #, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
 
-#: cfghooks.c:113
+#: stmt.c:1094
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
 
-#: cfghooks.c:119
+#: stmt.c:1221
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
 
-#: cfghooks.c:127
+#: stmt.c:1233
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
 
-#: cfghooks.c:133
+#: stmt.c:1300
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
 
-#: cfghooks.c:139
+#: stmt.c:1396
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
 
-#: cfghooks.c:151
+#: stmt.c:1421
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
 
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:1885
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
 
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
+#: stor-layout.c:711
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
 
-#: cfghooks.c:185
+#: stor-layout.c:713
 #, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
 
-#: cfghooks.c:214
+#: stor-layout.c:1131
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
 
-#: cfghooks.c:227
+#: stor-layout.c:1135
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
 
-#: cfghooks.c:288
+#: stor-layout.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
 
-#: cfghooks.c:306
+#: stor-layout.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: cfghooks.c:324
+#: stor-layout.c:1520
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
 
-#: cfghooks.c:360
+#: stor-layout.c:1548
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
 
-#: cfghooks.c:373
+#: stor-layout.c:1552
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
 
-#: cfghooks.c:405
+#: stor-layout.c:1558
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
 
-#: cfghooks.c:466
+#: stor-layout.c:1560
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
 
-#: cfghooks.c:494
+#: stor-layout.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
 
-#: cfghooks.c:505
+#: targhooks.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: cfghooks.c:514
+#: targhooks.c:806
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: cfghooks.c:528
+#: targhooks.c:819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: cfghooks.c:573
+#: targhooks.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
 
-#: cfghooks.c:678
+#: targhooks.c:1163
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
+
+#: tlink.c:481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "removing .rpo file: %m"
+msgstr "tar bort .rpo-fil"
 
-#: cfghooks.c:706
+#: tlink.c:483
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "renaming .rpo file: %m"
+msgstr "byter namn på .rpo-fil"
+
+#: tlink.c:487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+
+#: tlink.c:735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+
+#: tlink.c:805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+
+#: toplev.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
 
-#: cfghooks.c:774
+#: toplev.c:514
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: cfghooks.c:785
+#: toplev.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:1056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack usage computation not supported for this target"
+msgstr "-fstack-usage stödjs inte av denna målarkitektur"
 
-#: cfghooks.c:803
+#: toplev.c:1110
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+msgid "stack usage might be unbounded"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack usage might be %wd bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
+
+#: toplev.c:1117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack usage is %wd bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: cfgloop.c:1079
+#: toplev.c:1294
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
 
-#: cfgloop.c:1096
+#: toplev.c:1322
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d do not belong to loop %d"
-msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)"
 
-#: cfgloop.c:1113
+#: toplev.c:1329
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
+msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1120
+#: toplev.c:1338
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
+msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1125
+#: toplev.c:1366
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
 
-#: cfgloop.c:1130
+#: toplev.c:1370
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+
+#: toplev.c:1384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
 
-#: cfgloop.c:1136
+#: toplev.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
 
-#: cfgloop.c:1142
+#: toplev.c:1466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+
+#: toplev.c:1478
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
 
-#: cfgloop.c:1175
+#: toplev.c:1481
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
 
-#: cfgloop.c:1181
+#: toplev.c:1515
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
 
-#: cfgloop.c:1189
+#: toplev.c:1538
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: cfgloop.c:1196
+#: toplev.c:1543
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: cfgloop.c:1231
+#: toplev.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
-msgstr "fel enda utgång %d->%d registrerad för slinga %d"
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
 
-#: cfgloop.c:1235
+#: toplev.c:1557
 #, gcc-internal-format
-msgid "right exit is %d->%d"
-msgstr "rätt utgång är %d->%d"
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: cfgloop.c:1252
+#: toplev.c:1563
 #, gcc-internal-format
-msgid "single exit not recorded for loop %d"
-msgstr "enda utgång inte registrerad för slinga %d"
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
 
-#: cfgloop.c:1259
+#: toplev.c:1572
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
-msgstr "slinga %d borde inte ha enda utgång (%d -> %d)"
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
 
-#: cfgrtl.c:1771
+#: toplev.c:1583
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
 
-#: cfgrtl.c:1777
+#: toplev.c:1599
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
 
-#: cfgrtl.c:1791
+#: toplev.c:1612
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
 
-#: cfgrtl.c:1803
+#: toplev.c:1873
 #, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1827
+#: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
 
-#: cfgrtl.c:1842
+#: trans-mem.c:570
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+
+#: trans-mem.c:596
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1867
+#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4137
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1875
+#: trans-mem.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1880
+#: trans-mem.c:674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
+
+#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4070
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1891
+#: trans-mem.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1897
+#: trans-mem.c:692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
+msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål"
+
+#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm not allowed in atomic transaction"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+
+#: trans-mem.c:710
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+
+#: trans-mem.c:721
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+
+#: trans-mem.c:724
 #, gcc-internal-format
-msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
+
+#: trans-mem.c:731
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "outer transaction in transaction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: cfgrtl.c:1906
+#: trans-mem.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1918
+#: trans-mem.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
+msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1922
+#: tree-cfg.c:2616
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: cfgrtl.c:1936 cfgrtl.c:1946
+#: tree-cfg.c:2621
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
 
-#: cfgrtl.c:1959
+#: tree-cfg.c:2632
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
 
-#: cfgrtl.c:1969
+#: tree-cfg.c:2661
 #, gcc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
 
-#: cfgrtl.c:2006
+#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
-msgstr "bb-förutsägelsemängd för block %i, men den används inte i RTL-området"
+msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
+msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
 
-#: cfgrtl.c:2024
+#: tree-cfg.c:2675
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
+msgid "invalid first operand of MEM_REF"
+msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
 
-#: cfgrtl.c:2037
+#: tree-cfg.c:2681
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
 
-#: cfgrtl.c:2046
+#: tree-cfg.c:2694
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
 
-#: cfgrtl.c:2065
+#: tree-cfg.c:2700
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
+msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
 
-#: cfgrtl.c:2104
+#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
 
-#: cgraph.c:892
+#: tree-cfg.c:2738
 #, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
 
-#: cgraphunit.c:707
+#: tree-cfg.c:2743
 #, gcc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
 
-#: cgraphunit.c:713
+#: tree-cfg.c:2790
 #, gcc-internal-format
-msgid "Execution count is negative"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
 
-#: cgraphunit.c:720
+#: tree-cfg.c:2797
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
-#: cgraphunit.c:729
+#: tree-cfg.c:2805
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
 
-#: cgraphunit.c:734
+#: tree-cfg.c:2816
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
 
-#: cgraphunit.c:741
+#: tree-cfg.c:2827
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
 
-#: cgraphunit.c:747
+#: tree-cfg.c:2838
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
 
-#: cgraphunit.c:752
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+#: tree-cfg.c:2844
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med typen sizetype"
 
-#: cgraphunit.c:762
+#: tree-cfg.c:2895
 #, gcc-internal-format
-msgid "node not found in cgraph_hash"
-msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+msgid "invalid CASE_CHAIN"
+msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:790
+#: tree-cfg.c:2923
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
 
-#: cgraphunit.c:797
+#: tree-cfg.c:2934
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
 
-#: cgraphunit.c:806
+#: tree-cfg.c:2963
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
 
-#: cgraphunit.c:823
+#: tree-cfg.c:2974
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
 
-#: cgraphunit.c:835
+#: tree-cfg.c:2983
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
 
-#: cgraphunit.c:1017 cgraphunit.c:1040
+#: tree-cfg.c:2994
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%Jattributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
 
-#: cgraphunit.c:1217
+#: tree-cfg.c:3004
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
 
-#: cgraphunit.c:1619
+#: tree-cfg.c:3021
 #, gcc-internal-format
-msgid "nodes with no released memory found"
-msgstr "noder utan släppt minne funna"
+msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
+msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
 
-#: collect2.c:1172
+#: tree-cfg.c:3028
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+msgid "conversion of register to a different size"
+msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
 
-#: collect2.c:1495
+#: tree-cfg.c:3043
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+msgid "invalid address operand in MEM_REF"
+msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
 
-#: collect2.c:1513
+#: tree-cfg.c:3050
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
 
-#: collect2.c:2175
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+#: tree-cfg.c:3060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
 
-#: convert.c:73
+#: tree-cfg.c:3067
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
+msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
 
-#: convert.c:339
+#: tree-cfg.c:3121
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "gimple call has two targets"
+msgstr ""
 
-#: convert.c:343
+#: tree-cfg.c:3130
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "gimple call has no target"
+msgstr ""
 
-#: convert.c:368
+#: tree-cfg.c:3137
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
 
-#: convert.c:738 convert.c:813
+#: tree-cfg.c:3147
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
 
-#: convert.c:744
+#: tree-cfg.c:3158
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
 
-#: convert.c:793
+#: tree-cfg.c:3166
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
 
-#: convert.c:797
+#: tree-cfg.c:3172
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr "LHS i noreturn-anrop"
 
-#: convert.c:819
+#: tree-cfg.c:3189
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
 
-#: coverage.c:183
+#: tree-cfg.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
 
-#: coverage.c:194
+#: tree-cfg.c:3209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
 
-#: coverage.c:274 coverage.c:282
+#: tree-cfg.c:3216
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
+msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
 
-#: coverage.c:276 coverage.c:359
+#: tree-cfg.c:3234
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
 
-#: coverage.c:284 coverage.c:367
+#: tree-cfg.c:3254
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
 
-#: coverage.c:290
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+#: tree-cfg.c:3270
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mismatching comparison operand types"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
 
-#: coverage.c:311
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
+#: tree-cfg.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-vector operands in vector comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
 
-#: coverage.c:311
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "%qs är trasig"
+#: tree-cfg.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector comparison resulting type"
+msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
 
-#: coverage.c:348
-#, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qs found"
-msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
+#: tree-cfg.c:3306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bogus comparison result type"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: coverage.c:356 coverage.c:364
+#: tree-cfg.c:3328
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
 
-#: coverage.c:523
+#: tree-cfg.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
 
-#: coverage.c:558
+#: tree-cfg.c:3369
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
 
-#: diagnostic.c:642
+#: tree-cfg.c:3384
 #, gcc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
 
-#: dominance.c:953
+#: tree-cfg.c:3398
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
 
-#: dominance.c:955
+#: tree-cfg.c:3413
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
 
-#: dominance.c:967
+#: tree-cfg.c:3428
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-msgstr "ENTRY dominerar inte bb %d"
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
 
-#: dwarf2out.c:3598
+#: tree-cfg.c:3462
 #, gcc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
 
-#: emit-rtl.c:2235
+#: tree-cfg.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
 
-#: emit-rtl.c:2237
+#: tree-cfg.c:3494
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
 
-#: emit-rtl.c:2239 flow.c:493 flow.c:518 flow.c:540
+#: tree-cfg.c:3509
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
 
-#: emit-rtl.c:3299
+#: tree-cfg.c:3538
 #, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
 
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
+#: tree-cfg.c:3561
 #, gcc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: except.c:337
+#: tree-cfg.c:3574
 #, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
 
-#: except.c:2879
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+#: tree-cfg.c:3588 tree-cfg.c:3609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: except.c:3010
+#: tree-cfg.c:3631
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
 
-#: except.c:3871 except.c:3880
+#: tree-cfg.c:3651
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
 
-#: except.c:3885
+#: tree-cfg.c:3666
 #, gcc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
 
-#: except.c:3890
+#: tree-cfg.c:3743
 #, gcc-internal-format
-msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
-msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
 
-#: except.c:3896
+#: tree-cfg.c:3771
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+msgid "non-register as LHS of ternary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
 
-#: except.c:3916
+#: tree-cfg.c:3780
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+msgid "invalid operands in ternary operation"
+msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
 
-#: except.c:3921
+#: tree-cfg.c:3796
 #, gcc-internal-format
-msgid "array does not match the region tree"
-msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
+msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
 
-#: except.c:3927
+#: tree-cfg.c:3810
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
+msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
 
-#: explow.c:1272
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+#: tree-cfg.c:3836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector permute expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
 
-#: fold-const.c:958 tree-ssa-loop-niter.c:1163 tree-vrp.c:4346
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%s"
-msgstr "%H%s"
+#: tree-cfg.c:3848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vector types expected in vector permute expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: fold-const.c:1280
+#: tree-cfg.c:3862
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
-msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division"
+msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
+msgstr ""
 
-#: fold-const.c:3583 fold-const.c:3594
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+#: tree-cfg.c:3875
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid mask type in vector permute expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: fold-const.c:4868
+#: tree-cfg.c:3911
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
 
-#: fold-const.c:5247 fold-const.c:5262
+#: tree-cfg.c:3928
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
 
-#: fold-const.c:5391
+#: tree-cfg.c:3942
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
 
-#: fold-const.c:5396
+#: tree-cfg.c:3968 tree-cfg.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
 
-#: fold-const.c:11859
+#: tree-cfg.c:4056
 #, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: orgilanträdet ändrat av vikning"
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
-#: function.c:376
+#: tree-cfg.c:4070
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtotal size of local objects too large"
-msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
 
-#: function.c:843 varasm.c:1793
+#: tree-cfg.c:4094
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
 
-#: function.c:1560
+#: tree-cfg.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
 
-#: function.c:3539
+#: tree-cfg.c:4151
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
 
-#: function.c:3560
+#: tree-cfg.c:4161
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
 
-#: function.c:3901
+#: tree-cfg.c:4189
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
 
-#: function.c:4294
+#: tree-cfg.c:4197
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %q+D"
-msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
 
-#: gcc.c:1257
+#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4267
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "tvetydig förkortning %s"
+msgid "invalid PHI result"
+msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
 
-#: gcc.c:1284
+#: tree-cfg.c:4277
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
 
-#: gcc.c:1295
+#: tree-cfg.c:4291
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgid "invalid PHI argument"
+msgstr "ogiltigt PHI-argument"
 
-#: gcc.c:1308
-#, gcc-internal-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+#: tree-cfg.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
 
-#: gcc.c:3935
+#: tree-cfg.c:4382 tree-cfg.c:4578
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
 
-#: gcc.c:4236
+#: tree-cfg.c:4443
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+msgid "dead STMT in EH table"
+msgstr "dött STMT i EH-tabell"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5266
+#: tree-cfg.c:4477
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
-#: gcc.c:5275
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4523
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "varning: användning av föräldrad operator %%[ i specs"
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
 
-#: gcc.c:5356
+#: tree-cfg.c:4512
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
 
-#: gcc.c:6254
+#: tree-cfg.c:4538
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
 
-#: gcc.c:6277
+#: tree-cfg.c:4553
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
 
-#: gcc.c:6366
+#: tree-cfg.c:4560
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
 
-#: gcc.c:6559 gcc.c:6622
+#: tree-cfg.c:4601
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: gcc.c:6714
+#: tree-cfg.c:4607
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
 
-#: gcc.c:6754
-#, gcc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
+#: tree-cfg.c:4614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
 
-#: gcc.c:6825
+#: tree-cfg.c:4638
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
 
-#: gcse.c:6592
+#: tree-cfg.c:4647
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr "EH-landningsplattas etikett "
 
-#: gcse.c:6605
+#: tree-cfg.c:4656 tree-cfg.c:4665 tree-cfg.c:4690
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
 
-#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
-#: ggc-page.c:2136 ggc-page.c:2167 ggc-page.c:2174 ggc-zone.c:2291
-#: ggc-zone.c:2306
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+#: tree-cfg.c:4680
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
 
-#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4713
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
 
-#: ggc-common.c:502
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
 
-#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
-#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2261 ggc-zone.c:2325
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+#: tree-cfg.c:4749 tree-cfg.c:4771 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
 
-#: ggc-common.c:580
-#, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+#: tree-cfg.c:4759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
 
-#: ggc-page.c:1471
-#, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+#: tree-cfg.c:4793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
 
-#: ggc-page.c:2152 ggc-page.c:2158
+#: tree-cfg.c:4823
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
 
-#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
+#: tree-cfg.c:4831
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't seek PCH file: %m"
-msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
 
-#: ggc-zone.c:2302
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH fle: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+#: tree-cfg.c:4848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
 
-#: gimplify.c:3952
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+#: tree-cfg.c:4871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
 
-#: gimplify.c:4064
+#: tree-cfg.c:7527
 #, gcc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
 
-#: gimplify.c:4537
+#: tree-cfg.c:7547
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
-msgstr "%qs inte angiven i omgivande parallel"
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
 
-#: gimplify.c:4539
+#: tree-cfg.c:7685
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henclosing parallel"
-msgstr "%Homgivande parallel"
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: gimplify.c:4593
+#: tree-cfg.c:7690
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should be private"
-msgstr "instansvariabel %qs skall vara privat"
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
 
-#: gimplify.c:4607
+#: tree-dump.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+msgid "could not open dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
 
-#: gimplify.c:4610
+#: tree-dump.c:1065
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
 
-#: gimplify.c:4734
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s variable %qs is private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qs är privat i yttre sammanhang"
+#: tree-eh.c:4320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
 
-#: gimplify.c:6025
-#, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+#: tree-eh.c:4332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
 
-#: global.c:375 global.c:388 global.c:402
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+#: tree-eh.c:4340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
 
-#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1083 java/jcf-parse.c:1218 java/lex.c:1855
-#: objc/objc-act.c:500
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+#: tree-eh.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
 
-#: haifa-sched.c:184
-#, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+#: tree-eh.c:4352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
 
-#: omp-low.c:1266
-#, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad eller huvudregion"
+#: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr "BB %i saknar en båge"
 
-#: omp-low.c:1282
-#, gcc-internal-format
-msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
-msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inute arbetsdelande region"
+#: tree-eh.c:4422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
 
-#: omp-low.c:1296
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
-msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk region"
+#: tree-eh.c:4431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "BB %i har felaktig båge"
 
-#: omp-low.c:1302
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
-msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+#: tree-eh.c:4437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
 
-#: omp-low.c:1316
+#: tree-inline.c:3020
 #, gcc-internal-format
-msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
-msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
 
-#: omp-low.c:4459 cp/decl.c:2515 cp/parser.c:6919 cp/parser.c:6939
+#: tree-inline.c:3034
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
 
-#: omp-low.c:4461
+#: tree-inline.c:3074
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:186
+#: tree-inline.c:3088
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
 
-#: opts.c:240
+#: tree-inline.c:3102
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
 
-#: opts.c:284
+#: tree-inline.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
 
-#: opts.c:294
+#: tree-inline.c:3122
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
 
-#: opts.c:382
+#: tree-inline.c:3134
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
 
-#: opts.c:594
+#: tree-inline.c:3154
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized stöds inte utan -O"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
 
-#: opts.c:609
+#: tree-inline.c:3234
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
 
-#: opts.c:620
+#: tree-inline.c:3242
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
 
-#: opts.c:634
-#, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+#: tree-inline.c:3823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: opts.c:697
+#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: No option -%s"
-msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
 
-#: opts.c:836
+#: tree-inline.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
 
-#: opts.c:891
+#: tree-mudflap.c:897
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
 
-#: opts.c:939
+#: tree-mudflap.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
 
-#: opts.c:963
+#: tree-mudflap.c:1334
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
 
-#: opts.c:1013
+#: tree-nomudflap.c:47
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3"
-msgstr "-f[no-]force-mem är verkningslös och flaggan kommer tas bort i 4.3"
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
 
-#: opts.c:1042
+#: tree-optimize.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
 
-#: opts.c:1047
+#: tree-optimize.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
 
-#: opts.c:1144
+#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
+#: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
 
-#: opts.c:1151
+#: tree-profile.c:418
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
 
-#: opts.c:1167
+#: tree-ssa-operands.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: opts.c:1169
-#, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+#: tree-ssa-operands.c:1123
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual def operand missing for stmt"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
 
-#: params.c:71
+#: tree-ssa-operands.c:1133
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "virtual use of statement not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: params.c:76
+#: tree-ssa-operands.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "virtual use operand missing for stmt"
+msgstr ""
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:85
+#: tree-ssa-operands.c:1156
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
+msgid "excess use operand for stmt"
+msgstr ""
 
-#: profile.c:280
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+#: tree-ssa-operands.c:1164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use operand missing for stmt"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: profile.c:286
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+#: tree-ssa-operands.c:1181
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "excess def operand for stmt"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: profile.c:331
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+#: tree-ssa-operands.c:1189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "def operand missing for stmt"
+msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: profile.c:495
+#: tree-ssa-operands.c:1196
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
+msgstr ""
 
-#: profile.c:516
+#: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1655
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: reg-stack.c:535
+#: tree-ssa.c:628
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
 
-#: reg-stack.c:545
+#: tree-ssa.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
 
-#: reg-stack.c:568
+#: tree-ssa.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
 
-#: reg-stack.c:605
+#: tree-ssa.c:646
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
 
-#: reg-stack.c:624
+#: tree-ssa.c:652
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
 
-#: regclass.c:740
+#: tree-ssa.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
 
-#: regclass.c:755 config/ia64/ia64.c:5096 config/ia64/ia64.c:5103
-#: config/pa/pa.c:351 config/pa/pa.c:358
+#: tree-ssa.c:665
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
 
-#: regclass.c:765
+#: tree-ssa.c:694
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
+msgstr "RESULT_DECL bör läsas endast när DECL_BY_REFERENCE är satt"
 
-#: regclass.c:769
-#, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+#: tree-ssa.c:700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
 
-#: regclass.c:774
+#: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1023
 #, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
 
-#: regrename.c:1937
+#: tree-ssa.c:761
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
 
-#: regrename.c:1949
-#, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+#: tree-ssa.c:767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
 
-#: regrename.c:1952
-#, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+#: tree-ssa.c:775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
 
-#: regrename.c:1964
+#: tree-ssa.c:782
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
 
-#: reload.c:1249
+#: tree-ssa.c:790
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
 
-#: reload.c:1272
+#: tree-ssa.c:802
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig reigisterbegränsning i %<asm%>"
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
 
-#: reload.c:3572
+#: tree-ssa.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
 
-#: reload.c:3743 reload.c:3983
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+#: tree-ssa.c:850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
 
-#: reload1.c:1239
+#: tree-ssa.c:859
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
 
-#: reload1.c:1259
-#, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+#: tree-ssa.c:887
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
 
-#: reload1.c:1262
-#, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+#: tree-ssa.c:970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
 
-#: reload1.c:1925
+#: tree-ssa.c:995
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
 
-#: reload1.c:1930
+#: tree-ssa.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
 
-#: reload1.c:4021
+#: tree-ssa.c:1618 varasm.c:321
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD deklarerades här"
 
-#: reload1.c:5184
+#: tree-ssa.c:1650
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: reload1.c:6836
-#, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+#: tree-ssa.c:1687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
 
-#: rtl.c:481
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+#: tree-ssa.c:1692
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
 
-#: rtl.c:491
+#: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "machine independent builtin code out of range"
+msgstr ""
 
-#: rtl.c:501
+#: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
 
-#: rtl.c:510
+#: tree-streamer-in.c:903
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
 
-#: rtl.c:520
-#, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+#: tree-streamer-in.c:920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
+msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare"
+
+#: tree-streamer-out.c:364
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner för detta mål"
 
-#: rtl.c:547
+#: tree-vect-generic.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+msgid "vector operation will be expanded piecewise"
+msgstr ""
 
-#: rtl.c:557
+#: tree-vect-generic.c:247
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "vector operation will be expanded in parallel"
+msgstr ""
 
-#: rtl.c:568
+#: tree-vect-generic.c:299
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:316
+#: tree-vect-generic.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
+msgstr ""
 
-#: stmt.c:331
+#: tree-vrp.c:5295
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
 
-#: stmt.c:354
+#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
 
-#: stmt.c:361 stmt.c:460
+#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
 
-#: stmt.c:380
+#: tree-vrp.c:6023
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegräsningen inte en giltig utdataoperand"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
 
-#: stmt.c:451
+#: tree-vrp.c:6029
 #, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
 
-#: stmt.c:493
+#: tree-vrp.c:6073
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: stmt.c:531
+#: tree-vrp.c:6075
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogilting interpunktion %qc i begränsning"
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: stmt.c:555
+#: tree-vrp.c:6857
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
 
-#: stmt.c:614
+#: tree-vrp.c:6939
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
 
-#: stmt.c:706
+#: tree.c:4235
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
 
-#: stmt.c:714
+#: tree.c:5457
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
 
-#: stmt.c:761
+#: tree.c:5469
 #, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
 
-#: stmt.c:824
+#: tree.c:5484
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
 
-#: stmt.c:907
+#: tree.c:5527 tree.c:5539 tree.c:5549 c-family/c-common.c:5865
+#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
+#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
+#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
+#: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
+#: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
+#: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
+#: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
+#: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
+#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
+#: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
+#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
+#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
+#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
+#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6728 config/h8300/h8300.c:5418
+#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31811
+#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24318 config/spu/spu.c:4035
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5482 lto/lto-lang.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: stmt.c:917
+#: tree.c:5567
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
 
-#: stmt.c:1064
+#: tree.c:5575
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: stmt.c:1069
+#: tree.c:5583
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
 
-#: stmt.c:1146
+#: tree.c:5611
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
 
-#: stmt.c:1158
+#: tree.c:5625
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
 
-#: stmt.c:1211
+#: tree.c:7375
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
 
-#: stmt.c:1309
+#: tree.c:7542
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
 
-#: stmt.c:1337
-#, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+#: tree.c:8838 tree.c:8923 tree.c:8984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: stmt.c:1481
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+#: tree.c:8875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:150
+#: tree.c:8888
 #, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:152
+#: tree.c:8937
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:467
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+#: tree.c:8950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:469
+#: tree.c:9010
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:891
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+#: tree.c:9024
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:894
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+#: tree.c:9037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#. No, we need to skip space before this field.
-#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:911
-#, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+#: tree.c:9050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
 
-#: stor-layout.c:1262
+#: tree.c:11330
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: stor-layout.c:1292
+#: tree.c:11334
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: stor-layout.c:1296
+#: tree.c:11359
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: stor-layout.c:1302
+#: tree.c:11363
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: stor-layout.c:1304
-#, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
+#: tree.c:11370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
 
-#: stor-layout.c:1816
-#, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+#: tree.c:11374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: targhooks.c:101
+#: tree.c:11383
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qE bör undvikas: %s"
 
-#: tlink.c:484
+#: tree.c:11386
 #, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
 
-#: tlink.c:729
-#, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+#: tree.c:11391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "typen bör undvikas: %s"
 
-#: tlink.c:799
+#: tree.c:11394
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
 
-#: toplev.c:523
+#: value-prof.c:376
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+msgid "dead histogram"
+msgstr "dött histogram"
 
-#: toplev.c:621
+#: value-prof.c:407
 #, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
 
-#: toplev.c:624
+#: value-prof.c:420
 #, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
 
-#: toplev.c:842
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "rättar inkonsekvent värdeprofil: %s-profilerarens totala antal (%d) stämmer inte med GB-antalet (%d)"
 
-#: toplev.c:867
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
+msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
 
-#: toplev.c:910 toplev.c:934
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+#: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:938
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+#: value-prof.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
+msgstr ""
 
-#: toplev.c:944
+#: var-tracking.c:6582
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs bör undvikas"
+msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan"
 
-#: toplev.c:946
+#: var-tracking.c:6586
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
+msgid "variable tracking size limit exceeded"
+msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
 
-#: toplev.c:966 toplev.c:993
-#, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %d input file changes"
-msgstr "GCC stödjer endast %d infiländringar"
+#: varasm.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: toplev.c:1140
+#: varasm.c:958
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
 
-#: toplev.c:1293
+#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
 
-#: toplev.c:1577
+#: varasm.c:1207
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
 
-#: toplev.c:1648
+#: varasm.c:1209
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
 
-#: toplev.c:1652
-#, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+#: varasm.c:1212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: toplev.c:1666
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+#: varasm.c:1215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
 
-#: toplev.c:1739
+#: varasm.c:1218
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
 
-#: toplev.c:1751
+#: varasm.c:1228
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
 
-#: toplev.c:1754
+#: varasm.c:1232
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
 
-#: toplev.c:1774
+#: varasm.c:1270
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
 
-#: toplev.c:1781
+#: varasm.c:1387
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: toplev.c:1786
+#: varasm.c:1453
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: toplev.c:1793
+#: varasm.c:1850
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
 
-#: toplev.c:1800
+#: varasm.c:1879
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
 
-#: toplev.c:1806
+#: varasm.c:4566
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
 
-#: toplev.c:1815
+#: varasm.c:4571
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
 
-#: toplev.c:1822
+#: varasm.c:4878
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections kan påverka felsökning på vissa målarkitekturer"
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
 
-#: toplev.c:1838
+#: varasm.c:5224
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
 
-#: toplev.c:1851
+#: varasm.c:5226
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
 
-#: toplev.c:1955
+#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
 
-#: toplev.c:1957 java/jcf-parse.c:1102 java/jcf-write.c:3541
+#: varasm.c:5474
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: tree-cfg.c:1452 tree-cfg.c:2091 tree-cfg.c:2094
+#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
+msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
 
-#: tree-cfg.c:3249
+#: varasm.c:5751
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
 
-#: tree-cfg.c:3258
+#: varasm.c:5765
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
 
-#: tree-cfg.c:3268
+#: varasm.c:5805
 #, gcc-internal-format
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr "GIMPLE-register modifierat med BIT_FIELD_REF"
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
 
-#: tree-cfg.c:3303
+#: varasm.c:5814
 #, gcc-internal-format
-msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "invariant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
 
-#: tree-cfg.c:3309
+#: varasm.c:5821
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXP ändrades"
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: tree-cfg.c:3314
+#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: tree-cfg.c:3330
-#, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+#: vec.c:527
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
 
-#: tree-cfg.c:3340
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:194
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr "icke-boolean använd i villkor"
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
 
-#: tree-cfg.c:3345
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+#: lto-streamer.h:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
 
-#: tree-cfg.c:3400
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
+#: lto-streamer.h:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
 
-#: tree-cfg.c:3481
+#: c-family/c-common.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats"
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: tree-cfg.c:3501
+#: c-family/c-common.c:966
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-#: tree-cfg.c:3506
+#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6634
+#: cp/semantics.c:8017
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3596
+#: c-family/c-common.c:1529
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3611
+#: c-family/c-common.c:1534
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI def är inte ett GIMPLE-värde"
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3627 tree-cfg.c:3650
+#: c-family/c-common.c:1538
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3641
+#: c-family/c-common.c:1542
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) är satt till ett fel grundblock"
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3659
+#: c-family/c-common.c:1548
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3680
+#: c-family/c-common.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3686
+#: c-family/c-common.c:1594
 #, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har en satslista associerad med sig"
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: tree-cfg.c:3693
+#: c-family/c-common.c:1597
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: tree-cfg.c:3715
+#: c-family/c-common.c:1642
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "ickelokal etikett "
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
 
-#: tree-cfg.c:3724 tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3759
+#: c-family/c-common.c:1646
 #, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "etikett "
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
 
-#: tree-cfg.c:3749
+#: c-family/c-common.c:1681
 #, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:3779
+#: c-family/c-common.c:1696
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:3792
+#: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
 #, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d"
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: tree-cfg.c:3807
+#: c-family/c-common.c:1752
 #, gcc-internal-format
-msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
-msgstr "strukturerad COND_EXPR vid slutet av bb %d"
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
 
-#: tree-cfg.c:3820 tree-cfg.c:3858 tree-cfg.c:3871 tree-cfg.c:3942
+#: c-family/c-common.c:1761
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
 
-#: tree-cfg.c:3828
+#: c-family/c-common.c:1770
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "%<then%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
 
-#: tree-cfg.c:3836
+#: c-family/c-common.c:1781
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
-msgstr "%<else%>-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d"
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
 
-#: tree-cfg.c:3846
+#: c-family/c-common.c:1830
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
-#: tree-cfg.c:3876
+#: c-family/c-common.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: tree-cfg.c:3909
+#: c-family/c-common.c:2008
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid slutet av case-vektor"
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: tree-cfg.c:3915
+#: c-family/c-common.c:2102
 #, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: tree-cfg.c:3926
+#: c-family/c-common.c:2171
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr "inget standardfall funnet vid slutet av case-vektor"
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3934
+#: c-family/c-common.c:2178
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: tree-cfg.c:3956
+#: c-family/c-common.c:2205
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: tree-cfg.c:5770 tree-cfg.c:5774
+#: c-family/c-common.c:2233
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: tree-cfg.c:5796 tree-cfg.c:5801
+#: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: tree-cfg.c:5862
+#: c-family/c-common.c:2426
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: tree-dump.c:892
+#: c-family/c-common.c:2737
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: tree-dump.c:1024
+#: c-family/c-common.c:2777
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
 
-#: tree-eh.c:1774
+#: c-family/c-common.c:2785
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
 
-#: tree-eh.c:1779
+#: c-family/c-common.c:2793
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1785
+#: c-family/c-common.c:2802
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
 
-#: tree-eh.c:1819
+#: c-family/c-common.c:2881
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
-#: tree-eh.c:1826
+#: c-family/c-common.c:3384
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
-#: tree-eh.c:1837
+#: c-family/c-common.c:3633
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
-msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: tree-inline.c:1333
+#: c-family/c-common.c:3635
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: tree-inline.c:1345
+#: c-family/c-common.c:3714
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: tree-inline.c:1359
+#: c-family/c-common.c:3724
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: tree-inline.c:1370
+#: c-family/c-common.c:3766
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: tree-inline.c:1377
+#: c-family/c-common.c:3772
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: tree-inline.c:1388
+#: c-family/c-common.c:3778
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: tree-inline.c:1407
+#: c-family/c-common.c:3990
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: tree-inline.c:1421
+#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: tree-inline.c:1446
+#: c-family/c-common.c:4357
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
 
-#: tree-inline.c:2005 tree-inline.c:2015
-#, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+#: c-family/c-common.c:4367
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: tree-inline.c:2006 tree-inline.c:2017
-#, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+#: c-family/c-common.c:4370
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
 
-#: tree-mudflap.c:856
+#: c-family/c-common.c:4381
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
 
-#: tree-mudflap.c:1048
-#, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
+#: c-family/c-common.c:4390
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: tree-mudflap.c:1279
-#, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
+#: c-family/c-common.c:4398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: tree-nomudflap.c:51
+#: c-family/c-common.c:4440
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: tree-optimize.c:489
+#: c-family/c-common.c:5151
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: tree-optimize.c:492
+#: c-family/c-common.c:5342
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: tree-outof-ssa.c:612 tree-outof-ssa.c:627 tree-outof-ssa.c:641
-#: tree-outof-ssa.c:663 tree-outof-ssa.c:1118 tree-outof-ssa.c:1897
-#: tree-ssa-live.c:500 tree-ssa-live.c:1905
+#: c-family/c-common.c:5349
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2310
+#: c-family/c-common.c:5375
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2316
+#: c-family/c-common.c:5435
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2323
+#: c-family/c-common.c:5437
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2329
+#: c-family/c-common.c:5441
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: tree-profile.c:216
+#: c-family/c-common.c:5442
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgid "previously used here"
+msgstr "tidigare använt här"
 
-#: tree-ssa.c:111
+#: c-family/c-common.c:5446
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: tree-ssa.c:117
+#: c-family/c-common.c:5448
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "detta är den första default-etiketten"
 
-#: tree-ssa.c:123
+#: c-family/c-common.c:5500
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
 
-#: tree-ssa.c:129
+#: c-family/c-common.c:5505
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
 
-#: tree-ssa.c:135
+#: c-family/c-common.c:5564
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch saknar default-fall"
 
-#: tree-ssa.c:142
+#: c-family/c-common.c:5636
 #, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-msgstr "fann reell variabel när undervariabler borde ha kommit"
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
 
-#: tree-ssa.c:171
+#: c-family/c-common.c:5662
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: tree-ssa.c:180
+#: c-family/c-common.c:5854
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
 
-#: tree-ssa.c:238
+#: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
-#: tree-ssa.c:244
+#: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
 
-#: tree-ssa.c:252
+#: c-family/c-common.c:6242
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
-#: tree-ssa.c:259
+#: c-family/c-common.c:6354
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: tree-ssa.c:267
+#: c-family/c-common.c:6356
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: tree-ssa.c:279
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
+#: c-family/c-common.c:6373
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: tree-ssa.c:312
-#, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+#: c-family/c-common.c:6378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: tree-ssa.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+#: c-family/c-common.c:6386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: tree-ssa.c:336
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+#: c-family/c-common.c:6389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: c-family/c-common.c:6545
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "okänt maskinläge %qE"
 
-#: tree-ssa.c:396
+#: c-family/c-common.c:6574
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
 
-#: tree-ssa.c:412
+#: c-family/c-common.c:6577
 #, gcc-internal-format
-msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set"
-msgstr "adresserbar variabel som har ett alias men inte i någon aliasmängd"
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
 
-#: tree-ssa.c:422
+#: c-family/c-common.c:6586
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
 
-#: tree-ssa.c:464
+#: c-family/c-common.c:6597
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
 
-#: tree-ssa.c:471
+#: c-family/c-common.c:6614
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
 
-#: tree-ssa.c:479
+#: c-family/c-common.c:6625
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
 
-#: tree-ssa.c:488
+#: c-family/c-common.c:6635
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
 
-#: tree-ssa.c:564
+#: c-family/c-common.c:6662
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr "aliasmängd för en pekares typtagg skall ha motsvarande namntagg som delmängd"
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
 
-#: tree-ssa.c:580
+#: c-family/c-common.c:6694
 #, gcc-internal-format
-msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr "två olika pekare med identiska perkar-på-mängder men olika namntaggar"
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: tree-ssa.c:612
+#: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
+#: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "verify_name_tags misslyckades"
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: tree-ssa.c:635
+#: c-family/c-common.c:6713
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked DECL_CALL_CLOBBERED"
-msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad DECL_CALL_CLOBBERED"
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
 
-#: tree-ssa.c:645
+#: c-family/c-common.c:6721
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable marked DECL_CALL_CLOBBERED but not in call_clobbered_vars bitmap."
-msgstr "variabel markerad DECL_CALL_CLOBBERED men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
 
