OSDN Git Service

PR fortran/19872
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / libcpp / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:37+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: charset.c:655
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
20 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
21
22 #: charset.c:658
23 msgid "iconv_open"
24 msgstr ""
25
26 #: charset.c:666
27 #, c-format
28 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: charset.c:743
32 #, c-format
33 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
34 msgstr ""
35
36 #: charset.c:760 charset.c:1243
37 msgid "converting to execution character set"
38 msgstr ""
39
40 #: charset.c:766
41 #, c-format
42 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
43 msgstr ""
44
45 #: charset.c:865
46 #, fuzzy
47 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
48 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
49
50 #: charset.c:868
51 #, c-format
52 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
53 msgstr ""
54
55 #: charset.c:894
56 #, c-format
57 msgid "incomplete universal character name %.*s"
58 msgstr ""
59
60 #: charset.c:906
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%.*s is not a valid universal character"
63 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
64
65 #: charset.c:916
66 #, c-format
67 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
68 msgstr ""
69
70 #: charset.c:920
71 #, c-format
72 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
73 msgstr ""
74
75 #: charset.c:953
76 msgid "converting UCN to source character set"
77 msgstr ""
78
79 #: charset.c:957
80 msgid "converting UCN to execution character set"
81 msgstr ""
82
83 #: charset.c:1029
84 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
85 msgstr ""
86
87 #: charset.c:1046
88 msgid "\\x used with no following hex digits"
89 msgstr ""
90
91 #: charset.c:1053
92 #, fuzzy
93 msgid "hex escape sequence out of range"
94 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
95
96 #: charset.c:1092
97 #, fuzzy
98 msgid "octal escape sequence out of range"
99 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
100
101 #: charset.c:1160
102 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
103 msgstr ""
104
105 #: charset.c:1167
106 #, c-format
107 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
108 msgstr ""
109
110 # src/main.c:663
111 #: charset.c:1175
112 #, fuzzy, c-format
113 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
114 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
115
116 # src/main.c:663
117 #: charset.c:1178
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
120 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
121
122 #: charset.c:1184
123 #, fuzzy
124 msgid "converting escape sequence to execution character set"
125 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
126
127 #: charset.c:1306 charset.c:1369
128 #, fuzzy
129 msgid "character constant too long for its type"
130 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
131
132 #: charset.c:1309
133 #, fuzzy
134 msgid "multi-character character constant"
135 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
136
137 #: charset.c:1401
138 #, fuzzy
139 msgid "empty character constant"
140 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
141
142 #: charset.c:1450
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "failure to convert %s to %s"
145 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
146
147 #: directives.c:216
148 #, c-format
149 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
150 msgstr ""
151
152 #: directives.c:303
153 #, c-format
154 msgid "#%s is a GCC extension"
155 msgstr ""
156
157 #: directives.c:315
158 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
159 msgstr ""
160
161 #: directives.c:318
162 #, c-format
163 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
164 msgstr ""
165
166 #: directives.c:322
167 #, c-format
168 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
169 msgstr ""
170
171 #: directives.c:348
172 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
173 msgstr ""
174
175 #: directives.c:368
176 msgid "style of line directive is a GCC extension"
177 msgstr ""
178
179 #: directives.c:418
180 #, c-format
181 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
182 msgstr ""
183
184 #: directives.c:489
185 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
186 msgstr ""
187
188 #: directives.c:495
189 #, c-format
190 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
191 msgstr ""
192
193 #: directives.c:498
194 #, c-format
195 msgid "no macro name given in #%s directive"
196 msgstr ""
197
198 #: directives.c:501
199 #, fuzzy
200 msgid "macro names must be identifiers"
201 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
202
203 #: directives.c:542
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "undefining \"%s\""
206 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
207
208 #: directives.c:597
209 #, fuzzy
210 msgid "missing terminating > character"
211 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
212
213 #: directives.c:650
214 #, c-format
215 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
216 msgstr ""
217
218 #: directives.c:673
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "empty filename in #%s"
221 msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
222
223 #: directives.c:681
224 msgid "#include nested too deeply"
225 msgstr ""
226
227 #: directives.c:719
228 msgid "#include_next in primary source file"
229 msgstr ""
230
231 #: directives.c:745
232 #, c-format
233 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
234 msgstr ""
235
236 #: directives.c:792
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
239 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
240
241 #: directives.c:798
242 #, fuzzy
243 msgid "line number out of range"
244 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
245
246 #: directives.c:811 directives.c:888
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
249 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
250
251 #: directives.c:848
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
254 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
255
256 #: directives.c:950
257 #, fuzzy
258 msgid "invalid #ident directive"
259 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
260
261 #: directives.c:1038
262 #, c-format
263 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
264 msgstr ""
265
266 #: directives.c:1041
267 #, c-format
268 msgid "#pragma %s %s is already registered"
269 msgstr ""
270
271 #: directives.c:1044
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "#pragma %s is already registered"
274 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
275
276 #: directives.c:1244
277 msgid "#pragma once in main file"
278 msgstr ""
279
280 #: directives.c:1267
281 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
282 msgstr ""
283
284 #: directives.c:1276
285 #, c-format
286 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
287 msgstr ""
288
289 #: directives.c:1297
290 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
291 msgstr ""
292
293 #: directives.c:1321
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "cannot find source file %s"
296 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
297
298 #: directives.c:1325
299 #, c-format
300 msgid "current file is older than %s"
301 msgstr ""
302
303 #: directives.c:1439
304 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
305 msgstr ""
306
307 #: directives.c:1546
308 msgid "#else without #if"
309 msgstr ""
310
311 #: directives.c:1551
312 msgid "#else after #else"
313 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
314
315 #: directives.c:1553 directives.c:1586
316 msgid "the conditional began here"
317 msgstr ""
318
319 #: directives.c:1579
320 msgid "#elif without #if"
321 msgstr ""
322
323 #: directives.c:1584
324 msgid "#elif after #else"
325 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
326
327 #: directives.c:1614
328 msgid "#endif without #if"
329 msgstr ""
330
331 #: directives.c:1691
332 msgid "missing '(' after predicate"
333 msgstr ""
334
335 #: directives.c:1706
336 msgid "missing ')' to complete answer"
337 msgstr ""
338
339 #: directives.c:1726
340 msgid "predicate's answer is empty"
341 msgstr ""
342
343 #: directives.c:1753
344 #, fuzzy
345 msgid "assertion without predicate"
346 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
347
348 #: directives.c:1755
349 #, fuzzy
350 msgid "predicate must be an identifier"
351 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
352
353 #: directives.c:1841
354 #, c-format
355 msgid "\"%s\" re-asserted"
356 msgstr ""
357
358 #: directives.c:2064
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "unterminated #%s"
361 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
362
363 #: errors.c:118
364 msgid "warning: "
365 msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
366
367 #: errors.c:120
368 msgid "internal error: "
369 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
370
371 #: errors.c:122
372 #, fuzzy
373 msgid "error: "
374 msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá: "
375
376 #: errors.c:181
377 #, fuzzy
378 msgid "stdout"
379 msgstr "äïìÞ"
380
381 # src/request.c:37
382 #: errors.c:183
383 #, c-format
384 msgid "%s: %s"
385 msgstr "%s: %s"
386
387 #: expr.c:192
388 #, fuzzy
389 msgid "too many decimal points in number"
390 msgstr "Õðåñâïëéêá ðïëëÜ áíïéêôÜ áñ÷åßá óôï óýóôçìá"
391
392 #: expr.c:212
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
395 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
396
397 #: expr.c:218
398 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
399 msgstr ""
400
401 #: expr.c:227
402 msgid "exponent has no digits"
403 msgstr ""
404
405 #: expr.c:234
406 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
407 msgstr ""
408
409 #: expr.c:240
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
412 msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
413
414 #: expr.c:250 expr.c:275
415 #, c-format
416 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
417 msgstr ""
418
419 #: expr.c:261
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
422 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
423
424 #: expr.c:283
425 #, fuzzy
426 msgid "use of C99 long long integer constant"
427 msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
428
429 #: expr.c:290
430 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
431 msgstr ""
432
433 #: expr.c:376
434 #, fuzzy
435 msgid "integer constant is too large for its type"
436 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
437
438 #: expr.c:388
439 #, fuzzy
440 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
441 msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
442
443 #: expr.c:470
444 #, fuzzy
445 msgid "missing ')' after \"defined\""
446 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
447
448 #: expr.c:477
449 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
450 msgstr ""
451
452 #: expr.c:485
453 #, c-format
454 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
455 msgstr ""
456
457 #: expr.c:495
458 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
459 msgstr ""
460
461 #: expr.c:534
462 #, fuzzy
463 msgid "floating constant in preprocessor expression"
464 msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
465
466 #: expr.c:540
467 #, fuzzy
468 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
469 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
470
471 #: expr.c:585
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "\"%s\" is not defined"
474 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
475
476 #: expr.c:716 expr.c:745
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
479 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
480
481 #: expr.c:736
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
484 msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
485
486 #: expr.c:753
487 msgid "missing expression between '(' and ')'"
488 msgstr ""
489
490 #: expr.c:756
491 msgid "#if with no expression"
492 msgstr ""
493
494 #: expr.c:759
495 #, c-format
496 msgid "operator '%s' has no right operand"
497 msgstr ""
498
499 #: expr.c:764
500 #, c-format
501 msgid "operator '%s' has no left operand"
502 msgstr ""
503
504 #: expr.c:790
505 msgid " ':' without preceding '?'"