-#: tree-ssa.c:653
+#: c-family/c-common.c:6728
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_call_clobbering failed"
-msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: tree-ssa.c:724
-#, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+#: c-family/c-common.c:6747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not an integer constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: tree-ssa.c:747
+#: c-family/c-common.c:6754
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: tree-ssa.c:765
+#: c-family/c-common.c:6759
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har varken V_MAY_DEFS eller V_MUST_DEFS"
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: tree-ssa.c:806
+#: c-family/c-common.c:6815
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: tree-ssa.c:1185
+#: c-family/c-common.c:6822
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD was declared here"
-msgstr "%J%qD deklarerades här"
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1203
+#: c-family/c-common.c:6826
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
-#: tree-ssa.c:1241
+#: c-family/c-common.c:6851
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgid "inline function %q+D declared weak"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
 
-#: tree-vect-transform.c:562
+#: c-family/c-common.c:6856
 #, gcc-internal-format
-msgid "no support for induction"
-msgstr "inget stöd för induktion"
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
 
-#: tree-vrp.c:4328
+#: c-family/c-common.c:6893
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
 
-#: tree-vrp.c:4334
+#: c-family/c-common.c:6901
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
+msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
 
-#: tree.c:3646
+#: c-family/c-common.c:6918
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+msgid "attribute %qE argument not a string"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
 
-#: tree.c:3658
+#: c-family/c-common.c:6994
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
+msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
 
-#: tree.c:3674 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#: c-family/c-common.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
 
-#: tree.c:3726 tree.c:3738 config/darwin.c:1359 config/arm/arm.c:2906
-#: config/arm/arm.c:2934 config/avr/avr.c:4693 config/h8300/h8300.c:5282
-#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2382 config/i386/i386.c:17541
-#: config/ia64/ia64.c:565 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:17704 config/sh/symbian.c:409
-#: config/sh/symbian.c:416
+#: c-family/c-common.c:7045
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
 
-#: tree.c:3754
+#: c-family/c-common.c:7051
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
 
-#: tree.c:3762
+#: c-family/c-common.c:7064
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
 
-#: tree.c:3770 config/sh/symbian.c:431
+#: c-family/c-common.c:7076
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
 
-#: tree.c:3793 config/sh/symbian.c:506
+#: c-family/c-common.c:7092
 #, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#: tree.c:5194
+#: c-family/c-common.c:7103
 #, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
-#: tree.c:5250
+#: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
-#: tree.c:6167 tree.c:6252 tree.c:6313
+#: c-family/c-common.c:7194
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
 
-#: tree.c:6204
+#: c-family/c-common.c:7207
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: tree.c:6217
+#: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
+#: config/m32c/m32c.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: tree.c:6266
+#: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
 
-#: tree.c:6279
+#: c-family/c-common.c:7279
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
 
-#: tree.c:6339
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+#: c-family/c-common.c:7397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute duplicated"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: tree.c:6353
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+#: c-family/c-common.c:7399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute follows %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: tree.c:6365
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av phi_node med %d element i %s, vid %s:%d"
+#: c-family/c-common.c:7498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type was previously declared %qE"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: tree.c:6377
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+#: c-family/c-common.c:7551
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: tree.c:6390
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+#: c-family/c-common.c:7562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not compatible with %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 
-#: value-prof.c:95
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+#: c-family/c-common.c:7565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "transaction_wrap argument is not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: varasm.c:311
+#: c-family/c-common.c:7613
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
 
-#: varasm.c:853
+#: c-family/c-common.c:7654
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: varasm.c:1063 varasm.c:1071
+#: c-family/c-common.c:7714
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: varasm.c:1073
+#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5600
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5694
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
 
-#: varasm.c:1075
+#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5606
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
 #, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
 
-#: varasm.c:1078
+#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5614
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5707
 #, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
 
-#: varasm.c:1088
+#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5341
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
 
-#: varasm.c:1092
-#, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
 
-#: varasm.c:1130
-#, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: varasm.c:1199
-#, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: varasm.c:1249
+#: c-family/c-common.c:7885
 #, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: varasm.c:1646
+#: c-family/c-common.c:7899
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
 
-#: varasm.c:1675
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+#: c-family/c-common.c:7940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
 
-#: varasm.c:4081
+#: c-family/c-common.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltalsvärde är för komplicerad"
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: varasm.c:4086
+#: c-family/c-common.c:8012
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: varasm.c:4359
+#: c-family/c-common.c:8049
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: varasm.c:4559 varasm.c:4603
+#: c-family/c-common.c:8057
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: varasm.c:4567
+#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5428
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
 
-#: varasm.c:4601
+#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5435
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
 
-#: varasm.c:4610
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+#: c-family/c-common.c:8197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad option %s to optimize attribute"
+msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut"
 
-#: varasm.c:4636
-#, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+#: c-family/c-common.c:8200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut"
 
-#: varasm.c:4866
+#: c-family/c-common.c:8427
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: varasm.c:4939
+#: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: varasm.c:4944
+#: c-family/c-common.c:8486
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: varasm.c:4983
+#: c-family/c-common.c:8502
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: varasm.c:4992
-#, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+#: c-family/c-common.c:8522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: varasm.c:4998
+#: c-family/c-common.c:8847
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: varasm.c:5003
+#: c-family/c-common.c:8852
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: varasm.c:5060
+#: c-family/c-common.c:8859
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
 
-#: varray.c:196
+#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
 
-#: varray.c:206
+#: c-family/c-common.c:8924
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
 
-#: vec.c:235
+#: c-family/c-common.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
+msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: c-family/c-common.c:8985
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+msgid "assignment of member %qD in read-only object"
+msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: config/darwin-c.c:87
+#: c-family/c-common.c:8987
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgid "increment of member %qD in read-only object"
+msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:110 config/darwin-c.c:112
-#: config/darwin-c.c:114
+#: c-family/c-common.c:8989
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+msgid "decrement of member %qD in read-only object"
+msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt"
 
-#: config/darwin-c.c:117
+#: c-family/c-common.c:8991
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
+msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/darwin-c.c:127
+#: c-family/c-common.c:8995
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: config/darwin-c.c:139
+#: c-family/c-common.c:8996
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: config/darwin-c.c:157
+#: c-family/c-common.c:8997
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: config/darwin-c.c:160
+#: c-family/c-common.c:8998
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/darwin-c.c:171
+#: c-family/c-common.c:9002
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: config/darwin-c.c:179
+#: c-family/c-common.c:9003
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: config/darwin-c.c:182
+#: c-family/c-common.c:9004
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: config/darwin-c.c:408
+#: c-family/c-common.c:9005
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/darwin-c.c:600
+#: c-family/c-common.c:9008
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
 
-#: config/darwin.c:1332
+#: c-family/c-common.c:9009
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: config/darwin.c:1339
+#: c-family/c-common.c:9010
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
 
-#: config/darwin.c:1472
+#: c-family/c-common.c:9011
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/darwin.c:1626
+#: c-family/c-common.c:9016
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++"
-msgstr "kommandoradsflaggan %<-fapple-kext%> är endast giltig för C++"
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: config/host-darwin.c:63
+#: c-family/c-common.c:9018
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
+#: c-family/c-common.c:9020
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: config/sol2-c.c:103
+#: c-family/c-common.c:9022
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
+msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/sol2-c.c:118
+#: c-family/c-common.c:9027
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
+#: c-family/c-common.c:9028
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "ökning av funktion %qD"
 
-#: config/sol2-c.c:137
+#: c-family/c-common.c:9029
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "minskning av funktion %qD"
 
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
+#: c-family/c-common.c:9030
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+msgid "function %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#: c-family/c-common.c:9036
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: config/sol2-c.c:195
+#: c-family/c-common.c:9050
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
 
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#: c-family/c-common.c:9053
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
+#: c-family/c-common.c:9056
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
 
-#: config/sol2-c.c:253
+#: c-family/c-common.c:9059
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
-#: config/sol2.c:54
+#: c-family/c-common.c:9062
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:431
+#: c-family/c-common.c:9079
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+msgid "invalid type argument (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)"
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:83
+#: c-family/c-common.c:9083
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
 
-#: config/windiss.h:37
+#: c-family/c-common.c:9088
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "profileringsstöd för WindISS"
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
 
-#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1619
+#: c-family/c-common.c:9093
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
 
-#: config/alpha/alpha.c:285
+#: c-family/c-common.c:9098
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)"
 
-#: config/alpha/alpha.c:309
+#: c-family/c-common.c:9231
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: config/alpha/alpha.c:320
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+#: c-family/c-common.c:9425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: config/alpha/alpha.c:337
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+#: c-family/c-common.c:9433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: config/alpha/alpha.c:351
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+#: c-family/c-common.c:9442
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: config/alpha/alpha.c:366
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+#: c-family/c-common.c:9453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+#: c-family/c-common.c:9468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
+
+#: c-family/c-common.c:9475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+
+#: c-family/c-common.c:9491
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+
+#: c-family/c-common.c:9498
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: config/alpha/alpha.c:399
+#: c-family/c-common.c:10024
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:406
+#: c-family/c-common.c:10059
 #, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:422
+#: c-family/c-common.c:10062
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:427
+#: c-family/c-common.c:10068
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:431
+#: c-family/c-common.c:10071
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:459
+#: c-family/c-common.c:10077
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:474
+#: c-family/c-common.c:10086
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6603 config/alpha/alpha.c:6606 config/s390/s390.c:8224
-#: config/s390/s390.c:8227
+#: c-family/c-common.c:10091
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
 
-#: config/arc/arc.c:390
+#: c-family/c-common.c:10095
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: config/arc/arc.c:398
+#: c-family/c-common.c:10105
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
 
-#: config/arm/arm.c:921
+#: c-family/c-common.c:10110
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
 
-#: config/arm/arm.c:931 config/rs6000/rs6000.c:1269 config/sparc/sparc.c:734
+#: c-family/c-common.c:10116
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1041
+#: c-family/c-common.c:10119
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1047
+#: c-family/c-common.c:10124
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1065
+#: c-family/c-common.c:10128
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1068
+#: c-family/c-common.c:10136
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1071
+#: c-family/c-common.c:10142
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
 
-#: config/arm/arm.c:1075
+#: c-family/c-common.c:10153
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
 
-#: config/arm/arm.c:1083
+#: c-family/c-common.c:10168
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
 
-#: config/arm/arm.c:1086
+#: c-family/c-common.c:10170
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
 
-#: config/arm/arm.c:1094
+#: c-family/c-common.c:10186
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: config/arm/arm.c:1102
+#: c-family/c-common.c:10218
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: config/arm/arm.c:1144
+#: c-family/c-common.c:10269
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: config/arm/arm.c:1150
+#: c-family/c-common.c:10320
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
-#: config/arm/arm.c:1153
+#: c-family/c-common.c:10323
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: config/arm/arm.c:1163
+#: c-family/c-common.c:10333
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
 
-#: config/arm/arm.c:1180
+#: c-family/c-common.c:10511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD locally defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+
+#: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
 
-#: config/arm/arm.c:1220
+#: c-family/c-format.c:142
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
 
-#: config/arm/arm.c:1227
+#: c-family/c-format.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+msgid "format string argument is not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp"
 
-#: config/arm/arm.c:1233
+#: c-family/c-format.c:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
+msgstr "hittade en %<%s%>-referens men formatargumentet skall vara en sträng"
 
-#: config/arm/arm.c:1256
+#: c-family/c-format.c:205
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
+msgstr "hittade en %qT men formatargumentet skall vara en sträng"
 
-#: config/arm/arm.c:1269
+#: c-family/c-format.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med -mthumb"
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
+msgstr "formatargumentet skulle vara en %<%s%>-referens men en sträng fanns"
 
-#: config/arm/arm.c:1283
+#: c-family/c-format.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
+msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens"
 
-#: config/arm/arm.c:1292
+#: c-family/c-format.c:281
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
 
-#: config/arm/arm.c:1299
+#: c-family/c-format.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
+msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter"
 
-#: config/arm/arm.c:2874 config/arm/arm.c:2892 config/avr/avr.c:4713
-#: config/bfin/bfin.c:3666 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
-#: config/i386/i386.c:2337 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
-#: config/m68k/m68k.c:381 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1276
-#: config/rs6000/rs6000.c:17630 config/sh/sh.c:7709 config/sh/sh.c:7730
-#: config/sh/sh.c:7753 config/stormy16/stormy16.c:2255 config/v850/v850.c:2123
+#: c-family/c-format.c:305
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
-#: config/arm/arm.c:12104
+#: c-family/c-format.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12749 config/arm/arm.c:12786
+#: c-family/c-format.c:326
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12829 config/i386/i386.c:16158 config/i386/i386.c:16192
+#: c-family/c-format.c:1065
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
 
-#: config/arm/arm.c:13488
+#: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
 
-#: config/arm/arm.c:13712
-#, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+#: c-family/c-format.c:1185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
 
-#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
+#: c-family/c-format.c:1192
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
 
-#: config/arm/pe.c:174
-#, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+#: c-family/c-format.c:1215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
-#: config/avr/avr.c:568
+#: c-family/c-format.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "stor förändring av rampekare (%d) med -mtiny-stack"
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+
+#: c-family/c-format.c:1278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
 
-#: config/avr/avr.c:4686
+#: c-family/c-format.c:1373
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
 
-#: config/avr/avr.c:4730
+#: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
 
-#: config/avr/avr.c:4738
+#: c-family/c-format.c:1394
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
 
-#: config/avr/avr.c:4830
+#: c-family/c-format.c:1407
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för formatsträng"
 
-#: config/avr/avr.c:4844
+#: c-family/c-format.c:1410
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+
+#: c-family/c-format.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
 
-#: config/avr/avr.h:691
+#: c-family/c-format.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1958 config/m68k/m68k.c:299
+#: c-family/c-format.c:1420
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1988
+#: c-family/c-format.c:1664
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+
+#: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1994
+#: c-family/c-format.c:1721
 #, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
-msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+
+#: c-family/c-format.c:1809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: config/bfin/bfin.c:3671
+#: c-family/c-format.c:1827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+
+#: c-family/c-format.c:1903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
+
+#: c-family/c-format.c:1972
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: config/bfin/bfin.c:3727
+#: c-family/c-format.c:2005
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: config/bfin/bfin.c:3738
+#: c-family/c-format.c:2016
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shrotcall på samma funktion"
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:72
+#: c-family/c-format.c:2019
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:75
+#: c-family/c-format.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "funktionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:80
+#: c-family/c-format.c:2042
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "felformaterat \"#pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
+
+#: c-family/c-format.c:2051
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:82
+#: c-family/c-format.c:2061
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "sektionsnamn saknas i \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:87
+#: c-family/c-format.c:2097
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "\")\" saknas till \"pragma %s\" - ignoreras"
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
+
+#: c-family/c-format.c:2101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:90
+#: c-family/c-format.c:2108
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: config/c4x/c4x.c:860
+#: c-family/c-format.c:2112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+
+#: c-family/c-format.c:2131
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s kräver %d ord av lokala variabler, max är 32767"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:435
+#: c-family/c-format.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: config/cris/cris.c:813
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-family/c-format.c:2151
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: config/cris/cris.c:986
+#: c-family/c-format.c:2165
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
 
-#: config/cris/cris.c:1528
+#: c-family/c-format.c:2183
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: config/cris/cris.c:1552
+#: c-family/c-format.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1903
+#: c-family/c-format.c:2203
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: config/cris/cris.c:2106
+#: c-family/c-format.c:2288
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+
+#: c-family/c-format.c:2357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+
+#: c-family/c-format.c:2365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+
+#: c-family/c-format.c:2385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+
+#: c-family/c-format.c:2396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: config/cris/cris.c:2134
+#: c-family/c-format.c:2512
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: config/cris/cris.c:2170
+#: c-family/c-format.c:2519
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument"
 
-#: config/cris/cris.c:2188
+#: c-family/c-format.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT"
 
-#: config/cris/cris.c:2203
+#: c-family/c-format.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument"
 
-#: config/cris/cris.c:2416
+#: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "Okänd källa"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: config/cris/cris.c:2477
+#: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "Okänd destination"
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: config/cris/cris.c:2762
+#: c-family/c-format.c:2657
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
+#: c-family/c-format.c:2710
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: config/cris/cris.c:3322
+#: c-family/c-format.c:2727
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
-#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#. Boston, MA 02110-1301, USA.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:44
+#: c-family/c-format.c:2732
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:867
+#: c-family/c-format.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: config/crx/crx.h:355
+#: c-family/c-format.c:3017
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
 
-#: config/crx/crx.h:366
+#: c-family/c-lex.c:228
 #, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
 
-#: config/frv/frv.c:8623
+#: c-family/c-lex.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
+
+#. ... or not.
+#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "överblivet %<@%> i program"
 
-#: config/frv/frv.c:8628
+#: c-family/c-lex.c:418
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
+
+#: c-family/c-lex.c:428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
 
-#: config/frv/frv.c:8639
+#: c-family/c-lex.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
 
-#: config/frv/frv.c:8717
+#: c-family/c-lex.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
 
-#: config/frv/frv.c:8740
+#: c-family/c-lex.c:636
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
 
-#: config/frv/frv.c:8745
+#: c-family/c-lex.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
 
-#: config/frv/frv.c:9227
+#: c-family/c-lex.c:660
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgänglige om inte -mmedia används"
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
 
-#: config/frv/frv.c:9239
+#: c-family/c-lex.c:698
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
 
-#: config/frv/frv.c:9267
+#: c-family/c-lex.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
-#: config/frv/frv.c:9286
+#: c-family/c-lex.c:735
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funkton är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
 
-#: config/frv/frv.c:9295
+#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
 
-#: config/frv/frv.c:9307
+#: c-family/c-lex.c:802
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktionr är endast tillgänglig i fr450"
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
-#: config/h8300/h8300.c:331
+#: c-family/c-lex.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
+msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
 
-#: config/h8300/h8300.c:337
+#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:65
+#: c-family/c-lex.c:1045
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "kan inte utköa PCH-fil: %m"
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:76
+#: c-family/c-omp.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: config/i386/i386.c:1586 config/i386/i386.c:1727
+#: c-family/c-omp.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune="
+msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:1611
+#: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
-msgstr "-mtune=x86-64 bör undvikas.  Använd istället det som passar av -mtune=k8 och -mtune=generic."
+msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
+msgstr ""
 
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:1617
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
-msgstr "generic CPU kan användas endast till flaggan -mtune="
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
 
-#: config/i386/i386.c:1619 config/i386/i386.c:1696 config/mt/mt.c:805
+#: c-family/c-omp.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE är inte initierad"
 
-#: config/i386/i386.c:1628
+#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stöds inte i PIC-läge"
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "styrpredikat saknas"
 
-#: config/i386/i386.c:1636 config/sparc/sparc.c:698
+#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
-#: config/i386/i386.c:1652
+#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm="
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:1655
+#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: config/i386/i386.c:1658
+#: c-family/c-opts.c:308
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr "kodmodellen %<large%> stöds inte än"
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
 
-#: config/i386/i386.c:1660
+#: c-family/c-opts.c:311
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
 
-#: config/i386/i386.c:1690 config/i386/i386.c:1714
+#: c-family/c-opts.c:494
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
+msgstr "-Werror=normalized=: sätt -Wnormalized=nfc"
 
-#: config/i386/i386.c:1744
+#: c-family/c-opts.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
 
-#: config/i386/i386.c:1757
+#: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops är föråldrat, använd -falign-loops"
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
 
-#: config/i386/i386.c:1762 config/i386/i386.c:1775 config/i386/i386.c:1788
+#: c-family/c-opts.c:878
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d"
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
 
-#: config/i386/i386.c:1770
+#: c-family/c-opts.c:891
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps är föråldrat, använd -falign-jumps"
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
 
-#: config/i386/i386.c:1783
+#: c-family/c-opts.c:970
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions är föråldrat, använd -falign-functions"
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
 
-#: config/i386/i386.c:1816
+#: c-family/c-opts.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d är inte mellan 0 och 5"
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
 
-#: config/i386/i386.c:1824
+#: c-family/c-opts.c:974
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
-msgstr "-mlarge-data-threshold=%d är negativ"
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
 
-#: config/i386/i386.c:1838
+#: c-family/c-opts.c:976
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect="
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
-#: config/i386/i386.c:1885
+#: c-family/c-opts.c:978
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double är inte meningsfull i 64-bitarsläge"
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
-#: config/i386/i386.c:1887
+#: c-family/c-opts.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "anropskonventionen -mrtd stöds inte i 64-bitsläge"
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
 
-#: config/i386/i386.c:1913
+#: c-family/c-opts.c:1017
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:1922
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
-msgstr "-msseregparm använd utan SSE aktiverat"
+#: c-family/c-opts.c:1022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
 
-#: config/i386/i386.c:1934 config/i386/i386.c:1945
+#: c-family/c-opts.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:1950
+#: c-family/c-opts.c:1162
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "intruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:1957
+#: c-family/c-opts.c:1165
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath="
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:1979
+#: c-family/c-opts.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
-#: config/i386/i386.c:2350 config/i386/i386.c:2401
+#: c-family/c-opts.c:1268
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
 
-#: config/i386/i386.c:2357
+#: c-family/c-opts.c:1298
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
 
-#: config/i386/i386.c:2363
+#: c-family/c-opts.c:1300
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
 
-#: config/i386/i386.c:2373
+#: c-family/c-opts.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s functions limited to %d register parameters"
-msgstr "%s-funktioner begränsas till %d registerparametrar"
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
-#: config/i386/i386.c:2393 config/i386/i386.c:2428
+#: c-family/c-pch.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2397
+#: c-family/c-pch.c:154
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2411 config/i386/i386.c:2424
+#: c-family/c-pch.c:160
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
 
-#: config/i386/i386.c:2415
+#: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2562
+#: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2565
+#: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
+#: c-family/c-pch.c:345
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:3323
+#: c-family/c-pch.c:483
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
 
-#: config/i386/i386.c:3329
+#: c-family/c-pch.c:484
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
 
-#: config/i386/i386.c:3345
+#: c-family/c-pch.c:490
 #, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:3661
+#: c-family/c-pch.c:495
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
 
-#: config/i386/i386.c:3678
-#, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+#: c-family/c-pch.c:496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
 
-#: config/i386/i386.c:3962
+#: c-family/c-pragma.c:101
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
 
-#: config/i386/i386.c:3972
+#: c-family/c-pragma.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
 
-#: config/i386/i386.c:5327
+#: c-family/c-pragma.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
-msgstr "-mstackrealign ignoreras för nästade funktioner"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: config/i386/i386.c:5329
+#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s not supported for nested functions"
-msgstr "%s stöds inte för nästade funktioner"
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: config/i386/i386.c:7552
+#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: config/i386/i386.c:7567
+#: c-family/c-pragma.c:164
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
 
-#: config/i386/i386.c:15882 config/rs6000/rs6000.c:7318
+#: c-family/c-pragma.c:166
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
 
-#: config/i386/i386.c:16237 config/i386/i386.c:16321
+#: c-family/c-pragma.c:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift måste vara en omedelbar"
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: config/i386/i386.c:17551 config/rs6000/rs6000.c:17713
+#: c-family/c-pragma.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:74
+#: c-family/c-pragma.c:207
 #, gcc-internal-format
-msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
-msgstr "nyckelmetod %q+D i dllimporterad klass definierad"
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+#: c-family/c-pragma.c:227
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: config/i386/winnt.c:74
+#: c-family/c-pragma.c:267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
-#: config/i386/winnt.c:96
+#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern läkning"
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
 
-#: config/i386/winnt.c:153
+#: c-family/c-pragma.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: definition is marked as dllimport"
-msgstr "%q+D: definitionen är markerad som dllimport"
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
 
-#: config/i386/winnt.c:217
+#: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-msgstr "inkonsistent dll-länkklass för %q+D, dllexport antas"
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
 
-#: config/i386/winnt.c:257 config/sh/symbian.c:273
+#: c-family/c-pragma.c:430
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
 
-#: config/i386/winnt.c:380
+#: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: config/i386/winnt.c:568
+#: c-family/c-pragma.c:487
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
 
-#: config/i386/cygming.h:127
+#: c-family/c-pragma.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: config/i386/djgpp.h:181
+#: c-family/c-pragma.c:511
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:257
+#: c-family/c-pragma.c:518
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
+#: c-family/c-pragma.c:545
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: config/ia64/ia64.c:533 config/m32r/m32r.c:373
+#: c-family/c-pragma.c:578
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
 
-#: config/ia64/ia64.c:545
+#: c-family/c-pragma.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
 
-#: config/ia64/ia64.c:552
+#: c-family/c-pragma.c:682
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "addressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
 
-#: config/ia64/ia64.c:559
+#: c-family/c-pragma.c:688
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5084 config/pa/pa.c:339
+#: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
 
-#: config/ia64/ia64.c:5111 config/pa/pa.c:366
+#: c-family/c-pragma.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5139
+#: c-family/c-pragma.c:704
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5167
+#: c-family/c-pragma.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5186
+#: c-family/c-pragma.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1814
+#: c-family/c-pragma.c:742
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2593
+#: c-family/c-pragma.c:754
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2896 config/mt/mt.c:350 config/xtensa/xtensa.c:1789
+#: c-family/c-pragma.c:767
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3051
+#: c-family/c-pragma.c:780
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3060 config/mips/mips.c:5501
-#: config/xtensa/xtensa.c:1643
+#: c-family/c-pragma.c:807
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
+#: c-family/c-pragma.c:813
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
+#: c-family/c-pragma.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
+#: c-family/c-pragma.c:849
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
 
-#: config/m32c/m32c.c:412
+#: c-family/c-pragma.c:875
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: c-family/c-pragma.c:881
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ingoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#: c-family/c-pragma.c:923
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: c-family/c-pragma.c:953
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
 
-#: config/m68k/m68k.c:326
+#: c-family/c-pragma.c:960
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
 
-#: config/m68k/m68k.c:338
+#: c-family/c-pragma.c:1002
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
-msgstr "-fPIC stöds för närvarande inte på 68000 eller 68010"
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
 
-#: config/m68k/m68k.c:680 config/rs6000/rs6000.c:13921
+#: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
 
-#: config/mips/mips.c:4708
+#: c-family/c-pragma.c:1042
 #, gcc-internal-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
-#: config/mips/mips.c:4724
+#: c-family/c-pragma.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
 
-#: config/mips/mips.c:4742
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 använt med en 32-bitarsprocessor"
+#: c-family/c-pragma.c:1055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message: %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4744
+#: c-family/c-pragma.c:1092
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 använt med ett 64-bitars ABI"
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: config/mips/mips.c:4746
+#: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 använt med ett 32-bitars ABI"
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: config/mips/mips.c:4764 config/mips/mips.c:4766 config/mips/mips.c:4768
-#: config/mips/mips.c:4844
+#: c-family/c-pragma.c:1119
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
 
-#: config/mips/mips.c:4839
+#: c-family/c-pragma.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr "generering av Branch Likely-instruktioner aktiverat, men stöds inte av arkitekturen"
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
 
-#: config/mips/mips.c:4859
+#: c-family/c-pragma.c:1146
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>"
-msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>"
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: config/mips/mips.c:4926
+#: c-family/c-pragma.c:1152
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr "-mips3d kräver -mpaired-single"
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 
-#: config/mips/mips.c:4935
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mfp64 -mhard-float"
+#: c-family/c-semantics.c:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong type argument to %s"
+msgstr "fel typ på argument till %s"
 
-#: config/mips/mips.c:4940
+#: common/config/alpha/alpha-common.c:78
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mips64"
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
 
-#: config/mips/mips.c:4943
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
-msgstr "-mips16 och -mdsp kan inte användas tillsammans"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: config/mips/mips.c:5438
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%) hittat utan ett %%( i assemblermönster"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
 
-#: config/mips/mips.c:5452
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%] hittat utan ett %%[ i assemblermönster"
+#: common/config/bfin/bfin-common.c:360
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
 
-#: config/mips/mips.c:5465
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%> hittat utan ett %%< i assemblermönster"
+#: common/config/i386/i386-common.c:560
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
 
-#: config/mips/mips.c:5478
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr "internt fel: %%} hittat utan ett %%{ i assemblermönster"
+#: common/config/i386/i386-common.c:562
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: config/mips/mips.c:5492
-#, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: okänd interpunktion \"%c\""
+#: common/config/i386/i386-common.c:569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
 
-#: config/mips/mips.c:8307
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+#: common/config/i386/i386-common.c:571
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
 
-#: config/mips/mips.c:9615
+#: common/config/i386/i386-common.c:579
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:590
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
+
+#: common/config/i386/i386-common.c:640
 #, gcc-internal-format
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr "cpu-namnet måste vara med gemener"
+msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs för närvarande bara på GNU/Linux"
 
-#: config/mips/mips.c:10293
+#: common/config/i386/i386-common.c:646
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to builtin function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> kräver assemblerstöd för CFI-direktiv"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:1989
+#: common/config/ia64/ia64-common.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
 
-#: config/mmix/mmix.c:227
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s"
+
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stöds inte: ingoreras"
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
 
-#: config/mmix/mmix.c:655
+#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
 #, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
 
-#: config/mmix/mmix.c:669
+#: common/config/rx/rx-common.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
 
-#: config/mmix/mmix.c:839
+#: common/config/s390/s390-common.c:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
 
-#: config/mmix/mmix.c:861
+#: common/config/s390/s390-common.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namgivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+
+#: common/config/v850/v850-common.c:48
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value passed in %qs is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
+#: config/darwin-c.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1608
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1894
+#: config/darwin-c.c:115
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
 
-#: config/mmix/mmix.c:2130
+#: config/darwin-c.c:125
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
+#: config/darwin-c.c:137
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: config/mt/mt.c:313
+#: config/darwin-c.c:158
 #, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr "info-pekare NULL"
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
 
-#: config/pa/pa.c:471
+#: config/darwin-c.c:161
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
 
-#: config/pa/pa.c:476
+#: config/darwin-c.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba inderekta anrop"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
 
-#: config/pa/pa.c:481
+#: config/darwin-c.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
 
-#: config/pa/pa.c:482
+#: config/darwin-c.c:183
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
 
-#: config/pa/pa.c:8225
+#: config/darwin-c.c:409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+
+#: config/darwin-c.c:592
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider masimal justering för globala common-data.  Använder %u"
+msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:85
+#: config/darwin-driver.c:48
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
+msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#: config/darwin-driver.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
+msgstr "kunde inte förstå kern.osversion %q.*s"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#: config/darwin.c:1620
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
+msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#: config/darwin.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
+
+#: config/darwin.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#: config/darwin.c:1922
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
+#: config/darwin.c:2634
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
+#: config/darwin.c:2790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
+msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
+
+#: config/darwin.c:2963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
+
+#: config/darwin.c:2967
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
+
+#: config/darwin.c:3038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+
+#: config/darwin.c:3223
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
+msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
+#: config/darwin.c:3230
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
+msgid "built-in function %qD takes one argument only"
+msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
+#: config/darwin.c:3304
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
+msgid "CFString literal is missing"
+msgstr "CFString-literal saknas"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
+#: config/darwin.c:3315
 #, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+msgid "CFString literal expression is not a string constant"
+msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
+#: config/darwin.c:3338
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s in CFString literal"
+msgstr "%s i CFString-literal"
+
+#: config/host-darwin.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2533
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2576
+#: config/sol2-c.c:102
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1293
+#: config/sol2-c.c:117
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1300
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1314
+#: config/sol2-c.c:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1326
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1377
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1602
+#: config/sol2-c.c:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1818
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
 #, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1831
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "Använder ABI darwin64"
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1836
+#: config/sol2-c.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1843
+#: config/sol2.c:56
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1849
+#: config/vxworks.c:146
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1854
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:439
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1881
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1891
+#: config/alpha/alpha.c:277
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1912
+#: config/alpha/alpha.c:291
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1920
+#: config/alpha/alpha.c:306
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4352
+#: config/alpha/alpha.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4425
+#: config/alpha/alpha.c:332
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4683
+#: config/alpha/alpha.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5540
+#: config/alpha/alpha.c:356
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6732
+#: config/alpha/alpha.c:361
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6835 config/rs6000/rs6000.c:7629
+#: config/alpha/alpha.c:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6875
+#: config/alpha/alpha.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6928
+#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:9157
+#: config/s390/s390.c:9160
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7090
+#: config/arm/arm.c:1523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
+msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1640
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7262
+#: config/arm/arm.c:1646
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7406
+#: config/arm/arm.c:1652
 #, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7488
+#: config/arm/arm.c:1670
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7749
+#: config/arm/arm.c:1673
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7821
+#: config/arm/arm.c:1677
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13884
+#: config/arm/arm.c:1685
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16413
+#: config/arm/arm.c:1688
 #, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17523
+#: config/arm/arm.c:1696
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17525
+#: config/arm/arm.c:1699
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17529
+#: config/arm/arm.c:1702
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17531
+#: config/arm/arm.c:1764
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17533
+#: config/arm/arm.c:1767
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17535
+#: config/arm/arm.c:1815
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17537
+#: config/arm/arm.c:1820
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17539
+#: config/arm/arm.c:1823
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/arm/arm.c:1830
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/arm/arm.c:1834
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
+#: config/arm/arm.c:1838
 #, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
-#, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned        off.
-#: config/rs6000/darwin.h:81
+#: config/arm/arm.c:1858
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:92
+#: config/arm/arm.c:1883
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
 
-#. See note below.
-#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:46 config/rs6000/linuxspe.h:62
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+#: config/arm/arm.c:1899
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:109
-#, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+#: config/arm/arm.c:1901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1509
+#: config/arm/arm.c:1909
 #, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
+#: config/arm/arm.c:1918
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#: config/arm/arm.c:1930
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:163
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+#: config/arm/arm.c:1939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+#: config/arm/arm.c:1971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#: config/arm/arm.c:1995
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#: config/arm/arm.c:4043
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#: config/arm/arm.c:4045
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:203
+#: config/arm/arm.c:4064
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "PCS variant"
+msgstr "PCS-variant"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:210
+#: config/arm/arm.c:4259
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
+msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
+msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:215
+#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6748
+#: config/avr/avr.c:6764 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
+#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
+#: config/i386/i386.c:31712 config/i386/i386.c:31763 config/i386/i386.c:31836
+#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
+#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
+#: config/rs6000/rs6000.c:24244 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8885
+#: config/sh/sh.c:8903 config/sh/sh.c:8932 config/sh/sh.c:9014
+#: config/sh/sh.c:9037 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
+#: config/v850/v850.c:2057
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:233
+#: config/arm/arm.c:18922
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
 
-#: config/s390/s390.c:1370
+#: config/arm/arm.c:20660
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
 
-#: config/s390/s390.c:1377
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:21029 config/arm/arm.c:21066
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
 
-#: config/s390/s390.c:1422
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:21109
 #, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
 
-#: config/s390/s390.c:1424
+#: config/arm/arm.c:21893
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
 
-#: config/s390/s390.c:1435
+#: config/arm/arm.c:22118
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
 
-#: config/s390/s390.c:1441
+#: config/arm/arm.c:24404
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-msgstr "-mstack-size implicerar användning av -mstack-guard"
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: config/s390/s390.c:1443
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: config/s390/s390.c:1445
+#: config/arm/pe.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
 
-#: config/s390/s390.c:1448
+#: config/avr/avr.c:742
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
 
-#: config/s390/s390.c:6613
+#: config/avr/avr.c:1778
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
+msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
 
-#: config/s390/s390.c:7269
+#: config/avr/avr.c:1895
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
 
-#: config/s390/s390.c:7269
-#, gcc-internal-format
-msgid " bytes"
-msgstr " byte"
+#: config/avr/avr.c:1944
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "accessing program memory with data memory address"
+msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
 
-#: config/s390/s390.c:7273
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+#: config/avr/avr.c:2350
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: config/score/score.c:514
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
+#: config/avr/avr.c:2622
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing to address space %qs not supported"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: config/sh/sh.c:6624
+#: config/avr/avr.c:6660
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
 
-#: config/sh/sh.c:7629
+#: config/avr/avr.c:6669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
 
-#: config/sh/sh.c:7715
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+#: config/avr/avr.c:6932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7737
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+#: config/avr/avr.c:6935
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7762
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+#: config/avr/avr.c:6978
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
+msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %<__attribute__((progmem))%>"
 
-#: config/sh/sh.c:9814
+#: config/avr/avr.c:7188
 #, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
 
-#: config/sh/sh.c:9835
-#, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+#: config/avr/avr.c:7229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
 
-#: config/sh/sh.c:9843
+#: config/avr/avr.c:7296
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
 
-#: config/sh/symbian.c:147
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+#: config/avr/avr.c:10519
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects a compile time integer constant"
+msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
 
-#: config/sh/symbian.c:159
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+#: config/avr/avr.c:10532
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: config/sh/symbian.c:280
-#, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+#: config/avr/avr.c:10545
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects a compile time long long integer constant as first argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-# De båda %s blir delar av en mening.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian.c:326
+#: config/bfin/bfin.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2411
-#, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
-
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:95
-#, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
-
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:617
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur"
-
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
-#. SH4 tends to emphasize speed.
-#. These have their own way of doing things.
-#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
-#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
-#. ??? EXPERIMENTAL
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:715
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
-
-#: config/sparc/sparc.c:671
+#: config/bfin/bfin.c:2353
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
 
-#: config/sparc/sparc.c:678
+#: config/bfin/bfin.c:2357
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.c:703
+#: config/bfin/bfin.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
+msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:500
+#: config/bfin/bfin.c:2365
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall"
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:510
+#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "konstant aritmetisk operand utanför sitt intervall"
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1111
+#: config/bfin/bfin.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1277
+#: config/bfin/bfin.c:2393
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1366
+#: config/bfin/bfin.c:2396
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1909
+#: config/bfin/bfin.c:2399
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2277
+#: config/bfin/bfin.c:4641
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2284
+#: config/bfin/bfin.c:4708
 #, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
+#: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
+#: config/mep/mep.c:4053
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
 
-#: config/v850/v850-c.c:70
+#: config/bfin/bfin.c:4765
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: config/v850/v850-c.c:96
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
+#: config/c6x/c6x.c:235
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
 
-#: config/v850/v850-c.c:104
+#: config/c6x/c6x.h:362
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
+msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850-c.c:149
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:522
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
 
-#: config/v850/v850-c.c:166
+#: config/cris/cris.c:860
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
 
-#: config/v850/v850-c.c:181
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+#: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
 
-#: config/v850/v850-c.c:200
+#: config/cris/cris.c:1777
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
 
-#: config/v850/v850-c.c:211
+#: config/cris/cris.c:1874
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
 
-#: config/v850/v850-c.c:222
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2265
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
 
-#: config/v850/v850-c.c:233
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+#: config/cris/cris.c:2505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
 
-#: config/v850/v850-c.c:244
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+#: config/cris/cris.c:2533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
 
-#: config/v850/v850-c.c:255
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+#: config/cris/cris.c:2569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
 
-#: config/v850/v850-c.c:266
+#: config/cris/cris.c:2590
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: config/v850/v850.c:184
+#: config/cris/cris.c:2605
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
 
-#: config/v850/v850.c:2159
+#: config/cris/cris.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "unknown src"
+msgstr "okänd källa"
 
-#: config/v850/v850.c:2170
+#: config/cris/cris.c:2892
 #, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "unknown dest"
+msgstr "okänd destination"
 
-#: config/v850/v850.c:2300
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+#: config/cris/cris.c:3177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
 
-#: config/v850/v850.c:2318 config/v850/v850.c:2427
+#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
 
-#: config/v850/v850.c:2407
+#: config/cris/cris.c:3779
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
+msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
 
-#: config/v850/v850.c:2706
-#, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
-
-#: config/v850/v850.c:2725
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
 
-# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2827
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
 
-#: config/v850/v850.c:2846
+#: config/epiphany/epiphany.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1521
+#: config/epiphany/epiphany.c:448
 #, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
+msgstr ""
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1567
-#, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+#: config/epiphany/epiphany.c:1428
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack_offset must be at least 4"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1572
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+#: config/epiphany/epiphany.c:1430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2430
+#: config/frv/frv.c:8681
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
 
-#: ada/misc.c:267
+#: config/frv/frv.c:8686
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument saknas till \"-%s\""
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
 
-#: ada/misc.c:318
+#: config/frv/frv.c:8697
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>"
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
 
-#: cp/call.c:2420
+#: config/frv/frv.c:8773
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
 
-#: cp/call.c:2425
+#: config/frv/frv.c:8796
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
 
-#: cp/call.c:2429
+#: config/frv/frv.c:8801
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
 
-#: cp/call.c:2433
+#: config/frv/frv.c:9282
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <konvertering>"
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
 
-#: cp/call.c:2435
+#: config/frv/frv.c:9294
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
 
-#: cp/call.c:2437 cp/pt.c:1344
+#: config/frv/frv.c:9322
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
 
-#: cp/call.c:2659
+#: config/frv/frv.c:9341
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
 
-#: cp/call.c:2812 cp/call.c:2830 cp/call.c:2893
+#: config/frv/frv.c:9350
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
 
-#: cp/call.c:2833 cp/call.c:2896
+#: config/frv/frv.c:9362
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2968
+#: config/h8300/h8300.c:336
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
 
-#: cp/call.c:3042
+#: config/h8300/h8300.c:342
 #, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
 
-#: cp/call.c:3051
+#: config/i386/host-cygwin.c:62
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgid "can%'t extend PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3089
+#: config/i386/host-cygwin.c:73
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3095
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3099
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:3132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3104
+#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
+#: config/i386/i386.c:3162
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
+msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
 msgstr ""
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3109
+#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
+#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+
+#: config/i386/i386.c:3249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/i386/i386.c:3253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3112
+#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:3365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3481
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3484
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3525
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3589
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
+msgstr "%sprefetch-stack-boundary%s stödjs inte för denna målarkitektur"
+
+#: config/i386/i386.c:3592
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3613
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
 
-#: cp/call.c:3204
+#: config/i386/i386.c:3627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
+
+#: config/i386/i386.c:3635
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
 
-#: cp/call.c:3281
+#: config/i386/i386.c:3640
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr "%qE har typen %<void%> och är inte ett kastuttryck"
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+
+#: config/i386/i386.c:3684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+
+#: config/i386/i386.c:3697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
-#: cp/call.c:3320 cp/call.c:3540
+#: config/i386/i386.c:3784
 #, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
+msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
 
-#: cp/call.c:3494
+#: config/i386/i386.c:3791
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
+
+#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown option for -mrecip=%s"
+msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
 
-#: cp/call.c:3501
+#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
+
+#: config/i386/i386.c:4304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
+
+#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:3798
+#: config/i386/i386.c:4917
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:3871
+#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31732
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämföreslse mellan %q#T och %q#T"
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
 
-#: cp/call.c:4127
+#: config/i386/i386.c:4930
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
 
-#: cp/call.c:4145
+#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D är privat"
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4147
+#: config/i386/i386.c:4959
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D är skyddad"
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4149
+#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4150
+#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "i denna kontext"
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4239 cp/cvt.c:265
+#: config/i386/i386.c:4981
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4241
+#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
 #, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4253
+#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
 
-#: cp/call.c:4256
+#: config/i386/i386.c:5008
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
 
-#: cp/call.c:4264
+#: config/i386/i386.c:5234
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr "skickar %qT för argument %P till %qD"
+msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: cp/call.c:4267
+#: config/i386/i386.c:5237
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from %qT"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT"
+msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: cp/call.c:4407
+#: config/i386/i386.c:5452
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
-#: cp/call.c:4410 cp/call.c:4426
+#: config/i386/i386.c:5604
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
 
-#: cp/call.c:4413
+#: config/i386/i386.c:5728
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/call.c:4527
+#: config/i386/i386.c:5910
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4555
+#: config/i386/i386.c:6026
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: cp/call.c:4598
+#: config/i386/i386.c:6141
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: cp/call.c:4682
+#: config/i386/i386.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: cp/call.c:4819
+#: config/i386/i386.c:6293
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: cp/call.c:4838
+#: config/i386/i386.c:6309
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: cp/call.c:5094
+#: config/i386/i386.c:6688
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/call.c:5337
+#: config/i386/i386.c:6726
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+
+#: config/i386/i386.c:7101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
 
-#: cp/call.c:5459
+#: config/i386/i386.c:7437
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/call.c:5477
+#: config/i386/i386.c:7447
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: cp/call.c:5503
+#: config/i386/i386.c:10033
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
+msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
 
-#: cp/call.c:6123
+#: config/i386/i386.c:11030
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
 
-#: cp/call.c:6125 cp/name-lookup.c:4259 cp/name-lookup.c:4680
+#: config/i386/i386.c:11044
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
 
-#: cp/call.c:6182
+#. FIXME: We could make this work by pushing a register
+#. around the addition and comparison.
+#: config/i386/i386.c:11055
 #, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
+msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
+msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
 
-#: cp/call.c:6183
+#: config/i386/i386.c:13557
 #, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: cp/call.c:6185
+#: config/i386/i386.c:13572
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
-#: cp/call.c:6299
+#: config/i386/i386.c:13819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:27703 config/i386/i386.c:28640
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
 
-#: cp/call.c:6443
+#: config/i386/i386.c:28109
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: cp/call.c:6577
+#: config/i386/i386.c:28204
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:28612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: cp/call.c:6581
+#: config/i386/i386.c:28631
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:280
+#: config/i386/i386.c:28649
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: cp/class.c:949
+#: config/i386/i386.c:28658
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:951
+#: config/i386/i386.c:28667
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:1058
+#: config/i386/i386.c:28671 config/i386/i386.c:28895
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:1060
+#: config/i386/i386.c:28893
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
 
-#: cp/class.c:1065
+#: config/i386/i386.c:28961 config/rs6000/rs6000.c:10535
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
 
-#: cp/class.c:1066
+#: config/i386/i386.c:29104
 #, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
 
-#: cp/class.c:1134
+#: config/i386/i386.c:29108
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
-#: cp/class.c:1137
+#: config/i386/i386.c:29279
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:29473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
+msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
 
-#: cp/class.c:1198 cp/class.c:1206
+#: config/i386/i386.c:31719
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
 
-#: cp/class.c:1199
+#: config/i386/i386.c:31740
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
 
-#: cp/class.c:1207
+#: config/i386/i386.c:31774 config/i386/i386.c:31783
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
 
-#: cp/class.c:1250
+#: config/i386/i386.c:31821 config/rs6000/rs6000.c:24327
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: cp/class.c:1563
+#: config/i386/winnt.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemmsfunktioner i klass %qT är privata"
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
 
-#: cp/class.c:1575
+#: config/i386/winnt.c:145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
 
-#: cp/class.c:1619
+#: config/i386/winnt.c:331
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
 
-#: cp/class.c:2012
+#: config/i386/winnt.c:476
 #, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2441
+#: config/i386/cygming.h:197
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D var dold"
+msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+
+#: config/i386/cygming.h:203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
 
-#: cp/class.c:2442
+#: config/i386/djgpp.h:162
 #, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  av %q+D"
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
 
-#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1037
+#: config/ia64/ia64-c.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
 
-#: cp/class.c:2489 cp/decl2.c:1043
+#: config/ia64/ia64.c:700
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
 
-#: cp/class.c:2491 cp/decl2.c:1045
+#: config/ia64/ia64.c:713
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: cp/class.c:2664
+#: config/ia64/ia64.c:720
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/class.c:2678
+#: config/ia64/ia64.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
 
-#: cp/class.c:2683
+#: config/ia64/ia64.c:769
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
 
-#: cp/class.c:2688
+#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8733
+#: config/spu/spu.c:5187
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
 
-#: cp/class.c:2694
+#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8759
+#: config/spu/spu.c:5213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10959
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
 
-#: cp/class.c:2703
+#: config/iq2000/iq2000.c:2594
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
 
-#: cp/class.c:2758
+#: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
 
-#: cp/class.c:2761
+#: config/iq2000/iq2000.c:3052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
 
-#: cp/class.c:2763
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
 
-#: cp/class.c:2786
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
 
-#: cp/class.c:2875
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
 
-#: cp/class.c:2880
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
 
-#: cp/class.c:2891
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
+msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
+
+#: config/m32c/m32c.c:411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
 
-#: cp/class.c:2897
+#: config/m32c/m32c.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
 
-#: cp/class.c:2929
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8940 config/sh/sh.c:9046
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/class.c:2940
+#: config/m32c/m32c.c:3178
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "igorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
 
-#: cp/class.c:3007
+#: config/m32c/m32c.c:4353
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
 
-#: cp/class.c:3022
+#: config/m32c/m32c.c:4457
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
 
-#: cp/class.c:3055
+#: config/m32r/m32r.c:383
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
 
-#: cp/class.c:3060
+#: config/m68k/m68k.c:478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
+
+#: config/m68k/m68k.c:549
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
+
+#: config/m68k/m68k.c:611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
 
-#: cp/class.c:3062
+#: config/m68k/m68k.c:616
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
+
+#: config/m68k/m68k.c:732
 #, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
 
-#: cp/class.c:3066
+#: config/m68k/m68k.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
 
-#: cp/class.c:3526
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18605
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
 
-#: cp/class.c:3639
+#: config/mep/mep-pragma.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
 
-#: cp/class.c:3721
+#: config/mep/mep-pragma.c:85
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
 
-#: cp/class.c:4384
+#: config/mep/mep-pragma.c:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
 
-#: cp/class.c:4483
+#: config/mep/mep-pragma.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
 
-#: cp/class.c:4495
+#: config/mep/mep-pragma.c:167
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr "felformaterat ko-processorregister"
 
-#: cp/class.c:4674
+#: config/mep/mep-pragma.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
 
-#: cp/class.c:4714
+#: config/mep/mep-pragma.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
 
-#: cp/class.c:4742
+#: config/mep/mep-pragma.c:295
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
 
-#: cp/class.c:4751
+#: config/mep/mep-pragma.c:300
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
 
-#: cp/class.c:4834
+#: config/mep/mep-pragma.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
 
-#: cp/class.c:4980 cp/parser.c:13573
+#: config/mep/mep-pragma.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
 
-#: cp/class.c:5134
+#: config/mep/mep-pragma.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner men icketrivial destruerare"
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "ko-processor inte aktiverade"
 
-#: cp/class.c:5236
+#: config/mep/mep-pragma.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
 
-#: cp/class.c:5690
+#: config/mep/mep-pragma.c:392
 #, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "felformaterat #pragma call"
 
-#: cp/class.c:5779
+#: config/mep/mep.c:353
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "-fpic stöds inte"
 
-#: cp/class.c:5908
+#: config/mep/mep.c:355
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "-fPIC stöds inte"
 
-#: cp/class.c:5931
+#: config/mep/mep.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
 
-#: cp/class.c:5957
+#: config/mep/mep.c:359
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
 
-#: cp/class.c:5960
+#: config/mep/mep.c:361
 #, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
 
-#: cp/class.c:6016 cp/class.c:6050
+#: config/mep/mep.c:363
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
 
-#: cp/class.c:6033
+#: config/mep/mep.c:365
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6320 cp/decl.c:1192 cp/name-lookup.c:509
+#: config/mep/mep.c:367
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
 
-#: cp/class.c:6321
+#: config/mep/mep.c:374
 #, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:99
+#: config/mep/mep.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:373
+#: config/mep/mep.c:3474
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "okonverterbar operand %c %qs"
 
-#: cp/cvt.c:92
+#: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "adressregionattribut är inte tillåtna med lagringsklassen auto"
 
-#: cp/cvt.c:101
+#: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
 
-#: cp/cvt.c:170 cp/cvt.c:239 cp/cvt.c:286
+#: config/mep/mep.c:3977
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler och funktioner"
 
-#: cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:203
+#: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-msgstr "typkonvertering av pekare till medlem från %qT till %qT är via virtuell bas"
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
 
-#: cp/cvt.c:500
+#: config/mep/mep.c:4031
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE"
 
-#: cp/cvt.c:518 cp/typeck.c:5160
+#: config/mep/mep.c:4037
 #, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void"
 
-#: cp/cvt.c:545
+#: config/mep/mep.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
 
-#: cp/cvt.c:681
+#: config/mep/mep.c:4063
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-#: cp/cvt.c:693 cp/cvt.c:713
+#: config/mep/mep.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s"
 
-#: cp/cvt.c:728
+#: config/mep/mep.c:4107
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
+"%s"
+msgstr "för att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:"
+
+#: config/mep/mep.c:4116
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ""
+"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
+"%s"
+msgstr "för att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:"
+
+#: config/mep/mep.c:4122
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration"
+
+#: config/mep/mep.c:4272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" används inte"
 
-#: cp/cvt.c:775
+#: config/mep/mep.c:4438
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
 
-#: cp/cvt.c:809
+#: config/mep/mep.c:4586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr "variabeln %s (%ld byte) är för stor för sektionen %s (%d byte)"
+
+#: config/mep/mep.c:4684
 #, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
 
-#: cp/cvt.c:869
+#: config/mep/mep.c:4689
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<cb%> måste vara oinitierad"
 
-#: cp/cvt.c:874
+#: config/mep/mep.c:6139
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "ko-processorns inbyggda %qs är inte tillgänglig i denna konfiguration"
 
-#: cp/cvt.c:890
+#: config/mep/mep.c:6142
 #, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:925
+#: config/mep/mep.c:6145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:932
+#: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d"
 
-#: cp/cvt.c:949
+#: config/mep/mep.c:6310
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s har ingen effekt"
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en multipel av %d"
 
-#: cp/cvt.c:981
+#: config/mep/mep.c:6363
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "för få argument till %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1091
+#: config/mep/mep.c:6368
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "för många argument till %qE"
 
-#: cp/cvt.c:1197
+#: config/mep/mep.c:6386
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: cp/cvt.c:1199
+#: config/mep/mep.c:7182
 #, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
 
-#: cp/decl.c:1059
+#: config/mep/mep.c:7188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
+
+#: config/microblaze/microblaze.c:1305
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
 
-#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1593 objc/objc-act.c:2921 objc/objc-act.c:7489
+#: config/microblaze/microblaze.c:1354
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
+msgstr "-mxl-multiply-high kan bara användas med -mcpu=v6.00.a eller större"
 
-#: cp/decl.c:1093
+#: config/microblaze/microblaze.c:1358
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
+msgstr "-mxl-multiply-high kräver -mno-xl-soft-mul"
 
-#: cp/decl.c:1094
+#: config/mips/mips.c:1273 config/mips/mips.c:1275
 #, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
 
-#: cp/decl.c:1146
+#: config/mips/mips.c:1285
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
 
-#: cp/decl.c:1148
+#: config/mips/mips.c:1307 config/mips/mips.c:1310
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
-#: cp/decl.c:1155
+#: config/mips/mips.c:6408
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
-#: cp/decl.c:1157
+#: config/mips/mips.c:9352
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
-#: cp/decl.c:1179 cp/decl.c:1252
+#: config/mips/mips.c:9354
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
 
-#: cp/decl.c:1188
+#: config/mips/mips.c:9356
 #, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
 
-#: cp/decl.c:1193
+#: config/mips/mips.c:13418
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: cp/decl.c:1247 cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
+#: config/mips/mips.c:13618
 #, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D"
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16"
 
-#: cp/decl.c:1248
+#: config/mips/mips.c:14210
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
 
-#: cp/decl.c:1320
+#: config/mips/mips.c:15452
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: cp/decl.c:1323
+#: config/mips/mips.c:15455
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
 
-#: cp/decl.c:1342
+#: config/mips/mips.c:15458
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:510
+#: config/mips/mips.c:15647
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
-#: cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
+#: config/mips/mips.c:15657
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
-#: cp/decl.c:1365
+#: config/mips/mips.c:15672
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
-#: cp/decl.c:1367
+#: config/mips/mips.c:15674
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
-#: cp/decl.c:1381
+#: config/mips/mips.c:15676
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
-#: cp/decl.c:1382
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+#: config/mips/mips.c:15692 config/mips/mips.c:15694 config/mips/mips.c:15785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1434
+#: config/mips/mips.c:15698
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
 
-#: cp/decl.c:1435
+#: config/mips/mips.c:15701
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
-#: cp/decl.c:1446
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+#: config/mips/mips.c:15724 config/mips/mips.c:15726 config/mips/mips.c:15739
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs is incompatible with %qs"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: cp/decl.c:1447
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously declared here"
-msgstr "%q+#D deklarerades tidigare här"
+#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
+#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
+#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
+#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
+#. an error.
+#: config/mips/mips.c:15733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1456
+#: config/mips/mips.c:15779
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "prototyp för %q+#D"
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:1457
+#: config/mips/mips.c:15819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: cp/decl.c:1497
+#: config/mips/mips.c:15827 config/mips/mips.c:15830
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
-#: cp/decl.c:1499
+#: config/mips/mips.c:15844
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
-#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1528
+#: config/mips/mips.c:15853
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
-#: cp/decl.c:1524 cp/decl.c:1530
+#: config/mips/mips.c:15860
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:1539
+#: config/mips/mips.c:15866
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "%q#D användes före den deklarerades inline"
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
 
-#: cp/decl.c:1540
+#: config/mips/mips.c:15971
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jtidigare deklaration utan inline här"
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:1592
+#: config/mips/mips.c:15975
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1859
+#: config/mips/mips.c:16425
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
 
-#: cp/decl.c:1943
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+#: config/mmix/mmix.c:298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:1945
+#: config/mmix/mmix.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
 
-#: cp/decl.c:2312
-#, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
+#: config/mmix/mmix.c:803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
 
-#: cp/decl.c:2314
+#: config/mmix/mmix.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
 
-#: cp/decl.c:2316
+#: config/mmix/mmix.c:1006
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  härifrån"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
 
-#: cp/decl.c:2335 cp/decl.c:2498
-#, gcc-internal-format
-msgid "  exits OpenMP structured block"
-msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
+#: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
 
-#: cp/decl.c:2356
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1751
 #, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
 
-#: cp/decl.c:2358 cp/decl.c:2473
+#: config/mmix/mmix.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
 
-#: cp/decl.c:2371 cp/decl.c:2477
+#: config/mmix/mmix.c:2271
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
 
-#: cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2479
-#, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+#: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
 
-#: cp/decl.c:2383 cp/decl.c:2482
+#: config/mn10300/mn10300.c:111
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
+msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
+msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
 
-#: cp/decl.c:2454 cp/decl.c:2494
+#: config/pa/pa.c:496
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "hopp till etikett %q+D"
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
 
-#: cp/decl.c:2455 cp/decl.c:2495
+#: config/pa/pa.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  härifrån"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2467
+#: config/pa/pa.c:506
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  går in i catch-block"
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
 
-#: cp/decl.c:2471
+#: config/pa/pa.c:507
 #, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
 
-#: cp/decl.c:2547
-#, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namet wchar_t"
+#: config/pa/pa.c:8598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
 
-#: cp/decl.c:2551
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
 
-#: cp/decl.c:2814
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+#: config/picochip/picochip.c:422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)"
 
-#: cp/decl.c:2820 cp/parser.c:3841
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+#: config/picochip/picochip.c:445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
 
-#: cp/decl.c:2835
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+#: config/picochip/picochip.c:739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register"
 
-#: cp/decl.c:2847 cp/decl.c:2915
-#, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+#: config/picochip/picochip.c:907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "defaulting to stack for %s register creation"
+msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas"
 
-#: cp/decl.c:2848
+#: config/picochip/picochip.c:1592
 #, gcc-internal-format
-msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen typ heter %q#T i %q#T"
+msgid "LCFI labels have already been deferred"
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts"
 
-#: cp/decl.c:2855
+#: config/picochip/picochip.c:1655
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
+msgid "LM label has already been deferred"
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts"
 
-#: cp/decl.c:2862
+#: config/picochip/picochip.c:1665
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
 
-#: cp/decl.c:2924
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+#: config/picochip/picochip.c:1940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s"
 
-#: cp/decl.c:2925 cp/friend.c:322 cp/friend.c:330
+#: config/picochip/picochip.c:2043
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D är deklarerad här"
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c"
 
-#: cp/decl.c:3596
+#: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
+msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras"
 
-#: cp/decl.c:3614
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+#: config/picochip/picochip.c:2435
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
+msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)"
 
-#: cp/decl.c:3617
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+#: config/picochip/picochip.c:2472
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
+msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
+msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
+#: config/picochip/picochip.c:4154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
 
-#: cp/decl.c:3620
+#: config/picochip/picochip.c:4413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:60
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
 
-#: cp/decl.c:3645
+#: config/rs6000/host-darwin.c:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
 
-#: cp/decl.c:3649
+#: config/rs6000/host-darwin.c:144
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
 
-#: cp/decl.c:3686
+#: config/rs6000/host-darwin.c:150
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
 
-#: cp/decl.c:3694
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
 
-#: cp/decl.c:3701
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
 
-#: cp/decl.c:3707
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
 
-#: cp/decl.c:3709
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
 
-#: cp/decl.c:3711
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
 #, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
 
-#: cp/decl.c:3717
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
 
-#: cp/decl.c:3747
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
 
-#: cp/decl.c:3748
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
 
-#: cp/decl.c:3862
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: cp/decl.c:3873
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
 
-#: cp/decl.c:3889
+#: config/rs6000/rs6000.c:2436
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
+msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math"
 
-#: cp/decl.c:3908
+#: config/rs6000/rs6000.c:2438
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math"
 
-#: cp/decl.c:3914
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
+msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math"
 
-#: cp/decl.c:3923
+#: config/rs6000/rs6000.c:2535
 #, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
 
-#: cp/decl.c:3931
+#: config/rs6000/rs6000.c:2615
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not configured for SPE ABI"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:3969
+#: config/rs6000/rs6000.c:2697
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:4036
+#: config/rs6000/rs6000.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+msgid "SPE not supported in this target"
+msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:4043 cp/decl.c:4770
+#: config/rs6000/rs6000.c:2726
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: cp/decl.c:4053
+#: config/rs6000/rs6000.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: cp/decl.c:4100
+#: config/rs6000/rs6000.c:2839
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2851
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+msgid "target attribute or pragma changes long double size"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double"
 
-#: cp/decl.c:4106
+#: config/rs6000/rs6000.c:2872 config/rs6000/rs6000.c:2887
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI"
 
-#: cp/decl.c:4132
+#: config/rs6000/rs6000.c:2904
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI"
 
-#: cp/decl.c:4160
+#: config/rs6000/rs6000.c:2945
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI"
 
-#: cp/decl.c:4209
+#: config/rs6000/rs6000.c:3268
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal"
 
-#: cp/decl.c:4216
+#: config/rs6000/rs6000.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
+msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
 
-#: cp/decl.c:4228
+#: config/rs6000/rs6000.c:7407
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4271
+#: config/rs6000/rs6000.c:7545
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: cp/decl.c:4293
+#: config/rs6000/rs6000.c:7888
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: cp/decl.c:4342
+#: config/rs6000/rs6000.c:8814
 #, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: cp/decl.c:4345
+#: config/rs6000/rs6000.c:9443
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s already processed"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:9816
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
 
-#: cp/decl.c:4372
+#: config/rs6000/rs6000.c:9919 config/rs6000/rs6000.c:10936
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4484
+#: config/rs6000/rs6000.c:9958
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
 
-#: cp/decl.c:4526
+#: config/rs6000/rs6000.c:10010
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: cp/decl.c:4544
+#: config/rs6000/rs6000.c:10267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4595
+#: config/rs6000/rs6000.c:10285
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4678
+#: config/rs6000/rs6000.c:10297
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4735
+#: config/rs6000/rs6000.c:10480
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4778
+#: config/rs6000/rs6000.c:10621
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
-#: cp/decl.c:4784
+#: config/rs6000/rs6000.c:10727
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: cp/decl.c:4796
+#: config/rs6000/rs6000.c:11056
 #, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
-#: cp/decl.c:4844
+#: config/rs6000/rs6000.c:11103
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD måste initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: cp/decl.c:4880
+#: config/rs6000/rs6000.c:11128
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
 
-#: cp/decl.c:4895
+#: config/rs6000/rs6000.c:11200
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "post %qD med oinitierarde const-medlemmar"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: cp/decl.c:4897
+#: config/rs6000/rs6000.c:11282
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11284
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11286
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11288
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11290
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
+msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:11292
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:12575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:18575
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
 
-#: cp/decl.c:5106
+#: config/rs6000/rs6000.c:22049
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: cp/decl.c:5184
+#: config/rs6000/rs6000.c:24034
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+msgid "-mno-r11 must not be used if you have trampolines"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5214
+#: config/rs6000/rs6000.c:24114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5250
+#: config/rs6000/rs6000.c:24116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5268
+#: config/rs6000/rs6000.c:24118
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5857
+#: config/rs6000/rs6000.c:24120
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5859
+#: config/rs6000/rs6000.c:24126
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
 
-#: cp/decl.c:5880
+#: config/rs6000/rs6000.c:24129
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: cp/decl.c:5882
+#: config/rs6000/rs6000.c:24134
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: cp/decl.c:5884
+#: config/rs6000/rs6000.c:24137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:26976
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:26980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
+msgstr "felaktig cpu \"%s\" för %s\"%s\"%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
+msgstr "%s\"%s\"%s är inte tillåtet"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
+msgstr "%s\"%s\"%s är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:5888
+#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
+#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:5894
+#: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
+#: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
 
-#: cp/decl.c:5928
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
+#: config/rs6000/aix61.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6017
+#: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
+#: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6027
+#: config/rs6000/e500.h:40
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: cp/decl.c:6057
+#: config/rs6000/e500.h:42
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "VSX- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: cp/decl.c:6065
+#: config/rs6000/e500.h:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
 
-#: cp/decl.c:6108
+#: config/rs6000/e500.h:46
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
 
-#: cp/decl.c:6110
+#: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:6112
+#: config/rs6000/linux64.h:124
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
 
-#: cp/decl.c:6140
+#: config/rs6000/linux64.h:130
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
+msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
 
-#: cp/decl.c:6143 cp/decl.c:6425
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1654
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
+#: config/rs6000/sysv4.h:115
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:157
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6149
+#: config/rs6000/sysv4.h:166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
 
-# %s blir "static " eller "non-".  Felrapporterat:
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669
-#: cp/decl.c:6172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: cp/decl.c:6224
+#: config/rs6000/sysv4.h:195
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
 
-#: cp/decl.c:6258
+#: config/rs6000/sysv4.h:200
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/rx/rx.c:641
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\""
+
+#: config/rx/rx.c:2383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
+msgstr "__builtin_rx_%s tar \"C\", \"Z\", \"S\", \"O\", \"I\" eller \"U\""
 
-#: cp/decl.c:6273 cp/decl2.c:677
+#: config/rx/rx.c:2385
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
+msgstr "använd __builtin_rx_mvtc (0, ...) för att skriva godtyckliga värden till PSW"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6422
+#: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
 
-#: cp/decl.c:6431
+#: config/rx/rx.c:2551
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
+msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
+
+#: config/s390/s390.c:1539
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
 
-#: cp/decl.c:6548
+#: config/s390/s390.c:1541
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+
+#: config/s390/s390.c:1548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
 
-#: cp/decl.c:6558
+#: config/s390/s390.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: cp/decl.c:6562
+#: config/s390/s390.c:1561
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
 
-#: cp/decl.c:6586
+#: config/s390/s390.c:1585
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
 
-#: cp/decl.c:6588
+#: config/s390/s390.c:1591
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: cp/decl.c:6624
+#: config/s390/s390.c:1593
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: cp/decl.c:6626
+#: config/s390/s390.c:1596
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
 
-#: cp/decl.c:6634
+#: config/s390/s390.c:7365
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: cp/decl.c:6636
+#: config/s390/s390.c:8072
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6643
+#: config/s390/s390.c:8087
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:6646
+#: config/s390/s390.c:8115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
+
+#: config/s390/s390.c:8119
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: cp/decl.c:6652
+#: config/sh/sh.c:770
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel storlek"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
 
-#: cp/decl.c:6654
+#: config/sh/sh.c:791
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel storlek"
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
 
-#: cp/decl.c:6685
+#: config/sh/sh.c:7655
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:6759
+#: config/sh/sh.c:8821
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "deklaration av %qD som %s"
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
 
-#: cp/decl.c:6761
+#: config/sh/sh.c:8879
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
 
-#: cp/decl.c:6773
+#: config/sh/sh.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
-#: cp/decl.c:6777
+#: config/sh/sh.c:8926
 #, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 
-#: cp/decl.c:6812
+#: config/sh/sh.c:8948
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: cp/decl.c:6822
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:9021
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: cp/decl.c:6835
+#: config/sh/sh.c:11601
 #, gcc-internal-format
-msgid "operator %qT declared to return %qT"
-msgstr "operatorn %qT deklarerad att returnera %qT"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
 
-#: cp/decl.c:6837
+#: config/sh/sh.c:11622
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
 
-#: cp/decl.c:6859
+#: config/sh/sh.c:11630
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "need a call-clobbered target register"
+msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
 
-#: cp/decl.c:6863
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
 
-#: cp/decl.c:6866
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
 
-#: cp/decl.c:7031
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
+#: config/sparc/sparc.c:980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:7034
+#: config/sparc/sparc.c:987
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
 
-#: cp/decl.c:7037
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
+#: config/sparc/sparc.c:1007
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: cp/decl.c:7049
+#: config/sparc/sparc.c:1012
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
 
-#: cp/decl.c:7065 cp/decl.c:7155 cp/decl.c:8228
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+#: config/sparc/sparc.c:1019
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: cp/decl.c:7071
-#, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+#: config/spu/spu-c.c:135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
 
-#: cp/decl.c:7100
-#, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+#: config/spu/spu-c.c:166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
 
-#: cp/decl.c:7147
-#, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+#: config/spu/spu-c.c:178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
 
-#: cp/decl.c:7189
-#, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+#: config/spu/spu.c:548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
 
-#: cp/decl.c:7256 cp/decl.c:7258
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+#: config/spu/spu.c:559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
 
-#: cp/decl.c:7283
+#: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
 
-#: cp/decl.c:7285
+#: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
 
-#: cp/decl.c:7287
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
+#: config/spu/spu.c:6604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
 
-#: cp/decl.c:7289
+#: config/spu/spu.c:6624
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
 
-#: cp/decl.c:7291
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
+#: config/spu/spu.c:6653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:7293
+#: config/stormy16/stormy16.c:1036
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
 
-#: cp/decl.c:7295
+#: config/stormy16/stormy16.c:1190
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
 
-#: cp/decl.c:7297
+#: config/stormy16/stormy16.c:1284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
 
-#: cp/decl.c:7303
-#, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
 
-#: cp/decl.c:7367
+#: config/stormy16/stormy16.c:2223
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: cp/decl.c:7396
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
 
-#: cp/decl.c:7408 cp/typeck.c:6842
+#: config/v850/v850-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "kvalificerare %qV tillagta till funktionstyp %qT ignorerade"
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: cp/decl.c:7431
+#: config/v850/v850-c.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: cp/decl.c:7439
+#: config/v850/v850-c.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: cp/decl.c:7448
+#: config/v850/v850-c.c:104
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: cp/decl.c:7454
+#: config/v850/v850-c.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: cp/decl.c:7461
+#: config/v850/v850-c.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtual utanför klassdeklaration"
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
 
-#: cp/decl.c:7479
+#: config/v850/v850-c.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#: cp/decl.c:7484
+#: config/v850/v850-c.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: cp/decl.c:7507
+#: config/v850/v850-c.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: cp/decl.c:7541
+#: config/v850/v850-c.c:226
 #, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: cp/decl.c:7553
+#: config/v850/v850-c.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: cp/decl.c:7673
+#: config/v850/v850-c.c:248
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: cp/decl.c:7674
+#: config/v850/v850-c.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: cp/decl.c:7678
+#: config/v850/v850-c.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
 
-#: cp/decl.c:7679
+#: config/v850/v850.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: cp/decl.c:7696
+#: config/v850/v850.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: cp/decl.c:7709
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+#: config/v850/v850.c:2236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7713
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+#: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+
+#: config/v850/v850.c:2776
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+
+#: config/vms/vms-c.c:44
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+
+#: config/vms/vms-c.c:55
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma __standard"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+
+#: config/vms/vms-c.c:80
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:95
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7717
+#: config/vms/vms-c.c:100
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+
+#: config/vms/vms-c.c:130
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+
+#: config/vms/vms-c.c:182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:201
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+msgid "extern model globalvalue"
+msgstr ""
+
+#: config/vms/vms-c.c:206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/vms/vms-c.c:212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+
+#: config/vms/vms-c.c:226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
+
+#: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:7719
+#: config/xtensa/xtensa.c:2172
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
 
-#: cp/decl.c:7732
+#: config/xtensa/xtensa.c:2207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2214
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: cp/decl.c:7750 cp/decl.c:7757
+#: config/xtensa/xtensa.c:3293
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
 
-#: cp/decl.c:7751
+# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
+#: ada/gcc-interface/misc.c:128
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
 
-#: cp/decl.c:7759
+#: ada/gcc-interface/misc.c:229
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
 
-#: cp/decl.c:7822
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5289 ada/gcc-interface/utils.c:5464
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5506 ada/gcc-interface/utils.c:5560
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
-#: cp/decl.c:7872
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5407
 #, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: cp/decl.c:7874
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5416
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: cp/decl.c:7906
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "%qE attribute has no effect"
+msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
 
-#: cp/decl.c:7907
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5593
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
 
-#: cp/decl.c:7923
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5656
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
 
-#: cp/decl.c:7957
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5683
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
 
-#: cp/decl.c:7959
+#. Conversion of implicit `this' argument failed.
+#: cp/call.c:3110
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
+msgstr "  ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7967
+#: cp/call.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
+msgstr "  ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
+
+#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
+msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
+msgstr[0] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
+msgstr[1] "  kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns"
 
-#: cp/decl.c:7975
+#: cp/call.c:3148
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
 
-#: cp/decl.c:7980
+#: cp/call.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>"
 
-#: cp/decl.c:7986
+#: cp/call.c:3157
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s%D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>"
 
-#: cp/decl.c:7991
+#: cp/call.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s%T <conversion>"
+msgstr "%s%T <konvertering>"
 
-#: cp/decl.c:7996
+#: cp/call.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "%s%#D <near match>"
+msgstr "%s%#D <nära träff>"
 
-#: cp/decl.c:8028
+#: cp/call.c:3165
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+msgid "%s%#D <deleted>"
+msgstr "%s%#D <raderad>"
 
-#: cp/decl.c:8044
+#: cp/call.c:3167
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+msgid "%s%#D"
+msgstr "%s%#D"
 
-# %s blir "static member" eller "free".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704
-#: cp/decl.c:8134
+#: cp/call.c:3186
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner"
+msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8160
+#: cp/call.c:3192
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8165
+#: cp/call.c:3203
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
+msgstr ""
+
+#. Re-run template unification with diagnostics.
+#: cp/call.c:3208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: cp/decl.c:8173
+#: cp/call.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8175
+#: cp/call.c:3585
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:8179
+#: cp/call.c:3701
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
 
-#: cp/decl.c:8192
+#: cp/call.c:3819
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: cp/decl.c:8203
+#: cp/call.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:8218
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:4024
 #, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
 
-#: cp/decl.c:8247
+#: cp/call.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8293
+#: cp/call.c:4109
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:8308
+#: cp/call.c:4163
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: cp/decl.c:8317
+#: cp/call.c:4166
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: cp/decl.c:8326
+#: cp/call.c:4173
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: cp/decl.c:8342
+#: cp/call.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: cp/decl.c:8352
+#: cp/call.c:4182
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/decl.c:8428
+#: cp/call.c:4185
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/decl.c:8430
+#: cp/call.c:4192
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: cp/decl.c:8439
+#: cp/call.c:4195
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: cp/decl.c:8448
+#: cp/call.c:4202
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8500
+#: cp/call.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: cp/decl.c:8502
+#: cp/call.c:4209
 #, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "gör %qD statisk"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: cp/decl.c:8572
+#: cp/call.c:4212
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: cp/decl.c:8574
+#: cp/call.c:4307
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: cp/decl.c:8576
+#: cp/call.c:4396
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/decl.c:8587
+#: cp/call.c:4401
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: cp/decl.c:8590
+#: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
 
-#: cp/decl.c:8598
+#: cp/call.c:4634
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: cp/decl.c:8629
+#: cp/call.c:4645
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8636
+#: cp/call.c:5034
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: cp/decl.c:8666
+#: cp/call.c:5036
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid defintion (till skillnad mod deklaration) av statisk datamedlem"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: cp/decl.c:8673
+#: cp/call.c:5130
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: cp/decl.c:8678
+#: cp/call.c:5384
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
 
-#: cp/decl.c:8816
+#: cp/call.c:5385
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr "vald för placerad delete"
 
-#: cp/decl.c:8819
+#: cp/call.c:5464
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#: cp/decl.c:8836
+#: cp/call.c:5469
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#: cp/decl.c:8905
+#: cp/call.c:5487
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
 
-#: cp/decl.c:8929
+#: cp/call.c:5489
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9097
+#: cp/call.c:5491
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
 
-#: cp/decl.c:9219
+#: cp/call.c:5492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklararad i en namnrymd"
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
 