506 msgstr ""
507
508 #: expr.c:817
509 msgid "unbalanced stack in #if"
510 msgstr ""
511
512 #: expr.c:836
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "impossible operator '%u'"
515 msgstr "RPC: Ìç óõìâáôÝò åêäüóåéò ôïõ RPC"
516
517 #: expr.c:928
518 #, fuzzy
519 msgid "missing ')' in expression"
520 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
521
522 #: expr.c:949
523 #, fuzzy
524 msgid "'?' without following ':'"
525 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ðñüëïãï: %s"
526
527 #: expr.c:959
528 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
529 msgstr ""
530
531 #: expr.c:964
532 #, fuzzy
533 msgid "missing '(' in expression"
534 msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò"
535
536 #: expr.c:996
537 #, c-format
538 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
539 msgstr ""
540
541 #: expr.c:1001
542 #, c-format
543 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
544 msgstr ""
545
546 #: expr.c:1260
547 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
548 msgstr ""
549
550 #: expr.c:1359
551 msgid "comma operator in operand of #if"
552 msgstr ""
553
554 #: expr.c:1491
555 #, fuzzy
556 msgid "division by zero in #if"
557 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
558
559 #: files.c:401
560 msgid "NULL directory in find_file"
561 msgstr ""
562
563 #: files.c:454
564 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
565 msgstr ""
566
567 #: files.c:457
568 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
569 msgstr ""
570
571 #: files.c:522
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s is a block device"
574 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
575
576 # src/shred.c:1134
577 #: files.c:539
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s is too large"
580 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
581
582 #: files.c:574
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "%s is shorter than expected"
585 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
586
587 #: files.c:803
588 #, c-format
589 msgid "no include path in which to search for %s"
590 msgstr ""
591
592 #: files.c:1096
593 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
594 msgstr ""
595
596 #: init.c:393
597 #, fuzzy
598 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
599 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
600
601 #: init.c:397
602 #, c-format
603 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
604 msgstr ""
605
606 #: init.c:404
607 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
608 msgstr ""
609
610 #: init.c:407
611 msgid "target char is less than 8 bits wide"
612 msgstr ""
613
614 #: init.c:411
615 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
616 msgstr ""
617
618 #: init.c:415
619 msgid "target int is narrower than target char"
620 msgstr ""
621
622 #: init.c:420
623 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
624 msgstr ""
625
626 #: init.c:424
627 #, c-format
628 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
629 msgstr ""
630
631 #: lex.c:274
632 msgid "backslash and newline separated by space"
633 msgstr ""
634
635 #: lex.c:279
636 #, fuzzy
637 msgid "backslash-newline at end of file"
638 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý"
639
640 #: lex.c:294
641 #, c-format
642 msgid "trigraph ??%c converted to %c"
643 msgstr ""
644
645 #: lex.c:301
646 #, c-format
647 msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
648 msgstr ""
649
650 #: lex.c:347
651 msgid "\"/*\" within comment"
652 msgstr ""
653
654 #: lex.c:405
655 #, c-format
656 msgid "%s in preprocessing directive"
657 msgstr ""
658
659 #: lex.c:414
660 #, fuzzy
661 msgid "null character(s) ignored"
662 msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
663
664 #: lex.c:449
665 msgid "'$' in identifier or number"
666 msgstr ""
667
668 #: lex.c:510
669 #, c-format
670 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
671 msgstr ""
672
673 #: lex.c:518
674 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
675 msgstr ""
676
677 #: lex.c:614
678 msgid "null character(s) preserved in literal"
679 msgstr ""
680
681 #: lex.c:805
682 #, fuzzy
683 msgid "no newline at end of file"
684 msgstr "%s: ðñüùñï ôÝëïò áñ÷åßïõ"
685
686 #: lex.c:948 traditional.c:162
687 #, fuzzy
688 msgid "unterminated comment"
689 msgstr "Ìç ôåñìáôéóìÝíç åíôïëÞ `s'"
690
691 #: lex.c:959
692 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
693 msgstr ""
694
695 #: lex.c:961
696 msgid "(this will be reported only once per input file)"
697 msgstr ""
698
699 #: lex.c:966
700 msgid "multi-line comment"
701 msgstr ""
702
703 #: lex.c:1230
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "unspellable token %s"
706 msgstr "%s: áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ %s: %m\n"
707
708 #: line-map.c:309
709 #, c-format
710 msgid "In file included from %s:%u"
711 msgstr ""
712
713 #: line-map.c:327
714 #, c-format
715 msgid ""
716 ",\n"
717 "                 from %s:%u"
718 msgstr ""
719
720 #: macro.c:85
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "macro \"%s\" is not used"
723 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
724
725 #: macro.c:124 macro.c:287
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
728 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
729
730 #: macro.c:221
731 #, fuzzy
732 msgid "could not determine date and time"
733 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
734
735 #: macro.c:400
736 #, fuzzy
737 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
738 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
739
740 #: macro.c:483
741 #, c-format
742 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
743 msgstr ""
744
745 #: macro.c:521
746 #, fuzzy
747 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
748 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
749
750 #: macro.c:526
751 #, c-format
752 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
753 msgstr ""
754
755 #: macro.c:531
756 #, c-format
757 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
758 msgstr ""
759
760 #: macro.c:642 traditional.c:675
761 #, c-format
762 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
763 msgstr ""
764
765 #: macro.c:745
766 #, c-format
767 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
768 msgstr ""
769
770 #: macro.c:1261
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
773 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
774
775 #: macro.c:1306
776 #, c-format
777 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
778 msgstr ""
779
780 #: macro.c:1314
781 msgid "macro parameters must be comma-separated"
782 msgstr ""
783
784 #: macro.c:1331
785 msgid "parameter name missing"
786 msgstr ""
787
788 #: macro.c:1348
789 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
790 msgstr ""
791
792 #: macro.c:1353
793 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
794 msgstr ""
795
796 #: macro.c:1362
797 msgid "missing ')' in macro parameter list"
798 msgstr ""
799
800 #: macro.c:1434
801 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
802 msgstr ""
803
804 #: macro.c:1462
805 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
806 msgstr ""
807
808 #: macro.c:1481
809 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
810 msgstr ""
811
812 #: macro.c:1577
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "\"%s\" redefined"
815 msgstr "áüñéóôï"
816
817 #: macro.c:1582
818 #, fuzzy
819 msgid "this is the location of the previous definition"
820 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
821
822 #: macro.c:1632
823 #, c-format
824 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
825 msgstr ""
826
827 #: macro.c:1655
828 #, c-format
829 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
830 msgstr ""
831
832 #: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
833 msgid "while writing precompiled header"
834 msgstr ""
835
836 #: pch.c:467
837 #, c-format
838 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
839 msgstr ""
840
841 #: pch.c:479
842 #, c-format
843 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
844 msgstr ""
845
846 #: pch.c:520
847 #, c-format
848 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
849 msgstr ""
850
851 #: pch.c:533 pch.c:696
852 msgid "while reading precompiled header"
853 msgstr ""
854
855 #: traditional.c:745
856 #, c-format
857 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
858 msgstr ""
859
860 #: traditional.c:912
861 #, fuzzy
862 msgid "syntax error in macro parameter list"
863 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
864
865 #, fuzzy
866 #~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
867 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
868
869 #, fuzzy
870 #~ msgid "unknown machine mode `%s'"
871 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
872
873 #, fuzzy
874 #~ msgid "no data type for mode `%s'"
875 #~ msgstr "äåí ïñßóôçêå âáñýôçôá ãéá ôï óýìâïëï `%s'"
876
877 #, fuzzy
878 #~ msgid "section attributes are not supported for this target"
879 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
880
881 #, fuzzy
882 #~ msgid "requested alignment is too large"
883 #~ msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
884
885 #, fuzzy
886 #~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
887 #~ msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß"
888
889 #, fuzzy
890 #~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
891 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
892
893 #, fuzzy
894 #~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
895 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
896
897 #, fuzzy
898 #~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
899 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
900
901 #, fuzzy
902 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
903 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
904
905 #, fuzzy
906 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
907 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
908
909 #, fuzzy
910 #~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
911 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
912
913 #, fuzzy
914 #~ msgid "vector overflow in expression"
915 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
916
917 #, fuzzy
918 #~ msgid "invalid truth-value expression"
919 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
920
921 #, fuzzy
922 #~ msgid "invalid operands to binary %s"
923 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
924
925 #, fuzzy
926 #~ msgid "invalid use of `restrict'"
927 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò"
928
929 #, fuzzy
930 #~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
931 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
932
933 #, fuzzy
934 #~ msgid "too few arguments to function `%s'"
935 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
936
937 #, fuzzy
938 #~ msgid "too many arguments to function `%s'"
939 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
940
941 #, fuzzy
942 #~ msgid "empty range specified"
943 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
944
945 #, fuzzy
946 #~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
947 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
948
949 #, fuzzy
950 #~ msgid "duplicate case value"
951 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
952
953 #, fuzzy
954 #~ msgid "this is the first default label"
955 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
956
957 #, fuzzy
958 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
959 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
960
961 #, fuzzy
962 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
963 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
964
965 #, fuzzy
966 #~ msgid "redefinition of `%s'"
967 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