-#: cp/decl.c:9224
+#: cp/call.c:5539
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9247
+#: cp/call.c:5543
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: cp/decl.c:9256
+#: cp/call.c:5552
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
+
+#: cp/call.c:5556
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9277
+#: cp/call.c:5598
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
+
+#: cp/call.c:5604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9318
+#: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9326
+#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9331
+#: cp/call.c:5682
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variablet antal argument"
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: cp/decl.c:9382
+#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "  initierar argument %P till %q+D"
 
-#: cp/decl.c:9385
+#: cp/call.c:5862
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9393
+#: cp/call.c:5894
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9395
+#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9417
+#: cp/call.c:5900
 #, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9423
+#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1643
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
+msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/decl.c:9432
+#: cp/call.c:6047
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: cp/decl.c:9434 cp/decl.c:9443
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:6076
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: cp/decl.c:9445
+#: cp/call.c:6132
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
+
+#: cp/call.c:6140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
 
-#: cp/decl.c:9454
+#: cp/call.c:6253
 #, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: cp/decl.c:9468
+#: cp/call.c:6461
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
 
-#: cp/decl.c:9480 cp/decl.c:9484
+#: cp/call.c:6483
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9542
+#: cp/call.c:6561
 #, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "härleder %qT som %qT"
 
-#: cp/decl.c:9557
+#: cp/call.c:6564
 #, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "  i anrop till %q+D"
 
-#: cp/decl.c:9558
+#: cp/call.c:6566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
 
-#: cp/decl.c:9566
+#: cp/call.c:6832
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
 
-#: cp/decl.c:9567 cp/decl.c:9574
+#: cp/call.c:7091
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: cp/decl.c:9573
+#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9588
+#: cp/call.c:7138
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr "  för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:9636 cp/name-lookup.c:2658
+#: cp/call.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 
-#: cp/decl.c:9774
+#: cp/call.c:7264
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: cp/decl.c:9795
+#: cp/call.c:7289
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: cp/decl.c:9796 cp/pt.c:3373
+#: cp/call.c:7318
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/call.c:8053
 #, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: cp/decl.c:9916
+#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: cp/decl.c:9927
+#: cp/call.c:8112
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: cp/decl.c:9948
+#: cp/call.c:8113
 #, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
 
-#: cp/decl.c:9981
+#: cp/call.c:8116
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: cp/decl.c:9983
+#: cp/call.c:8235
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: cp/decl.c:10055
+#: cp/call.c:8238
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
 
-#: cp/decl.c:10056
+#: cp/call.c:8240
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%Jtidigare defintion här"
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10195
+#: cp/call.c:8281
 #, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: cp/decl.c:10306
+#: cp/call.c:8434
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
 
-#: cp/decl.c:10334
+#: cp/call.c:8624
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:10409
+#: cp/call.c:8730
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:10519 cp/typeck.c:6579
+#: cp/call.c:8734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
 
-#: cp/decl.c:10877
+#: cp/class.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: cp/decl.c:11358
+#: cp/class.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
 
-#: cp/decl.c:11373
+#: cp/class.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
 
-#: cp/decl.c:11582
+#: cp/class.c:1103
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
 
-#: cp/decl2.c:268
+#: cp/class.c:1104
 #, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
 
-#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
+#: cp/class.c:1173
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
 
-#: cp/decl2.c:347
+#: cp/class.c:1176
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
 
-#: cp/decl2.c:390
+#: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "raderar vektor %q#D"
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
 
-#: cp/decl2.c:396
+#: cp/class.c:1239
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
 
-#: cp/decl2.c:408
+#: cp/class.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
 
-#: cp/decl2.c:416
-#, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
+#: cp/class.c:1291
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3116
+#: cp/class.c:1303
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: cp/decl2.c:511
+#: cp/class.c:1707
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
 
-#: cp/decl2.c:528
+#: cp/class.c:1719
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
 
-#: cp/decl2.c:639
+#: cp/class.c:1764
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
 
-#: cp/decl2.c:726
+#: cp/class.c:2157
 #, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
 
-#: cp/decl2.c:734
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
+#: cp/class.c:2524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
 
-#: cp/decl2.c:737
+#: cp/class.c:2526
 #, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
+msgid "%q+#D marked override, but does not override"
+msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:797
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2595
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
 
-#: cp/decl2.c:816
+#: cp/class.c:2596
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-msgstr "applikation av attribut på mallparametrar är inte implementerat"
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
 
-#: cp/decl2.c:826
+#: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl2.c:847
+#: cp/class.c:2642
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: cp/decl2.c:870
+#: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: cp/decl2.c:897
+#: cp/class.c:2652
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: cp/decl2.c:948
+#: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: cp/decl2.c:954
+#: cp/class.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: cp/decl2.c:964
+#: cp/class.c:2887
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
 
-#: cp/decl2.c:971
+#: cp/class.c:2903
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/decl2.c:978
+#: cp/class.c:2908
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
 
-#: cp/decl2.c:1024
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
 
-#: cp/decl2.c:1107
+#: cp/class.c:2919
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
 
-#: cp/decl2.c:1116
+#: cp/class.c:2923
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
 
-#: cp/decl2.c:1152
+#: cp/class.c:2982
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
 
-#: cp/decl2.c:1161
+#: cp/class.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
 
-#: cp/decl2.c:1190
+#: cp/class.c:2987
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
 
-#: cp/decl2.c:1199
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %qT som första parameter"
+#: cp/class.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: cp/decl2.c:1862
+#: cp/class.c:3025
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
-#: cp/decl2.c:1868
+#: cp/class.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
 
-#: cp/decl2.c:1879
+#: cp/class.c:3114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
 
-#: cp/decl2.c:1884
+#: cp/class.c:3125
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
-#: cp/decl2.c:3308
+#: cp/class.c:3131
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: cp/decl2.c:3462
+#: cp/class.c:3186
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:267
+#: cp/class.c:3284
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
 
-#: cp/except.c:278
+#: cp/class.c:3307
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:285
+#: cp/class.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/except.c:348
+#: cp/class.c:3314
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/except.c:614
+#: cp/class.c:3318
 #, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/except.c:637 cp/init.c:1723
+#: cp/class.c:3789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/except.c:720
+#: cp/class.c:3916
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/except.c:876
+#: cp/class.c:3998
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
-#: cp/except.c:961
+#: cp/class.c:4389
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:963
+#: cp/class.c:4410
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+msgid "method declared %qE overriding %qE method"
+msgstr ""
 
-#: cp/except.c:993
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
+msgstr "omslutande klass till %q+#D är inte en literal typ"
 
-#: cp/friend.c:157
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+#: cp/class.c:4901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+T is not literal because:"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: cp/friend.c:233
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+#: cp/class.c:4903
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:249 cp/friend.c:279
+#: cp/class.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
+msgstr ""
 
-#: cp/friend.c:257
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+#: cp/class.c:4924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
+msgstr "omslutande klass till %q+#D är inte en literal typ"
+
+#: cp/class.c:4938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: cp/friend.c:315
+#: cp/class.c:5050
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: cp/friend.c:320
+#: cp/class.c:5055
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: cp/friend.c:328
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:5081
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:341
+#: cp/class.c:5084
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparameterntyp %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:347
+#: cp/class.c:5308
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/friend.c:369
+#: cp/class.c:5409
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: cp/friend.c:378
+#: cp/class.c:5421
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT äre redan en vän till %qT"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: cp/friend.c:495
+#: cp/class.c:5607
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/friend.c:551
+#: cp/class.c:5647
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/friend.c:555
+#: cp/class.c:5675
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) -Wno-non-template-friend avaktiverar denna varning"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/init.c:334
+#: cp/class.c:5685
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/init.c:382
+#: cp/class.c:5773
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%Jstandardinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: cp/init.c:388
+#: cp/class.c:5942 cp/decl.c:11802 cp/parser.c:18577
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
 
-#: cp/init.c:391
+#: cp/class.c:6093
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
 
-#: cp/init.c:534
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+#: cp/class.c:6119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: cp/init.c:537
+#: cp/class.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+msgid "type transparent class %qT has base classes"
+msgstr ""
 
-#: cp/init.c:540
-#, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "  %q+#D"
+#: cp/class.c:6129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: cp/init.c:542
+#: cp/class.c:6231
 #, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  basen %qT"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#: cp/init.c:543
+#: cp/class.c:6737
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  vid initiering här"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
 
-#: cp/init.c:559
+#: cp/class.c:6827
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#: cp/init.c:562
+#: cp/class.c:6951
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#: cp/init.c:629
+#: cp/class.c:6974
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: cp/init.c:691
+#: cp/class.c:7001
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: cp/init.c:915 cp/init.c:934
+#: cp/class.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: cp/init.c:921
+#: cp/class.c:7066 cp/class.c:7100
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: cp/init.c:928
+#: cp/class.c:7083 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/init.c:967
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:7394 cp/decl.c:1287
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
 
-#: cp/init.c:975
+#: cp/class.c:7395
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
 
-#: cp/init.c:1021
+#: cp/cp-gimplify.c:1446
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
 
-#: cp/init.c:1029
+#: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
 
-#: cp/init.c:1032
+#: cp/cvt.c:99
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+
+#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero as null pointer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: cp/init.c:1112
+#: cp/cvt.c:378
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
+msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: cp/init.c:1291
+#: cp/cvt.c:381
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT är inte en aggregattyp"
+msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: cp/init.c:1345
+#: cp/cvt.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: cp/init.c:1358
+#: cp/cvt.c:387
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: cp/init.c:1435
+#: cp/cvt.c:460
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
 
-#: cp/init.c:1441
+#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
 
-#: cp/init.c:1670
+#: cp/cvt.c:506
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: cp/init.c:1680
+#: cp/cvt.c:712
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
 
-#: cp/init.c:1718
+#: cp/cvt.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
 
-#: cp/init.c:1758
+#: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
 
-#: cp/init.c:1763
+#: cp/cvt.c:785
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: cp/init.c:1905
+#: cp/cvt.c:845
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
 
-#: cp/init.c:2105
+#: cp/cvt.c:903
 #, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
 
-#: cp/init.c:2121
+#: cp/cvt.c:980
 #, gcc-internal-format
-msgid "allocating zero-element array"
-msgstr "allokerar noll-elements vektor"
+msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/init.c:2129
+#: cp/cvt.c:984
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt med ofullständig typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: cp/init.c:2135
+#: cp/cvt.c:989
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i tredje operand till villkorligt uttryck"
 
-#: cp/init.c:2168
+#: cp/cvt.c:994
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
 
-#: cp/init.c:2186
+#: cp/cvt.c:999
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find %<class$%> in %qT"
-msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i vänstra operand av kommaoperatorn"
 
-#: cp/init.c:2545
+#: cp/cvt.c:1004
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
 
-#: cp/init.c:2600
+#: cp/cvt.c:1008
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i ökningsuttryck"
 
-#: cp/init.c:2737
+#: cp/cvt.c:1024
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
 
-#: cp/init.c:2740
+#: cp/cvt.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: cp/init.c:2761
+#: cp/cvt.c:1033
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje operanden till villkorligt uttryck"
 
-#: cp/init.c:3001
+#: cp/cvt.c:1038
 #, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att avnända objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn"
 
-#: cp/lex.c:467
+#: cp/cvt.c:1043
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i vänstra operanden av kommaoperatorn"
 
-#: cp/lex.c:474
+#: cp/cvt.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
+msgstr "implicit avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i satsen"
 
-#: cp/lex.c:482
+#: cp/cvt.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
+msgstr "implicit avrefrens kommer inte att använda objekt av typ %qT i for-ökningsuttryck"
 
-#: cp/lex.c:561
+#: cp/cvt.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
 
-#: cp/lex.c:586
+#: cp/cvt.c:1071
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
+msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av icke trivialt kopierbar typ %qT i andra operanden av villkorligt uttryck"
 
-#: cp/lex.c:600
+#: cp/cvt.c:1076
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
+msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: cp/lex.c:604
+#: cp/cvt.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
+msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:641
+#: cp/cvt.c:1086
 #, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
 
-#: cp/lex.c:650
+#: cp/cvt.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
 
-#: cp/mangle.c:2165
+#: cp/cvt.c:1096
 #, gcc-internal-format
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "call_expr kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
+msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
 
-#: cp/mangle.c:2173
+#: cp/cvt.c:1134
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "typkonverteringar med noll operander kan inte manglas på grund av en defekt i C++-ABI:et"
+msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
+msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
 
-#: cp/mangle.c:2223
+#: cp/cvt.c:1138
 #, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manlgas"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: cp/mangle.c:2533
+#: cp/cvt.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
 
-#: cp/method.c:459
+#: cp/cvt.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
 
-#: cp/method.c:695
+#: cp/cvt.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
 
-#: cp/method.c:701
+#: cp/cvt.c:1158
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
 
-#: cp/method.c:813
+#: cp/cvt.c:1162
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hsyntetiserad metod %qD krävs första gången här"
+msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
+msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
 
-#: cp/method.c:1148
+#: cp/cvt.c:1211
 #, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:712
+#: cp/cvt.c:1215
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:742
+#: cp/cvt.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:743
+#: cp/cvt.c:1223
 #, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
+msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:834
+#: cp/cvt.c:1227
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:835
+#: cp/cvt.c:1231
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:926
+#: cp/cvt.c:1235
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: cp/name-lookup.c:927
+#: cp/cvt.c:1251
 #, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "global deklaration av %q+#D"
+msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:964 cp/name-lookup.c:971
+#: cp/cvt.c:1256
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:996
+#: cp/cvt.c:1261
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1002
+#: cp/cvt.c:1266
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:1009
+#: cp/cvt.c:1271
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:1132
+#: cp/cvt.c:1276
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:1133
+#: cp/cvt.c:1303
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+msgid "second operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1135
+#: cp/cvt.c:1307
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+msgid "third operand of conditional expression has no effect"
+msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1161
+#: cp/cvt.c:1311
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för ny räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+msgid "right operand of comma operator has no effect"
+msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1155
+#: cp/cvt.c:1315
 #, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en desturerare"
+msgid "left operand of comma operator has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1163
+#: cp/cvt.c:1319
 #, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+msgid "statement has no effect"
+msgstr "satsen har ingen effekt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/cvt.c:1323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgid "for increment expression has no effect"
+msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
 
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/cvt.c:1472
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
-#: cp/name-lookup.c:1346
+#: cp/cvt.c:1584
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:1909
+#: cp/cvt.c:1586
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:1926
+#: cp/decl.c:637
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+msgid "variable %q+D set but not used"
+msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte"
 
-#: cp/name-lookup.c:1949
+#: cp/decl.c:1108
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:1950
+#: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
+#: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2028 cp/name-lookup.c:2053
+#: cp/decl.c:1141
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
+msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2038
+#: cp/decl.c:1143
 #, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
 
-#: cp/name-lookup.c:2045
+#: cp/decl.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
+msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:2081
+#: cp/decl.c:1169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
+msgid "from previous declaration %q+D"
+msgstr "från tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cp/name-lookup.c:2102 cp/name-lookup.c:2139 cp/name-lookup.c:2173
+#: cp/decl.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:2179
+#: cp/decl.c:1219
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-msgstr "using-deklaration %qD introducerar tvetydig typ %qT"
+msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:2777
+#: cp/decl.c:1240
 #, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
 
-#: cp/name-lookup.c:2784
+#: cp/decl.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
 
-#: cp/name-lookup.c:2789
+#: cp/decl.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en kontruerare"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
 
-#: cp/name-lookup.c:2794
+#: cp/decl.c:1251
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
 
-#: cp/name-lookup.c:2844
+#: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
 #, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
+msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:2912
+#: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:2920
+#: cp/decl.c:1283
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:2963
+#: cp/decl.c:1288
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:3034
+#: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:3089
+#: cp/decl.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett ensambt NTBS-argument"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: cp/name-lookup.c:3378
+#: cp/decl.c:1435
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: cp/name-lookup.c:3382
+#: cp/decl.c:1438
 #, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:3390
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:3540
+#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-msgstr "%qD anger en tvetydig typ"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:3541
+#: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  first type here"
-msgstr "%J  första typ här"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
 
-#: cp/name-lookup.c:3542
+#: cp/decl.c:1480
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  other type here"
-msgstr "%J  annan typ här"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
 
-#: cp/name-lookup.c:4257
+#: cp/decl.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is not a function,"
-msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
 
-#: cp/name-lookup.c:4258
+#: cp/decl.c:1497
 #, gcc-internal-format
-msgid "  conflict with %q+D"
-msgstr "  står i konflikt med %q+D"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:4679
+#: cp/decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:5111
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
 
-#: cp/name-lookup.c:5120
+#: cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
 
-#: cp/parser.c:1965
+#: cp/decl.c:1562
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: cp/parser.c:1995
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%D::%D%> har inte deklarerats"
+#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
 
-#: cp/parser.c:1998 cp/semantics.c:2410
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1572
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
 
-#: cp/parser.c:2001
+#: cp/decl.c:1574
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här"
 
-#: cp/parser.c:2004
+#: cp/decl.c:1614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
 
-#: cp/parser.c:2007
+#: cp/decl.c:1616
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "%qD har inte deklarerats"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
 
-#: cp/parser.c:2010
+#: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> %s"
-msgstr "%<%D::%D%> %s"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: cp/parser.c:2012
+#: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> %s"
-msgstr "%<::%D%> %s"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
 
-#: cp/parser.c:2014
+#: cp/decl.c:1708
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD %s"
-msgstr "%qD %s"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: cp/parser.c:2050
+#: cp/decl.c:1714
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ stödjer inte %<long long%>"
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
 
-#: cp/parser.c:2070
+#: cp/decl.c:1715
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "dubblerad %qs"
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cp/parser.c:2113
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:2074
 #, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: cp/parser.c:2114
+#: cp/decl.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
 
-#: cp/parser.c:2133 cp/parser.c:3885 cp/pt.c:4557
+#: cp/decl.c:2202
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
 
-#: cp/parser.c:2135
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2364 cp/decl.c:2393 cp/decl.c:2422 cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2511
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE är inte en mall"
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: cp/parser.c:2137
+#: cp/decl.c:2380
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "ogiltigt mall-id"
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: cp/parser.c:2166
+#: cp/decl.c:2390
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s får inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: cp/parser.c:2191
+#: cp/decl.c:2404 cp/decl.c:2449
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "ogiltig användning av mallmnamnet %qE utan en argumentlista"
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: cp/parser.c:2193
+#: cp/decl.c:2407 cp/decl.c:2452
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2196
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2200
+#: cp/decl.c:2482
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: cp/parser.c:2232
+#: cp/decl.c:2485
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: cp/parser.c:2247
+#: cp/decl.c:2500 cp/decl.c:2519 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/parser.c:2250
+#: cp/decl.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: cp/parser.c:3010
+#: cp/decl.c:2676
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: cp/parser.c:3019
+#: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:2820 cp/decl.c:2860
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
-msgstr "satsuttryck är endast tillåtna inuti funktioner"
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
 
-#: cp/parser.c:3070
+#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/parser.c:3222
+#: cp/decl.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "lokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: cp/parser.c:3519
+#: cp/decl.c:2721 cp/decl.c:2837
 #, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "räckvidd %qT  före %<~%> är inte ett klassnamn"
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "  går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: cp/parser.c:3620
+#: cp/decl.c:2735 cp/decl.c:2842
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: cp/parser.c:3634
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2737 cp/decl.c:2831 cp/decl.c:2844
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: cp/parser.c:3844 cp/parser.c:13003 cp/parser.c:15155
+#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2847
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/parser.c:3886 cp/typeck.c:2050 cp/typeck.c:2070
+#: cp/decl.c:2819 cp/decl.c:2859
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: cp/parser.c:4275
+#: cp/decl.c:2835
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder samansatta literaler"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
 
-#: cp/parser.c:4623
+#: cp/decl.c:2912
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
-msgstr "%qE har inte klasstyp"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
 
-#: cp/parser.c:4699 cp/typeck.c:1979
+#: cp/decl.c:3220
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
 
-#: cp/parser.c:5223
+#: cp/decl.c:3226 cp/parser.c:5049
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: cp/parser.c:5224
+#: cp/decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: cp/parser.c:5426
+#: cp/decl.c:3259 cp/decl.c:3349
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/parser.c:5615
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+#: cp/decl.c:3260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no type named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: cp/parser.c:6404
+#: cp/decl.c:3272
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: cp/parser.c:6970
+#: cp/decl.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: cp/parser.c:7102
+#: cp/decl.c:3288
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "extra %<;%>"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: cp/parser.c:7441
+#: cp/decl.c:3358
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
 
-#: cp/parser.c:7573
+#: cp/decl.c:3359 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: cp/parser.c:7727
+#: cp/decl.c:4077
 #, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/parser.c:7791 cp/parser.c:14109
+#: cp/decl.c:4080
 #, gcc-internal-format
-msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/parser.c:8044
+#: cp/decl.c:4098
 #, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr "bara konstruerare tar basinitierare"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/parser.c:8096
+#: cp/decl.c:4101
 #, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: cp/parser.c:8140
+#: cp/decl.c:4104
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8485
+#: cp/decl.c:4129
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8878
+#: cp/decl.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:4150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#: cp/parser.c:8879
+#: cp/decl.c:4176
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: cp/parser.c:8886
+#: cp/decl.c:4183
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder --fpermissive kommer G++ acceptera din kod)"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: cp/parser.c:8959
+#: cp/decl.c:4190
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9072
+#: cp/decl.c:4196
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: cp/parser.c:9073
+#: cp/decl.c:4198
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: cp/parser.c:9583
+#: cp/decl.c:4200
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/parser.c:10158
+#: cp/decl.c:4206
 #, gcc-internal-format
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: cp/parser.c:10378
+#: cp/decl.c:4209
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "attributet ignorerat på oinstantierad typ"
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: cp/parser.c:10382
+#: cp/decl.c:4211
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
+msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
+msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
 
-#: cp/parser.c:10387
+#: cp/decl.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
 
-#: cp/parser.c:10601
+#: cp/decl.c:4241
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10821
+#: cp/decl.c:4286
 #, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
-#: cp/parser.c:11166
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4290
 #, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: cp/parser.c:11168
+#: cp/decl.c:4360 cp/decl2.c:815
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
 
-#: cp/parser.c:11301
+#: cp/decl.c:4378
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer provided for function"
-msgstr "initierare angiven för funktion"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: cp/parser.c:11321
+#: cp/decl.c:4407
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: cp/parser.c:11701 cp/pt.c:7312
+#: cp/decl.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
 
-#: cp/parser.c:11778
+#: cp/decl.c:4432
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en typ"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: cp/parser.c:11803
+#: cp/decl.c:4441
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
 
-#: cp/parser.c:11804
+#: cp/decl.c:4449
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: cp/parser.c:11963
+#: cp/decl.c:4454
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qD är en namnrymd"
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
 
-#: cp/parser.c:12038
+#: cp/decl.c:4493
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: cp/parser.c:12586
+#: cp/decl.c:4588
 #, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "filen tar slut i standardargument"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: cp/parser.c:12659
+#: cp/decl.c:4594 cp/decl.c:5389
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: cp/parser.c:12662
+#: cp/decl.c:4601 cp/decl.c:5999
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#: cp/parser.c:12862
+#: cp/decl.c:4603
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: cp/parser.c:13446
+#: cp/decl.c:4637
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: cp/parser.c:13457
+#: cp/decl.c:4678
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/parser.c:13470
+#: cp/decl.c:4686 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "extra kvalificerare ignorerad"
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
 
-#: cp/parser.c:13481
+#: cp/decl.c:4691
 #, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/parser.c:13574
+#: cp/decl.c:4739
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "föregående definition av %q+#T"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: cp/parser.c:13809
+#: cp/decl.c:4746
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "%Hextra %<;%>"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: cp/parser.c:13827
+#: cp/decl.c:4758
 #, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/parser.c:13841
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4801
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgid "storage size of %qD isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
 
-#: cp/parser.c:14018
+#: cp/decl.c:4824
 #, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: cp/parser.c:14294
+#: cp/decl.c:4870
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
 
-#: cp/parser.c:14296
+#: cp/decl.c:4874
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: cp/parser.c:15328
+#: cp/decl.c:4905
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "för få mallparameterlistor"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:15343
+#: cp/decl.c:4912
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "för många mallparameterlistor"
+msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
+msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:15605
+#: cp/decl.c:4916
 #, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "namngivna returväden stödjs inte längre"
+msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
+msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen gavs standardvärde i klasskroppen"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:15677
+#: cp/decl.c:4918
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:15686
+#: cp/decl.c:5037
 #, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "mall med C-länkning"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: cp/parser.c:15828
+#: cp/decl.c:5078
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "malldeklaration av %qs"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+
+#: cp/decl.c:5095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: cp/parser.c:16043
+#: cp/decl.c:5105
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: cp/parser.c:16058
+#: cp/decl.c:5146
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:16374
+#: cp/decl.c:5183 cp/decl.c:5368 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
+#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: cp/parser.c:16387
+#: cp/decl.c:5216
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%> före %qD"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: cp/parser.c:16682
+#: cp/decl.c:5309
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: cp/parser.c:16703
+#: cp/decl.c:5391
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: cp/parser.c:16720
+#: cp/decl.c:5400
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: cp/parser.c:16973 cp/parser.c:17896 cp/parser.c:18027
+#: cp/decl.c:5402
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
+
+#: cp/decl.c:5457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: cp/parser.c:17114
+#: cp/decl.c:5477
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: cp/parser.c:17429
+#: cp/decl.c:5520
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: cp/parser.c:17760
+#: cp/decl.c:5600
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: cp/parser.c:19247
+#: cp/decl.c:5627
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess>"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: cp/parser.c:19392
+#: cp/decl.c:5629
 #, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
+msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
 
-#: cp/pt.c:238
+#: cp/decl.c:5633
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: cp/pt.c:250
+#: cp/decl.c:5968
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: cp/pt.c:557
+#: cp/decl.c:6126
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: cp/pt.c:571
+#: cp/decl.c:6158
 #, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
 
-#: cp/pt.c:659
+#: cp/decl.c:6200
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
 
-#: cp/pt.c:660 cp/pt.c:757
+#: cp/decl.c:6208
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from definition of %q+#D"
-msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
 
-#: cp/pt.c:677
+#: cp/decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
 
-#: cp/pt.c:695
+#: cp/decl.c:6274
 #, gcc-internal-format
-msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: cp/pt.c:724
+#: cp/decl.c:6339
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+
+#: cp/decl.c:6938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qT"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+
+#: cp/decl.c:6942
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qT"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+
+#: cp/decl.c:6945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qT"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: cp/pt.c:756
+#: cp/decl.c:6961
 #, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/pt.c:771
+#: cp/decl.c:6963
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: cp/pt.c:784
+#: cp/decl.c:6987
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
 
-#: cp/pt.c:1185
+#: cp/decl.c:6989
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
 
-#: cp/pt.c:1411
+#: cp/decl.c:6991
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
 
-#: cp/pt.c:1620
+#: cp/decl.c:6996
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
 
-#: cp/pt.c:1628
+#: cp/decl.c:6998
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1863 cp/pt.c:1917
+#: cp/decl.c:7000
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:1876
+#: cp/decl.c:7005
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instatiering"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
 
-#: cp/pt.c:1882
+#: cp/decl.c:7007
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "definition given för explicit instansiering"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
 
-#: cp/pt.c:1890
+#: cp/decl.c:7009
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:1893
+#: cp/decl.c:7014
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
+msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
 
-#: cp/pt.c:1895
+#: cp/decl.c:7016
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
+msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
 
-#: cp/pt.c:1914
+#: cp/decl.c:7018
 #, gcc-internal-format
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:1946
+#: cp/decl.c:7025
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: cp/pt.c:1976
+#: cp/decl.c:7031
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: cp/pt.c:1984
+#: cp/decl.c:7065
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not declared in %qD"
-msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2046
+#: cp/decl.c:7105
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: cp/pt.c:2090
+#: cp/decl.c:7204
 #, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: cp/pt.c:2314
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:7214
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D"
-msgstr "deklaration av %q+#D"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: cp/pt.c:2315
+#: cp/decl.c:7244
 #, gcc-internal-format
-msgid " shadows template parm %q+#D"
-msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/pt.c:2739
+#: cp/decl.c:7252
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: cp/pt.c:2743
+#: cp/decl.c:7294
 #, gcc-internal-format
-msgid "        %qD"
-msgstr "        %qD"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: cp/pt.c:2754
+#: cp/decl.c:7296
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %qT specialicerar inte något mallargument"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: cp/pt.c:2779
+#: cp/decl.c:7298
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: cp/pt.c:2823
+#: cp/decl.c:7326
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#: cp/pt.c:2914
+#: cp/decl.c:7330 cp/decl.c:7687 cp/decl2.c:3673
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "inget standardargument för %qD"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#: cp/pt.c:3084
+#: cp/decl.c:7336
 #, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "mallklass utan ett namn"
+msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3092
+#: cp/decl.c:7358
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3107
+#: cp/decl.c:7359
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: cp/pt.c:3187
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "%qD deklarerar inte en malltyp"
+#: cp/decl.c:7375
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "literal operator with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: cp/pt.c:3193
-#, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefintion av icke-mall %q#D"
+#: cp/decl.c:7384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has invalid argument list"
+msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
 
-#: cp/pt.c:3236
+#: cp/decl.c:7392
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3248
+#: cp/decl.c:7398
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
+msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3251
-#, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+#: cp/decl.c:7404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: cp/pt.c:3253
+#: cp/decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  men %d behövs"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: cp/pt.c:3350
+#: cp/decl.c:7490
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/pt.c:3363
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+#: cp/decl.c:7495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: cp/pt.c:3374
-#, gcc-internal-format
-msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "använde %d mallparametrar istället för %d"
+#: cp/decl.c:7496
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: cp/pt.c:3403
+#: cp/decl.c:7513 cp/decl2.c:736
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: cp/pt.c:3404
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7684
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3414
+#: cp/decl.c:7693
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
 
-#: cp/pt.c:3415
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  ursprunglig definition fanns här"
+#: cp/decl.c:7816
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
+msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: cp/pt.c:3519
+#: cp/decl.c:7820
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
+msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: cp/pt.c:3560
+#: cp/decl.c:7823
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom stränkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
+msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
 
-#: cp/pt.c:3637
+#: cp/decl.c:7836
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
 
-#: cp/pt.c:3681
+#: cp/decl.c:7842
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: cp/pt.c:3699
+#: cp/decl.c:7846
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: cp/pt.c:3706
+#: cp/decl.c:7923 cp/decl.c:7951
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/pt.c:3736
+#: cp/decl.c:7926 cp/decl.c:7953
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: cp/pt.c:3743
+#: cp/decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
 
-#: cp/pt.c:3756
+#: cp/decl.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
 
-#: cp/pt.c:3796
+#: cp/decl.c:8019
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: cp/pt.c:3798
+#: cp/decl.c:8021
 #, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: cp/pt.c:3833
+#: cp/decl.c:8033
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/pt.c:3836
+#: cp/decl.c:8036
 #, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: cp/pt.c:3998
+#: cp/decl.c:8042
 #, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: cp/pt.c:4013 cp/pt.c:4032 cp/pt.c:4072
+#: cp/decl.c:8044
 #, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: cp/pt.c:4017
+#: cp/decl.c:8050
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: cp/pt.c:4021
+#: cp/decl.c:8088
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: cp/pt.c:4023
-#, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+#: cp/decl.c:8148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: cp/pt.c:4036
+#: cp/decl.c:8156
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  föräntade en typ, fick %qT"
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: cp/pt.c:4038
+#: cp/decl.c:8158
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+msgid "creating array of void"
+msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: cp/pt.c:4075
+#: cp/decl.c:8163
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: cp/pt.c:4118
+#: cp/decl.c:8165
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: cp/pt.c:4163
+#: cp/decl.c:8170
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: cp/pt.c:4167
+#: cp/decl.c:8172
 #, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
+msgid "creating array of references"
+msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: cp/pt.c:4207
+#: cp/decl.c:8177
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/pt.c:4569
+#: cp/decl.c:8179
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: cp/pt.c:4571
+#: cp/decl.c:8193
 #, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/pt.c:5231
+#: cp/decl.c:8197
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: cp/pt.c:6836
+#: cp/decl.c:8232
 #, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "instatiering av %q+D som typ %qT"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable.  However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:6968
+#: cp/decl.c:8242
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: cp/pt.c:7073
+#: cp/decl.c:8255
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: cp/pt.c:7075
+#: cp/decl.c:8277
 #, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/pt.c:7148
+#: cp/decl.c:8284
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: cp/pt.c:7150
+#: cp/decl.c:8468
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: cp/pt.c:7177
+#: cp/decl.c:8471
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: cp/pt.c:7332
+#: cp/decl.c:8474
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: cp/pt.c:7559
+#: cp/decl.c:8483
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: cp/pt.c:7561
+#: cp/decl.c:8491
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#: cp/pt.c:7598
+#: cp/decl.c:8507 cp/decl.c:8599 cp/decl.c:8608 cp/decl.c:9951
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: cp/pt.c:7604
+#: cp/decl.c:8513
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
 
-#: cp/pt.c:7610
+#: cp/decl.c:8544
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: cp/pt.c:7677
+#: cp/decl.c:8591
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#: cp/pt.c:7683
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+#: cp/decl.c:8616
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: cp/pt.c:7727
+#: cp/decl.c:8621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+
+#: cp/decl.c:8654
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
+msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
 
-#: cp/pt.c:7762
+#: cp/decl.c:8662
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: cp/pt.c:7765
+#: cp/decl.c:8668
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: cp/pt.c:7830
+#: cp/decl.c:8740 cp/decl.c:8743 cp/decl.c:8746
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: cp/pt.c:7967
+#: cp/decl.c:8757
 #, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: cp/pt.c:7969
+#: cp/decl.c:8762
 #, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs"
 
-#: cp/pt.c:8096
+#: cp/decl.c:8783 cp/decl.c:8803
 #, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
 
-#: cp/pt.c:8985
+#: cp/decl.c:8785
 #, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9342
+#: cp/decl.c:8787
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9345
+#: cp/decl.c:8789
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9498
+#: cp/decl.c:8791
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9500
+#: cp/decl.c:8793
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9510
+#: cp/decl.c:8795
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabel typ"
+msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9521
+#: cp/decl.c:8797
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
 
-#: cp/pt.c:9526
+#: cp/decl.c:8799
 #, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  försöker instansiera %qD"
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
-#: cp/pt.c:11571
+#: cp/decl.c:8805
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:11574
+#: cp/decl.c:8813
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
 
-#: cp/pt.c:11597 cp/pt.c:11668
+#: cp/decl.c:8881
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: cp/pt.c:11613 cp/pt.c:11663
+#: cp/decl.c:8909
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: cp/pt.c:11619
+#: cp/decl.c:8930
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
 
-#: cp/pt.c:11655
+#: cp/decl.c:8938
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
 
-#: cp/pt.c:11677
+#: cp/decl.c:8947
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:11682 cp/pt.c:11775
+#: cp/decl.c:8952
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#: cp/pt.c:11747
+#: cp/decl.c:8958
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: cp/pt.c:11756
+#: cp/decl.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
 
-#: cp/pt.c:11764
+#: cp/decl.c:8973
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder använding av %qE vid explicita instansieringar"
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: cp/pt.c:11809
+#: cp/decl.c:8991
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "duppblerad explicit instansiering av %q#T"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: cp/pt.c:12225
+#: cp/decl.c:9014
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+
+#: cp/decl.c:9018
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: cp/pt.c:12383
+#: cp/decl.c:9031
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: cp/pt.c:12657
+#: cp/decl.c:9035
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: cp/repo.c:112
+#: cp/decl.c:9041
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: cp/repo.c:201
+#: cp/decl.c:9048
 #, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: cp/repo.c:215
+#: cp/decl.c:9142
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+
+#: cp/decl.c:9147
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+
+#: cp/decl.c:9173
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
+
+#: cp/decl.c:9179
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+
+#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
+#. always be an error.
+#: cp/decl.c:9190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/decl.c:9193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:9226
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:9227
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:9231
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+
+#: cp/decl.c:9232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+
+#: cp/decl.c:9249
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+
+#: cp/decl.c:9262
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:9266
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+
+#: cp/decl.c:9270
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+
+#: cp/decl.c:9272
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+
+#: cp/decl.c:9293
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+
+#: cp/decl.c:9312
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+
+#: cp/decl.c:9325 cp/decl.c:9332
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+
+#: cp/decl.c:9334
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
+
+#: cp/decl.c:9357
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
+
+#: cp/decl.c:9358
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
+
+#: cp/decl.c:9432
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
+
+#: cp/decl.c:9485
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
+
+#: cp/decl.c:9487
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
+
+#: cp/decl.c:9499
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+
+#: cp/decl.c:9550
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+
+#: cp/decl.c:9555
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+
+#: cp/decl.c:9585
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:9587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:9596
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+
+#: cp/decl.c:9622
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
+
+#: cp/decl.c:9632
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+
+#: cp/decl.c:9643
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+
+#: cp/decl.c:9645
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
+
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:9653
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+
+#: cp/decl.c:9661
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9666
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9672
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9677
+#, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9682
+#, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9687
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9722
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declared %<auto%>"
+msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:9732
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+
+#: cp/decl.c:9750
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+
+#: cp/decl.c:9852
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
+
+#: cp/decl.c:9854
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
+
+#: cp/decl.c:9881
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:9886
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:9894
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+
+#: cp/decl.c:9896
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+
+#: cp/decl.c:9900
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+
+#: cp/decl.c:9913
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+
+#: cp/decl.c:9931
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:9941
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+
+#: cp/decl.c:9970
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:9974
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
+
+#: cp/decl.c:10016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member declared %<auto%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
+
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:10038
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+
+#: cp/decl.c:10060
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of function %qD in invalid context"
+msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
+
+#: cp/decl.c:10069
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+
+#: cp/decl.c:10078
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+
+#: cp/decl.c:10094
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+
+#: cp/decl.c:10101
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+
+#: cp/decl.c:10107
+#, gcc-internal-format
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
+
+#: cp/decl.c:10113
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
+
+#: cp/decl.c:10159
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:10161
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+
+#: cp/decl.c:10170
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+
+#: cp/decl.c:10179
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+
+#: cp/decl.c:10231
+#, gcc-internal-format
+msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
+msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
+
+#: cp/decl.c:10240
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
+
+#: cp/decl.c:10290
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+
+#: cp/decl.c:10292
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+
+#: cp/decl.c:10294
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+
+#: cp/decl.c:10297
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+
+#: cp/decl.c:10308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+
+#: cp/decl.c:10312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+
+#: cp/decl.c:10320
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+
+#: cp/decl.c:10327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
+
+#: cp/decl.c:10328
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
+
+#: cp/decl.c:10356
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:10363
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+
+#: cp/decl.c:10393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
+
+#: cp/decl.c:10400
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/decl.c:10406
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+
+#: cp/decl.c:10413
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
+msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
+
+#: cp/decl.c:10426
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+
+#: cp/decl.c:10430
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+
+#: cp/decl.c:10557
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+
+#: cp/decl.c:10560
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+
+#: cp/decl.c:10576
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+
+#: cp/decl.c:10664
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
+
+#: cp/decl.c:10692
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+
+#: cp/decl.c:10717
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
+
+#: cp/decl.c:10719
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
+
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10960
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+
+#: cp/decl.c:11082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
+
+#: cp/decl.c:11087
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+
+#: cp/decl.c:11113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl.c:11122
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+
+#: cp/decl.c:11144
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/decl.c:11173
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#: cp/decl.c:11175
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#: cp/decl.c:11182
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#: cp/decl.c:11184
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#: cp/decl.c:11192
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#: cp/decl.c:11194
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:11203
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+
+#: cp/decl.c:11208
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
+
+#: cp/decl.c:11259
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+
+#: cp/decl.c:11262
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+
+#: cp/decl.c:11270
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+
+#: cp/decl.c:11272
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+
+#: cp/decl.c:11294
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+
+#: cp/decl.c:11300
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+
+#: cp/decl.c:11309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+
+#: cp/decl.c:11311 cp/decl.c:11320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+
+#: cp/decl.c:11322
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+
+#: cp/decl.c:11331
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+
+#: cp/decl.c:11345
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
+
+#: cp/decl.c:11356 cp/decl.c:11361
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+
+#: cp/decl.c:11422
+#, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+
+#: cp/decl.c:11444
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+
+#: cp/decl.c:11447
+#, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+
+#: cp/decl.c:11449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+
+#: cp/decl.c:11457
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
+
+#: cp/decl.c:11458 cp/decl.c:11465
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+
+#: cp/decl.c:11464
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
+
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:11479
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+
+#: cp/decl.c:11527 cp/name-lookup.c:3049
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+
+#: cp/decl.c:11557 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
+#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+
+#: cp/decl.c:11669
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+
+#: cp/decl.c:11690
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+
+#: cp/decl.c:11691
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+
+#: cp/decl.c:11825
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+
+#: cp/decl.c:11834
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+
+#: cp/decl.c:11845
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+
+#: cp/decl.c:11865
+#, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+
+#: cp/decl.c:11898
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+
+#: cp/decl.c:11900
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+
+#: cp/decl.c:12024
+#, gcc-internal-format
+msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
+msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
+
+#: cp/decl.c:12027 cp/decl.c:12035 cp/decl.c:12047 cp/parser.c:14514
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition here"
+msgstr "tidigare definition här"
+
+#: cp/decl.c:12032
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
+msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
+
+#: cp/decl.c:12044
+#, gcc-internal-format
+msgid "different underlying type in enum %q#T"
+msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
+
+#: cp/decl.c:12111
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
+
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:12245
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+
+#: cp/decl.c:12380
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/decl.c:12430
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
+
+#: cp/decl.c:12442
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+
+#: cp/decl.c:12462
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
+
+#: cp/decl.c:12559
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+
+#: cp/decl.c:12561
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
+
+#: cp/decl.c:12685 cp/typeck.c:7896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
+
+#: cp/decl.c:12780
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+
+#: cp/decl.c:12995
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:13079
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+
+#: cp/decl.c:13532
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D set but not used"
+msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
+
+#: cp/decl.c:13627
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+
+#: cp/decl.c:13641
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+
+#: cp/decl2.c:318
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+
+#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
+
+#: cp/decl2.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+
+#: cp/decl2.c:441
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+
+#: cp/decl2.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+
+#: cp/decl2.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
+
+#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4875
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+
+#: cp/decl2.c:581
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
+
+#: cp/decl2.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
+msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
+
+#: cp/decl2.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+
+#: cp/decl2.c:774
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+
+#: cp/decl2.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
+
+#: cp/decl2.c:841
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+
+#: cp/decl2.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+
+#: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for member function %qD"
+msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/decl2.c:924
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/decl2.c:947
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+
+#: cp/decl2.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+
+#: cp/decl2.c:1031
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+
+#: cp/decl2.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+
+#: cp/decl2.c:1047
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+
+#: cp/decl2.c:1054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+
+#: cp/decl2.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+
+#: cp/decl2.c:1071
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
+
+#: cp/decl2.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+
+#: cp/decl2.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+
+#: cp/decl2.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
+
+#: cp/decl2.c:1479
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1490
+#, gcc-internal-format
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
+
+#: cp/decl2.c:1506
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+
+#: cp/decl2.c:1535
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
+
+#: cp/decl2.c:1544
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
+
+#: cp/decl2.c:2328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+
+#: cp/decl2.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+
+#: cp/decl2.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+
+#: cp/decl2.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+
+#: cp/decl2.c:3670
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
+
+#: cp/decl2.c:3677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
+
+#: cp/decl2.c:4006
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+
+#: cp/decl2.c:4193
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+
+#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
+#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
+#: cp/decl2.c:4250
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
+
+#: cp/decl2.c:4255
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of deleted function %qD"
+msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
+
+#: cp/error.c:3261
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3271
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3276
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3281
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3285
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3289
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3304
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3309
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3314
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/error.c:3361
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+
+#: cp/error.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+
+#: cp/error.c:3370 cp/typeck.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/error.c:3374
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+
+#: cp/error.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+
+#: cp/except.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+
+#: cp/except.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+
+#: cp/except.c:469 java/except.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+
+#: cp/except.c:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+
+#: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+
+#: cp/except.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
+
+#: cp/except.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+
+#: cp/except.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
+
+#: cp/except.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
+
+#: cp/except.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+
+#: cp/except.c:1172
+#, gcc-internal-format
+msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
+msgstr "noexcept-uttrycket beräknas till %<false%> på grund av ett anrop till %qD"
+
+#: cp/except.c:1174
+#, gcc-internal-format
+msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
+msgstr "men %q+D kastar inte, kanske den skulle deklareras %<noexcept%>"
+
+#: cp/friend.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+
+#: cp/friend.c:236
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+
+#: cp/friend.c:262
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+
+#: cp/friend.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/friend.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+
+#: cp/friend.c:333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:346
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
+
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
+
+#: cp/friend.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+
+#: cp/friend.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
+
+#: cp/friend.c:507
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+
+#: cp/friend.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
+
+#: cp/friend.c:579
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+
+#: cp/friend.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
+
+#: cp/init.c:383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+
+#: cp/init.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
+msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
+
+#: cp/init.c:482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of function type %qT"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
+
+#: cp/init.c:488
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference type %qT"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
+
+#: cp/init.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+
+#: cp/init.c:577
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is initialized with itself"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
+
+#: cp/init.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for array member %q#D"
+msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
+
+#: cp/init.c:684 cp/init.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+
+#: cp/init.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
+
+#: cp/init.c:858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+
+#: cp/init.c:861
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+
+#: cp/init.c:864
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
+
+#: cp/init.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
+
+#: cp/init.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "  vid initiering här"
+
+#: cp/init.c:885
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "flera initieringar givna för %qD"
+
+#: cp/init.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
+
+#: cp/init.c:973
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
+
+#: cp/init.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+
+#: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+
+#: cp/init.c:1289
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+
+#: cp/init.c:1296
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+
+#: cp/init.c:1335
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+
+#: cp/init.c:1343
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+
+#: cp/init.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+
+#: cp/init.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+
+#: cp/init.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+
+#: cp/init.c:1486
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
+
+#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+
+#: cp/init.c:1832
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+
+#: cp/init.c:1845
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+
+#: cp/init.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/init.c:1928
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+
+#: cp/init.c:2110
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
+
+#: cp/init.c:2113
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member in %q#T"
+msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
+
+#: cp/init.c:2125
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
+
+#: cp/init.c:2128
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member in %q#T"
+msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
+
+#: cp/init.c:2225
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+
+#: cp/init.c:2268
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+
+#: cp/init.c:2302
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+
+#: cp/init.c:2318
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
+
+#: cp/init.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+
+#: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+
+#: cp/init.c:2563
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
+
+#: cp/init.c:2574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initializer in array new"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+
+#: cp/init.c:2806
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+
+#: cp/init.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+
+#: cp/init.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+
+#: cp/init.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+
+#: cp/init.c:2891
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
+
+#: cp/init.c:3380
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
+
+#: cp/init.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+
+#: cp/init.c:3618
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+
+#: cp/init.c:3622
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
+
+#: cp/init.c:3638
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+
+#: cp/init.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+
+#: cp/lex.c:322
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+
+#: cp/lex.c:329
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+
+#: cp/lex.c:337
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+
+#: cp/lex.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+
+#: cp/lex.c:433
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+
+#: cp/lex.c:448
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
+
+#: cp/lex.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:494
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+
+#: cp/lex.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+
+#: cp/mangle.c:2024
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+
+#: cp/mangle.c:2028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mangling __underlying_type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
+
+#: cp/mangle.c:2252
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
+
+#: cp/mangle.c:2811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "manglar %C"
+
+#: cp/mangle.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
+
+#: cp/mangle.c:2950
+#, gcc-internal-format
+msgid "string literal in function template signature"
+msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
+
+#: cp/mangle.c:3239
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+
+#: cp/mangle.c:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
+msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen"
+
+#: cp/method.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+
+#: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
+
+#: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
+
+#: cp/method.c:786
+#, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
+
+#: cp/method.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
+msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
+
+#: cp/method.c:964
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
+
+#: cp/method.c:1025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %q+#D is invalid"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
+
+#: cp/method.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
+msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D"
+
+#: cp/method.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
+msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D"
+
+#: cp/method.c:1071
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
+msgstr ""
+
+#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
+#: cp/method.c:1220
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
+msgstr "%qT har virtuella baser, standard flyttningstilldelningsoperator kan inte genereras"
+
+#: cp/method.c:1388
+#, gcc-internal-format
+msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
+msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare"
+
+#: cp/method.c:1391
+#, gcc-internal-format
+msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
+msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator"
+
+#: cp/method.c:1401
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:1411
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+msgstr "%qD är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
+
+#: cp/method.c:1620
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "standardvärd deklaration %q+D"
+
+#: cp/method.c:1622
+#, gcc-internal-format
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
+
+#: cp/method.c:1636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
+msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation"
+
+#: cp/method.c:1657
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
+msgstr ""
+
+#: cp/method.c:1679
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template cannot be defaulted"
+msgstr "en mall kan inte ha standardvärde"
+
+#: cp/method.c:1707
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
+
+#: cp/method.c:1716
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "standardvärd funktion %q+D med standardargument"
+
+#: cp/method.c:1804
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:552
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:554
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
+
+#: cp/name-lookup.c:844
+#, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
+
+#: cp/name-lookup.c:945
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:946
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1044
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+
+#: cp/name-lookup.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:1143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+
+#: cp/name-lookup.c:1191
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+
+#: cp/name-lookup.c:1326
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+
+#: cp/name-lookup.c:1327
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+
+#: cp/name-lookup.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+
+#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+
+#: cp/name-lookup.c:1349
+#, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:1422
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:2249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+
+#: cp/name-lookup.c:2266
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2289
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:2290
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2390
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+
+#: cp/name-lookup.c:2397
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+
+#: cp/name-lookup.c:2433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
+
+#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
+#: cp/name-lookup.c:2555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+
+#: cp/name-lookup.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+
+#: cp/name-lookup.c:3205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:3210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
+
+#: cp/name-lookup.c:3215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+
+#: cp/name-lookup.c:3265
+#, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+
+#: cp/name-lookup.c:3352
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3360
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3443
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3487
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
+
+#: cp/name-lookup.c:3494
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
+
+#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+
+#: cp/name-lookup.c:3547
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:3879
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+
+#: cp/name-lookup.c:3883
+#, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+
+#: cp/name-lookup.c:4217
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
+msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
+
+#: cp/name-lookup.c:4227
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggested alternative:"
+msgid_plural "suggested alternatives:"
+msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
+msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
+
+#: cp/name-lookup.c:4231
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %qE"
+msgstr "  %qE"
+
+#: cp/name-lookup.c:5487
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:5983
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+
+#: cp/name-lookup.c:5992
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+
+#: cp/optimize.c:355
+#, gcc-internal-format
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "gör fler kloner av %qD"
+
+#: cp/parser.c:752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
+msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
+
+#: cp/parser.c:2374
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
+
+#: cp/parser.c:2405
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
+
+#: cp/parser.c:2414
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2417
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
+
+#: cp/parser.c:2424
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
+
+#: cp/parser.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/parser.c:2433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
+
+#: cp/parser.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> is not a type"
+msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
+
+#: cp/parser.c:2449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
+msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/parser.c:2453
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
+
+#: cp/parser.c:2465
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a type"
+msgstr "%qE är inte en typ"
+
+#: cp/parser.c:2468
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a class or namespace"
+msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/parser.c:2472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
+msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
+
+#: cp/parser.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
+
+#: cp/parser.c:2537
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "dubblerad %qs"
+
+#: cp/parser.c:2582
+#, gcc-internal-format
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+
+#: cp/parser.c:2584
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+
+#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7239
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
+
+#: cp/parser.c:2606
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE är inte en mall"
+
+#: cp/parser.c:2608
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "ogiltigt mall-id"
+
+#: cp/parser.c:2641
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13485
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2654
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2658
+#, gcc-internal-format
+msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2666
+#, gcc-internal-format
+msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2670
+#, gcc-internal-format
+msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2674
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2678
+#, gcc-internal-format
+msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2685
+#, gcc-internal-format
+msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2689
+#, gcc-internal-format
+msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2739
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/parser.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
+
+#: cp/parser.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2774
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
+
+#: cp/parser.c:2787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "C++0x %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/parser.c:2814
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+
+#: cp/parser.c:2829
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
+
+#: cp/parser.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
+
+#: cp/parser.c:2843
+#, gcc-internal-format
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
+
+#: cp/parser.c:2847
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in %q#T does not name a type"
+msgstr "%qE i %q#T är inte namnet på en typ"
+
+#: cp/parser.c:3400
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string-literal"
+msgstr "strängliteral förväntades"
+
+#: cp/parser.c:3462
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3505
+#, gcc-internal-format
+msgid "a wide string is invalid in this context"
+msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
+
+#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: cp/parser.c:3746
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to find string literal operator %qD"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: cp/parser.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration"
+msgstr "en deklaration förväntades"
+
+#: cp/parser.c:3918
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
+
+#: cp/parser.c:4009
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+
+#: cp/parser.c:4021
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
+
+#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected primary-expression"
+msgstr "primäruttryck förväntades"
+
+#: cp/parser.c:4111
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+
+#: cp/parser.c:4226
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
+msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
+
+#: cp/parser.c:4360
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
+
+#: cp/parser.c:4524
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected id-expression"
+msgstr "id-uttryck förväntades"
+
+#: cp/parser.c:4654
+#, gcc-internal-format
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
+
+#: cp/parser.c:4776
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+
+#: cp/parser.c:4791
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+
+#: cp/parser.c:4824
+#, gcc-internal-format
+msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected unqualified-id"
+msgstr "okvalificerat id förväntades"
+
+#: cp/parser.c:4942
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
+msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:5011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+
+#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
+
+#: cp/parser.c:5181
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected nested-name-specifier"
+msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in casts"
+msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
+
+#: cp/parser.c:5438
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
+msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
+
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:5547
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
+
+#: cp/parser.c:5937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE har inte klasstyp"
+
+#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+
+#: cp/parser.c:6035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/parser.c:6296
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-scalar type"
+msgstr "icke skalär typ"
+
+#: cp/parser.c:6390
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
+
+#: cp/parser.c:6453
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
+
+#: cp/parser.c:6678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a new-expression"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
+
+#: cp/parser.c:6691
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+
+#: cp/parser.c:6693
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+
+#: cp/parser.c:6774
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
+
+#: cp/parser.c:6898
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/parser.c:7154
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+
+#: cp/parser.c:7283
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
+msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
+
+#: cp/parser.c:7286
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
+
+#: cp/parser.c:7431
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
+
+#: cp/parser.c:8051
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda-expression in unevaluated context"
+msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
+
+#: cp/parser.c:8180
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "slut på fångstlista förväntades"
+
+#: cp/parser.c:8194
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8235
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
+
+#: cp/parser.c:8268
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "capture of non-variable %qD "
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
+
+#: cp/parser.c:8276
+#, gcc-internal-format
+msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8305
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8310
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8365
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
+
+#: cp/parser.c:8768
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected labeled-statement"
+msgstr "etikettsats förväntades"
+
+#: cp/parser.c:8806
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+
+#: cp/parser.c:8881
+#, gcc-internal-format
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
+
+#: cp/parser.c:8890
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
+
+#: cp/parser.c:8939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "compound-statement in constexpr function"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
+
+#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected selection-statement"
+msgstr "selektionssats förväntades"
+
+#: cp/parser.c:9184
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in conditions"
+msgstr "typer får inte definieras i villkor"
+
+#: cp/parser.c:9527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+
+#: cp/parser.c:9565
+#, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:9571
+#, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:9609
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
+msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT"
+
+#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration-statement"
+msgstr "iterationssats förväntades"
+
+#: cp/parser.c:9787
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
+msgstr "intervallbaserade for-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
+
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:9909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+
+#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected jump-statement"
+msgstr "hoppsats förväntades"
+
+#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "extra %<;%>"
+
+#: cp/parser.c:10288
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
+
+#: cp/parser.c:10439
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+
+#: cp/parser.c:10583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
+
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:10642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
+msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
+
+#: cp/parser.c:10678
+#, gcc-internal-format
+msgid "decl-specifier invalid in condition"
+msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
+
+#: cp/parser.c:10769
+#, gcc-internal-format
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+
+#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
+#, gcc-internal-format
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
+
+#: cp/parser.c:10879
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid linkage-specification"
+msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
+
+#: cp/parser.c:11014
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
+msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
+
+#: cp/parser.c:11271
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
+
+#: cp/parser.c:11357
+#, gcc-internal-format
+msgid "only constructors take member initializers"
+msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
+
+#: cp/parser.c:11379
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
+
+#: cp/parser.c:11391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+
+#: cp/parser.c:11403
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11455
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+
+#: cp/parser.c:11523
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+
+#: cp/parser.c:11840
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+
+#: cp/parser.c:11858
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected suffix identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:11863
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11878
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected operator"
+msgstr "operator förväntades"
+
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:11915
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+
+#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
+
+#: cp/parser.c:12397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-id"
+msgstr "mall-id förväntades"
+
+#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<<%>"
+msgstr "%<<%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:12451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+
+#: cp/parser.c:12455
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+
+#: cp/parser.c:12533
+#, gcc-internal-format
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
+
+#. The name does not name a template.
+#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-name"
+msgstr "mallnamn förväntades"
+
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:12647
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
+
+#: cp/parser.c:12649
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
+
+#: cp/parser.c:12783
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
+
+#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-argument"
+msgstr "mallargument förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-type template argument"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
+
+#: cp/parser.c:13150
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
+
+#: cp/parser.c:13153
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
+msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
+
+#: cp/parser.c:13212
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
+
+#: cp/parser.c:13432
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected type specifier"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13679
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected template-id for type"
+msgstr "mall-id för typ förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13706
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected type-name"
+msgstr "typnamn förväntades"
+
+#: cp/parser.c:13943
+#, gcc-internal-format
+msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
+msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
+
+#: cp/parser.c:14128
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
+
+#: cp/parser.c:14214
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
+
+#: cp/parser.c:14218
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
+
+#: cp/parser.c:14223
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:14356
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is an enumeration template"
+msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
+
+#: cp/parser.c:14364
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not an enumerator-name"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
+
+#: cp/parser.c:14427
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> or %<{%>"
+msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:14475
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
+msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
+
+#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+
+#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+
+#: cp/parser.c:14512
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
+
+#: cp/parser.c:14539
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque-enum-specifier without name"
+msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
+
+#: cp/parser.c:14542
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
+msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
+
+#: cp/parser.c:14718
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+
+#: cp/parser.c:14719
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected namespace-name"
+msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
+
+#: cp/parser.c:14844
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
+
+#: cp/parser.c:14990
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+
+#: cp/parser.c:15030
+#, gcc-internal-format
+msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:15085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in alias template declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
+
+#: cp/parser.c:15532
+#, gcc-internal-format
+msgid "a function-definition is not allowed here"
+msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
+
+#: cp/parser.c:15544
+#, gcc-internal-format
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:15548
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:15585
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
+msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
+
+#. Anything else is an error.
+#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected initializer"
+msgstr "initierare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:15640
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type in declaration"
+msgstr "ogiltig typ i deklaration"
+
+#: cp/parser.c:15716
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "initierare angiven för funktion"
+
+#: cp/parser.c:15748
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+
+#: cp/parser.c:16152
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/parser.c:16273
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
+
+#: cp/parser.c:16277
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
+
+#: cp/parser.c:16305
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
+
+#: cp/parser.c:16307
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+
+#. We do not attempt to print the declarator
+#. here because we do not have enough
+#. information about its original syntactic
+#. form.
+#: cp/parser.c:16324
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declarator"
+msgstr "ogiltig deklarator"
+
+#: cp/parser.c:16390
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declarator"
+msgstr "deklarator förväntades"
+
+#: cp/parser.c:16485
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD är en namnrymd"
+
+#: cp/parser.c:16487
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/parser.c:16504
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected ptr-operator"
+msgstr "oväntad pekaroperator"
+
+#: cp/parser.c:16563
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+
+#: cp/parser.c:16621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate virt-specifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
+
+#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
+
+#: cp/parser.c:16802
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in template arguments"
+msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
+
+#: cp/parser.c:16883
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected type-specifier"
+msgstr "typspecificerare förväntades"
+
+#: cp/parser.c:17127
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<...%>"
+msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:17184
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
+
+#: cp/parser.c:17310
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+
+#: cp/parser.c:17314
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+
+#: cp/parser.c:17333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:17341
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/parser.c:17628
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+
+#: cp/parser.c:17642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+
+#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class-name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
+
+#: cp/parser.c:18057
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> after class definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
+
+#: cp/parser.c:18059
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> after struct definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
+
+#: cp/parser.c:18061
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> after union definition"
+msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
+
+#: cp/parser.c:18383
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%> or %<:%>"
+msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:18394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify %<override%> for a class"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
+
+#: cp/parser.c:18402
+#, gcc-internal-format
+msgid "global qualification of class name is invalid"
+msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
+
+#: cp/parser.c:18409
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified name does not name a class"
+msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
+
+#: cp/parser.c:18421
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+
+#: cp/parser.c:18454
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
+
+#: cp/parser.c:18466
+#, gcc-internal-format
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+
+#: cp/parser.c:18496
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+
+#: cp/parser.c:18527
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not resolve typename type"
+msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
+
+#: cp/parser.c:18579
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "föregående definition av %q+#T"
+
+#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class-key"
+msgstr "klassnyckel förväntades"
+
+#: cp/parser.c:18874
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+
+#: cp/parser.c:18892
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+
+#: cp/parser.c:19102
+#, gcc-internal-format
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
+
+#: cp/parser.c:19150
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:19221
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
+msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
+
+#: cp/parser.c:19256
+#, gcc-internal-format
+msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
+msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
+
+#: cp/parser.c:19387
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
+msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
+
+#: cp/parser.c:19407
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than one access specifier in base-specified"
+msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
+
+#: cp/parser.c:19431
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+
+#: cp/parser.c:19434
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+
+#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
+
+#: cp/parser.c:19591
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
+msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
+
+#: cp/parser.c:19790
+#, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
+
+#: cp/parser.c:20690
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
+
+#: cp/parser.c:20695
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
+
+#: cp/parser.c:20699
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "för få mallparameterlistor"
+
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:20706
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "för många mallparameterlistor"
+
+#: cp/parser.c:21003
+#, gcc-internal-format
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
+
+#: cp/parser.c:21090
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+
+#: cp/parser.c:21099
+#, gcc-internal-format
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
+
+#: cp/parser.c:21118
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid explicit specialization"
+msgstr "ogiltig explicit specifikation"
+
+#: cp/parser.c:21204
+#, gcc-internal-format
+msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21278
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
+
+#: cp/parser.c:21355
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
+
+#: cp/parser.c:21590
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+
+#: cp/parser.c:21603
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+
+#: cp/parser.c:22009
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+
+#: cp/parser.c:22022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%> före %qD"
+
+#: cp/parser.c:22125
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<new%>"
+msgstr "%<new%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22128
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<delete%>"
+msgstr "%<delete%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22131
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<return%>"
+msgstr "%<return%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22137
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<extern%>"
+msgstr "%<extern%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22140
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<static_assert%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22143
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<decltype%>"
+msgstr "%<decltype%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22146
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<operator%>"
+msgstr "%<operator%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22149
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<class%>"
+msgstr "%<class%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22152
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<template%>"
+msgstr "%<template%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22155
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<namespace%>"
+msgstr "%<namespace%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22158
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<using%>"
+msgstr "%<using%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22161
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<asm%>"
+msgstr "%<asm%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22164
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<try%>"
+msgstr "%<try%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22167
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<catch%>"
+msgstr "%<catch%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22170
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<throw%>"
+msgstr "%<throw%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22173
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__label__%>"
+msgstr "%<__label__%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22176
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@try%>"
+msgstr "%<@try%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22179
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@synchronized%>"
+msgstr "%<synchronized%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22182
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<@throw%>"
+msgstr "%<@throw%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22185
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
+msgstr "%<static_assert%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22219
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<::%>"
+msgstr "%<::%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22231
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<...%>"
+msgstr "%<...%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22234
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<*%>"
+msgstr "%<*%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22237
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<~%>"
+msgstr "%<~%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22243
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<::%>"
+msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22271
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
+
+#: cp/parser.c:22509
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+
+#: cp/parser.c:22514
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T was previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#: cp/parser.c:22533
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+
+#: cp/parser.c:22552
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+
+#: cp/parser.c:22785
+#, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "filen slutar i standardargument"
+
+#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+
+#: cp/parser.c:23111
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
+msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
+
+#: cp/parser.c:23140
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+
+#: cp/parser.c:23516
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+
+#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
+#, gcc-internal-format
+msgid "objective-c++ method declaration is expected"
+msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
+
+#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
+#, gcc-internal-format
+msgid "method attributes must be specified at the end"
+msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
+
+# %qs blir "{" eller "}"
+#: cp/parser.c:23711
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
+msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
+
+#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for instance variable"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
+
+#: cp/parser.c:24045
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+
+#: cp/parser.c:24216
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
+msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
+
+#: cp/parser.c:24223
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
+msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
+
+#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for property"
+msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
+
+#: cp/parser.c:26240
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
+
+#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12680
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
+
+#: cp/parser.c:26475
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
+
+#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:27232
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+
+#: cp/parser.c:27411
+#, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+
+#: cp/pt.c:287
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+
+#: cp/pt.c:299
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+
+#: cp/pt.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+
+#: cp/pt.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+
+#: cp/pt.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
+
+#: cp/pt.c:774
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:792
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+
+#: cp/pt.c:810
+#, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+
+#: cp/pt.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
+
+#: cp/pt.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization of alias template %qD"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+
+#: cp/pt.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+
+#: cp/pt.c:947
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
+msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
+
+#: cp/pt.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+
+#: cp/pt.c:1368
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
+
+#: cp/pt.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
+
+#: cp/pt.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:2052
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+
+#: cp/pt.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+
+#: cp/pt.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
+
+#: cp/pt.c:2319
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition given för explicit instansiering"
+
+#: cp/pt.c:2327
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:2330
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:2332
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+
+#: cp/pt.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+
+#: cp/pt.c:2383
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+
+#: cp/pt.c:2413
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+
+#: cp/pt.c:2421
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2483
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+
+#: cp/pt.c:2527
+#, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+
+#: cp/pt.c:3173
+#, gcc-internal-format
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
+
+#: cp/pt.c:3234
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:3277
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
+
+#: cp/pt.c:3292 cp/pt.c:4370
+#, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
+
+#: cp/pt.c:3294
+#, gcc-internal-format
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonym>"
+
+#: cp/pt.c:3411
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:3412
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:4366
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+
+#: cp/pt.c:4384
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
+
+#: cp/pt.c:4429
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+
+#: cp/pt.c:4432
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+
+#: cp/pt.c:4451
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:4497
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
+msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
+msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
+msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
+msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
+
+#: cp/pt.c:4620
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "inget standardargument för %qD"
+
+#: cp/pt.c:4641
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:4644
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:4681
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:4684
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
+
+#: cp/pt.c:4687
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
+msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/pt.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
+msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
+
+#: cp/pt.c:4693 cp/pt.c:4744
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
+
+#: cp/pt.c:4837
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "mallklass utan ett namn"
+
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:4847
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
+
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+
+#: cp/pt.c:4986
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5029
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+
+#: cp/pt.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5044
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+
+#: cp/pt.c:5046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
+
+#: cp/pt.c:5067
+#, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:5071
+#, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
+
+#: cp/pt.c:5172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
+
+#: cp/pt.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+
+#: cp/pt.c:5196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter"
+msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
+msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
+msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:5200
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
+msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:5237
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
+
+#: cp/pt.c:5238
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:5248
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "ursprunglig definition fanns här"
+
+#: cp/pt.c:5368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5372
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5396 cp/pt.c:5997
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5398
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
+msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
+
+#: cp/pt.c:5449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+
+#: cp/pt.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  mismatched types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
+
+#: cp/pt.c:5482
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+
+#: cp/pt.c:5493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:5503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#: cp/pt.c:5512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
+
+#: cp/pt.c:5524
+#, gcc-internal-format
+msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5528
+#, gcc-internal-format
+msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
+
+#: cp/pt.c:5550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5583
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:5596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+
+#: cp/pt.c:5600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  %qT is not derived from %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5611
+#, gcc-internal-format
+msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:5621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:5631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  template argument %qE does not match %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+
+#: cp/pt.c:5640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+
+#: cp/pt.c:5679
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+
+#: cp/pt.c:5816
+#, gcc-internal-format
+msgid "in template argument for type %qT "
+msgstr "i mallargument för typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:5858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+
+#: cp/pt.c:5876
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+
+#: cp/pt.c:5883
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5890
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+
+#: cp/pt.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+
+#: cp/pt.c:5927
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+
+#: cp/pt.c:5944
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
+
+#: cp/pt.c:5953
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+
+#: cp/pt.c:5998
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
+
+#: cp/pt.c:6012
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+
+#: cp/pt.c:6014
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
+
+#: cp/pt.c:6052 cp/pt.c:6081
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+
+#: cp/pt.c:6058
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+
+#: cp/pt.c:6368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
+
+#: cp/pt.c:6426
+#, gcc-internal-format
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
+
+#: cp/pt.c:6454
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+
+#: cp/pt.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+
+#: cp/pt.c:6475 cp/pt.c:6494 cp/pt.c:6540
+#, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+
+#: cp/pt.c:6479
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:6483
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+
+#: cp/pt.c:6485
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+
+#: cp/pt.c:6498
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:6500
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+
+#: cp/pt.c:6543
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:6576
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
+
+#: cp/pt.c:6598
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+
+#: cp/pt.c:6664 cp/pt.c:6813
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+
+#: cp/pt.c:6809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
+
+#: cp/pt.c:6817
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
+
+#: cp/pt.c:6898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+
+#: cp/pt.c:7087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+
+#: cp/pt.c:7251
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+
+#: cp/pt.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:8058
+#, fuzzy
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+
+#: cp/pt.c:8062
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+
+#: cp/pt.c:9409
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
+
+#: cp/pt.c:9413
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
+
+#: cp/pt.c:10539
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
+
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:10695
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+
+#: cp/pt.c:10864
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:10866
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
+
+#: cp/pt.c:10943
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+
+#: cp/pt.c:10945
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+
+#: cp/pt.c:10975
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/pt.c:11514
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
+
+#: cp/pt.c:11516
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:11518
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:11567
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/pt.c:11573
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:11579
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+
+#: cp/pt.c:11641
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
+
+#: cp/pt.c:11647
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+
+#: cp/pt.c:11676
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+
+#: cp/pt.c:11713
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+
+#: cp/pt.c:11721
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+
+#: cp/pt.c:11838
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
+
+#: cp/pt.c:11974
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/pt.c:11989
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+
+#: cp/pt.c:11991
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+
+#: cp/pt.c:12144
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+
+#: cp/pt.c:12499 cp/pt.c:13300
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
+
+#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13304
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
+
+#: cp/pt.c:13880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13889
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13894
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<this->%D%> instead"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:13897
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
+
+#: cp/pt.c:13901
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+
+#: cp/pt.c:14134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:14137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+
+#: cp/pt.c:14429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+
+#: cp/pt.c:14431
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:14441
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
+
+#: cp/pt.c:14452
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+
+#: cp/pt.c:14470
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
+
+#: cp/pt.c:17791
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+
+#: cp/pt.c:17795
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
+
+#: cp/pt.c:17819 cp/pt.c:17902
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17834
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
+
+#: cp/pt.c:17840 cp/pt.c:17897
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+
+#: cp/pt.c:17845
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
+
+#: cp/pt.c:17853
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17889
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17912 cp/pt.c:18009
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
+
+#: cp/pt.c:17917 cp/pt.c:18026
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+
+#: cp/pt.c:17985
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+
+#: cp/pt.c:17987
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+
+#: cp/pt.c:17996
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+
+#: cp/pt.c:18014
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
+
+#: cp/pt.c:18060
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
+
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:18614
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+
+#: cp/pt.c:18790
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
+
+#: cp/pt.c:19161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid template non-type parameter"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
+
+#: cp/pt.c:19163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+
+#: cp/pt.c:20249
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
+
+#: cp/pt.c:20308
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
+msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
+
+#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
+#. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
+#. in the diagnostic is not really useful to the user.
+#: cp/pt.c:20340
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
+
+#: cp/pt.c:20351
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
+
+#: cp/repo.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+
+#: cp/repo.c:209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+
+#: cp/repo.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+
+#: cp/rtti.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+
+#: cp/rtti.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+
+#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+
+#: cp/rtti.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+
+#: cp/rtti.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+
+#: cp/search.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+
+#: cp/search.c:276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+
+#: cp/search.c:1901
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+
+#: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1937
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+
+#: cp/search.c:1946
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
+
+#: cp/search.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1957
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1962
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1963
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+
+#: cp/search.c:1969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "virtual function %q+D"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+
+#: cp/search.c:1970
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding final function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:2066
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+
+#: cp/search.c:2067
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+
+#: cp/semantics.c:772
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+
+#: cp/semantics.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+
+#: cp/semantics.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+
+#: cp/semantics.c:1554
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:1556
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
+
+#: cp/semantics.c:2170
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+
+#: cp/semantics.c:2251
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:2257
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+
+#: cp/semantics.c:2259
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+
+#: cp/semantics.c:2283
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+
+#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/semantics.c:2310
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2463
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+
+#: cp/semantics.c:2505
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
+
+#: cp/semantics.c:2508
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+
+#: cp/semantics.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+
+#: cp/semantics.c:2556
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+
+#: cp/semantics.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+
+#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD är inte fångad"
+
+#: cp/semantics.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+
+#: cp/semantics.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+
+#: cp/semantics.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+
+#: cp/semantics.c:3018
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of parameter %qD outside function body"
+msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp"
+
+#: cp/semantics.c:3055
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/semantics.c:3215
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:3220
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3226
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+
+#: cp/semantics.c:3249
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
+
+#: cp/semantics.c:3398
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an enumeration type"
+msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
+
+#. Parameter packs can only be used in templates
+#: cp/semantics.c:3546
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+
+#: cp/semantics.c:3566
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+
+#: cp/semantics.c:3577
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+
+#: cp/semantics.c:3996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+
+#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+
+#: cp/semantics.c:4019
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:4041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+
+#: cp/semantics.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+
+#: cp/semantics.c:4104
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+
+#: cp/semantics.c:4247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+
+#: cp/semantics.c:4323
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+
+#: cp/semantics.c:4337
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
+
+#: cp/semantics.c:4482
+#, gcc-internal-format
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:5135
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %s"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
+
+#: cp/semantics.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
+
+#: cp/semantics.c:5167
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:5196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+
+#: cp/semantics.c:5519
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
+
+#: cp/semantics.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
+
+#: cp/semantics.c:5706
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
+msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
+
+#: cp/semantics.c:5720
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
+msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
+
+#: cp/semantics.c:5742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual base classes"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
+
+#: cp/semantics.c:5879
+#, gcc-internal-format
+msgid "constexpr constructor does not have empty body"
+msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
+
+#: cp/semantics.c:6065
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
+
+#: cp/semantics.c:6096
+#, gcc-internal-format
+msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
+msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
+
+#: cp/semantics.c:6151
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
+msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
+
+#: cp/semantics.c:6475
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
+msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
+
+#: cp/semantics.c:6489 cp/semantics.c:8072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "call to non-constexpr function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+
+#. The definition of fun was somehow unsuitable.
+#: cp/semantics.c:6517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD called in a constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used before its definition"
+msgstr "%qD användes före sin definition"
+
+#: cp/semantics.c:6555
+#, gcc-internal-format
+msgid "call has circular dependency"
+msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
+
+#: cp/semantics.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
+
+#: cp/semantics.c:6641
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+E is not a constant expression"
+msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript out of bound"
+msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
+
+#: cp/semantics.c:6827 cp/semantics.c:6887 cp/semantics.c:7523
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:6848
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
+msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7388
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
+msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7419
+#, gcc-internal-format
+msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
+msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7426
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used in its own initializer"
+msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
+
+#: cp/semantics.c:7431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not const"
+msgstr "%q#D är inte const"
+
+#: cp/semantics.c:7434
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is volatile"
+msgstr "%q+#D är volatile"
+
+#: cp/semantics.c:7438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
+msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
+msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
+
+#: cp/semantics.c:7450
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
+
+#: cp/semantics.c:7511 cp/semantics.c:8204
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7539 cp/semantics.c:8342
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7787 cp/semantics.c:8246 cp/semantics.c:8495
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:7792
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
+msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
+
+#: cp/semantics.c:7823
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:7836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
+msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8007
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE has side-effects"
+msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
+
+#: cp/semantics.c:8090
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8172
+#, gcc-internal-format
+msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
+msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8258
+#, gcc-internal-format
+msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
+msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
+
+#: cp/semantics.c:8271
+#, gcc-internal-format
+msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
+msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8290
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
+msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8391
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero is not a constant-expression"
+msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
+
+#: cp/semantics.c:8503
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array initialization"
+msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
+
+# ast = abstract syntax tree
+#: cp/semantics.c:8509
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected AST of kind %s"
+msgstr "oväntat ast av sorten %s"
+
+#: cp/semantics.c:8999
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
+
+#: cp/semantics.c:9022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "already captured %qD in lambda expression"
+msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
+
+#: cp/semantics.c:9168
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
+
+#: cp/tree.c:1019
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+
+#: cp/tree.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+
+#: cp/tree.c:2831
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+
+#: cp/tree.c:2837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+
+#: cp/tree.c:2861
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+
+#: cp/tree.c:2882
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+
+#: cp/tree.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+
+#: cp/tree.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+
+#: cp/tree.c:2911
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+
+#: cp/tree.c:3586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+
+#: cp/typeck.c:455
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:461
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:609
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+
+#: cp/typeck.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+
+#: cp/typeck.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
+
+#: cp/typeck.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
+
+#: cp/typeck.c:1400
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
+
+#: cp/typeck.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:1602
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+
+#: cp/typeck.c:1610
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:1661
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+
+#: cp/typeck.c:1672
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:1730
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:2015
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+
+#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2176
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+
+#: cp/typeck.c:2263
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:2396
+#, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
+
+#: cp/typeck.c:2404
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2604
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:2624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+
+#: cp/typeck.c:2642
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:2786
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+
+#: cp/typeck.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:2858
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
+
+#: cp/typeck.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+
+#: cp/typeck.c:2955
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:2992
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+
+#: cp/typeck.c:3058
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+
+#: cp/typeck.c:3252
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+
+#: cp/typeck.c:3271
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
+
+#: cp/typeck.c:3286
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3334
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to constructor %q#D"
+msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3339
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to member function %q#D"
+msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to member function %q#D"
+msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3346
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %q#D"
+msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %q#D"
+msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3357
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to method %q#D"
+msgstr "för många argument till metoden %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to method %q#D"
+msgstr "för få argument till metoden %q#D"
+
+#: cp/typeck.c:3361
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3362
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
+
+#: cp/typeck.c:3441
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3793
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
+
+#: cp/typeck.c:3984
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
+
+#: cp/typeck.c:3985
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
+
+#: cp/typeck.c:3991
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
+
+#: cp/typeck.c:3992
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
+
+#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+
+#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+
+#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+
+#: cp/typeck.c:4299
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+
+#: cp/typeck.c:4346
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+
+#: cp/typeck.c:4571
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4573
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4575
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+
+#: cp/typeck.c:4588
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+
+#: cp/typeck.c:4646
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of constructor %qE"
+msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
+
+#: cp/typeck.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
+
+#: cp/typeck.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+
+#: cp/typeck.c:4664
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+
+#: cp/typeck.c:4669
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4830
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+
+#: cp/typeck.c:4835
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:4872
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
+
+#: cp/typeck.c:4874
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
+msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
+
+#: cp/typeck.c:4891
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+
+#: cp/typeck.c:4946
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:4974
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+
+#: cp/typeck.c:5238
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
+
+#: cp/typeck.c:5239
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
+
+#: cp/typeck.c:5255
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5256
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5268
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:5301
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
+
+#: cp/typeck.c:5463
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:5485
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+
+#: cp/typeck.c:5490
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+
+#: cp/typeck.c:5571
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+
+#: cp/typeck.c:5583
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
+
+#: cp/typeck.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
+
+#: cp/typeck.c:5591
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
+msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
+
+#: cp/typeck.c:5625
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+
+#: cp/typeck.c:5698
+#, gcc-internal-format
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
+
+#: cp/typeck.c:5731
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+
+#: cp/typeck.c:5737
+#, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+
+#: cp/typeck.c:5743
+#, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
+
+#: cp/typeck.c:6084
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6107
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6156
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6226
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+
+#: cp/typeck.c:6266
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:6285
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+
+#: cp/typeck.c:6298
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6354
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+
+#: cp/typeck.c:6363
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+
+#: cp/typeck.c:6403