968
969 #, fuzzy
970 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
971 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
972
973 #, fuzzy
974 #~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
975 #~ msgstr "%s: äéðëüò ïñéóìüò Ýêäïóçò êáôçãïñßáò"
976
977 #, fuzzy
978 #~ msgid "a parameter"
979 #~ msgstr "êáêü üñéóìá"
980
981 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
982 #~ msgstr "óöÜëìá ôáéñéÜóìáôïò ôýðïõ ìå ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç"
983
984 #~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
985 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
986
987 #~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
988 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%s'"
989
990 #, fuzzy
991 #~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
992 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
993
994 #, fuzzy
995 #~ msgid "this is a previous declaration"
996 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
997
998 #, fuzzy
999 #~ msgid "empty declaration"
1000 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
1001
1002 #, fuzzy
1003 #~ msgid "array size missing in `%s'"
1004 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
1005
1006 #, fuzzy
1007 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
1008 #~ msgstr "Ôï üíïìá `%s' åßíáé Üãíùóôï\n"
1009
1010 #, fuzzy
1011 #~ msgid "duplicate `%s'"
1012 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1013
1014 #, fuzzy
1015 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1016 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
1017
1018 #, fuzzy
1019 #~ msgid "complex invalid for `%s'"
1020 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
1021
1022 #, fuzzy
1023 #~ msgid "duplicate `const'"
1024 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1025
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "duplicate `restrict'"
1028 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1029
1030 #, fuzzy
1031 #~ msgid "duplicate `volatile'"
1032 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
1033
1034 #, fuzzy
1035 #~ msgid "size of array `%s' is too large"
1036 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
1037
1038 #, fuzzy
1039 #~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
1040 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'"
1041
1042 #, fuzzy
1043 #~ msgid "cannot inline function `main'"
1044 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1045
1046 #, fuzzy
1047 #~ msgid "parameter has incomplete type"
1048 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1049
1050 #, fuzzy
1051 #~ msgid "redefinition of `union %s'"
1052 #~ msgstr "Ïé ïñéóìïß ðçãÞ âñßóêïíôáé óôï ÁÑ×ÅÉÏ"
1053
1054 #, fuzzy
1055 #~ msgid "%s defined inside parms"
1056 #~ msgstr "óõíå÷ßæåôáé óôï ôìÞìá"
1057
1058 #~ msgid "union"
1059 #~ msgstr "Ýíùóç"
1060
1061 #~ msgid "structure"
1062 #~ msgstr "äïìÞ"
1063
1064 # src/request.c:37
1065 #, fuzzy
1066 #~ msgid "%s has no %s"
1067 #~ msgstr "%s óå %s"
1068
1069 #~ msgid "named members"
1070 #~ msgstr "åðþíõìá ìÝëç"
1071
1072 #~ msgid "members"
1073 #~ msgstr "ìÝëç"
1074
1075 #, fuzzy
1076 #~ msgid "nested redefinition of `%s'"
1077 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
1078
1079 #, fuzzy
1080 #~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
1081 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
1082
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1085 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1086
1087 #, fuzzy
1088 #~ msgid "duplicate member `%s'"
1089 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1090
1091 #, fuzzy
1092 #~ msgid "enum defined inside parms"
1093 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
1094
1095 #~ msgid "return type defaults to `int'"
1096 #~ msgstr "ï åðéóôñåöüìåíïò ôýðïò ðñïêáèïñßæåôáé óå `int'"
1097
1098 #, fuzzy
1099 #~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
1100 #~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
1101
1102 #~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
1103 #~ msgstr "ç åðéóôñåöüìåíç ôéìÞ ôçò `%s' äåí åßíáé `int'"
1104
1105 #~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
1106 #~ msgstr "ôï ðñþôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `int'"
1107
1108 #~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
1109 #~ msgstr "ôï äåýôåñï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1110
1111 #~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
1112 #~ msgstr "ôï ôñßôï üñéóìá ôçò `%s' ðñÝðåé íá åßíáé `char **'"
1113
1114 #~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
1115 #~ msgstr "ç `%s' ðáßñíåé åßôå êáíÝíá åßôå äýï ïñßóìáôá"
1116
1117 #~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
1118 #~ msgstr "ç `%s' åßíáé óõíÞèùò ìç-óôáôéêÞ óõíÜñôçóç"
1119
1120 #~ msgid "parameter name omitted"
1121 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï üíïìá ôçò ðáñáìÝôñïõ"
1122
1123 #, fuzzy
1124 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
1125 #~ msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
1126
1127 #, fuzzy
1128 #~ msgid "multiple parameters named `%s'"
1129 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
1130
1131 #, fuzzy
1132 #~ msgid "no return statement in function returning non-void"
1133 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1134
1135 #, fuzzy
1136 #~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
1137 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
1138
1139 #, fuzzy
1140 #~ msgid "unrecognized format specifier"
1141 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
1142
1143 #~ msgid "field width"
1144 #~ msgstr "ìÝãåèïò ðåäßïõ"
1145
1146 #~ msgid "precision"
1147 #~ msgstr "áêñßâåéá"
1148
1149 #, fuzzy
1150 #~ msgid "fill character"
1151 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
1152
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "fill character in strfmon format"
1155 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
1156
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "right precision"
1159 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1160
1161 #, fuzzy
1162 #~ msgid "missing $ operand number in format"
1163 #~ msgstr "Ëåßðåé ï äåêáåîáäéêüò áñéèìüò óôïí ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò."
1164
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "operand number out of range in format"
1167 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1168
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "too many arguments for format"
1171 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1172
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid "format is a wide character string"
1175 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1176
1177 #, fuzzy
1178 #~ msgid "unterminated format string"
1179 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1180
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "null format string"
1183 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
1184
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "repeated %s in format"
1187 #~ msgstr "repeated leap second moment"
1188
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "too few arguments for format"
1191 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1192
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "zero width in %s format"
1195 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
1196
1197 #, fuzzy
1198 #~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
1199 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1200
1201 #, fuzzy
1202 #~ msgid "%s does not support %s"
1203 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
1204
1205 #, fuzzy
1206 #~ msgid "different type"
1207 #~ msgstr "åßäïò ìïñöÞò"
1208
1209 #, fuzzy
1210 #~ msgid "floating constant out of range"
1211 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1212
1213 #, fuzzy
1214 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
1215 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1216
1217 #, fuzzy
1218 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
1219 #~ msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß"
1220
1221 #, fuzzy
1222 #~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "ï äçëùìÝíïò áñéèìüò bytes `%s' åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìÝãéóôï\n"
1225 #~ "ðïõ ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß áðü ôï ôýðï äåäïìÝíùí `long'"
1226
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
1229 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ áóõìðëÞñùôï multibyte Þ ðëáôýò ÷áñáêôÞñáò"
1230
1231 #~ msgid "syntax error"
1232 #~ msgstr "óöÜëìá óýíôáîçò"
1233
1234 #, fuzzy
1235 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
1236 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
1237
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "parser stack overflow"
1240 #~ msgstr "Õðåñ÷åßëéóç ðßíáêá áñ÷åßïõ"
1241
1242 #, fuzzy
1243 #~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
1244 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1245
1246 #, fuzzy
1247 #~ msgid "comma at end of enumerator list"
1248 #~ msgstr "óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôïõ áñéèìïý"
1249
1250 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
1251 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò· åðßóçò ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
1252
1253 #~ msgid "parse error"
1254 #~ msgstr "óöÜëìá åðåîåñãáóßáò"
1255
1256 #~ msgid "%s at end of input"
1257 #~ msgstr "%s óôï ôÝëïò ôçò åéóüäïõ"
1258
1259 #~ msgid "%s before %s'%c'"
1260 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'%c'"
1261
1262 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
1263 #~ msgstr "%s ðñéí áðü %s'\\x%x'"
1264
1265 #, fuzzy
1266 #~ msgid "%s before string constant"
1267 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1268
1269 #~ msgid "%s before numeric constant"
1270 #~ msgstr "%s ðñéí áðü áñéèìçôéêÞ óôáèåñÜ"
1271
1272 # src/request.c:37
1273 #~ msgid "%s before \"%s\""
1274 #~ msgstr "%s ðñéí áðü \"%s\""
1275
1276 #~ msgid "%s before '%s' token"
1277 #~ msgstr "%s ðñéí áðü ôï óýìâïëï '%s'"
1278
1279 #~ msgid "syntax error at '%s' token"
1280 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï óýìâïëï '%s'"
1281
1282 #, fuzzy
1283 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
1284 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1285
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
1288 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
1289
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
1292 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1293
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
1296 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1297
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
1300 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1301
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
1304 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1305
1306 #, fuzzy
1307 #~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
1308 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
1309
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
1312 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
1313
1314 #, fuzzy
1315 #~ msgid "invalid use of void expression"
1316 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
1317
1318 #, fuzzy
1319 #~ msgid "invalid use of flexible array member"
1320 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
1321
1322 #, fuzzy
1323 #~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
1324 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
1325
1326 #, fuzzy
1327 #~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
1328 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'"
1329
1330 #, fuzzy
1331 #~ msgid "invalid type argument of `%s'"