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6553
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6829
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+
+#: cp/typeck.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "assigning to an array from an initializer list"
+msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
+
+#: cp/typeck.c:6904
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:6918
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
+
+#: cp/typeck.c:6920
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+
+#: cp/typeck.c:7032
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+
+#: cp/typeck.c:7046
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+
+#: cp/typeck.c:7191
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7473
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+
+#: cp/typeck.c:7479
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
+
+#: cp/typeck.c:7483
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
+
+#: cp/typeck.c:7487
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
+
+#: cp/typeck.c:7495
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
+
+#: cp/typeck.c:7499
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
+msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
+
+#: cp/typeck.c:7522
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7526
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7531
+#, gcc-internal-format
+msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7536
+#, gcc-internal-format
+msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7546
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+
+#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
+#, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+
+#: cp/typeck.c:7698
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
+
+#: cp/typeck.c:7705
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+
+#: cp/typeck.c:7721
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+
+#: cp/typeck.c:7724
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+
+#: cp/typeck.c:7759
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7767
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7770
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+
+#: cp/typeck.c:7793
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
+
+#: cp/typeck.c:7819
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+
+#: cp/typeck.c:7840
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+
+#: cp/typeck.c:7870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+
+#. Make this a permerror because we used to accept it.
+#: cp/typeck.c:8441
+#, gcc-internal-format
+msgid "using temporary as lvalue"
+msgstr "använder temporär som lvärde"
+
+#: cp/typeck.c:8443
+#, gcc-internal-format
+msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
+msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
+
+#: cp/typeck2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:107
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "konstant fält %qD använt som %<asm%>-utdata"
+
+#: cp/typeck2.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "ökning av konstant fält %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "minskning av konstant fält %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:122
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar referens %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: cp/typeck2.c:124
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:310
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:322
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:325
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+
+#: cp/typeck2.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+
+#: cp/typeck2.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+
+#: cp/typeck2.c:345
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
+
+#: cp/typeck2.c:354
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+
+#: cp/typeck2.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%q+D har en ofullständig typ"
+
+#: cp/typeck2.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
+
+#: cp/typeck2.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "framåtdeklaration av %q+#T"
+
+#: cp/typeck2.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "deklaration av %q+#T"
+
+#: cp/typeck2.c:416
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "ogiltigt användning av %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:438
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
+
+#: cp/typeck2.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
+
+#: cp/typeck2.c:453
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
+
+#: cp/typeck2.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
+
+#: cp/typeck2.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
+
+#: cp/typeck2.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
+
+#: cp/typeck2.c:677
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:690
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+
+#: cp/typeck2.c:832
+#, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+
+#: cp/typeck2.c:836
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+
+#: cp/typeck2.c:899
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+
+#: cp/typeck2.c:905
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
+
+#: cp/typeck2.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
+
+#: cp/typeck2.c:973
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+
+#: cp/typeck2.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+
+#: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1227
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+
+#: cp/typeck2.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+
+#: cp/typeck2.c:1321
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+
+#: cp/typeck2.c:1332
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+
+#: cp/typeck2.c:1500
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+
+#: cp/typeck2.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1537
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+
+#: cp/typeck2.c:1539
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+
+#: cp/typeck2.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1573
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+
+#: cp/typeck2.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "functional cast to array type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+
+#: cp/typeck2.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference type"
+msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
+
+#: cp/typeck2.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+
+#: cp/typeck2.c:1916
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+
+#: fortran/arith.c:46
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
+
+#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
+
+#: fortran/arith.c:1909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1923
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/arith.c:1928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:1936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/arith.c:2268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+
+#: fortran/array.c:98
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:107
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" i co-vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
+msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+
+#: fortran/array.c:196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
+#: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
+#: fortran/match.c:1767 fortran/match.c:2834 fortran/match.c:3030
+#: fortran/simplify.c:4538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd -fcoarray= för att aktivera"
+
+#: fortran/array.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected coarray designator at %C"
+msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
+
+#: fortran/array.c:237
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
+
+#: fortran/array.c:243
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
+msgstr "För få co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades"
+
+#: fortran/array.c:253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" för co-dimension %d av %d vid %C"
+
+#: fortran/array.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
+
+#: fortran/array.c:261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
+msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns"
+
+#: fortran/array.c:313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+
+#: fortran/array.c:316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L in this context must be constant"
+msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
+
+#: fortran/array.c:407
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
+
+#: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+
+#: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+
+#: fortran/array.c:570
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C"
+
+#: fortran/array.c:665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
+msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara \"*\" vid %C"
+
+#: fortran/array.c:885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+
+#: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1029
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
+msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
+
+#: fortran/array.c:1071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/array.c:1156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+
+#: fortran/array.c:1484
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
+
+#: fortran/array.c:1818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
+
+#: fortran/check.c:46
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:62
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+
+#: fortran/check.c:90
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+
+#: fortran/check.c:105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+
+#: fortran/check.c:122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+
+#: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+
+#: fortran/check.c:177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+
+#: fortran/check.c:219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
+msgstr "Co-vektorindex förväntades som \"%s\"-argument till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+
+#: fortran/check.c:262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+
+#: fortran/check.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/check.c:314
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "%s vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
+msgstr "%s vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)"
+
+#: fortran/check.c:388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:406
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+
+#: fortran/check.c:438
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/check.c:459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+
+#: fortran/check.c:515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/check.c:536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+
+#: fortran/check.c:585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:634
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+
+#: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
+#: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+
+#: fortran/check.c:901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+
+#: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
+
+#: fortran/check.c:928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+
+#: fortran/check.c:937
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/check.c:962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+
+#: fortran/check.c:973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:1012
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och inte ett co-index"
+
+#: fortran/check.c:1027
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+
+#: fortran/check.c:1045
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1062
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Negative argument N at %L"
+msgstr "Utökning: Negativt argument N vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
+
+#: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
+#: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
+#: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
+#: fortran/check.c:4235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+
+#: fortran/check.c:1486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+
+#: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+
+#: fortran/check.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/check.c:1889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+
+#: fortran/check.c:1948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:2038
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SIZE at %L must be positive"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/check.c:2050
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
+
+#: fortran/check.c:2111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+
+#: fortran/check.c:2318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+
+#: fortran/check.c:2351
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+
+#: fortran/check.c:2382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:2389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
+
+#: fortran/check.c:2456
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
+
+#: fortran/check.c:2470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+
+#: fortran/check.c:2489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+
+#: fortran/check.c:2498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+
+#: fortran/check.c:2673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER"
+
+#: fortran/check.c:2739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2750
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2788
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/check.c:2838
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:2846
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)"
+
+#: fortran/check.c:2983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+
+#: fortran/check.c:2991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+
+#: fortran/check.c:3010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+
+#: fortran/check.c:3058
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+
+#: fortran/check.c:3162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+
+#: fortran/check.c:3172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
+
+#: fortran/check.c:3179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+
+#: fortran/check.c:3196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
+
+#: fortran/check.c:3236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
+
+#: fortran/check.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
+
+#: fortran/check.c:3263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
+
+#: fortran/check.c:3299
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+
+#: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
+
+#: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
+
+#: fortran/check.c:3443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND med varken \"P\"- eller \"R\"-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med förmodad storlek"
+
+#: fortran/check.c:3586
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:3600
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en interoperabel dataenhet"
+
+#: fortran/check.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+
+#: fortran/check.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+
+#: fortran/check.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
+msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
+
+#: fortran/check.c:3935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:3959
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+msgstr "DIM-argument utan ARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L"
+
+#: fortran/check.c:4046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
+
+#: fortran/check.c:4074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
+
+#: fortran/check.c:4196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
+
+#: fortran/check.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
+
+#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
+
+#: fortran/check.c:4508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "För många argument till %s vid %L"
+
+#: fortran/check.c:4794
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
+
+#: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+
+#: fortran/class.c:345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
+msgstr ""
+
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/class.c:431 fortran/decl.c:7562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/class.c:822 fortran/class.c:896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/cpp.c:443
+#, gcc-internal-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
+
+#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
+
+#: fortran/data.c:65
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+
+#: fortran/data.c:134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+
+#: fortran/data.c:158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
+msgstr "Initieringssträng som startar vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)"
+
+#: fortran/data.c:247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+
+#: fortran/data.c:271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
+
+#: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:654
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
+msgstr "Fortran 2003: fördröjd typparameter vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/decl.c:1013
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:1020
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:1026
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+
+#: fortran/decl.c:1041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1073
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1080
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1094
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1104
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1227
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+
+#: fortran/decl.c:1344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+
+#: fortran/decl.c:1425
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
+msgstr "Det går inte att initiera en vektor med förmodad form vid %L med en skalär"
+
+#: fortran/decl.c:1443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
+msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:1538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/decl.c:1546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/decl.c:1645
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
+
+#: fortran/decl.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+
+#: fortran/decl.c:1706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:1726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error in pointer initialization at %C"
+msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
+msgstr "Fortran 2008: annan pekarinitiering än NULL vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1756
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
+msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen \"%s\" vid %L kan inte förmodad form"
+
+#: fortran/decl.c:1830
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Vektor med förmodad form vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:1894 fortran/decl.c:6419
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:1965
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+
+#: fortran/decl.c:1989
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2004 fortran/decl.c:4911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+
+#: fortran/decl.c:2017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+
+#: fortran/decl.c:2026 fortran/decl.c:7714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/decl.c:2046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/decl.c:2100 fortran/decl.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2192 fortran/decl.c:2268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2205 fortran/decl.c:2339
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2213 fortran/decl.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2244
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
+
+#: fortran/decl.c:2266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2497
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+
+#: fortran/decl.c:2614 fortran/decl.c:2645 fortran/decl.c:2675
+#: fortran/decl.c:2825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
+msgstr "Fortran 2008: TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
+msgstr "Utökning: DOUBLE COMPLEX vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+msgstr "Obegränsad polymorfism vid %C stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/decl.c:2717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2753 fortran/decl.c:2766 fortran/decl.c:3140
+#: fortran/decl.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+
+#: fortran/decl.c:2781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:2947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3003
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/decl.c:3110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3154
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
+
+#: fortran/decl.c:3161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+
+#: fortran/decl.c:3204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing codimension specification at %C"
+msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:3607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3617
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
+
+#: fortran/decl.c:3646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:3661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3674
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3720 fortran/decl.c:6714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:3726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/decl.c:3931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
+
+#: fortran/decl.c:3956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
+
+#: fortran/decl.c:3970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+
+#: fortran/decl.c:3998
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:4009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
+
+#: fortran/decl.c:4084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:4240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
+
+#: fortran/decl.c:4272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
+msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
+
+#: fortran/decl.c:4477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4494
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
+
+#: fortran/decl.c:4622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4632 fortran/decl.c:5665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
+
+#: fortran/decl.c:4776
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
+
+#: fortran/decl.c:4782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/decl.c:4795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
+
+#: fortran/decl.c:4886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har redan en grundtyp %s"
+
+#: fortran/decl.c:4935 fortran/decl.c:5103 fortran/decl.c:8196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4984 fortran/decl.c:8097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:4995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/decl.c:5143
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5211
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:5239 fortran/decl.c:5443
+#: fortran/decl.c:5447 fortran/decl.c:5633 fortran/decl.c:5637
+#: fortran/symbol.c:1588
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
+
+#: fortran/decl.c:5354
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: föråldrad funktion: ENTRY-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
+
+#: fortran/decl.c:5367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:5370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+
+#: fortran/decl.c:5374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+
+#: fortran/decl.c:5378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+
+#: fortran/decl.c:5382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+
+#: fortran/decl.c:5387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+
+#: fortran/decl.c:5391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+
+#: fortran/decl.c:5395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+
+#: fortran/decl.c:5399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+
+#: fortran/decl.c:5403
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+
+#: fortran/decl.c:5421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+
+#: fortran/decl.c:5475 fortran/decl.c:5673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5735 fortran/decl.c:5751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5785
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5791
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5797
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:5828
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: END-sats istället för %s-sats vid %L"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:6049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:6060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6076
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6102 fortran/decl.c:6110
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
+
+#: fortran/decl.c:6191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:6299
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6336
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6350 fortran/decl.c:6390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+
+#: fortran/decl.c:6370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
+
+#: fortran/decl.c:6376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
+
+#: fortran/decl.c:6567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+
+#: fortran/decl.c:6682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+
+#: fortran/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:6821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:6849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6882
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6941
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+
+#: fortran/decl.c:6953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+
+#: fortran/decl.c:7000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7018
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7069
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
+msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel \"%s\" vid %C, vilket är use-/host-associerat"
+
+#: fortran/decl.c:7119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+
+#: fortran/decl.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+msgstr "Fortran 2008: dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L"
+
+#: fortran/decl.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
+
+#: fortran/decl.c:7304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
+
+#: fortran/decl.c:7325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:7332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
+
+#: fortran/decl.c:7355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:7367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+
+#: fortran/decl.c:7388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7464
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+
+#: fortran/decl.c:7474
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+
+#: fortran/decl.c:7491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+
+#: fortran/decl.c:7599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
+
+#: fortran/decl.c:7619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+
+#: fortran/decl.c:7779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+
+#: fortran/decl.c:7815
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7862 fortran/decl.c:7877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7993
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8001
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter \"(\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8061
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8081
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8086
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
+
+#: fortran/decl.c:8109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-lista vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8126
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "\"=> mål\" är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
+
+#: fortran/decl.c:8170
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
+
+#: fortran/decl.c:8239
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "\"=>\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8319
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8327
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
+
+#: fortran/decl.c:8376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
+
+#: fortran/decl.c:8448
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
+
+#: fortran/decl.c:8470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8493
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
+
+#: fortran/decl.c:8576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:8623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
+
+#: fortran/error.c:301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+
+#: fortran/error.c:385
+#, gcc-internal-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Under initiering>\n"
+
+#: fortran/error.c:719
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+
+#: fortran/error.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internt fel vid (1):"
+
+#: fortran/expr.c:1229
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
+
+#: fortran/expr.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+
+#: fortran/expr.c:2149
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+
+#: fortran/expr.c:2159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
+
+#: fortran/expr.c:2175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2186
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2194
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion"
+
+#: fortran/expr.c:2480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
+
+#: fortran/expr.c:2535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+
+#: fortran/expr.c:2716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+
+#: fortran/expr.c:2723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+
+#: fortran/expr.c:2730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+
+#: fortran/expr.c:2871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/expr.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/expr.c:2916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:2967
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
+
+#: fortran/expr.c:2979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2988
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/expr.c:3022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
+
+#: fortran/expr.c:3125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+
+#: fortran/expr.c:3132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+
+#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
+
+#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9128
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/expr.c:3235
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3272
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
+
+#: fortran/expr.c:3308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3317
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+
+#: fortran/expr.c:3340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower bound has to be present at %L"
+msgstr "Undre gräns måste finnas vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stride must not be present at %L"
+msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
+msgstr "Antingen alla eller ingen av de övre gränserna måste anges vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3403
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/expr.c:3424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3440
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3454
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
+
+#: fortran/expr.c:3508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
+
+#: fortran/expr.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
+
+#: fortran/expr.c:3526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
+msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pekaren (%ld < %ld) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3565
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
+msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ording 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Målet för översättning av ordning är inte av ordning 1 vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3594
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
+
+#: fortran/expr.c:3602
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3609
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:3640
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
+msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
+
+#: fortran/expr.c:3688
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "Pekarinitieringens mål vid %C får inte vara ALLOCATABLE "
+
+#: fortran/expr.c:3694
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
+msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %C måste ha attributet TARGET"
+
+#: fortran/expr.c:3700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
+msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE"
+
+#: fortran/expr.c:3712
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
+
+#: fortran/expr.c:4587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
+msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
+
+#: fortran/expr.c:4623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4636
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4666
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
+
+#: fortran/expr.c:4758
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr "\"%s\" vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
+
+#: fortran/expr.c:4762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+msgstr "\"%s\" vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
+
+#: fortran/expr.c:4774
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
+
+#: fortran/f95-lang.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+
+#: fortran/f95-lang.c:284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+
+#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
+#: fortran/trans-array.c:5756 fortran/trans-array.c:7002
+#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
+
+#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Removing call to function '%s' at %L"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:170
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflowed output arg list for %qs"
+msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+
+#: fortran/interface.c:176
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C, men fick %s"
+
+#: fortran/interface.c:364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/interface.c:607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+
+#: fortran/interface.c:646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+
+#: fortran/interface.c:669
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+
+#: fortran/interface.c:678
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
+
+#: fortran/interface.c:696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13788
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:1270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:1273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+
+#: fortran/interface.c:1285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
+msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:1289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
+msgstr "Utökning: Intern procedur \"%s\" i %s vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1353 fortran/interface.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "Fast orefererad har \"%s\" tvetydiga gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
+
+#: fortran/interface.c:1605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (skalär och ordning %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och skalär)"
+
+#: fortran/interface.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och ordning %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
+
+#: fortran/interface.c:1690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
+msgstr "Aktuellt argument till sammanhängade pekareattrapp \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
+
+#: fortran/interface.c:1703
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
+
+#: fortran/interface.c:1717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara polymorft"
+
+#: fortran/interface.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
+
+#: fortran/interface.c:1734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor"
+
+#: fortran/interface.c:1753
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+
+#: fortran/interface.c:1770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
+
+#: fortran/interface.c:1784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" måste vara en pekare eller vektor med förmodad form utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med förmodad form eller pekare skickat till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektoratrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:1912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:2220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+
+#: fortran/interface.c:2230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2242 fortran/interface.c:2568
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
+msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp \"%s\";"
+
+#: fortran/interface.c:2287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekaratrappargument \"%s\" måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om atrappen har en"
+
+#: fortran/interface.c:2325
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2330
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
+msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" kräver INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
+msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen \"%s\" varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
+msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen \"%s\" kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2496
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
+
+#: fortran/interface.c:2575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+
+#: fortran/interface.c:2827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+
+#: fortran/interface.c:2835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+
+#: fortran/interface.c:2847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+
+#: fortran/interface.c:2855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
+
+#: fortran/interface.c:2866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
+msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument \"%s\""
+
+#: fortran/interface.c:2892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
+
+#: fortran/interface.c:2906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Pekarobjektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
+
+#: fortran/interface.c:2914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "Det allokerbara objektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
+
+#: fortran/interface.c:2922
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
+msgstr "Allokerbar funktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:2932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2944
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
+
+#: fortran/interface.c:2953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:3075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3526
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+
+#: fortran/interface.c:3723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:3735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
+
+#: fortran/interface.c:3743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
+
+#: fortran/interface.c:3751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
+
+#: fortran/interface.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
+
+#: fortran/interface.c:3766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
+
+#: fortran/interface.c:3775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:3786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:3796
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
+
+#: fortran/interface.c:3812
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/interface.c:3817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:3837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
+
+#: fortran/interface.c:3866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:3877
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
+
+#: fortran/interface.c:3886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/interface.c:3895
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
+
+#: fortran/interface.c:3906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
+
+#: fortran/interface.c:3913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
+
+#: fortran/intrinsic.c:935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
+
+#: fortran/intrinsic.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3543
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argumentet \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3572
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4085
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4295
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
+
+#: fortran/intrinsic.c:4508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
+
+#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
+
+#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+
+#: fortran/io.c:453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+
+#: fortran/io.c:460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+
+#: fortran/io.c:649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "Utökning: X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
+
+#: fortran/io.c:679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: $-beskrivare vid %L"
+
+#: fortran/io.c:684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
+
+#: fortran/io.c:782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
+
+#: fortran/io.c:826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
+
+#: fortran/io.c:854
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
+
+#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
+
+#: fortran/io.c:949
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
+
+#: fortran/io.c:971
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "Utökning: Komma saknas vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1178
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extraneous characters in format at %L"
+msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1312
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+
+#: fortran/io.c:1401
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1407
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+
+#: fortran/io.c:1420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+
+#: fortran/io.c:1432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1438
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad form i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad storlek i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+
+#: fortran/io.c:1485
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+
+#: fortran/io.c:1492
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/io.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Icke-standard LOGICAL i %s-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1522
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
+msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT-specificerare vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1540
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+
+#: fortran/io.c:1835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
+
+#: fortran/io.c:1864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
+msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
+
+#: fortran/io.c:1896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1950 fortran/io.c:3454
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:1968
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2019
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:2252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2312
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/io.c:2320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/io.c:2418 fortran/match.c:2683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2453 fortran/io.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
+
+#: fortran/io.c:2485
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2632
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/io.c:2677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+
+#: fortran/io.c:2742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+
+#: fortran/io.c:2819
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/io.c:2853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
+
+#: fortran/io.c:2864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2906
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
+msgstr "NAMELIST \"%s\" i READ-sats vid %L innehåller symbolen \"%s\" som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang"
+
+#: fortran/io.c:2916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
+
+#: fortran/io.c:2926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2938
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:2960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+
+#: fortran/io.c:3082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3177 fortran/io.c:3776 fortran/gfortran.h:2465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
+
+#: fortran/io.c:3320
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/io.c:3388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:3409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:3603
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+
+#: fortran/io.c:3746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+
+#: fortran/io.c:3969 fortran/io.c:4023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/io.c:3999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+
+#: fortran/io.c:4009 fortran/trans-io.c:1229
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+
+#: fortran/io.c:4016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+
+#: fortran/io.c:4032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
+
+#: fortran/io.c:4203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+
+#: fortran/io.c:4209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+
+#: fortran/match.c:164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
+
+#: fortran/match.c:169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
+
+#: fortran/match.c:366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "För stort heltal vid %C"
+
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/match.c:465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+
+#: fortran/match.c:498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+
+#: fortran/match.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/match.c:535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Namn vid %C är för långt"
+
+#: fortran/match.c:559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
+
+#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/match.c:649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
+
+#: fortran/match.c:973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/match.c:979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+
+#: fortran/match.c:1013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1025
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1501
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1597
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1654 fortran/match.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:1683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1747
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:1753
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:1761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nested CRITICAL block at %C"
+msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1825
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected association list at %C"
+msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected association at %C"
+msgstr "Association förväntade vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
+msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Association target at %C must not be coindexed"
+msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat"
+
+#: fortran/match.c:1873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected ')' or ',' at %C"
+msgstr "\")\" eller \",\" förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
+msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:1960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+
+#: fortran/match.c:2023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2385
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2511
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är okänt"
+
+#: fortran/match.c:2519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
+
+#: fortran/match.c:2531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
+
+#. F2008, C821 & C845.
+#: fortran/match.c:2539
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
+
+#: fortran/match.c:2551
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within a construct"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
+
+#: fortran/match.c:2554
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
+msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
+msgstr "Fortran 2008: EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:2597
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+
+#: fortran/match.c:2621
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+
+#: fortran/match.c:2626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
+msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
+
+#: fortran/match.c:2693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2698
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
+
+#: fortran/match.c:2713
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be scalar"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/match.c:2721
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
+msgstr "STOP-koden vid %L måste vara standard tecken-KIND=%d"
+
+#: fortran/match.c:2729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
+
+#: fortran/match.c:2775
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2798
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2824
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:2840
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2847
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:2877 fortran/match.c:3088 fortran/match.c:3600
+#: fortran/match.c:3924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:2898 fortran/match.c:3108 fortran/match.c:3627
+#: fortran/match.c:3950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:2919
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:2980
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3024
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3042
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen SYNC vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3315 fortran/match.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+
+#: fortran/match.c:3378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3450
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error in type-spec at %L"
+msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3499
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3529
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen STOP vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:3541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
+
+#: fortran/match.c:3549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
+
+#: fortran/match.c:3576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
+
+#: fortran/match.c:3583
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
+
+#: fortran/match.c:3620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:3658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3664
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+
+#: fortran/match.c:3682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
+msgstr "Fortran 2008: MOLD-tagg vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
+msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
+
+#: fortran/match.c:3696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
+
+#: fortran/match.c:3730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
+
+#: fortran/match.c:3791
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/match.c:3874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
+
+#: fortran/match.c:3884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:3907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
+
+#: fortran/match.c:3944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
+
+#: fortran/match.c:4002
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:4008
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
+msgstr "Bildkontrollsatsen RETURN vid %C i CRITICAL-block"
+
+#: fortran/match.c:4017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/match.c:4022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4086
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4096
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:4411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
+
+#: fortran/match.c:4420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
+
+#: fortran/match.c:4427
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+
+#: fortran/match.c:4435
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
+
+#: fortran/match.c:4462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+
+#: fortran/match.c:4472
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+
+#: fortran/match.c:4504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+
+#: fortran/match.c:4612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+
+#: fortran/match.c:4620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+
+#: fortran/match.c:4647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+
+#: fortran/match.c:4781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+
+#: fortran/match.c:4789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+
+#: fortran/match.c:4817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+
+#: fortran/match.c:4831
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:4960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+
+#: fortran/match.c:4966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
+
+#: fortran/match.c:5301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5353
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5371
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/match.c:5599
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+
+#: fortran/match.c:5637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:279
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+
+#: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
+#: fortran/matchexp.c:431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+
+#: fortran/module.c:548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
+
+#: fortran/module.c:573
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
+
+#: fortran/module.c:583
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+
+#: fortran/module.c:643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
+
+#: fortran/module.c:693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
+
+#: fortran/module.c:1006
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+
+#: fortran/module.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+
+#: fortran/module.c:1014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+
+#: fortran/module.c:1449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+
+#: fortran/module.c:3396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
+
+#: fortran/module.c:4427
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+
+#: fortran/module.c:4722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:4734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+
+#: fortran/module.c:5372
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:5405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+
+#: fortran/module.c:5414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:5417
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:5423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
+
+#: fortran/module.c:5442 fortran/module.c:5654 fortran/module.c:5687
+#: fortran/module.c:5729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
+
+#: fortran/module.c:5546 fortran/module.c:5825
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
+msgstr "Symbolen \"%s\", refererad från %C, finns inte i den valda standarden"
+
+#: fortran/module.c:5633
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+
+#: fortran/module.c:5810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:5833
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+
+#: fortran/module.c:5903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+
+#: fortran/module.c:5961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+
+#: fortran/module.c:6000
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
+
+#: fortran/module.c:6035
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+
+#: fortran/module.c:6055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+
+#: fortran/module.c:6062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6067
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+
+#: fortran/module.c:6082
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+
+#: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:496
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:542
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+
+#: fortran/openmp.c:614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:718
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:741
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
+
+#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8998 fortran/resolve.c:9476
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:827
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+
+#: fortran/openmp.c:885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
+#: fortran/openmp.c:924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:947
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+
+#: fortran/openmp.c:969
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:980
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1001
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1019
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
+
+#: fortran/openmp.c:1030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1194
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1236
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:1287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1455
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1469
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1671
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
+
+#: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
+
+#: fortran/options.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
+
+#: fortran/options.c:356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
+
+#: fortran/options.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
+
+#: fortran/options.c:369
+#, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
+
+#: fortran/options.c:387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:400
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+
+#: fortran/options.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
+
+#: fortran/options.c:529
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:544
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
+
+#: fortran/options.c:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+
+#: fortran/options.c:772
+#, gcc-internal-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
+
+#: fortran/options.c:790
+#, gcc-internal-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: fortran/options.c:838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+
+#: fortran/options.c:898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+
+#: fortran/options.c:914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
+
+#: fortran/options.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
+
+#: fortran/options.c:1032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+
+#: fortran/parse.c:520
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:542
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+
+#: fortran/parse.c:628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:654
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+
+#: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
+msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
+
+#: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1152
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+
+#: fortran/parse.c:1755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1902
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+
+#: fortran/parse.c:1951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1974
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:1997
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
+
+#: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
+
+#: fortran/parse.c:2027
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
+
+#: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:2048
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:2114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+
+#: fortran/parse.c:2130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+
+#: fortran/parse.c:2147
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+
+#: fortran/parse.c:2153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+
+#: fortran/parse.c:2158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2266
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+
+#: fortran/parse.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2275
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:2334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+
+#: fortran/parse.c:2418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+
+#: fortran/parse.c:2473
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+
+#: fortran/parse.c:2491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
+
+#: fortran/parse.c:2615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+
+#: fortran/parse.c:2710
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+
+#: fortran/parse.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
+
+#: fortran/parse.c:2823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+
+#: fortran/parse.c:2845
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:2955
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:2973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+
+#: fortran/parse.c:3034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:3212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+
+#: fortran/parse.c:3222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+
+#: fortran/parse.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
+msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
+
+#: fortran/parse.c:3337
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+
+#: fortran/parse.c:3483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+
+#: fortran/parse.c:3606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/parse.c:3757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:3814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+
+#: fortran/parse.c:4017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+
+#: fortran/parse.c:4073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:4097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:4174
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+
+#: fortran/parse.c:4224
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:4245
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+
+#: fortran/parse.c:4271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+
+#: fortran/parse.c:4314
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+
+#: fortran/primary.c:106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:233
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+
+#: fortran/primary.c:242
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+
+#: fortran/primary.c:271
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+
+#: fortran/primary.c:289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+
+#: fortran/primary.c:309
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
+
+#: fortran/primary.c:395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
+
+#: fortran/primary.c:405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:434
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
+
+#: fortran/primary.c:465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Utökning: exponentbokstav \"q\" i reeel literal konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+
+#: fortran/primary.c:668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"q\"-exponent och en explicit sort"
+
+#: fortran/primary.c:682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Ogiltig exponentbokstav \"q\" i reell literal konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1039
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1089
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
+
+#: fortran/primary.c:1172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1210
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1216
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+
+#: fortran/primary.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1717
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
+msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. \"(:)\", krävs förutom co-vektorbeteckningen \"[...]\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
+msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men \"%s\" är inte en co-vektor"
+
+#: fortran/primary.c:1926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:1973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2093
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
+msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2342
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2398
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2434
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2439
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2476
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2488
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/primary.c:2541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
+
+#: fortran/primary.c:2725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
+
+#: fortran/primary.c:2844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:2928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:3087
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+
+#: fortran/primary.c:3121
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+
+#: fortran/primary.c:3220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
+
+#: fortran/primary.c:3254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:120
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "PROCEDURE \"%s\" vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:208
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+
+#: fortran/resolve.c:256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:321
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:331
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:336
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
+
+#: fortran/resolve.c:344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
+msgstr "Fortran 2008: Argument \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
+
+#: fortran/resolve.c:349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
+
+#: fortran/resolve.c:381
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
+msgstr "Co-vektorattrappargument \"%s\" vid %L till elementär i proceduren"
+
+#: fortran/resolve.c:389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:398
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till den elementära proceduren \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+
+#: fortran/resolve.c:436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Teckenvärd %s \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+
+#: fortran/resolve.c:706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+
+#: fortran/resolve.c:723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
+
+#: fortran/resolve.c:750
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:754
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
+
+#: fortran/resolve.c:855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
+
+#: fortran/resolve.c:866
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
+
+#: fortran/resolve.c:904
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:908
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
+
+#: fortran/resolve.c:921
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:985
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:1021
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:1043
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+
+#: fortran/resolve.c:1122
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:1155
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
+
+#: fortran/resolve.c:1171
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:1182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
+
+#: fortran/resolve.c:1188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
+
+#: fortran/resolve.c:1199
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgstr "Ogiltigt uttryck i den härledda typkonstrueraren för pekarkomponent \"%s\" vidl %L i PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:1328
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
+
+#: fortran/resolve.c:1394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
+
+#: fortran/resolve.c:1519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+
+#: fortran/resolve.c:1530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
+
+#: fortran/resolve.c:1541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
+
+#: fortran/resolve.c:1577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
+
+#: fortran/resolve.c:1620 fortran/resolve.c:8534 fortran/resolve.c:9423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+
+#: fortran/resolve.c:1665
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+
+#: fortran/resolve.c:1673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+
+#: fortran/resolve.c:1681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Den interna proceduren \"%s\" används som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:1738
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+
+#: fortran/resolve.c:1793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+
+#: fortran/resolve.c:1800
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+
+#: fortran/resolve.c:1814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+
+#: fortran/resolve.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:1837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent"
+
+#: fortran/resolve.c:1960
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+
+#: fortran/resolve.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:2161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:2169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
+msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen \"%s\" vid %L (%s/%s)"
+
+#: fortran/resolve.c:2188
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2198
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attrappargument \"%s\" med förmodad form måsta ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med ett co-vektorattrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2214
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med parametriserat härlett typargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2223
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med polymorft attrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel"
+
+#: fortran/resolve.c:2247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L med ett POINTER eller ALLOCATABLE-resultat måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2260
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attributet BIND(C) måste ha ett explicit gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:2439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+
+#: fortran/resolve.c:2488
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2544 fortran/resolve.c:13705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:2746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:2793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:2814
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "Co-indexerat argument är inte tillåtet i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "En vektorsektion är inte tillåten i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section in '%s' call at %L"
+msgstr "Vektorsektion i anrop av \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:2867
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
+
+#: fortran/resolve.c:2884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+
+#: fortran/resolve.c:2894
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+
+#: fortran/resolve.c:2917 fortran/resolve.c:2954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2930
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:2946
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:2962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
+msgstr "Parametern \"%s\" till \"%s\" vid %L får inte vara polymorf"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2975
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:2983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:3032
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+
+#: fortran/resolve.c:3040 fortran/resolve.c:3670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:3095
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+
+#: fortran/resolve.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:3231
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3277
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3280
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+
+#: fortran/resolve.c:3463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
+
+#: fortran/resolve.c:3538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+
+#: fortran/resolve.c:3582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:3680
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+
+#: fortran/resolve.c:4258
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4298
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4339
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4348
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4397
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:4405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:4421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
+msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4455
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
+
+#: fortran/resolve.c:4461
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:4617
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+
+#: fortran/resolve.c:4715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+
+#: fortran/resolve.c:4744
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:4761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+
+#: fortran/resolve.c:4771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
+
+#: fortran/resolve.c:4917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:4943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:5153
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+
+#: fortran/resolve.c:5217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
+msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
+msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:5563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:5595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:5604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:5816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:5863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:6380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:6390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
+
+#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/resolve.c:6477
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
+
+#: fortran/resolve.c:6538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6543
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:6558
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+
+#: fortran/resolve.c:6563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+
+#: fortran/resolve.c:6579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:6683 fortran/resolve.c:6924
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed allocatable object at %L"
+msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6788
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
+
+#: fortran/resolve.c:6969
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:6982
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
+
+#: fortran/resolve.c:6996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
+msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:7020
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+
+#: fortran/resolve.c:7180
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "\"*\" förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7191
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:7244
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:7255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
+
+#: fortran/resolve.c:7265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:7288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7330
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:7525
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+
+#: fortran/resolve.c:7587
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
+
+#: fortran/resolve.c:7600
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:7646
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:7664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+
+#: fortran/resolve.c:7682 fortran/resolve.c:7690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
+
+#: fortran/resolve.c:7752 fortran/resolve.c:8062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:7790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:7804
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+
+#: fortran/resolve.c:7907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+
+#: fortran/resolve.c:7972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" vid %L används som en vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:8014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
+
+#: fortran/resolve.c:8050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:8222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Test for defined input/output.
+#: fortran/resolve.c:8341
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8353
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8369
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:8377
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:8386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+
+#: fortran/resolve.c:8436
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8443 fortran/resolve.c:8507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8455 fortran/resolve.c:8514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8467
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:8484
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:8488 fortran/resolve.c:8498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
+
+#: fortran/resolve.c:8541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
+
+#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
+#. construct as END CRITICAL is still part of it.
+#: fortran/resolve.c:8567 fortran/resolve.c:8590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
+msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8571 fortran/resolve.c:8596
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
+msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:8611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+
+#: fortran/resolve.c:8699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+
+#: fortran/resolve.c:8707 fortran/resolve.c:8794
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8717 fortran/resolve.c:8804
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8748
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:8757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:8926
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9006
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:9160
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
+msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:9197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+
+#: fortran/resolve.c:9207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
+msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:9238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:9247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
+msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:9385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+
+#: fortran/resolve.c:9431
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:9464
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:9523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:9607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+
+#: fortran/resolve.c:9687 fortran/resolve.c:9743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:9708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:9807
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:9820
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:9912
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
+msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
+
+#: fortran/resolve.c:9925
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
+
+#: fortran/resolve.c:10262
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:10266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:10284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:10297
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
+
+#: fortran/resolve.c:10309
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:10340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:10409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+
+#: fortran/resolve.c:10418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Enheten \"%s\" vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
+
+#: fortran/resolve.c:10432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:10451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+
+#: fortran/resolve.c:10457
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
+
+#: fortran/resolve.c:10502
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10505
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10512
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10555
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:10577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10599 fortran/resolve.c:10623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:10641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#: fortran/resolve.c:10658
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+
+#: fortran/resolve.c:10668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
+
+#: fortran/resolve.c:10687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+
+#: fortran/resolve.c:10691
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+
+#: fortran/resolve.c:10695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+
+#: fortran/resolve.c:10699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+
+#: fortran/resolve.c:10711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10766
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
+
+#: fortran/resolve.c:10838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:10846
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:10855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:10869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
+
+#: fortran/resolve.c:10883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:10891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
+
+#: fortran/resolve.c:10910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10943
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
+
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:10948
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
+
+#: fortran/resolve.c:10978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:10987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
+
+#: fortran/resolve.c:11046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
+
+#: fortran/resolve.c:11088
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
+
+#: fortran/resolve.c:11144
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:11307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11344
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11358
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:11372 fortran/resolve.c:11835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:11395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:11401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:11430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
+
+#: fortran/resolve.c:11592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
+msgstr "Eftersom utvidgningen av \"%s\" vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen \"%s\" också ha en"
+
+#: fortran/resolve.c:11605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+
+#: fortran/resolve.c:11618
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
+msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
+
+#: fortran/resolve.c:11628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
+msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:11637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:11647
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:11656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
+msgstr "Component \"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
+
+#: fortran/resolve.c:11664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
+
+#: fortran/resolve.c:11729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+
+#: fortran/resolve.c:11769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11783
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:11799
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:11809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
+
+#: fortran/resolve.c:11818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:11827
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:11864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:11877
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+msgstr "Teckenkomponent \"%s\" av \"%s\" vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:11900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:11908
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
+msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
+
+#: fortran/resolve.c:11917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+
+#: fortran/resolve.c:11935 fortran/resolve.c:11946
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+
+#: fortran/resolve.c:11958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
+
+#: fortran/resolve.c:12006
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
+msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:12058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %L är inte tillåtet"
+
+#: fortran/resolve.c:12064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12071
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form in namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12090
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:12100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
+
+#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
+#. removed.
+#: fortran/resolve.c:12108
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
+
+#: fortran/resolve.c:12125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:12215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
+msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12287
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:12370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med förmodad form"
+
+#: fortran/resolve.c:12388
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
+
+#: fortran/resolve.c:12410
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12420
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
+
+#: fortran/resolve.c:12429
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
+
+#: fortran/resolve.c:12442 fortran/resolve.c:12523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
+
+#: fortran/resolve.c:12469
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
+
+#: fortran/resolve.c:12549
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:12563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:12581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+
+#: fortran/resolve.c:12593
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:12605
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
+
+#: fortran/resolve.c:12614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:12626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L med co-vektorkomponent skall en skallär som inte är en pekare eller allokerbar"
+
+#: fortran/resolve.c:12641
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en co-vektor eller har en co-vektorkomponent och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
+
+#: fortran/resolve.c:12649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+msgstr "Co-vektorvariabeln \"%s\" vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
+msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+
+#: fortran/resolve.c:12668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
+
+#: fortran/resolve.c:12677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+msgstr "Co-attrappvariabeln \"%s\" vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:12749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+
+#: fortran/resolve.c:12843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:12849
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
+
+#: fortran/resolve.c:12858
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
+msgstr "DATA-elementet \"%s\" vid %L kan inte ha ett co-index"
+
+#: fortran/resolve.c:12872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
+
+#: fortran/resolve.c:12918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+
+#: fortran/resolve.c:12931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+
+#: fortran/resolve.c:13030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "början av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
+
+#: fortran/resolve.c:13038
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "slutet av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
+
+#: fortran/resolve.c:13046
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
+msgstr "steget i underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
+
+#: fortran/resolve.c:13171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+
+#: fortran/resolve.c:13310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+
+#: fortran/resolve.c:13315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+
+#: fortran/resolve.c:13399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
+
+#: fortran/resolve.c:13432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+
+#: fortran/resolve.c:13550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
+
+#: fortran/resolve.c:13562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:13571
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13661
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+
+#: fortran/resolve.c:13672
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+
+#: fortran/resolve.c:13715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:13728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/resolve.c:13745
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:13755
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+
+#: fortran/resolve.c:13763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+
+#: fortran/resolve.c:13777
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+
+#: fortran/resolve.c:13795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+
+#: fortran/resolve.c:13802
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+
+#: fortran/resolve.c:13878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+
+#: fortran/scanner.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
+
+#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "Rad avhuggen vid %L"
+
+#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+
+#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
+
+#: fortran/scanner.c:1759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+
+#: fortran/scanner.c:1793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+
+#: fortran/scanner.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+
+#: fortran/simplify.c:86
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:91
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+
+#: fortran/simplify.c:123
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+
+#: fortran/simplify.c:131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
 