1332 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
1333
1334 #, fuzzy
1335 #~ msgid "called object is not a function"
1336 #~ msgstr "Ôï åðþíõìï áíôéêåßìåíï äåí åßíáé áíáæçôÞóéìï"
1337
1338 #, fuzzy
1339 #~ msgid "too many arguments to function"
1340 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
1341
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "too few arguments to function"
1344 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
1345
1346 #~ msgid "division by zero"
1347 #~ msgstr "äéáßñåóç ìå ìçäÝí"
1348
1349 #, fuzzy
1350 #~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
1351 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1352
1353 #, fuzzy
1354 #~ msgid "wrong type argument to abs"
1355 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
1356
1357 #, fuzzy
1358 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
1359 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò áíáðÞäçò"
1360
1361 #~ msgid "%s"
1362 #~ msgstr "%s"
1363
1364 #, fuzzy
1365 #~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
1366 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
1367
1368 #, fuzzy
1369 #~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
1370 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï áñ÷åßï fifo `%s'"
1371
1372 #, fuzzy
1373 #~ msgid "invalid lvalue in assignment"
1374 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
1375
1376 #, fuzzy
1377 #~ msgid "assignment"
1378 #~ msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò"
1379
1380 #~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
1381 #~ msgstr "%s ìåôáôñÝðåé áêÝñáéï óå äåßêôç ÷ùñßò ìåôáôñïðÝá"
1382
1383 #, fuzzy
1384 #~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
1385 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
1386
1387 #, fuzzy
1388 #~ msgid "incompatible types in %s"
1389 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1390
1391 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
1392 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d áðü `%s'"
1393
1394 #~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
1395 #~ msgstr "ôï ðÝñáóìá ôïõ ïñßóìáôïò %d ôïõ äåßêôç óôç óõíÜñôçóç"
1396
1397 # src/request.c:263
1398 #, fuzzy
1399 #~ msgid "(near initialization for `%s')"
1400 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
1401
1402 #, fuzzy
1403 #~ msgid "initializer element is not constant"
1404 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1405
1406 # src/request.c:263
1407 #~ msgid "initialization"
1408 #~ msgstr "áñ÷éêïðïßçóç"
1409
1410 #, fuzzy
1411 #~ msgid "invalid initializer"
1412 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1413
1414 #, fuzzy
1415 #~ msgid "extra brace group at end of initializer"
1416 #~ msgstr "áêïëïõèïýí óêïõðßäéá óôï ôÝëïò ôçò ãñáììÞò"
1417
1418 #, fuzzy
1419 #~ msgid "missing initializer"
1420 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
1421
1422 #, fuzzy
1423 #~ msgid "asm template is not a string constant"
1424 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1425
1426 #, fuzzy
1427 #~ msgid "modification by `asm'"
1428 #~ msgstr "Ç ôñïðïðïßçóç áðÝôõ÷å"
1429
1430 #~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
1431 #~ msgstr "`return' ÷ùñßò ôéìÞ, óå óõíÜñôçóç ðïõ åðéóôñÝöåé ìç-êåíü"
1432
1433 #~ msgid "return"
1434 #~ msgstr "åðéóôñïöÞ"
1435
1436 #, fuzzy
1437 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
1438 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
1439
1440 #~ msgid "internal error"
1441 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá"
1442
1443 #~ msgid "no arguments"
1444 #~ msgstr "÷ùñßò ïñßóìáôá"
1445
1446 # src/getopt1.c:132
1447 # src/getopt1.c:132
1448 #~ msgid "fopen %s"
1449 #~ msgstr "fopen %s"
1450
1451 #~ msgid "fclose %s"
1452 #~ msgstr "fclose %s"
1453
1454 #, fuzzy
1455 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
1456 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
1457
1458 #, fuzzy
1459 #~ msgid "[cannot find %s]"
1460 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
1461
1462 #, fuzzy
1463 #~ msgid "cannot find `%s'"
1464 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1465
1466 #, fuzzy
1467 #~ msgid "[Leaving %s]\n"
1468 #~ msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n"
1469
1470 #, fuzzy
1471 #~ msgid "cannot find `nm'"
1472 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1473
1474 #~ msgid "pipe"
1475 #~ msgstr "óùëÞíùóç"
1476
1477 #~ msgid "fdopen"
1478 #~ msgstr "fdopen"
1479
1480 #~ msgid "dup2 %d 1"
1481 #~ msgstr "dup2 %d 1"
1482
1483 #~ msgid "close %d"
1484 #~ msgstr "close %d"
1485
1486 #~ msgid "execvp %s"
1487 #~ msgstr "execvp %s"
1488
1489 #~ msgid "fclose"
1490 #~ msgstr "fclose"
1491
1492 #, fuzzy
1493 #~ msgid "unable to open file '%s'"
1494 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1495
1496 #, fuzzy
1497 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
1498 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
1499
1500 #, fuzzy
1501 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
1502 #~ msgstr "Áäõíáìßá ìåôáöïñÜò óôç ìíÞìç (mmap) ôïõ áñ÷åßïõ %s.\n"
1503
1504 #~ msgid "not found\n"
1505 #~ msgstr "äå âñÝèçêå\n"
1506
1507 #, fuzzy
1508 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
1509 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
1510
1511 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
1512 #~ msgstr "äõíáìéêÝò åîáñôÞóåéò.\n"
1513
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "cannot find `ldd'"
1516 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
1517
1518 #~ msgid "execv %s"
1519 #~ msgstr "execv %s"
1520
1521 #, fuzzy
1522 #~ msgid "%s: not a COFF file"
1523 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1524
1525 #, fuzzy
1526 #~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
1527 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
1528
1529 #, fuzzy
1530 #~ msgid "library lib%s not found"
1531 #~ msgstr "Ðéèáíüí äå âñÝèçêå"
1532
1533 # src/getopt1.c:132
1534 # src/getopt1.c:132
1535 #~ msgid "open %s"
1536 #~ msgstr "open %s"
1537
1538 #, fuzzy
1539 #~ msgid "section pointer missing"
1540 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1541
1542 #, fuzzy
1543 #~ msgid "no symbol table found"
1544 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
1545
1546 #, fuzzy
1547 #~ msgid "no cmd_strings found"
1548 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ìÝóï"
1549
1550 #, fuzzy
1551 #~ msgid ""
1552 #~ "writing load commands.\n"
1553 #~ "\n"
1554 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
1555
1556 #~ msgid "close %s"
1557 #~ msgstr "close %s"
1558
1559 #, fuzzy
1560 #~ msgid "bad magic number"
1561 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò áñ÷åßïõ"
1562
1563 #~ msgid "bad header version"
1564 #~ msgstr "åóöáëìÝíç Ýêäïóç êåöáëßäáò"
1565
1566 #, fuzzy
1567 #~ msgid "old raw header file"
1568 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
1569
1570 #, fuzzy
1571 #~ msgid "unsupported version"
1572 #~ msgstr "ÅìöÜíéóç Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò"
1573
1574 # src/request.c:37
1575 #~ msgid "fstat %s"
1576 #~ msgstr "fstat %s"
1577
1578 #~ msgid "lseek %s 0"
1579 #~ msgstr "lseek %s 0"
1580
1581 #~ msgid "read %s"
1582 #~ msgstr "read %s"
1583
1584 #~ msgid "msync %s"
1585 #~ msgstr "msync %s"
1586
1587 #~ msgid "munmap %s"
1588 #~ msgstr "munmap %s"
1589
1590 #~ msgid "write %s"
1591 #~ msgstr "write %s"
1592
1593 #, fuzzy
1594 #~ msgid "cannot convert to a pointer type"
1595 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
1596
1597 #, fuzzy
1598 #~ msgid "conversion to incomplete type"
1599 #~ msgstr "ìç ðëÞñçò åããñáöÞ"
1600
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid "integer constant out of range"
1603 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
1604
1605 #, fuzzy
1606 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
1607 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1608
1609 #, fuzzy
1610 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
1611 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
1612
1613 #, fuzzy
1614 #~ msgid "missing binary operator"
1615 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
1616
1617 #, fuzzy
1618 #~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1619 #~ msgstr "äéáãñáöÞ ìç-êáôáëüãïõ `%s'\n"
1620
1621 #, fuzzy
1622 #~ msgid "%s: Not a directory"
1623 #~ msgstr "Äåí åßíáé êáôÜëïãïò"
1624
1625 #, fuzzy
1626 #~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1627 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1628
1629 #, fuzzy
1630 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
1631 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
1632
1633 #, fuzzy
1634 #~ msgid "End of search list.\n"
1635 #~ msgstr "ÔÝëïò ôìÞìáôïò"
1636
1637 #, fuzzy
1638 #~ msgid "I/O error on output"
1639 #~ msgstr "ÓöÜëìá åéóüäïõ/åîüäïõ"
1640
1641 #, fuzzy
1642 #~ msgid "argument missing after %s"
1643 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1644
1645 #, fuzzy
1646 #~ msgid "assertion missing after %s"
1647 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1648
1649 #, fuzzy
1650 #~ msgid "file name missing after %s"
1651 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1652
1653 #, fuzzy
1654 #~ msgid "number missing after %s"
1655 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1656
1657 #, fuzzy
1658 #~ msgid "target missing after %s"
1659 #~ msgstr "Áñ÷Þ áñ÷åßïõ %s\n"
1660
1661 #, fuzzy
1662 #~ msgid "-I- specified twice"
1663 #~ msgstr "ìç ïñéóìÝíï"
1664
1665 #~ msgid "missing terminating %c character"
1666 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôåñìáôéêüò ÷áñáêôÞñáò %c"
1667
1668 #, fuzzy
1669 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
1670 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
1671
1672 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
1673 #~ msgstr "äå óõíßóôáôáé ðéá ç ÷ñÞóç áëöáñéèìçôéêþí óôáèåñþí ðïëëáðëþí ãñáììþí"
1674
1675 #, fuzzy
1676 #~ msgid "unknown string token %s\n"
1677 #~ msgstr "¶ãíùóôÞ åðéëïãÞ ãéá ôï `s'"
1678
1679 #~ msgid "invalid option %s"
1680 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ %s"
1681
1682 #, fuzzy
1683 #~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
1684 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
1685
1686 #~ msgid "too many input files"
1687 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ áñ÷åßá åéóüäïõ"
1688
1689 #~ msgid "%s:%d: warning: "
1690 #~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: "
1691
1692 #~ msgid "%s: warning: "
1693 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: "
1694
1695 #~ msgid "((anonymous))"
1696 #~ msgstr "((áíþíõìï))"
1697
1698 # src/request.c:37
1699 #~ msgid "%s: %s: "
1700 #~ msgstr "%s: %s: "
1701
1702 #~ msgid "sorry, not implemented: "
1703 #~ msgstr "óõããíþìç, ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß: "
1704
1705 #~ msgid "%s "
1706 #~ msgstr "%s "
1707
1708 #~ msgid " %s"
1709 #~ msgstr " %s"
1710
1711 #~ msgid "In member function `%s':"
1712 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç ìÝëïò `%s':"
1713
1714 #~ msgid "In function `%s':"
1715 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç `%s':"
1716
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "compilation terminated.\n"
1719 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
1720
1721 #, fuzzy
1722 #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
1723 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
1724
1725 #~ msgid ":\n"
1726 #~ msgstr ":\n"
1727
1728 #, fuzzy
1729 #~ msgid "`%s' is deprecated"
1730 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
1731
1732 #, fuzzy
1733 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
1734 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
1735
1736 #, fuzzy
1737 #~ msgid "can't get current directory"
1738 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá ëçöèåß ï ôñÝ÷ùí êáôÜëïãïò."
1739
1740 #, fuzzy
1741 #~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
1742 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1743
1744 #, fuzzy
1745 #~ msgid "stack limits not supported on this target"
1746 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
1747
1748 #, fuzzy
1749 #~ msgid "could not split insn"
1750 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
1751
1752 #, fuzzy
1753 #~ msgid "invalid `asm': "
1754 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò ïñéæüíôéïõ óôçëïèÝôç: %s"
1755
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
1758 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï óõìâïëéêü üíïìá"
1759
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "operand number missing after %%-letter"
1762 #~ msgstr "ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí óôï %s"
1763
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "operand number out of range"
1766 #~ msgstr "Ï áñéèìüò óýíäåóìïõ åßíáé Ýîù áðü ôï üñéï"
1767
1768 #, fuzzy
1769 #~ msgid "invalid %%-code"
1770 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
1771
1772 #, fuzzy
1773 #~ msgid "invalid expression as operand"
1774 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
1775
1776 #~ msgid "control reaches end of non-void function"
1777 #~ msgstr "ï Ýëåã÷ïò öèÜíåé óôï ôÝëïò ìç-êåíÞò óõíÜñôçóçò"
1778
1779 # src/shred.c:1134
1780 #, fuzzy
1781 #~ msgid "size of variable `%s' is too large"
1782 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
1783
1784 #, fuzzy
1785 #~ msgid "unused parameter `%s'"
1786 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
1787
1788 # src/main.c:785
1789 #, fuzzy
1790 #~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
1791 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
1792
1793 #, fuzzy
1794 #~ msgid "missing argument to `%s' option"
1795 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1796
1797 #, fuzzy
1798 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
1799 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
1800
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid ""
1803 #~ "Setting spec %s to '%s'\n"
1804 #~ "\n"
1805 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1806
1807 #, fuzzy
1808 #~ msgid "could not find specs file %s\n"
1809 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
1810
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid "rename spec %s to %s\n"
1813 #~ msgstr "äçìéïõñãßá %s %s óôï %s"
1814
1815 #, fuzzy
1816 #~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
1817 #~ msgstr "ëßóôá ìå üëá ôá ãíùóôÜ óýíïëá ÷áñáêôÞñùí"
1818
1819 #~ msgid "-pipe not supported"
1820 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
1821
1822 #~ msgid ""
1823 #~ "\n"
1824 #~ "Go ahead? (y or n) "
1825 #~ msgstr ""
1826 #~ "\n"
1827 #~ "Íá óõíå÷ßóåôå; (y Þ n) "
1828
1829 #~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1830 #~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1831
1832 #~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1833 #~ msgstr "÷ñÞóç: %s [åðéëïãÝò] áñ÷åßï...\n"
1834
1835 #~ msgid "Options:\n"
1836 #~ msgstr "ÅðéëïãÝò:\n"
1837
1838 #~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1839 #~ msgstr "  -pass-exit-codes         ¸îïäïò ìå ôï õøçëüôåñï êùäéêü óöÜëìáôïò ôçò öÜóçò\n"
1840
1841 #~ msgid "  --help                   Display this information\n"
1842 #~ msgstr "  --help                   ÅìöÜíéóç áõôþí ôùí ðëçñïöïñéþí\n"
1843
1844 #~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1845 #~ msgstr "  --target-help            ÅìöÜíéóç åðéëïãÝò ãñáììþí åíôïëÞò ó÷åôéêÝò ìå ôï óôü÷ï\n"
1846
1847 #~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1848 #~ msgstr "  (×ñÞóç '-v --help' ãéá ôçí åìöÜíéóç åðéëïãþí ãñáììÞò åíôïëÞò õðïäéåñãáóéþí)\n"
1849
1850 #~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1851 #~ msgstr "  -dumpspecs               ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí áëöáñéèìçôéêþí ôùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1852
1853 #~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
1854 #~ msgstr "  -dumpversion             ÅìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1855
1856 #~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
1857 #~ msgstr "  -dumpmachine             ÅìöÜíéóç ôïõ åðåîåñãáóôÞ óôü÷ïõ ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1858
1859 #~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
1860 #~ msgstr "  -print-search-dirs       ÅìöÜíéóç ôùí êáôáëüãùí óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1861
1862 #~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
1863 #~ msgstr "  -print-libgcc-file-name  ÅìöÜíéóç ôïõ ïíüìáôïò ôçò óõíïäåõôéêÞò âéâëéïèÞêçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1864
1865 #~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
1866 #~ msgstr "  -print-file-name=<âéâëéïè> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôç âéâëéïèÞêç <âéâëéïè>\n"
1867
1868 #~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
1869 #~ msgstr "  -print-prog-name=<ðñüãñ> ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñçò äéáäñïìÞò óôï óõóôáôéêü ìåôáãëùôôéóôÞ <ðñüãñ>\n"
1870
1871 #~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
1872 #~ msgstr "  -print-multi-directory   ÅìöÜíéóç ôïõ ñéæéêïý êáôáëüãïõ ãéá åêäüóåéò ôçò libgcc\n"
1873
1874 #~ msgid ""
1875 #~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
1876 #~ "                           multiple library search directories\n"
1877 #~ msgstr ""
1878 #~ "  -print-multi-lib         ÅìöÜíéóç ôçò áíôéóôïß÷éóçò ìåôáîý åðéëïãþí ãñáììÞò\n"
1879 #~ "                           åíôïëÞò êáé êáôáëüãùí áíáæÞôçóçò ðïëëáðëþí\n"
1880 #~ "                           âéâëéïèçêþí\n"
1881
1882 #~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1883 #~ msgstr "  -Wa,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíáñìïëïãçôÞ\n"
1884
1885 #~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1886 #~ msgstr "  -Wp,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôïí ðñï-åðåîåñãáóôÞ\n"
1887
1888 #~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1889 #~ msgstr "  -Wl,<åðéëïãÝò>            ÐÝñáóìá <åðéëïãþí> äéá÷ùñéóìÝíùí ìå êüììá óôï óõíäÝôç\n"
1890
1891 #~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1892 #~ msgstr "  -Xlinker <üñéóìá>        ÐÝñáóìá <ïñßóìáôïò> óôï óõíäÝôç\n"
1893
1894 #~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1895 #~ msgstr "  -save-temps              Íá ìç äéáãñáöïýí ôá åíäéÜìåóá áñ÷åßá\n"
1896
1897 #~ msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1898 #~ msgstr "  -pipe                    ×ñÞóç óùëçíþóåùí áíôß åíäéÜìåóùí áñ÷åßùí\n"
1899
1900 #~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1901 #~ msgstr "  -time                    ÌÝôñçóç ôïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò êÜèå õðïäéåñãáóßáò\n"
1902
1903 #~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1904 #~ msgstr "  -specs=<áñ÷åßï>           ×ñÞóç ôïõ ðåñéå÷ïìÝíïõ ôïõ <áñ÷åßïõ> áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ðñïóäéïñéóìþí\n"
1905
1906 #~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1907 #~ msgstr ""
1908 #~ "  -std=<ðñüôõðï>           Èåþñçóå üôé ïé ðçãÝò êþäéêá åßíáé ãéá ôï <ðñüôõðï>\n"
1909 #~ "\n"
1910
1911 #~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1912 #~ msgstr "  -B <êáôÜëïãïò>           ÐñïóèÞêç ôïõ <êáôáëüãïõ> óôéò äéáäñïìÝò áíáæÞôçóçò ôïõ ìåôáãëùôôéóôÞ\n"
1913
1914 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1915 #~ msgstr "  -b <ìç÷áíÞ>              ÅêôÝëåóç ôïõ gcc ãéá ôï óôü÷ï <ìç÷áíÞ>, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíïò\n"
1916
1917 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1918 #~ msgstr "  -V <Ýêäïóç>              ÅêôÝëåóç ôçò Ýêäïóçò <Ýêäïóç> ôïõ gcc, áí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç\n"
1919
1920 #~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1921 #~ msgstr "  -v                       ÅìöÜíéóç ôùí ðñïãñáììÜôùí ðïõ êáëåß ï ìåôáãëùôôéóôÞò\n"
1922
1923 #~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1924 #~ msgstr "  -E                       Ðñïåðåîåñãáóßá ìüíï· ü÷é ìåôáãëþôôéóç, óõíáñìïëüãçóç Þ óýíäåóç\n"
1925
1926 #~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1927 #~ msgstr "  -S                       Ìåôáãëþôôéóç ìüíï· ü÷é óõíáñìïëüãçóç Þóýíäåóç\n"
1928
1929 #~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1930 #~ msgstr "  -c                       Ìåôáãëþôôéóç êáé óõíáñìïëüãçóç, ü÷éüìùò óýíäåóç\n"
1931
1932 #~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1933 #~ msgstr "  -o <áñ÷åßï>              ÔïðïèÝôçóç ôçò åîüäïõ óôï <áñ÷åßï>\n"
1934
1935 #~ msgid ""
1936 #~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1937 #~ "                           Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
1938 #~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1939 #~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1940 #~ msgstr ""
1941 #~ "  -x <ãëþóóá>              Êáèïñéóìüò ôçò ãëþóóáò ôùí åðüìåíùí áñ÷Ýéùí åéóüäïõ\n"
1942 #~ "                           ÁðïäåêôÝò ãëþóóåò åßíáé: c c++ assembler none\n"
1943 #~ "                           Ôï 'none' óçìáßíåé åðáíáöïñÜ óôçí åî ïñéóìïý\n"
1944 #~ "                           óõìðåñéöïñÜ åýñåóçò ôçò ãëþóóáò âÜóåé ôçò åðÝêôáóçò\n"
1945 #~ "                           ôïõ áñ÷åßïõ\n"
1946
1947 #~ msgid ""
1948 #~ "\n"
1949 #~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1950 #~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1951 #~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1952 #~ msgstr ""
1953 #~ "\n"
1954 #~ "Ïé åðéëïãÝò ðïõ îåêéíïýí ìå -g, -f, -m, -O, -W Þ --param ðåñíïýí áõôüìáôá\n"
1955 #~ " óôéò äéÜöïñåò õðïäéåñãáóßåò ðïõ êáëåß ôï %s.  Ãéá íá ðåñÜóåôå Üëëåò\n"
1956 #~ " åðéëïãÝò óå áõôÝò ôéò äéåñãáóßåò, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò åðéëïãÝò\n"
1957 #~ " -W<ãñÜììá>.\n"
1958
1959 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
1960 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
1961
1962 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1963 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1964
1965 # src/main.c:850
1966 #, fuzzy
1967 #~ msgid ""
1968 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1969 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1970 #~ "\n"
1971 #~ msgstr ""
1972 #~ "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôïí ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò êáíïíéóìïýò\n"
1973 #~ "áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ åããýçóç· ïýôå áêüìá ãéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ \n"
1974 #~ "ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
1975
1976 #, fuzzy
1977 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
1978 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1979
1980 #, fuzzy
1981 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
1982 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1983
1984 #, fuzzy
1985 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
1986 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1987
1988 #, fuzzy
1989 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
1990 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1991
1992 #, fuzzy
1993 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
1994 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1995
1996 #, fuzzy
1997 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
1998 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
1999
2000 #, fuzzy
2001 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
2002 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2003
2004 #, fuzzy
2005 #~ msgid "invalid version number format"
2006 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáìüñöùóç óõíôüìåõóçò"
2007
2008 #, fuzzy
2009 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
2010 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2011
2012 #, fuzzy
2013 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
2014 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2015
2016 #, fuzzy
2017 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
2018 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"
2019
2020 #, fuzzy
2021 #~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
2022 #~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `-%c'\n"
2023
2024 #~ msgid "unrecognized option `-%s'"