-#: cp/rtti.c:270
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+#: fortran/simplify.c:701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
 
-#: cp/rtti.c:276
-#, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+#: fortran/simplify.c:708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
 
-#: cp/rtti.c:347
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+#: fortran/simplify.c:726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
 
-#: cp/rtti.c:600 cp/rtti.c:614
-#, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+#: fortran/simplify.c:763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/rtti.c:624
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+#: fortran/simplify.c:796
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
 
-#: cp/rtti.c:702
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+#: fortran/simplify.c:1040
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/search.c:257
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+#: fortran/simplify.c:1131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
 
-#: cp/search.c:275
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+#: fortran/simplify.c:1162
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
 
-#: cp/search.c:1865
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+#: fortran/simplify.c:1254
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
+msgstr "Resultatet av BESSEL_YN är -INF vid %L"
 
-#: cp/search.c:1867 cp/search.c:1882 cp/search.c:1887
-#, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+#: fortran/simplify.c:2439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/search.c:1881
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+#: fortran/simplify.c:2446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
 
-#: cp/search.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+#: fortran/simplify.c:2561
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/search.c:1896
-#, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+#: fortran/simplify.c:2636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/search.c:1897
-#, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+#. Left shift, as in SHIFTL.
+#: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of %s is negative at %L"
+msgstr "Andra argumentet till %s är negativt vid %L"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1990
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+#: fortran/simplify.c:3022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till %s överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/search.c:1991
-#, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+#: fortran/simplify.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:1269
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+#: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: cp/semantics.c:1392
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/simplify.c:3751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/semantics.c:1394
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+#: fortran/simplify.c:3764
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/semantics.c:1395 cp/semantics.c:1434
-#, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "härifrån"
+#: fortran/simplify.c:3792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/semantics.c:1433
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/semantics.c:1863
-#, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4251
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/semantics.c:1914
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
 
-#: cp/semantics.c:1920
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+#: fortran/simplify.c:4380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:1922
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+#: fortran/simplify.c:4844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:1946
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+#: fortran/simplify.c:4899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:1951 cp/typeck.c:2005
-#, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+#: fortran/simplify.c:5151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:1973
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
+#: fortran/simplify.c:5861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: cp/semantics.c:2015
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+#: fortran/simplify.c:6172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
+msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY nedre gräns är %ld)"
 
-#: cp/semantics.c:2092
-#, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar nåste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+#: fortran/simplify.c:6195
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
+msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)"
 
-#: cp/semantics.c:2129
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardväde för en mallmallparameter"
+#: fortran/simplify.c:6612
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
 
-#: cp/semantics.c:2132
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+#: fortran/symbol.c:135
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#: cp/semantics.c:2149
-#, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+#: fortran/symbol.c:175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: cp/semantics.c:2160
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+#: fortran/symbol.c:197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
 
-#: cp/semantics.c:2367
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+#: fortran/symbol.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
 
-#: cp/semantics.c:2376
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+#: fortran/symbol.c:263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/semantics.c:2398
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:280
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:335
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+
+#: fortran/symbol.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2401
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+#: fortran/symbol.c:448
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
 
-#: cp/semantics.c:2405 cp/typeck.c:1814
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+#: fortran/symbol.c:482
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Procedurpekare vid %C"
 
-#: cp/semantics.c:2408
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+#: fortran/symbol.c:644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2551
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+#: fortran/symbol.c:651
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2552
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "användning av parameter från inneslutande funktion"
+#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2553
-#, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+#: fortran/symbol.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2591
-#, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+#: fortran/symbol.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2760
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+#: fortran/symbol.c:779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2768
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+#: fortran/symbol.c:823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2773
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+#: fortran/symbol.c:826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2779
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+#: fortran/symbol.c:842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "CODIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1066
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
+
+#: fortran/symbol.c:1085
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:1119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
 
-#: cp/semantics.c:2897
-#, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
+#: fortran/symbol.c:1130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2912
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+#: fortran/symbol.c:1151
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:2923
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+#: fortran/symbol.c:1171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3414
-#, gcc-internal-format
-msgid "num_threads expression must be integral"
-msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+#: fortran/symbol.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3428
-#, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+#: fortran/symbol.c:1481
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/semantics.c:3558
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE has reference type for %qs"
-msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+#: fortran/symbol.c:1515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
 
-#: cp/semantics.c:3698
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+#: fortran/symbol.c:1550
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
 
-#: cp/tree.c:580
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+#: fortran/symbol.c:1574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
-#: cp/tree.c:1811
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+#: fortran/symbol.c:1591
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/tree.c:1840
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+#: fortran/symbol.c:1598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
-#: cp/tree.c:1846
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+#: fortran/symbol.c:1615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/tree.c:1870
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+#: fortran/symbol.c:1619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
 
-#: cp/tree.c:1891
-#, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+#: fortran/symbol.c:1641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/tree.c:1899
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+#: fortran/symbol.c:1648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/tree.c:1909
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+#: fortran/symbol.c:1682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/tree.c:1920
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+#: fortran/symbol.c:1686
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:452 cp/typeck.c:552
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/symbol.c:1693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L får inte ha grundtypen %s"
 
-# %s blir olika engelska strängar
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
-#: cp/typeck.c:514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+#: fortran/symbol.c:1705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
 
-#: cp/typeck.c:572
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: fortran/symbol.c:1874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1255
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+#: fortran/symbol.c:1885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:1305
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+#: fortran/symbol.c:1967
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
 
-#: cp/typeck.c:1310
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: fortran/symbol.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
 
-#: cp/typeck.c:1353
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+#: fortran/symbol.c:2037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:1361
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: fortran/symbol.c:2055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:1409
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+#: fortran/symbol.c:2196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
 
-#: cp/typeck.c:1673
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+#: fortran/symbol.c:2206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
 
-#: cp/typeck.c:1785 cp/typeck.c:2133
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+#: fortran/symbol.c:2215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
 
-#: cp/typeck.c:1812
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+#: fortran/symbol.c:2257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
 
-#: cp/typeck.c:1864 cp/typeck.c:1892
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+#: fortran/symbol.c:2265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
 
-#: cp/typeck.c:1867 cp/typeck.c:1894
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+#: fortran/symbol.c:2578
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:2011
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+#: fortran/symbol.c:2581
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
 
-#: cp/typeck.c:2171
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+# Vad är "host associated"?
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2761
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
-#: cp/typeck.c:2186
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+#: fortran/symbol.c:3604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
+
+#: fortran/symbol.c:3622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn"
+
+#: fortran/symbol.c:3643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:3653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:3664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
+
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+
+#: fortran/symbol.c:3725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:3733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:4740
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
+
+#: fortran/symbol.c:4746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
+
+#: fortran/target-memory.c:643
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
+
+#: fortran/target-memory.c:731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
+
+#: fortran/trans-array.c:6999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
+
+#: fortran/trans-array.c:8074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
 
-#: cp/typeck.c:2205
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+#: fortran/trans-array.c:8556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
 
-#: cp/typeck.c:2220
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
+msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2340
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+#: fortran/trans-common.c:853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2365
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+#: fortran/trans-common.c:861
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/typeck.c:2371
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+#: fortran/trans-common.c:901
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2394
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
 
-#: cp/typeck.c:2468
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+#: fortran/trans-common.c:1099
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2479
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+#: fortran/trans-common.c:1114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2562
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+#: fortran/trans-common.c:1129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck.c:2676
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+#: fortran/trans-common.c:1134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck.c:2701
-#, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>"
+#: fortran/trans-common.c:1155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#: cp/typeck.c:2715
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+#: fortran/trans-common.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck.c:2795
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+#: fortran/trans-common.c:1167
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/typeck.c:2796 cp/typeck.c:2898
-#, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "på den här platsen i filen"
+#: fortran/trans-const.c:313
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2799
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+#: fortran/trans-const.c:349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
 
-#: cp/typeck.c:2833
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+#: fortran/trans-const.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:2836
+#: fortran/trans-decl.c:1348
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
 
-#: cp/typeck.c:2897
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+#: fortran/trans-decl.c:3519 fortran/trans-decl.c:5367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
-#: cp/typeck.c:2901
+#: fortran/trans-decl.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+msgid "Deferred type parameter not yet supported"
+msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
 
-#: cp/typeck.c:3049 cp/typeck.c:3059
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+#: fortran/trans-decl.c:4045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
 
-#: cp/typeck.c:3141
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-msgstr "division med noll i %<%E / 0%>"
+#: fortran/trans-decl.c:4569
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
 
-#: cp/typeck.c:3143
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-msgstr "division med noll i %<%E / 0.%>"
+#: fortran/trans-decl.c:4573
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
+msgstr "Attrappargument med härledd typ \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare"
 
-#: cp/typeck.c:3178
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-msgstr "division med noll i %<%E %% 0%>"
+#: fortran/trans-decl.c:4582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3180
-#, gcc-internal-format
-msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-msgstr "division med noll i %<%E %% 0.%>"
+#: fortran/trans-decl.c:4595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+#: fortran/trans-decl.c:4602
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-# %s blir "left" eller "right".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033
-#: cp/typeck.c:3263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+#: fortran/trans-decl.c:4649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3302 cp/typeck.c:3307 cp/typeck.c:3408 cp/typeck.c:3413
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+#: fortran/trans-decl.c:4652
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3427
-#, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+#: fortran/trans-decl.c:4667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
 
-#: cp/typeck.c:3465
+#: fortran/trans-expr.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Okänd inbyggd op"
 
-#: cp/typeck.c:3629
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "jämföreslse mellan typer %q#T och %q#T"
+#: fortran/trans-expr.c:3213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3665
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämföreslse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3744
-#, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
+#: fortran/trans-intrinsic.c:1563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: cp/typeck.c:3802
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+#: fortran/trans-io.c:2031
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
 
-#: cp/typeck.c:3804
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+#: fortran/trans-io.c:2179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
 
-#: cp/typeck.c:3806
+#: fortran/trans-openmp.c:1837
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
 
-#: cp/typeck.c:3818
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+#: fortran/trans-stmt.c:517
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
 
-#: cp/typeck.c:3878
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig använding av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+#: fortran/trans-stmt.c:840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
+msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3881
-#, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+#: fortran/trans-types.c:497
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: cp/typeck.c:3886
-#, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+#: fortran/trans-types.c:505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: cp/typeck.c:3909
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+#: fortran/trans-types.c:523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4157
+#: fortran/trans-types.c:530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4168
+#: fortran/trans-types.c:537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-# %s blir "increment" eller "decrement".  Trasigt!
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089
-#: cp/typeck.c:4174
+#: fortran/trans-types.c:544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
+msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/typeck.c:4199
+#: fortran/trans-types.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr "typkonvertering till typ som inte är referens använd som lvärde"
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
 
-#: cp/typeck.c:4234
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-msgstr "ogiltig användning av %<--%> på bool-variabel %qD"
+#: fortran/trans-types.c:567
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4263
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+#: fortran/trans-types.c:574
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4319
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+#: fortran/trans-types.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/typeck.c:4324
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+#: fortran/trans-types.c:1432
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array element size too big at %C"
+msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
 
-#: cp/typeck.c:4352
+#: fortran/trans.c:1550
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 
-#: cp/typeck.c:4376
+#: java/class.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+msgid "bad method signature"
+msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#: cp/typeck.c:4587
+#: java/class.c:895
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
 
-#: cp/typeck.c:4610
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+#: java/class.c:898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+
+#: java/class.c:909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
 
-#: cp/typeck.c:4615
+#: java/class.c:1637
 #, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+msgid "abstract method in non-abstract class"
+msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass"
 
-#: cp/typeck.c:4681
+#: java/class.c:2701
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
 
-#: cp/typeck.c:5078
+#: java/decl.c:1206
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D använd före deklarationen"
 
-#: cp/typeck.c:5100
+#: java/decl.c:1629
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
 
-#: cp/typeck.c:5148
+#: java/decl.c:1680
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#: cp/typeck.c:5207
+#: java/decl.c:1689
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#: cp/typeck.c:5234
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+#: java/expr.c:357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5253
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: cp/typeck.c:5264
+#: java/expr.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#: cp/typeck.c:5320
+#: java/expr.c:1662
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#: cp/typeck.c:5329
+#: java/expr.c:1690
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#: cp/typeck.c:5354
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+#: java/expr.c:2249
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#: cp/typeck.c:5405
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+#: java/expr.c:2442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:5473 cp/typeck.c:5478
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+#: java/expr.c:2483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:5486
+#: java/expr.c:2514
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#: cp/typeck.c:5706
+#: java/expr.c:2519
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#: cp/typeck.c:5775
+#: java/expr.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning vid av %qT till %qT"
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#: cp/typeck.c:5786
-#, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "vektor använd som initierare"
+#: java/expr.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:5788
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+#: java/expr.c:2892
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#: cp/typeck.c:5910
+#: java/expr.c:2921
 #, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
+msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#: cp/typeck.c:5921 cp/typeck.c:5947
+#: java/expr.c:3149
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-msgstr "typkonvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-#: cp/typeck.c:5924
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+#: java/expr.c:3199
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#: cp/typeck.c:5933
-#, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+#: java/expr.c:3241
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
-#: cp/typeck.c:6023
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3549
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized wide sub-instruction"
+msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
-#: cp/typeck.c:6267
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+#: java/jcf-parse.c:506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#: cp/typeck.c:6270
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+#: java/jcf-parse.c:516
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
-#: cp/typeck.c:6281
+#: java/jcf-parse.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "bad string constant"
+msgstr "felaktig strängkonstant"
 
-#: cp/typeck.c:6355 cp/typeck.c:6357
-#, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+#: java/jcf-parse.c:1116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#: cp/typeck.c:6407
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: cp/typeck.c:6414
+#: java/jcf-parse.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#: cp/typeck.c:6430
+#: java/jcf-parse.c:1430
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
-#: cp/typeck.c:6433
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
 
-#: cp/typeck.c:6467
+#: java/jcf-parse.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "fel under tolkning av fält"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6475
+#: java/jcf-parse.c:1466
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6478
+#: java/jcf-parse.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#: cp/typeck.c:6501
+#: java/jcf-parse.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#: cp/typeck.c:6522
+#: java/jcf-parse.c:1604
 #, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#: cp/typeck.c:6553
+#: java/jcf-parse.c:1849
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#: cp/typeck2.c:54
+#: java/jcf-parse.c:1885
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+msgid "can%'t close input file %s: %m"
+msgstr "det går inte att stänga indatafilen %s: %m"
 
-#: cp/typeck2.c:296
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#: java/jcf-parse.c:1928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
 
-#: cp/typeck2.c:299
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#: java/jcf-parse.c:2130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
 
-#: cp/typeck2.c:302
+#: java/jvspec.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
+msgstr "får inte ange %<-D%> utan %<--main%>"
 
-#: cp/typeck2.c:306
+#: java/jvspec.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+msgid "%qs is not a valid class name"
+msgstr "%qs är inte ett giltigt klassnamn"
 
-#: cp/typeck2.c:308
+#: java/jvspec.c:405
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource kräver -o"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:311
+#: java/jvspec.c:412
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
 
-#: cp/typeck2.c:313
+#: java/jvspec.c:419
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "kan inte ange både -C och -o"
 
-#: cp/typeck2.c:316
+#: java/jvspec.c:431
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporärfil"
 
-#: cp/typeck2.c:324
+#: java/jvspec.c:453
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
 
-#: cp/typeck2.c:328
+#: java/jvspec.c:537
 #, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
+msgstr "får inte ange %<main%>-klass när länkning inte görs"
 
-#: cp/typeck2.c:335
+#: java/lang.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
 
-#: cp/typeck2.c:602
+#: java/lang.c:594
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: cp/typeck2.c:616
+#: java/lang.c:597
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: cp/typeck2.c:692
+#: java/lang.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#: cp/typeck2.c:731
+#: java/lang.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
+msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
-#: cp/typeck2.c:740
+#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
 #, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#: cp/typeck2.c:816 cp/typeck2.c:917
+#: java/typeck.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
 
-#: cp/typeck2.c:940 cp/typeck2.c:954
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:945
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:947
+#: java/verify-glue.c:468
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#: cp/typeck2.c:949
+#: lto/lto-lang.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: cp/typeck2.c:1004
-#, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+#: lto/lto-object.c:112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "open %s failed: %s"
+msgstr "öppning av %s misslyckades: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1013
-#, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
+#: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1168
-#, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+#: lto/lto-object.c:155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: %s: %s"
+msgstr "%s: %s: %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1181
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+#: lto/lto-object.c:195
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "close: %s"
+msgstr "stäng: %s"
+
+#: lto/lto-object.c:252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "two or more sections for %s"
+msgstr "två eller flera sektioner för %s"
 
-#: cp/typeck2.c:1205
+#: lto/lto.c:235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "%s: section %s is missing"
+msgstr "%s sektion %s saknas"
+
+#: lto/lto.c:957
 #, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
 
-#: cp/typeck2.c:1207
+#: lto/lto.c:984
 #, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
+
+#: lto/lto.c:1017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen.  %s förväntades"
 
-#: cp/typeck2.c:1229
+#: lto/lto.c:1026
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
 
-#: cp/typeck2.c:1238
+#: lto/lto.c:1029
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "oväntat avstånd"
 
-#: cp/typeck2.c:1260
+#: lto/lto.c:1050
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+msgid "invalid line in the resolution file"
+msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen"
 
-#: cp/typeck2.c:1482
+#: lto/lto.c:1063
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+msgid "invalid resolution in the resolution file"
+msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen"
 
-#: cp/typeck2.c:1485
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+#: lto/lto.c:1069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "resolution sub id "
+msgstr "Upplösningsfilen"
+
+#: lto/lto.c:1164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot read LTO decls from %s"
+msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s"
+
+#: lto/lto.c:1268
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: lto/lto.c:1289
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot map %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: lto/lto.c:1300
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Cannot read %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: fortran/f95-lang.c:280
+#: lto/lto.c:2279
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+msgid "no LTRANS output list filename provided"
+msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet"
 
-#: fortran/f95-lang.c:333
+#: lto/lto.c:2282
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
 
-#: fortran/f95-lang.c:660
+#: lto/lto.c:2328
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "lto_obj_file_open() failed"
+msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades"
 
-#: fortran/f95-lang.c:664
+#: lto/lto.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qs använd i nästlad funktion"
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
 
-#: fortran/f95-lang.c:671
+#: lto/lto.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
 
-#: fortran/f95-lang.c:689
+#: lto/lto.c:2589
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+msgid "could not open symbol resolution file: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m"
 
-#: fortran/trans-array.c:3458
+#: lto/lto.c:2664
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr "Möjligt fel i framänden: vektorkonstruerare är inte expanderad"
+msgid "errors during merging of translation units"
+msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter"
 
-#: fortran/trans-array.c:4997
+#: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
 #, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
-msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
 
-#: fortran/trans-array.c:5470
+#: objc/objc-act.c:566
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "klassattribut är finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-const.c:336
+#: objc/objc-act.c:581
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
+msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "kategoriattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-decl.c:939
+#: objc/objc-act.c:584
 #, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgstr "kategoriattribut finns inte i denna version av kompilatorn, (ignoreras)"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2567
+#: objc/objc-act.c:590
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "Funktionen returnerar inte ett värde"
+msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:2718
+#: objc/objc-act.c:604
 #, gcc-internal-format
-msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-msgstr "modulsymbol %s i fel namnrymd"
+msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
+msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2737
+#: objc/objc-act.c:619
 #, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
+msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "protokollattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3213
+#: objc/objc-act.c:684
 #, gcc-internal-format
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "Funktionen returnerar ett värde som inte är satt"
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1073
+#: objc/objc-act.c:693
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Okänd inbyggd op"
+msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@package%> är inte tillgängligt i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:660
+#: objc/objc-act.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
+msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
+msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
 
-#: fortran/trans-io.c:1775
+#: objc/objc-act.c:706
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
+msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-types.c:229
+#: objc/objc-act.c:708
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
-msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
+msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans-types.c:241
+#: objc/objc-act.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
-msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
+msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
 
-#: fortran/trans-types.c:254
+#: objc/objc-act.c:718
 #, gcc-internal-format
-msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
-msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
+msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
+msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
 
-#: fortran/trans-types.c:966
+#: objc/objc-act.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "Vektorelemenstorlek är för stor"
+msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: fortran/trans.c:626
+#: objc/objc-act.c:829
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
+msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<readwrite%>"
 
-#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
-#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
-#: fortran/trans.h:605
+#: objc/objc-act.c:846
 #, gcc-internal-format
-msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-msgstr "gfc_todo: Inte implementerat: "
+msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
+msgstr "attributet %<readonly%> står i konflikt med attributet %<setter%>"
 
-#: java/check-init.c:248
+#: objc/objc-act.c:852
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-msgstr "Det går inte att tilldela om ett värde till den slutliga variabeln %qs"
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
+msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
 
-#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
+#: objc/objc-act.c:857
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD may not have been initialized"
-msgstr "variabeln %qD är kanske inte initierad"
+msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "attributet %<assign%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
 
-#: java/check-init.c:948
+#: objc/objc-act.c:862
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr "internt fel i check-init: trädkod inte implementerad: %s"
+msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
+msgstr "attributet %<retain%> står i konflikt med attributet %<copy%>"
 
-#: java/check-init.c:1021
+#: objc/objc-act.c:879
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-msgstr "%Jslutligt fält %qD får inte ha initierats"
+msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
+msgstr "egenskapsdeklaration som inte är i @interface- eller @protocol-kontext"
 
-#: java/class.c:766
+#: objc/objc-act.c:890
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad method signature"
-msgstr "felaktig metodsignatur"
+msgid "invalid property declaration"
+msgstr "ogiltig egenskapsdeklaration"
 
-#: java/class.c:815
+#: objc/objc-act.c:898
 #, gcc-internal-format
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
+msgid "property can not be an array"
+msgstr "en egenskap kan inte vara en vektor"
 
-#: java/class.c:818
+#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
+#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
+#. the type of the return value of the getter and the first
+#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
+#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
+#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
+#. a different matter.
+#: objc/objc-act.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "dubblerade ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+msgid "property can not be a bit-field"
+msgstr "en egenskap kan inte vara ett bitfält"
 
-#: java/class.c:829
+#: objc/objc-act.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
+msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
+msgstr "objektegenskap %qD har inget attribut %<assign%>, %<retain%> eller %<copy%>, antar %<assign%>"
 
-#: java/class.c:1511
+#: objc/objc-act.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
+msgstr "%<assign%> kan vara osäkert för Objective-C-objekt, ange uttryckligen om du behöver det"
 
-#: java/class.c:2499
+#: objc/objc-act.c:958
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
+msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr "attributet %<retain%> är endast giltigt för Objective-C-objekt"
 
-#: java/decl.c:1248
+#: objc/objc-act.c:962
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%q+D använd före deklarationen"
+msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
+msgstr "attributet %<copy%> gäller bara för Objective-C-objekt"
 
-#: java/decl.c:1289
+#: objc/objc-act.c:1016
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %qs skuggar en parameter"
+msgid "redeclaration of property %qD"
+msgstr "omdeklaration av egenskap %qD"
 
-#: java/decl.c:1292
+#: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
+#: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
+#: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
+#: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
+#: objc/objc-act.c:7762
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "deklaration av %qs skuggar en symbol från parameterlistan"
+msgid "originally specified here"
+msgstr "ursprungligen specificerad här"
 
-#: java/decl.c:1762
+#: objc/objc-act.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
+msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"nonatomic\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: java/decl.c:1825
+#: objc/objc-act.c:1091
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
+msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"getter\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: java/decl.c:1834
+#: objc/objc-act.c:1104
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
-msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
+msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"setter\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: java/expr.c:380
+#: objc/objc-act.c:1115
 #, gcc-internal-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
+msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
+msgstr "attribut för tilldelningssemantik för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: java/expr.c:509 java/expr.c:556
+#: objc/objc-act.c:1126
 #, gcc-internal-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
+msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "attributet \"readonly\" för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: java/expr.c:675
+#: objc/objc-act.c:1164
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
+msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
+msgstr "typen på egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: java/expr.c:1654
+#: objc/objc-act.c:1637
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
+msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "punktsyntaxen är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
 
-#: java/expr.c:1682
+#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
+#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
+#. double-check for safety.
+#: objc/objc-act.c:1653
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "fält %qs finns inte"
+msgid "could not find class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta klassen %qE"
 
-#: java/expr.c:2178
+#. Again, this should never happen, but we do check.
+#: objc/objc-act.c:1661
 #, gcc-internal-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
+msgid "could not find interface for class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta gränssnitt för klassen %qE"
 
-#: java/expr.c:2385
+#: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
+msgid "class %qE is deprecated"
+msgstr "klassen %qE bör undvikas"
 
-#: java/expr.c:2426
+#: objc/objc-act.c:1696
 #, gcc-internal-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer emd signaturen \"%s\""
+msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta setter/getter för %qE i klassen %qE"
 
-#: java/expr.c:2457
+#: objc/objc-act.c:1732
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
+msgid "readonly property can not be set"
+msgstr "egenskapen readonly kan inte sättas"
 
-#: java/expr.c:2462
+#. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
+#. impossible to get here.  But it's good to have the check in
+#. case the parser changes.
+#.
+#: objc/objc-act.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#: java/expr.c:2470
+#: objc/objc-act.c:2006
 #, gcc-internal-format
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
+msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "metodattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: java/expr.c:2824
+#: objc/objc-act.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: java/expr.c:2831
+#: objc/objc-act.c:2041
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
+msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
+msgstr "metodattribut kan inte anges i @implementation-kontext"
 
-#: java/expr.c:2859
+#: objc/objc-act.c:2270
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
-msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
+msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
+msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
 
-#: java/expr.c:3085
+#: objc/objc-act.c:2273
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
+msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
+msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
 
-#: java/expr.c:3133
+#: objc/objc-act.c:2554
 #, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#: java/expr.c:3175
+#: objc/objc-act.c:2558
 #, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3480
+#: objc/objc-act.c:2562
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "okänd bred underinstruktion"
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: java/gjavah.c:718
+#: objc/objc-act.c:2566
 #, gcc-internal-format
-msgid "static field has same name as method"
-msgstr "statiskt fält har samma namn som en metod"
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
 
-#: java/gjavah.c:1266
+#: objc/objc-act.c:2570
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't find class %s"
-msgstr "kunde inte hitta klassen %s"
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: java/gjavah.c:1273
+#: objc/objc-act.c:2708
 #, gcc-internal-format
-msgid "parse error while reading %s"
-msgstr "tolkningsfel när %s lästes"
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
+msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
 
-#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
+#: objc/objc-act.c:2717
 #, gcc-internal-format
-msgid "unparseable signature: '%s'"
-msgstr "otolkbar signatur: \"%s\""
+msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
+msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
 
-#: java/gjavah.c:2066
+#. This case happens when we are given an 'interface' which
+#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
+#. used, and 'interface' really is the identifier of the
+#. typedef, but when you resolve it you don't get an
+#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
+#. This is an error; protocols make no sense unless you use
+#. them with Objective-C objects.
+#: objc/objc-act.c:2759
 #, gcc-internal-format
-msgid "Not a valid Java .class file."
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil."
+msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
+msgstr "bara Objective-C-objekttyper kan kvalificeras med ett protokoll"
 
-#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:753
+#: objc/objc-act.c:2823
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
+msgid "protocol %qE has circular dependency"
+msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
 
-#: java/gjavah.c:2080
+#: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
 #, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d"
+msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
 
-#: java/gjavah.c:2223
+#: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
+#: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
 #, gcc-internal-format
-msgid "class is of array type\n"
-msgstr "klass är av vektortyp\n"
+msgid "cannot find interface declaration for %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
 
-#: java/gjavah.c:2231
+#: objc/objc-act.c:3162
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class is of array type"
-msgstr "basklassen har vektortyp"
+msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
+msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
 
-#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
+#: objc/objc-act.c:3167
 #, gcc-internal-format
-msgid "no classes specified"
-msgstr "inga klasser angivna"
+msgid "cannot find reference tag for class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
 
-#: java/gjavah.c:2522
+#: objc/objc-act.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "'-MG' option is unimplemented"
-msgstr "flaggan \"-MG\" är inte implementerad"
+msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
 
-#: java/gjavah.c:2564
+#: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't specify both -o and -MD"
-msgstr "det går inte att ange både -o och -MD"
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
 
-#: java/gjavah.c:2587
+#: objc/objc-act.c:3332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: no such class"
-msgstr "%s: ingen sådan klass"
+msgid "cannot find class %qE"
+msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
 
-#: java/jcf-io.c:549
+#: objc/objc-act.c:3334
 #, gcc-internal-format
-msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-msgstr "källfil för klass %qs är nyaren än dess motsvarande klassfil.  Källfil %qs används istället"
+msgid "class %qE already exists"
+msgstr "klass %qE finns redan"
 
-#: java/jcf-parse.c:372
+#: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad string constant"
-msgstr "felaktig strängkonstant"
+msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: java/jcf-parse.c:390
+#: objc/objc-act.c:3670
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
 
-#: java/jcf-parse.c:579
+#: objc/objc-act.c:3712
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't reopen %s: %m"
-msgstr "kan inte återöppna %s: %m"
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
 
-#: java/jcf-parse.c:586
+#: objc/objc-act.c:3722
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga %s: %m"
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
 
-#: java/jcf-parse.c:721 java/jcf-parse.c:727
+#: objc/objc-act.c:3741
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
 
-#: java/jcf-parse.c:750
+#: objc/objc-act.c:3747
 #, gcc-internal-format
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:768
+#: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate instance variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+
+#: objc/objc-act.c:4105
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
+msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
-#: java/jcf-parse.c:786
+#: objc/objc-act.c:4189
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "fel under tolkning av fält"
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
-#: java/jcf-parse.c:789
+#: objc/objc-act.c:4195
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder"
+msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
+msgstr "@catch-parameter kan inte vara protokollkvalificerad"
 
-#: java/jcf-parse.c:792
+#: objc/objc-act.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
 
-#: java/jcf-parse.c:809
+#: objc/objc-act.c:4242
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr "%<java.lang.Object%> som fanns i %qs har inte det speciella nollängdsattributet %<gnu.gcj.gcj-compiled%>.  Detta betyder allmänt att din classpath är felaktigt inställd.  Använd %<info gcj \"Input Options\"%> för att se info-sidan som beskriver hur man ställer in classpath"
+msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %<%T%>"
 
-#: java/jcf-parse.c:843
+#: objc/objc-act.c:4289
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
-#: java/jcf-parse.c:897
+#: objc/objc-act.c:4317
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code-attribut saknas"
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
 
-#: java/jcf-parse.c:1179
+#: objc/objc-act.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen indatafil angiven"
+msgid "%<@throw%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
 
-#: java/jcf-parse.c:1214
+#: objc/objc-act.c:4351
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
+msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
 
-#: java/jcf-parse.c:1261
+#: objc/objc-act.c:4559
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
+msgid "%s %qs"
+msgstr "%s %qs"
 
-#: java/jcf-parse.c:1479
+#: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
 #, gcc-internal-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
 
-#: java/jcf-write.c:2668
+#: objc/objc-act.c:4658
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr "internt fel i generate_bytecode_insn - trädkod inte implementerad: %s"
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
 