2025 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%s'"
2026
2027 #~ msgid "install: %s%s\n"
2028 #~ msgstr "åãêáôÜóôáóç: %s%s\n"
2029
2030 #~ msgid "programs: %s\n"
2031 #~ msgstr "ðñïãñÜììáôá: %s\n"
2032
2033 #~ msgid "libraries: %s\n"
2034 #~ msgstr "âéâëéïèÞêåò: %s\n"
2035
2036 #~ msgid ""
2037 #~ "\n"
2038 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2039 #~ msgstr ""
2040 #~ "\n"
2041 #~ "Ãéá ïäçãßåò ãéá áíáöïñÝò óöáëìÜôùí. ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2042
2043 #~ msgid "Configured with: %s\n"
2044 #~ msgstr "¸÷åé ñõèìéóôåß ìå: %s\n"
2045
2046 #~ msgid "Thread model: %s\n"
2047 #~ msgstr "ÌïíôÝëï íçìÜôùí: %s\n"
2048
2049 #~ msgid "gcc version %s\n"
2050 #~ msgstr "Ýêäïóç gcc %s\n"
2051
2052 #~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
2053 #~ msgstr "Ýêäïóç ïäçãïý gcc %s åêôåëåß ôçí Ýêäïóç gcc %s\n"
2054
2055 #~ msgid "no input files"
2056 #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
2057
2058 #~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
2059 #~ msgstr "%s: ï ìåôáãëùôôéóôÞò %s äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óôï óýóôçìá áõôü"
2060
2061 #~ msgid "internal gcc abort"
2062 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá gcc"
2063
2064 # src/main.c:178
2065 #, fuzzy
2066 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
2067 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá (recoding)"
2068
2069 #~ msgid ""
2070 #~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
2071 #~ "\n"
2072 #~ msgstr ""
2073 #~ "×ñÞóç: gcov [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑןÏÐÇÃÇÓ]\n"
2074 #~ "\n"
2075
2076 #~ msgid ""
2077 #~ "Print code coverage information.\n"
2078 #~ "\n"
2079 #~ msgstr ""
2080 #~ "EìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí êÜëõøçò êþäéêá.\n"
2081 #~ "\n"
2082
2083 #~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
2084 #~ msgstr "  -h, --help                      ÅìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2085
2086 #~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
2087 #~ msgstr "  -v, --version                   ÅìöÜíéóç áñéèìïý Ýêäïóçò, ìåôÜ Ýîïäïò\n"
2088
2089 #~ msgid ""
2090 #~ "\n"
2091 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
2092 #~ "%s.\n"
2093 #~ msgstr ""
2094 #~ "\n"
2095 #~ "Ãéá ïäçãßåò óôéò áíáöïñÝò óöáëìÜôùí, ðáñáêáëþ äåßôå:\n"
2096 #~ "%s.\n"
2097
2098 #~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
2099 #~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
2100
2101 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2102 #~ msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
2103
2104 #, fuzzy
2105 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
2106 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2107
2108 #, fuzzy
2109 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
2110 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ êáôáãñáöþí \"%s\""
2111
2112 #, fuzzy
2113 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
2114 #~ msgstr "ÊáìéÜ äéåýèõíóç äåí óõíäÝåôáé ìå ôï üíïìá"
2115
2116 #, fuzzy
2117 #~ msgid "No branches in function %s\n"
2118 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"
2119
2120 #, fuzzy
2121 #~ msgid "No calls in function %s\n"
2122 #~ msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"
2123
2124 #, fuzzy
2125 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
2126 #~ msgstr "äéáãñáöÞ üëùí ôùí åããñáöþí ôïõ êáôáëüãïõ %s\n"
2127
2128 #, fuzzy
2129 #~ msgid "No branches in file %s\n"
2130 #~ msgstr ""
2131 #~ "Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
2132 #~ "\n"
2133
2134 #, fuzzy
2135 #~ msgid "No calls in file %s\n"
2136 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2137
2138 #, fuzzy
2139 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
2140 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
2141
2142 #, fuzzy
2143 #~ msgid "Could not open output file %s.\n"
2144 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2145
2146 #~ msgid "Creating %s.\n"
2147 #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ôïõ %s.\n"
2148
2149 #, fuzzy
2150 #~ msgid "can't open %s"
2151 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
2152
2153 #, fuzzy
2154 #~ msgid "function cannot be inline"
2155 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2156
2157 #, fuzzy
2158 #~ msgid "invalid parameter `%s'"
2159 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2160
2161 #, fuzzy
2162 #~ msgid "%s: internal abort\n"
2163 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá ôïõ áíáëõôÞ äéåõèýíóåùí"
2164
2165 #, fuzzy
2166 #~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
2167 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2168
2169 #, fuzzy
2170 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
2171 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2172
2173 #, fuzzy
2174 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
2175 #~ msgstr "%s: ç ÷ñÞóç åßíáé %s [ -v ] [ -c äéáêïðÞ ] ïíïìáóßá æþíçò ...\n"
2176
2177 #, fuzzy
2178 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
2179 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2180
2181 #, fuzzy
2182 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
2183 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2184
2185 #, fuzzy
2186 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
2187 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
2188
2189 #, fuzzy
2190 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
2191 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"
2192
2193 #, fuzzy
2194 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
2195 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ %s\n"
2196
2197 # src/request.c:37
2198 #, fuzzy
2199 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
2200 #~ msgstr "%s óå %s"
2201
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
2204 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2205
2206 #, fuzzy
2207 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
2208 #~ msgstr "%s: Ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C áðÝôõ÷å ìå óÞìá %d\n"
2209
2210 #, fuzzy
2211 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
2212 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2213
2214 #, fuzzy
2215 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
2216 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
2217
2218 #, fuzzy
2219 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
2220 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2221
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
2224 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäï `%s' ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
2225
2226 # src/shred.c:1103
2227 #, fuzzy
2228 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
2229 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò óôç èÝóç %s"
2230
2231 #, fuzzy
2232 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
2233 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ %s: %s\n"
2234
2235 #, fuzzy
2236 #~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
2237 #~ msgstr "%s: Äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß ôï %s: %s\n"
2238
2239 #, fuzzy
2240 #~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
2241 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2242
2243 #, fuzzy
2244 #~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
2245 #~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"
2246
2247 #, fuzzy
2248 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
2249 #~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
2250
2251 #, fuzzy
2252 #~ msgid ""
2253 #~ "\n"
2254 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
2255 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
2256
2257 #, fuzzy
2258 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
2259 #~ msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá"
2260
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
2263 #~ msgstr "%s: ç Ýîïäïò èá åðéêáëýøåé ôï %s\n"
2264
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
2267 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
2268
2269 #, fuzzy
2270 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
2271 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
2272
2273 #, fuzzy
2274 #~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
2275 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áíïé÷ôåß ôï %s: %s\n"
2276
2277 #, fuzzy
2278 #~ msgid ""
2279 #~ "\n"
2280 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
2281 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ %s\n"
2282
2283 #, fuzzy
2284 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
2285 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß %s: %s\n"
2286
2287 #, fuzzy
2288 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
2289 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá óõíäåèåß ôï %s ìå ôï %s: %s\n"
2290
2291 #, fuzzy
2292 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
2293 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2294
2295 #, fuzzy
2296 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
2297 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá áöáéñåèåß ôï %s: %s\n"
2298
2299 #, fuzzy
2300 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2301 #~ msgstr "%s: äåí åßíáé äõíáôü íá ãñáöôåß ðÜíù óå êáôÜëïãï"
2302
2303 #, fuzzy
2304 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2305 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
2306
2307 #, fuzzy
2308 #~ msgid "conversion from NaN to int"
2309 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
2310
2311 #, fuzzy
2312 #~ msgid "floating point overflow"
2313 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2314
2315 #, fuzzy
2316 #~ msgid "%s: argument domain error"
2317 #~ msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò"
2318
2319 #, fuzzy
2320 #~ msgid "%s: overflow range error"
2321 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2322
2323 #, fuzzy
2324 #~ msgid "%s: underflow range error"
2325 #~ msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò"
2326
2327 #, fuzzy
2328 #~ msgid "unknown register name: %s"
2329 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2330
2331 #, fuzzy
2332 #~ msgid "unable to generate reloads for:"
2333 #~ msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá äéåñãáóßáò óôïí åîõðçñåôçôÞ"
2334
2335 #, fuzzy
2336 #~ msgid "this is the insn:"
2337 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
2338
2339 #, fuzzy
2340 #~ msgid "could not find a spill register"
2341 #~ msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò âñü÷ïõ"
2342
2343 #, fuzzy
2344 #~ msgid "unrecognizable insn:"
2345 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóéìç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2346
2347 #, fuzzy
2348 #~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
2349 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
2350
2351 #, fuzzy
2352 #~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
2353 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
2354
2355 #, fuzzy
2356 #~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
2357 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
2358
2359 #, fuzzy
2360 #~ msgid "undefined named operand '%s'"
2361 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2362
2363 #~ msgid "unused variable `%s'"
2364 #~ msgstr "á÷ñçóéìïðïßçôç ìåôáâëçôÞ `%s'"
2365
2366 #, fuzzy
2367 #~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
2368 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2369
2370 #~ msgid " TOTAL                 :"
2371 #~ msgstr " ÓÕÍÏËÉÊÁ              :"
2372
2373 #, fuzzy
2374 #~ msgid "collect: reading %s\n"
2375 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2376
2377 #~ msgid "ld returned %d exit status"
2378 #~ msgstr "ç ld åðÝóôñåøå êáôÜóôáóç åîüäïõ %d"
2379
2380 #, fuzzy
2381 #~ msgid "Floating-point operations can trap"
2382 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
2383
2384 #, fuzzy
2385 #~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
2386 #~ msgstr "Áðïóéþðçóç ðñïçäïðïéÞóåùí êáé ìçíõìÜôùí ðëçñïöüñçóçò"
2387
2388 #~ msgid "invalid option `%s'"
2389 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2390
2391 #, fuzzy
2392 #~ msgid "internal error: %s"
2393 #~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç åéóüäïõ: %s"