-#: java/jcf-write.c:3041
+#: objc/objc-act.c:4702
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "typ på fältinitierare stämmer inte"
+msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "metodargumentsattribut finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: java/jcf-write.c:3497
+#: objc/objc-act.c:5085
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa katalogen %s: %m"
+msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
 
-#: java/jcf-write.c:3534
+#: objc/objc-act.c:5088
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "using %<%c%s%>"
+msgstr "använder %<%c%s%>"
 
-#: java/jcf-write.c:3556
+#: objc/objc-act.c:5097
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa %s: %m"
+msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna"
 
-#: java/jv-scan.c:194
+#: objc/objc-act.c:5100
 #, gcc-internal-format
-msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-msgstr "endast en av '--print-main', '--list-class' och '--complexity' är tillåten"
+msgid "found %<%c%s%>"
+msgstr "hittade %<%c%s%>"
 
-#: java/jv-scan.c:197
+#: objc/objc-act.c:5109
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open output file '%s'"
-msgstr "kan inte öppna utdatafilen \"%s\""
+msgid "also found %<%c%s%>"
+msgstr "hittade också %<%c%s%>"
 
-#: java/jv-scan.c:233
+#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
+#. we have seen no @interface corresponding to that
+#. class name, only a @class declaration (alternatively,
+#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
+#. alloc], where we've never seen the @interface of
+#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
+#. but no actual details of the class methods.  We won't
+#. be able to check that the class responds to the
+#. method, and we will have to guess the method
+#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
+#. will use any method with a matching name, as if the
+#. receiver was of type 'Class').
+#. We could not find an @interface declaration, and
+#. there are no protocols attached to the receiver,
+#. so we can't complete the check that the receiver
+#. responds to the method, and we can't retrieve the
+#. method prototype.  But, because the receiver has
+#. a well-specified class, the programmer did want
+#. this check to be performed.  Emit a warning, then
+#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
+#. warning, either include an @interface for the
+#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
+#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
+#: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "@interface of class %qE not found"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
+
+#: objc/objc-act.c:5403
 #, gcc-internal-format
-msgid "file not found '%s'"
-msgstr "filen finns inte \"%s\""
+msgid "no super class declared in @interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
 
-#: java/jvspec.c:443
+#: objc/objc-act.c:5454
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
+msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
 
-#: java/lang.c:628
+#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
+#: objc/objc-act.c:5566
 #, gcc-internal-format
-msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
 
-#: java/lang.c:631
+#: objc/objc-act.c:5583
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
+msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
 
-#: java/lang.c:642
+#: objc/objc-act.c:5597
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
+msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
+msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
 
-#: java/lang.c:658
+#: objc/objc-act.c:5605
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
+msgid "no %<%c%E%> method found"
+msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
 
-#: java/lex.c:260
+#: objc/objc-act.c:5612
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"unknown encoding: %qs\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"%<--encoding=UTF-8%> option"
-msgstr ""
-"okänd kodning: %qs\n"
-"Detta kan betyda att din lokals kodning inte stöds av ditt systems\n"
-"implementation av iconv(3).  Om du inte försöker använda en speciell\n"
-"kodning för din indatafil, försök med flaggan %<--encoding=UTF-8%>"
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
 
-#: java/lex.c:631
+#: objc/objc-act.c:5614
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - bad unget"
-msgstr "internt fel - felaktig unget"
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
 
-#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
+#: objc/objc-act.c:5616
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> som argument.)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:767
+#: objc/objc-act.c:5725
 #, gcc-internal-format
-msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-msgstr "Tvetydig klass: %qs och %qs"
+msgid "undeclared selector %qE"
+msgstr "odeklarerad selektor %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:833
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:5749
 #, gcc-internal-format
-msgid "Modifier %qs declared twice"
-msgstr "Modifierare %qs deklarerad två gånger"
+msgid "instance variable %qE accessed in class method"
+msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1081
+#: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
 #, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged form of returned type specification"
-msgstr "Undanbedd form av returtypspecifikation"
+msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
+msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1176
+#: objc/objc-act.c:5984
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-msgstr "Det går inte att definiera statiska initierare i klass %qs.  Statiska initierare kan endast definieras i toppnivåklasser"
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:1472
+#: objc/objc-act.c:6004
 #, gcc-internal-format
-msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-msgstr "En tom deklaration är en finnes som inte bör användas"
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3035
+#: objc/objc-act.c:6064
 #, gcc-internal-format
-msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-funktion"
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3115
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3117
+#: objc/objc-act.c:6068
 #, gcc-internal-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"%s"
+msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3277
+#: objc/objc-act.c:6105
 #, gcc-internal-format
-msgid "Missing return statement"
-msgstr "Retursats saknas"
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3299
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12046
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12050
+#: objc/objc-act.c:6193
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unreachable statement"
-msgstr "Onåbar sats"
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3309
+#: objc/objc-act.c:6204
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "Kan inte komma åt %s-fält %<%s.%s%> från %qs"
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3378
+#: objc/objc-act.c:6225
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-msgstr "%s %qs är redan definierad i %s:%d"
+msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
+msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3396
+#: objc/objc-act.c:6252
 #, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-msgstr "Variabeln %qs är redan definierad i denna metod och deklarerades %<%s %s%> på rad %d"
+msgid "type %qE has no default constructor to call"
+msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3507
+#: objc/objc-act.c:6258
 #, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs repeated"
-msgstr "Gränssnitt %qs upprepat"
+msgid "destructor for %qE shall not be run either"
+msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3537
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:6270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-msgstr "%s-namn %qs står i konflikt med importerat typ %qs"
+msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
 
-# Första %s blir "interface" eller "class".  (Orden, inte
-# språksymbolerna, uppenbarligen.)
-# Felrapporterat: <http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=32249
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3569
+#: objc/objc-act.c:6271
 #, gcc-internal-format
-msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
-msgstr ""
+msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3584
+#: objc/objc-act.c:6281
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-msgstr "Inre klass %qs får inte vara statisk.  Statiska klassar kan bara förekomma i gränssnitt och toppnivåklasser"
+msgid "type %qE has a user-defined constructor"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3665
+#: objc/objc-act.c:6283
 #, gcc-internal-format
-msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-msgstr "Klassnamnet %qs är redan definierat i detta område.  En inre klass kan inte ha samma enkla namn som någon av sina omslutande klasser"
+msgid "type %qE has a user-defined destructor"
+msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3713
+#: objc/objc-act.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "Qualifier must be a reference"
-msgstr "Kvalificerare måste vara en referens"
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:3734
+#: objc/objc-act.c:6418
 #, gcc-internal-format
-msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-msgstr "Cykliskt arv som berör %s"
+msgid "instance variable %qE is declared private"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4002
+#: objc/objc-act.c:6429
 #, gcc-internal-format
-msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-msgstr "Onödig användning av modifieraren %<abstrakt%>.  Gränssnittet %qs är implicit abstrakt"
+msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4157
+#: objc/objc-act.c:6436
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-msgstr "Klass %qs kan inte deklareras både abstrakt och slutlig"
+msgid "instance variable %qE is declared %s"
+msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4169
+#: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-msgstr "%<java.lang.Object%> kan inte utöka någonting"
+msgid "incomplete implementation of class %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4406
+#: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
 #, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-msgstr "Dubbel variabeldeklaration: %<%s %s%> var %<%s %s%> (%s:%d)"
+msgid "incomplete implementation of category %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4470
+#: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
 #, gcc-internal-format
-msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-msgstr "Fält %qs kan inte vara statiskt i en inre klass %qs om den inte är slutlig"
+msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4713
+#: objc/objc-act.c:6715
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-msgstr "Klass %qs måste deklareras abstrakt för att definiera abstrakt metod %qs"
+msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4720
+#: objc/objc-act.c:6805
 #, gcc-internal-format
-msgid "native method %qs can't be strictfp"
-msgstr "inbyggd metod %qs kan inte vara strictfp"
+msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4724
+#: objc/objc-act.c:6844
 #, gcc-internal-format
-msgid "method %qs can't be transient"
-msgstr "metoden %qs kan inte vara transient"
+msgid "reimplementation of class %qE"
+msgstr "omimplementation av klassen %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4727
+#: objc/objc-act.c:6877
 #, gcc-internal-format
-msgid "method %qs can't be volatile"
-msgstr "metoden %qs kan inte vara volatile"
+msgid "conflicting super class name %qE"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4777
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6508
+#: objc/objc-act.c:6880
 #, gcc-internal-format
-msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-msgstr "Metod %qs får inte vara statisk i en inre klass %qs..  Endast medlemmar av gränssnitt och toppnivåklasser kan vara statiska"
+msgid "previous declaration of %qE"
+msgstr "tidigare deklaration av %qE"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
+#: objc/objc-act.c:6882
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration"
+msgstr "tidigare deklaration"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:4943
+#: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
 #, gcc-internal-format
-msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-msgstr "Ej vanlig och ej abstrakt metod %qs måste ha en kropp definierad"
+msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5013
+#: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-msgstr "%s: rekursivt anrop av konstruerare %qs"
+msgid "can not find instance variable associated with property"
+msgstr "det går inte att hitta någon instansvariabel associerad med egenskapen"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5043
+#. TODO: This should be caught much earlier than this.
+#: objc/objc-act.c:7377
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration.  Högst en av %<public%>, %<private%> eller %<protected%> får anges"
+msgid "invalid setter, it must have one argument"
+msgstr "ogiltig setter, den måste ha ett argument"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5051
+#: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
 #, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration.  Högst en av %<final%> eller %<volatile%> får anges"
+msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
+msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@dynamic%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5141
+#: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
 #, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-msgstr "Variabel %qs används mer än en gång i argumentlistan till metod %qs"
+msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
+msgstr "egenskapen %qs är redan angiven i %<@synthesize%>"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5225
+#: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-msgstr "%s %qs kan inte implementera/utöka %s %qs"
+msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
+msgstr "ingen deklaration av egenskapen %qs finns i gränssnittet"
 
-# %s blir "interface" eller "array".
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=32250
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5259
+#: objc/objc-act.c:7584
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
-msgstr ""
+msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
+msgstr "ivar %qs använd av %<@synthesize%>-deklaration skall vara en befintlig ivar"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5268
+#: objc/objc-act.c:7605
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't subclass final classes: %s"
-msgstr "Det går inte att göra underklasser till slutliga klasser: %s"
+msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
+msgstr "egenskapen %qs använder instansvariabeln %qs av inkompatibel typ"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:5454
+#: objc/objc-act.c:7627
 #, gcc-internal-format
-msgid "Cyclic class inheritance%s"
-msgstr "Cykliskt klassarv%s"
+msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "\"assign\"-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6159
+#: objc/objc-act.c:7640
 #, gcc-internal-format
-msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-msgstr "Superklass %qs till klass %qs finns inte"
+msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "\"atomic\"-egenskap %qs använder bitfältsinstansvariabeln %qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6165
+#: objc/objc-act.c:7658
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av fält %qs"
+msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
+msgstr "egenskapen %qs använder samma instansvariabel som egenskapen %qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6171
+#: objc/objc-act.c:7699
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av argumentet %qs till metod %qs"
+msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@synthesize%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6178
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
+#. the declaration.
+#: objc/objc-act.c:7710
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av returtypen tilll metod %qs"
+msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
+msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6184
+#: objc/objc-act.c:7716
 #, gcc-internal-format
-msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-msgstr "Supergränssnitt %qs till %s %qs finns inte"
+msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
+msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6191
+#: objc/objc-act.c:7725
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av den lokala variabeln %qs"
+msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr "%<@synthesize%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6198
+#: objc/objc-act.c:7808
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-msgstr "Klassen %qs finns inte i %<throws%>"
+msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "%<@dynamic%> finns inte i Objective-C 1.0"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6255
+#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
+#. detects the problem while parsing, outputs the error
+#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
+#. declaration.
+#: objc/objc-act.c:7819
 #, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "Dubblerad %s-deklaration %qs"
+msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
+msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6329
+#: objc/objc-act.c:7841
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-msgstr "Klassen %qs definierare inte den abstrakta metoden %<%s %s%> från %s %<%s%>.  Denna metod måste definieras eller %s %qs måste deklareras abstrakt"
+msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
+msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6485
+#: objc/objc-act.c:8039
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "Klass %qs i %<throws%>-klausul måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
+msgid "definition of protocol %qE not found"
+msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6529
+#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
+#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
+#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
+#: objc/objc-act.c:8070
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-msgstr "Klass %qs måste ersätta %qs med en publik metod för att implementera gränssnitt %qs"
+msgid "protocol %qE is deprecated"
+msgstr "protokollet %qE bör undvikas"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6543
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6766
+#: objc/objc-act.c:8189
 #, gcc-internal-format
-msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-msgstr "Metod %qs definierades med returtyp %qs i klassen %qs"
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6560
+#: objc/objc-act.c:8699
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-msgstr "%s-metoder kan inte ersättas.  Metod %qs är %s i klass %qs"
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6574
+#: objc/objc-act.c:8703
 #, gcc-internal-format
-msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-msgstr "Instansmetoder kan inte ersättas av en statisk metod.  Metod %qs är en instansmetod i klass %qs"
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6597
+#: objc/objc-act.c:8803
 #, gcc-internal-format
-msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-msgstr "Metoder kan inte ersättas med en mer privat.  Metod %qs är inte %s i klass %qs"
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6734
+#: objc/objc-act.c:8830
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-msgstr "Ogiltig kontrollerad undantagsklass %qs i %<throws%>-klausul.  Undantaget måste vara en underklass till ett undantag som kastas av %qs från klass %qs"
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6791
+#: objc/objc-act.c:8870
 #, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
-msgstr "Gränssnitt %qs ärver metod %qs från gränssnitt %qs.  Denna metod omdefinieras med en annan returtyp i gränssnitt %qs"
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:6966
+#: objc/objc-act.c:9334
 #, gcc-internal-format
-msgid "Class or interface %qs not found in import"
-msgstr "Klass eller gränssnitt %qs finns inte i import"
+msgid "instance variable %qs is declared private"
+msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7055
+#: objc/objc-act.c:9379
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr "felformaterat .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7126
+#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
+#. should be impossible for real properties, which always
+#. have a getter.
+#: objc/objc-act.c:9424
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "Det går inte att hitta standardpaket %qs.  Kontrollera miljövariabeln CLASSPATH och åtkomsträttigheterna på arkiven"
+msgid "no %qs getter found"
+msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7131
+#: objc/objc-act.c:9664
 #, gcc-internal-format
-msgid "Package %qs not found in import"
-msgstr "Paket %qs finns inte i import"
+msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7232
+#: objc/objc-act.c:9674
 #, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-msgstr "Typ %qs är också potentiellt definierad i paket %qs"
+msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
+msgstr "iterationsvariabel i snabb uppräkning är inte ett objekt"
 
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7372
+#: objc/objc-act.c:9680
 #, gcc-internal-format
-msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-msgstr "Nästad %s %s är %s, kan inte nås härifrån"
+msgid "collection in fast enumeration is not an object"
+msgstr "samling i snabb uppräkning är inte ett objekt"
 
-# D:o
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7410
+#: objc/objc-encoding.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-msgstr "Kan inte komma åt %s %qs.  Endast publika klasser och gränssnitt i andra paket kan nås"
+msgid "type %qT does not have a known size"
+msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
+
+#: objc/objc-encoding.c:720
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
+msgstr "okänd typ %s hittades under Objective-C kodning"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:7448
+#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
+#: objc/objc-encoding.c:803
 #, gcc-internal-format
-msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-msgstr "Endast %<final%> är tillåtet som modifierare av en lokal variabel"
+msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+msgstr "försöker koda icke-heltal typ som ett bitfält"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9090
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-msgstr "Ingen konstruerare som matchar %qs finns i klass %qs"
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9594
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-msgstr "Det går inte att referera %qs före superklassens konstruerare har anropats"
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9655
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
 #, gcc-internal-format
-msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-msgstr "Lokal variabel %qs kan inte nås inifrån den inre klassen %qs om den inte är deklarerad slutlig"
+msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
+msgstr "typen \"%qT\" som inte är objective-c kan inte fångas"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9660
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10118
+#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
 #, gcc-internal-format
-msgid "Undefined variable %qs"
-msgstr "Odefinierad variabel %qs"
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9671
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till en ickestatisk variabel %qs i klass %qs"
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobj-abi-version%> >= 2"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9872
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10726
+#: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-msgstr "Ingen omslutande instans för inre klass %qs är i räckvidden%s"
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
+
+#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+#~ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
+
+#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+#~ msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
+
+#~ msgid "invalid operand to %%V code"
+#~ msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
+
+#~ msgid " (frv)"
+#~ msgstr " (frv)"
+
+#~ msgid "move insn not handled"
+#~ msgstr "move-instruktion inte hanterad"
+
+#~ msgid "invalid register in the move instruction"
+#~ msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
+
+#~ msgid "invalid operand in the instruction"
+#~ msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
+
+#~ msgid "invalid register in the instruction"
+#~ msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+
+#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
+#~ msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
+
+#~ msgid "invalid rotate insn"
+#~ msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
+
+#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+#~ msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
+
+#~ msgid "cannot do z-register replacement"
+#~ msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
+
+#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
+#~ msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
+
+#~ msgid "invalid %%c operand"
+#~ msgstr "ogiltig %%c-operand"
+
+#~ msgid "invalid %%d operand"
+#~ msgstr "ogiltig %%d-operand"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursivt instansierad från %qs\n"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instansierad från %qs\n"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   rekursivt instansierad härifrån"
+
+#~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:%d:   instansierad härifrån"
+
+#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+#~ msgstr "%s:%d:   instansierad härifrån"
+
+#~ msgid "static linking is not supported"
+#~ msgstr "statisk länkning stöds inte"
+
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Det är uppenbarligen xgettext som
+# blir lurad av en kommentar.
+#~ msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#~ msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+
+#~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+#~ msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
+
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#~ msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+#~ msgstr "! Det vore bättre att autogenerera denna fil."
+
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#~ msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+#~ msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+
+#~ msgid "Generate code for little-endian"
+#~ msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+
+#~ msgid "Generate code for big-endian"
+#~ msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+
+#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+#~ msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda"
+
+#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+#~ msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+
+#~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+#~ msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant CPU"
+
+#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+#~ msgstr "-mtext=SEKTION\tLägg funktioner i SEKTION"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9991
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12480
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-msgstr "Nyckelordet %<this%> använt utanför tillåtet sammanhang"
+#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+#~ msgstr "-mdata=SEKTION\tLägg data i SEKTION"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:9997
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10882
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr "Det går inte att referera %<this%> före superklasskonstrueraren har anropats"
+#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+#~ msgstr "-mrodata=SEKTION\tLägg endast läsbara data i SEKTION"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10013
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-msgstr "Det går inte att använda variabeln %<%s.this%>: typen %qs är inte en yttre typ av typ %qs"
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+#~ msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10046
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-msgstr "Nyckelordet %<super%> använt utanför tillåtet sammanhang"
+#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+#~ msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10095
-#, gcc-internal-format
-msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-msgstr "Ingen variabel %qs är definierad i klass %qs"
+#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+#~ msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10100
-#, gcc-internal-format
-msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-msgstr "Odefinierat variabel- eller klassnamn %qs"
+#~ msgid "Support multiply accumulate instructions"
+#~ msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10182
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-msgstr "Det går inte att använda typs %qs som en kvalificerare"
+#~ msgid "Do not use push to store function arguments"
+#~ msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10201
-#, gcc-internal-format
-msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-msgstr "Försök att referera fält %qs i %<%s %s%>"
+#~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+#~ msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10232
-#, gcc-internal-format
-msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-msgstr "Ingen variabel %qs finns definierad i typ %qs"
+#~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
+#~ msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10324
-#, gcc-internal-format
-msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-msgstr "Försök att referera fält %<new%> i en %qs"
+#~ msgid "Compile for a 68HC11"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HC11"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10461
-#, gcc-internal-format
-msgid "The class %qs has been deprecated"
-msgstr "Klassen %qs bör undvikas"
+#~ msgid "Compile for a 68HC12"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HC12"
 
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10471
-#, gcc-internal-format
-msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-msgstr "%s %qs i klass %qs bör inte användas"
+#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
+#~ msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10562
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-msgstr "Det går inte att anropa en metod på den primitiva typen %qs"
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+#~ msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10577
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %qs i gränssnitt %qs"
+#~ msgid "Min/max instructions allowed"
+#~ msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10591
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10929
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %<%s %s%> i klass %qs"
+#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+#~ msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10633
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-msgstr "Det går inte att anropa superkonstruerare på java.lang.Object"
+#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+#~ msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10646
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14550
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs not found in type declaration"
-msgstr "Klass %qs finns inte i typdeklarationen"
+#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+#~ msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10658
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-msgstr "Klass %qs är en abstrakt klass.  Den kan inte instansieras"
+#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
+#~ msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10688
-#, gcc-internal-format
-msgid "No method named %qs in scope"
-msgstr "Ingen metod med namnet %qs i räckvidden"
+#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
 
-# Andra %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:10801
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "Det går inte att nå %s %s %<%s.%s%> från %qs"
+#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+#~ msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
 
-# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11297
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
-msgstr "%s %<%s(%s)%> finns inte i typ %qs%s"
+#~ msgid "Specify the register allocation order"
+#~ msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11892
-#, gcc-internal-format
-msgid "Constant expression required"
-msgstr "Konstant uttryck krävs"
+#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+#~ msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11905
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för case.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
+#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+#~ msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:11939
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-msgstr "Dubblerad case-etikett: %<default%>"
+#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
+#~ msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12279
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för %<+=%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<java.lang.String%>"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12462
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing static field %qs"
-msgstr "statiskt fält %qs saknas"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12467
-#, gcc-internal-format
-msgid "not a static field %qs"
-msgstr "inte ett statiskt fält %qs"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+#~ msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12488
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr "Det går inte att referera %<this%> eller %<super%> före superklasskonstrueraren har anropats"
+#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+#~ msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12508
-#, gcc-internal-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "Inget fall för %s"
+#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
+#~ msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12938
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid left hand side of assignment"
-msgstr "Ogiltig vänstersida i tilldelning"
+#~ msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
+#~ msgstr "Eliminera överflödiga nollförlängningar på mål som stödjer implicit förlängning."
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12989
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "Inkompatibel typ för %s.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
+#~ msgid "method call without object"
+#~ msgstr "metodanrop utan objekt"
 
-# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:12992
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-msgstr "Inkompatibel typ på %s.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %qs"
+#~ msgid "array is not addressable"
+#~ msgstr "vektorn är inte direkt adresserbar"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13164
-#, gcc-internal-format
-msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-msgstr "Konstant uttryck %qs är för brett för avsmalnande primitiv konvertering till %qs"
+#~ msgid "invalid new of function type"
+#~ msgstr "ogiltig new av funktionstyp"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13454
-#, gcc-internal-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "oregistrerad operator %s"
+#~ msgid "no object for method call"
+#~ msgstr "inget objekt för metodanrop"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13603
-#, gcc-internal-format
-msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-msgstr "Beräkning av detta uttryck kommer resultera i att ett aritmetiskt undantag kastas"
+#~ msgid "not enough values in return statement"
+#~ msgstr "inte tillräckligt med värden i retursats"
 
-# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=".  Det är ok.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13685
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara skiftavstånd från %qs till heltal"
+#~ msgid "bad buffer size when making channel"
+#~ msgstr "felaktig buffertstorlek när en kanal görs"
 
-# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=".  Det är ok.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13690
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera från %qs till heltal"
+#~ msgid "edge points to same body alias:"
+#~ msgstr "båge pekar till samma kroppalias:"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13764
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "Ogiltigt argument %qs till %<instanceof%>"
+#~ msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
+#~ msgstr "ett anrop till en dunk felaktigt representerat i anropsgrafen:"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13791
-#, gcc-internal-format
-msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-msgstr "Omöjligt för %qs att vara en instans av %qs"
+#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+#~ msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:13922
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
+#~ msgid "no coverage for function %qE found"
+#~ msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qE"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14240
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot be used with a constant"
-msgstr "%qs kan inte användas med en konstant"
+#~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+#~ msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qE när räknaren %qs lästes"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14405
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-msgstr "Ogiltig argumenttyp %qs till %qs"
+#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+#~ msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14641
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-msgstr "Ogiltig typkonvertering från %qs till %qs"
+#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
+#~ msgstr "användning av föråldrad operator %%[ i specifikation"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14688
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-msgstr "%<[]%> kan endast tillämpas på vektorer.  Det kan inte tillämpas på %qs"
+#~ msgid "optimization options not supported yet"
+#~ msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14701
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %<int%>"
+#~ msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+#~ msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14705
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
+#~ msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+#~ msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte optimeringsattributet"
 
-# %s blir olika uttryck, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så
-# det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Inkompatibel typ på dimension i vektorskaparuttryck.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
+#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+#~ msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14894
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-msgstr "Ogiltig vektorinitierare för icke-vektortyp %qs"
+#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+#~ msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
 
-# %s blir olika meningsdelar, men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:14981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-msgstr "Inkompatibel typ för vektor.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
+#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
+#~ msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15050
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> inside instance initializer"
-msgstr "%<return%> inuti instansinitierare"
+#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
+#~ msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15054
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> inside static initializer"
-msgstr "%<return%> inuti statisk initierare"
+#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
+#~ msgstr "ogiltig COND_EXPR i gimple-tilldelning"
 
-# %s blir tom eller "out"!  Men parse.y finns inte kvar i senaste
-# versionen så det är ingen idé att felrapportera.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15060
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid function in call statement"
+#~ msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15067
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-msgstr "%<return%> med värde från konstruerare %qs"
+#~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+#~ msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15132
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för %<if%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
+#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
+#~ msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-msgstr "Deklaration av %qs skuggar en tidigare etikettdeklaration"
+#~ msgid "verify_stmts failed"
+#~ msgstr "verify_stmts misslyckades"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15170
-#, gcc-internal-format
-msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-msgstr "Detta är platsen för den tidigare deklarationen av etikett %qs"
+#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+#~ msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15417
-#, gcc-internal-format
-msgid "No label definition found for %qs"
-msgstr "Det finns ingen etikettdefinition av %qs"
+#~ msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+#~ msgstr "sats har VDEF-operand som inte är i definitionslistan"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15430
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<continue%> must be in loop"
-msgstr "%<continue%> måste vara i en slinga"
+#~ msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+#~ msgstr "sats har VDEF men ingen VUSE-operand"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15433
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue label %qs does not name a loop"
-msgstr "continue-etikett %qs är inte namnet på en slinga"
+#~ msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+#~ msgstr "VDEF och VUSE använder inte samma symbol"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15454
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-msgstr "%<break%> måste vara i en slinga eller switch"
+#~ msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+#~ msgstr "sats har VUSE-operand som inte är i användarlistan"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15495
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för slingvillkor.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
+#~ msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
+#~ msgstr "antal operander och imm-länkar stämmer inte överens i satsen"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15533
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Inkompatibel typ för %<switch%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<int%>"
+#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
 
-#. The case_label_list is in reverse order, so print the
-#. outer label first.
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15564
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "dubblerad case-etikett: %<"
+#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15565
-#, gcc-internal-format
-msgid "%>"
-msgstr "%>"
+#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15568
-#, gcc-internal-format
-msgid "original label is here"
-msgstr "orginaletiketten är här"
+#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+#~ msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15785
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "Det går inte att fånga klass %qs.  Parametertypen i en fångstklausul måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
+#~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#~ msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15809
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-msgstr "%<catch%> nås inte på grund av fångstklausulen på rad %d"
+#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
+#~ msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15876
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-msgstr "Inkompatibel typ %<synchronized%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<java.lang.Object%>"
+#~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+#~ msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15927
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "Det går inte att kasta %qs; det måste vara en underklass till klass %<java.lang.Throwable%>"
+#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+#~ msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15956
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i instansinitierare (alla deklarerade konstruerare deklarerar den inte i sina %<throws%>-klausuler)"
+#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+#~ msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15977
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte fångas av någon av fångstklausulerna i det omgivande %<try%>-blocket"
+#~ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+#~ msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15990
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i initierare"
+#~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+#~ msgstr "okänt argument till flaggan -mcu=: %qs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:15994
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-msgstr "Kontrollerat undantag %qs kastas inte från ett %<try%>-block"
+#~ msgid "See --target-help for supported MCUs"
+#~ msgstr "Se --target-help för MCU:er som stödjs"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16000
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-msgstr "Kontrollerat undantag %qs matchar inte någon av den aktuella metodens %<throws%>-deklarationer"
+#~ msgid "profiler support for CRX"
+#~ msgstr "profileringsstöd för CRX"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16090
-#, gcc-internal-format
-msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "Undantag %qs kan inte kastas i initierare"
+#~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+#~ msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16096
-#, gcc-internal-format
-msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-msgstr "Undantag %qs måste fångas, eller deklareras i %<throws%>-klausulen till %qs"
+#~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16189
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "Inkompatibel typ %<?:%>.  Det går inte att konvertera %qs till %<boolean%>"
+#~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
 
-#: /scratch/mitchell/gcc-releases/gcc-4.2.0-20070316/gcc-4.2.0-20070316/gcc/java/parse.y:16257
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "Inkompatibel typ %<?:%>.  Det går inte att konvertera %qs till %qs"
+#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
 
-#: java/typeck.c:529
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
+#~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
 
-#: java/verify-glue.c:391
-#, gcc-internal-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+#~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+#~ msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
-#: java/verify-glue.c:393
-#, gcc-internal-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
+#~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
 
-#: java/verify-glue.c:477
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "felaktig pc i exception_table"
+#~ msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+#~ msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
 
-#: java/parse.h:129
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s method can't be abstract"
-msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt"
+#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+#~ msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
 
-#: java/parse.h:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "Constructor can't be %s"
-msgstr "Konstruerare kan inte vara %s"
+#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
+#~ msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
 
-#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
-#. flags was set artificially, such as for an interface method.
-#: java/parse.h:165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
 
-#: java/parse.h:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s %qs"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
 
-#. Standard error messages
-#: java/parse.h:355
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-msgstr "Inkompatibel typ %qs.  Det går inte att konvertera %qs till boolesk"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#: java/parse.h:360
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Det går inte att konvertera %qs till en numerisk typ"
+#~ msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+#~ msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#: java/parse.h:368
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-msgstr "Inkompatibel typ på %qs.  Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal"
+#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+#~ msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
 
-#: java/parse.h:373
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-msgstr "Inkompatibel typ för %qs.  Det går inte att konvertera %qs till heltalstyp"
+#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+#~ msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
 
-#: java/parse.h:380
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-msgstr "Variabeln %qs har kanske inte initierats"
+#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+#~ msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
 
-#: objc/objc-act.c:709
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
+#~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+#~ msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:738
-#, gcc-internal-format
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
+#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
+#~ msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
 
-#: objc/objc-act.c:749
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
 
-#: objc/objc-act.c:1173
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
+#~ msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+#~ msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
 
-#: objc/objc-act.c:1177
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from distinct Objective-C type"
-msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "MIPS16 TLS"
+#~ msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#: objc/objc-act.c:1181
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from distinct Objective-C type"
-msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "CPU names must be lower case"
+#~ msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
 
-#: objc/objc-act.c:1185
-#, gcc-internal-format
-msgid "distinct Objective-C type in return"
-msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
+#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1189
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
+#~ msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
 
-#: objc/objc-act.c:1344
-#, gcc-internal-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig alternativ till -mcmodel: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1415
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:1440 objc/objc-act.c:6569
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till -mcpu"
 
-#: objc/objc-act.c:1904 objc/objc-act.c:3340 objc/objc-act.c:7182
-#: objc/objc-act.c:7518 objc/objc-act.c:7572 objc/objc-act.c:7597
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
+#~ msgstr "felaktigt värde (%s) till -mtune"
 
-#: objc/objc-act.c:1908
-#, gcc-internal-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+#~ msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
 
-#: objc/objc-act.c:1913
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:2540
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+#~ msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
 
-#: objc/objc-act.c:2742
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+#~ msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+#~ msgstr "rutiner för out-of-line save/restore stödjs inte på Darwin"
 
-#: objc/objc-act.c:2868 objc/objc-act.c:2899 objc/objc-act.c:7446
-#: objc/objc-act.c:7747 objc/objc-act.c:7777
-#, gcc-internal-format
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+#~ msgid "frame size of function %qs is "
+#~ msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
-#: objc/objc-act.c:2873
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+#~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+#~ msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
 
-#: objc/objc-act.c:2875
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "klass %qs finns redan"
+#~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
+#~ msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:2919 objc/objc-act.c:7487
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+#~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:3193
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
-msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
+#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+#~ msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:3235
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
+#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
+#~ msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
 
-#: objc/objc-act.c:3245
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
+#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+#~ msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
 
-#: objc/objc-act.c:3264
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
-msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
+#~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+#~ msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3270
-#, gcc-internal-format
-msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
+#~ msgid "continue statement not within loop or switch"
+#~ msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: objc/objc-act.c:3453
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
+#~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+#~ msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
 
-#: objc/objc-act.c:3794
-#, gcc-internal-format
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
+#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
+#~ msgstr "%<__int128%> ogiltig för %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:3810
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
+#~ msgid "non-static data member initializers"
+#~ msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: objc/objc-act.c:3812
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:3865
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+#~ msgid "making %qD static"
+#~ msgstr "gör %qD statisk"
 
-#: objc/objc-act.c:3913
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
+#~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+#~ msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
 
-#: objc/objc-act.c:4308
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
-msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+#~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
+#~ msgstr "oinitierad bas %qT i %<constexpr%>-konstruerare"
 
-#: objc/objc-act.c:4941
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
 
-#: objc/objc-act.c:4964 objc/objc-act.c:4983
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
+#~ msgid "mangling new-expression"
+#~ msgstr "manglar new-uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:5841
-#, gcc-internal-format
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
+#~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
+#~ msgstr "%qD får inte deklareras som constexpr"
 
-# Första %s blir "methods" eller "selectors".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
-#: objc/objc-act.c:6064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
+#~ msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+#~ msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: objc/objc-act.c:6293
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
 
-#: objc/objc-act.c:6331
-#, gcc-internal-format
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+#~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: objc/objc-act.c:6390
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+#~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+#~ msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: objc/objc-act.c:6405
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+#~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+#~ msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
-#: objc/objc-act.c:6419
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+#~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+#~ msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
-#: objc/objc-act.c:6427
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+#~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+#~ msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
-#, gcc-internal-format
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
+#~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
+#~ msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
-#: objc/objc-act.c:6434
-#, gcc-internal-format
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
+#~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "%qE får inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:6435
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
+#~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
+#~ msgstr "%qD är inte %<constexpr%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6668
-#, gcc-internal-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "odeklarerad selektor %qs"
+#~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "objektargument är inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6710
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+#~ msgid "%qE is not a function name"
+#~ msgstr "%qE är inte ett funktionsnamn"
 
-#: objc/objc-act.c:6943
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+#~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
+#~ msgstr "argument i position %qP är inte ett potentiellt konstant uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:7004
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+#~ msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
+#~ msgstr "kan inte härleda returtyptyp för lambda från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: objc/objc-act.c:7031
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
+#~ msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+#~ msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
 
-#: objc/objc-act.c:7042
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
+#~ msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+#~ msgstr "Polymorf vektor vid %C stödjs inte ännu"
 
-#: objc/objc-act.c:7067
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has no default constructor to call"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+#~ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
+#~ msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och skall därför inte ha en vektorbeteckning"
 
-#: objc/objc-act.c:7073
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor for %qs shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+#~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+#~ msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
-#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7085
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+#~ msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+#~ msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
 
-#: objc/objc-act.c:7086
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+#~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
+#~ msgstr "Allokering skulle överskrida minnsesgränsen -- malloc() misslyckades"
 
-#: objc/objc-act.c:7096
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+#~ msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+#~ msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
 
-#: objc/objc-act.c:7098
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+#~ msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+#~ msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
 
-#: objc/objc-act.c:7102
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
+#~ msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+#~ msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat"
 
-#: objc/objc-act.c:7211
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklararad privat"
+#~ msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
+#~ msgstr "Tyvärr, allokerbara skalära co-vektorer stödjs inte ännu vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7222
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+#~ msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+#~ msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:7229
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+#~ msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+#~ msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: objc/objc-act.c:7255 objc/objc-act.c:7343
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+#~ msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+#~ msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: objc/objc-act.c:7259 objc/objc-act.c:7348
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+#~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+#~ msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7264 objc/objc-act.c:7353
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+#~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+#~ msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
 
-#: objc/objc-act.c:7394
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+#~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt SHIFT-argument till DSHIFTL vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7452 objc/objc-act.c:9142
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7471
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+#~ msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7501
-#, gcc-internal-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7533
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+#~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7535
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+#~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7549 objc/objc-act.c:7551
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
+#~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+#~ msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:7805
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
+#~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till %s vid %L"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8383
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:8713
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+#~ msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:8762
-#, gcc-internal-format
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
+#~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+#~ msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:8802
-#, gcc-internal-format
-msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
+#~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+#~ msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
 
-#: objc/objc-act.c:9432
-#, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
+#~ msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: LCOBOUND för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/tree1.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "%HDubblerat namn %q.*s."
+#~ msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "För få element i uttrycket för SUB=-argument vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:813
-#, gcc-internal-format
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Global registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+#~ msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
+#~ msgstr "För många element i uttrycket för SUB=-argument vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:817
-#, gcc-internal-format
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Registervariabel %qD använd i nästlad funktion."
+#~ msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: IMAGE_INDEX för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:823
-#, gcc-internal-format
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till global registervariabel %qD efterfrågad."
+#~ msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: THIS_IMAGE för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:828
-#, gcc-internal-format
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfrågad."
+#~ msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
+#~ msgstr "Ännu inte implementerat: UCOBOUND för co-vektor med icke-konstanta co-gränser vid %L"
 
-#: treelang/treetree.c:1213
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute ignored"
-msgstr "attributet %qD ignorerat"
+#~ msgid "resolution sub id %x not in object file"
+#~ msgstr "upplösning sub id %x finns inte i objektfilen"