2394
2395 #, fuzzy
2396 #~ msgid ""
2397 #~ "\n"
2398 #~ "Target specific options:\n"
2399 #~ msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò"
2400
2401 #, fuzzy
2402 #~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
2403 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2404
2405 # src/request.c:806 src/request.c:912
2406 #, fuzzy
2407 #~ msgid "unrecognized register name `%s'"
2408 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2409
2410 #, fuzzy
2411 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
2412 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
2413
2414 #, fuzzy
2415 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
2416 #~ msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"
2417
2418 #, fuzzy
2419 #~ msgid "-param option missing argument"
2420 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
2421
2422 #, fuzzy
2423 #~ msgid "invalid --param option: %s"
2424 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2425
2426 #, fuzzy
2427 #~ msgid "invalid parameter value `%s'"
2428 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñï äéÜóôçìá ÷ñüíïõ `%s'"
2429
2430 # src/getopt1.c:132
2431 # src/getopt1.c:132
2432 #, fuzzy
2433 #~ msgid "options passed: "
2434 #~ msgstr "åðéëïãÞ %s"
2435
2436 # src/getopt1.c:155
2437 # src/getopt1.c:155
2438 #, fuzzy
2439 #~ msgid "options enabled: "
2440 #~ msgstr "åðéëïãÞ á\n"
2441
2442 #, fuzzy
2443 #~ msgid "can't open %s for writing"
2444 #~ msgstr "%s: ÓöÜëìá åããñáöÞò "
2445
2446 #, fuzzy
2447 #~ msgid "ignoring command line option '%s'"
2448 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2449
2450 #, fuzzy
2451 #~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
2452 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2453
2454 #, fuzzy
2455 #~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
2456 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2457
2458 #, fuzzy
2459 #~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
2460 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2461
2462 #, fuzzy
2463 #~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
2464 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2465
2466 #, fuzzy
2467 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
2468 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2469
2470 #, fuzzy
2471 #~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
2472 #~ msgstr "ôï --no-dereference (-h) äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
2473
2474 #, fuzzy
2475 #~ msgid "error writing to %s"
2476 #~ msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s"
2477
2478 #, fuzzy
2479 #~ msgid "error closing %s"
2480 #~ msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s"
2481
2482 #, fuzzy
2483 #~ msgid "invalid character constant in #if"
2484 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2485
2486 #, fuzzy
2487 #~ msgid "invalid token in expression"
2488 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2489
2490 #, fuzzy
2491 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
2492 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2493
2494 #, fuzzy
2495 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
2496 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
2497
2498 #, fuzzy
2499 #~ msgid "Junk after end of expression."
2500 #~ msgstr "Ðñüùñï ôÝëïò ôçò êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò"
2501
2502 #, fuzzy
2503 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
2504 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2505
2506 #, fuzzy
2507 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
2508 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2509
2510 #, fuzzy
2511 #~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
2512 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
2513
2514 #, fuzzy
2515 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
2516 #~ msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò"
2517
2518 #, fuzzy
2519 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
2520 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
2521
2522 #, fuzzy
2523 #~ msgid "not in any file?!"
2524 #~ msgstr "Äåí åßíáé åðþíõìï áñ÷åßï"
2525
2526 #, fuzzy
2527 #~ msgid "invalid macro name"
2528 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
2529
2530 #, fuzzy
2531 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
2532 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
2533
2534 #, fuzzy
2535 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
2536 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
2537
2538 #, fuzzy
2539 #~ msgid "invalid format #line command"
2540 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2541
2542 #, fuzzy
2543 #~ msgid "undefining `defined'"
2544 #~ msgstr "áüñéóôï"
2545
2546 #, fuzzy
2547 #~ msgid "undefining `%s'"
2548 #~ msgstr "¶íïéãìá ôïõ `%s'"
2549
2550 #, fuzzy
2551 #~ msgid "#warning%.*s"
2552 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
2553
2554 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
2555 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
2556 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
2557 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
2558 #, fuzzy
2559 #~ msgid "unbalanced #endif"
2560 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
2561
2562 #, fuzzy
2563 #~ msgid "unterminated string or character constant"
2564 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2565
2566 #, fuzzy
2567 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
2568 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
2569
2570 #, fuzzy
2571 #~ msgid "no args to macro `%s'"
2572 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò `%s'"
2573
2574 #, fuzzy
2575 #~ msgid "could not open dump file `%s'"
2576 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
2577
2578 #, fuzzy
2579 #~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'"
2580 #~ msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ: %s %s %s"
2581
2582 #, fuzzy
2583 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
2584 #~ msgstr "Ç áëõóßäá ìïñöÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'"
2585
2586 #, fuzzy
2587 #~ msgid "register name not specified for `%s'"
2588 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí ëÝîåùí-êëåéäéþí"
2589
2590 #, fuzzy
2591 #~ msgid "invalid register name for `%s'"
2592 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2593
2594 #, fuzzy
2595 #~ msgid "unknown set constructor type"
2596 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
2597
2598 #, fuzzy
2599 #~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
2600 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
2601
2602 #, fuzzy
2603 #~ msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior"
2604 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2605
2606 #, fuzzy
2607 #~ msgid "weak declaration of `%s' not supported"
2608 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2609
2610 #, fuzzy
2611 #~ msgid "too many #pragma options align=reset"
2612 #~ msgstr "ÕðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé ðïõ äåí åßíáé åðéëïãÝò."
2613
2614 #, fuzzy
2615 #~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
2616 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2617
2618 #, fuzzy
2619 #~ msgid "invalid %%Q value"
2620 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2621
2622 #, fuzzy
2623 #~ msgid "invalid %%C value"
2624 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2625
2626 #, fuzzy
2627 #~ msgid "invalid %%N value"
2628 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2629
2630 #, fuzzy
2631 #~ msgid "invalid %%M value"
2632 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2633
2634 #, fuzzy
2635 #~ msgid "invalid %%m value"
2636 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2637
2638 #, fuzzy
2639 #~ msgid "invalid %%L value"
2640 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2641
2642 #, fuzzy
2643 #~ msgid "invalid %%O value"
2644 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2645
2646 #, fuzzy
2647 #~ msgid "invalid %%P value"
2648 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2649
2650 #, fuzzy
2651 #~ msgid "invalid %%V value"
2652 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2653
2654 #, fuzzy
2655 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2656 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2657
2658 #, fuzzy
2659 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
2660 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2661
2662 #, fuzzy
2663 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
2664 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2665
2666 #, fuzzy
2667 #~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
2668 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2669
2670 #, fuzzy
2671 #~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
2672 #~ msgstr "Ôï servname äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ai_socktype"
2673
2674 #, fuzzy
2675 #~ msgid "invalid %%H value"
2676 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2677
2678 #, fuzzy
2679 #~ msgid "invalid %%J value"
2680 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2681
2682 #, fuzzy
2683 #~ msgid "invalid %%r value"
2684 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2685
2686 #, fuzzy
2687 #~ msgid "invalid %%R value"
2688 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2689
2690 #, fuzzy
2691 #~ msgid "invalid %%h value"
2692 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2693
2694 #, fuzzy
2695 #~ msgid "invalid %%U value"
2696 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2697
2698 #, fuzzy
2699 #~ msgid "invalid %%s value"
2700 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2701
2702 #, fuzzy
2703 #~ msgid "invalid %%E value"
2704 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2705
2706 #, fuzzy
2707 #~ msgid "invalid %%xn code"
2708 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2709
2710 #, fuzzy
2711 #~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
2712 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
2713
2714 #, fuzzy
2715 #~ msgid "invalid operand to %%R code"
2716 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2717
2718 #, fuzzy
2719 #~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2720 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2721
2722 #, fuzzy
2723 #~ msgid "invalid operand to %%U code"
2724 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2725
2726 #, fuzzy
2727 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
2728 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2729
2730 #, fuzzy
2731 #~ msgid "invalid operand output code"
2732 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò êþäéêáò áßôçóçò"
2733
2734 #, fuzzy
2735 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
2736 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
2737
2738 #, fuzzy
2739 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
2740 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
2741
2742 #, fuzzy
2743 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
2744 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2745
2746 #, fuzzy
2747 #~ msgid "invalid insn:"
2748 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
2749
2750 #, fuzzy
2751 #~ msgid "incorrect insn:"
2752 #~ msgstr "ëÜèïò óõíèçìáôéêü"
2753
2754 #, fuzzy
2755 #~ msgid "unknown move insn:"
2756 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
2757
2758 #, fuzzy
2759 #~ msgid "Specify the MCU name"
2760 #~ msgstr "Ïñéóìüò ïíüìáôïò ðñïãñÜììáôïò"
2761
2762 #, fuzzy
2763 #~ msgid "trampolines not supported"
2764 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
2765
2766 #, fuzzy
2767 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
2768 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2769
2770 #, fuzzy
2771 #~ msgid "mode not QImode"
2772 #~ msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n"
2773
2774 #, fuzzy
2775 #~ msgid "invalid indirect memory address"
2776 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò ëÞîçò"
2777
2778 #, fuzzy
2779 #~ msgid "Do not allocate BK register"
2780 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
2781
2782 #, fuzzy
2783 #~ msgid "Enable parallel instructions"
2784 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2785
2786 #, fuzzy
2787 #~ msgid "Disable parallel instructions"
2788 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2789
2790 #, fuzzy
2791 #~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2792 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2793
2794 #, fuzzy
2795 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
2796 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2797
2798 #, fuzzy
2799 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
2800 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2801
2802 #, fuzzy
2803 #~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2804 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2805
2806 #, fuzzy
2807 #~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2808 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2809
2810 #, fuzzy
2811 #~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2812 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2813
2814 #, fuzzy
2815 #~ msgid "bad register"
2816 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2817
2818 #, fuzzy
2819 #~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2820 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2821
2822 #, fuzzy
2823 #~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2824 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2825
2826 #, fuzzy
2827 #~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2828 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2829
2830 #, fuzzy
2831 #~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2832 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2833
2834 #, fuzzy
2835 #~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2836 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2837
2838 #, fuzzy
2839 #~ msgid "invalid operand modifier letter"
2840 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2841
2842 #, fuzzy
2843 #~ msgid "internal error: bad register: %d"
2844 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
2845
2846 #, fuzzy
2847 #~ msgid "unexpected operand"
2848 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
2849
2850 # src/request.c:806 src/request.c:912
2851 #, fuzzy
2852 #~ msgid "unrecognized address"
2853 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
2854
2855 #, fuzzy
2856 #~ msgid "unrecognized supposed constant"
2857 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
2858
2859 #, fuzzy
2860 #~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
2861 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç"
2862
2863 #, fuzzy
2864 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
2865 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
2866
2867 #, fuzzy
2868 #~ msgid "unexpected address expression"
2869 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
2870
2871 #, fuzzy
2872 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
2873 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2874
2875 #, fuzzy
2876 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
2877 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2878
2879 #, fuzzy
2880 #~ msgid "invalid addressing mode"
2881 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
2882
2883 #, fuzzy
2884 #~ msgid "bad register extension code"
2885 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
2886
2887 #, fuzzy
2888 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
2889 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
2890
2891 #, fuzzy
2892 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
2893 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
2894
2895 #, fuzzy
2896 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
2897 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
2898
2899 #, fuzzy
2900 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
2901 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
2902
2903 #, fuzzy
2904 #~ msgid "Generate code for near calls"
2905 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
2906
2907 #, fuzzy
2908 #~ msgid "Generate code for near jumps"
2909 #~ msgstr "×ñÞóç îå÷ùñéóôÞò ëáíèÜíïõóáò ìíÞìçò ãéá êÜèå ÷ñÞóôç"
2910
2911 #, fuzzy
2912 #~ msgid "profiling not implemented yet"
2913 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2914
2915 #, fuzzy
2916 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
2917 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
2918
2919 #, fuzzy
2920 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2921 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2922
2923 #, fuzzy
2924 #~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2925 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
2926
2927 #, fuzzy
2928 #~ msgid "Use registers for argument passing"
2929 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
2930
2931 #, fuzzy
2932 #~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
2933 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2934
2935 #, fuzzy
2936 #~ msgid "Generate char instructions"
2937 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
2938
2939 #, fuzzy
2940 #~ msgid "code model `large' not supported yet"
2941 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2942
2943 #, fuzzy
2944 #~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
2945 #~ msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"
2946
2947 #, fuzzy
2948 #~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
2949 #~ msgstr "%s: ïé ôéìÝò ôïõ ðåäßïõ `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñåò áðü %d"
2950
2951 #, fuzzy
2952 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
2953 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
2954
2955 #, fuzzy
2956 #~ msgid "invalid operand code `%c'"
2957 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
2958
2959 # src/grep.c:1133
2960 #, fuzzy
2961 #~ msgid "unknown insn mode"
2962 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
2963
2964 #, fuzzy
2965 #~ msgid "selector must be an immediate"
2966 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
2967
2968 #, fuzzy
2969 #~ msgid "mask must be an immediate"
2970 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
2971
2972 #, fuzzy
2973 #~ msgid "Retain legend information"
2974 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
2975
2976 # lib/argmatch.c:188
2977 #, fuzzy
2978 #~ msgid "argument is a structure"
2979 #~ msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:"
2980
2981 #, fuzzy
2982 #~ msgid "Alternate calling convention"
2983 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
2984
2985 #, fuzzy
2986 #~ msgid "Use mcount for profiling"
2987 #~ msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç äåäïìÝíùí ðñïößë"
2988
2989 #, fuzzy
2990 #~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
2991 #~ msgstr "êáêïäéáìïñöùìÝíç ãñáììÞ áãíïÞèçêå"
2992
2993 #, fuzzy
2994 #~ msgid "stack limit expression is not supported"
2995 #~ msgstr "åéäéêÜ áñ÷åßá ìðëïê äåí õðïóôçñßæïíôáé"
2996
2997 #, fuzzy
2998 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
2999 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3000
3001 #, fuzzy
3002 #~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
3003 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3004
3005 #, fuzzy
3006 #~ msgid "invalid operand to %%s code"
3007 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3008
3009 #, fuzzy
3010 #~ msgid "invalid operand to %%p code"
3011 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3012
3013 #, fuzzy
3014 #~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3015 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3016
3017 #, fuzzy
3018 #~ msgid "invalid operand to %%N code"
3019 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3020
3021 #, fuzzy
3022 #~ msgid "bad address"
3023 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3024
3025 #, fuzzy
3026 #~ msgid "lo_sum not of register"
3027 #~ msgstr "RPC: Ôï ðñüãñáììá äåí Ý÷åé êáôá÷ùñçèåß"
3028
3029 #, fuzzy
3030 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
3031 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]"
3032
3033 #, fuzzy
3034 #~ msgid "invalid register in the instruction"
3035 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3036
3037 #, fuzzy
3038 #~ msgid "invalid rotate insn"
3039 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3040
3041 #, fuzzy
3042 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
3043 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3044
3045 #, fuzzy
3046 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
3047 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3048
3049 #, fuzzy
3050 #~ msgid "Specify the register allocation order"
3051 #~ msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò ðüñùí óõóôÞìáôïò"
3052
3053 #, fuzzy
3054 #~ msgid "Use unaligned memory references"
3055 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
3056
3057 #, fuzzy
3058 #~ msgid "invalid %%x/X value"
3059 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3060
3061 #, fuzzy
3062 #~ msgid "invalid %%q value"
3063 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3064
3065 #, fuzzy
3066 #~ msgid "invalid %%o value"
3067 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3068
3069 #, fuzzy
3070 #~ msgid "invalid %%p value"
3071 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3072
3073 #, fuzzy
3074 #~ msgid "invalid %%s/S value"
3075 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3076
3077 #, fuzzy
3078 #~ msgid "invalid %%P operand"
3079 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3080
3081 #, fuzzy
3082 #~ msgid "invalid %%B value"
3083 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3084
3085 #, fuzzy
3086 #~ msgid "invalid %%D value"
3087 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3088
3089 #, fuzzy
3090 #~ msgid "invalid code"
3091 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3092
3093 #, fuzzy
3094 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
3095 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3096
3097 #, fuzzy
3098 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
3099 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3100
3101 #, fuzzy
3102 #~ msgid "Emit call graph information"
3103 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3104
3105 #, fuzzy
3106 #~ msgid "-mips%d not supported"
3107 #~ msgstr "Ôï ai_family äåí õðïóôçñßæåôáé"
3108
3109 #, fuzzy
3110 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
3111 #~ msgstr "Ôï ai_socktype äåí õðïóôçñßæåôáé"
3112
3113 #, fuzzy
3114 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
3115 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3116
3117 #, fuzzy
3118 #~ msgid "can't rewind temp file"
3119 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3120
3121 #, fuzzy
3122 #~ msgid "can't write to output file"
3123 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßùí åîüäïõ óôï `%s'"
3124
3125 #, fuzzy
3126 #~ msgid "can't read from temp file"
3127 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3128
3129 #, fuzzy
3130 #~ msgid "can't close temp file"
3131 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ"
3132
3133 #, fuzzy
3134 #~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
3135 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
3136
3137 #, fuzzy
3138 #~ msgid "Use symbolic register names"
3139 #~ msgstr "äåí äþèçêå óõìâïëéêü üíïìá"
3140
3141 #, fuzzy
3142 #~ msgid "-f%s not supported: ignored"
3143 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3144
3145 #, fuzzy
3146 #~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
3147 #~ msgstr "ï ßäéïò êáíüíáò óå ðïëëáðëÜ áñ÷åßá"
3148
3149 #, fuzzy
3150 #~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
3151 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äåóìåõôåß ìíÞìç"
3152
3153 #, fuzzy
3154 #~ msgid "Do not use register sb"
3155 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôçò õðçñåóßáò"
3156
3157 #, fuzzy
3158 #~ msgid "Use bit-field instructions"
3159 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3160
3161 #, fuzzy
3162 #~ msgid "-g option disabled"
3163 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá NIS+ áðÝôõ÷å"
3164
3165 #, fuzzy
3166 #~ msgid "Return floating point results in ac0"
3167 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
3168
3169 #, fuzzy
3170 #~ msgid "Target does not have split I&D"
3171 #~ msgstr "-nt äåí äÝ÷åôáé -l\n"
3172
3173 #, fuzzy
3174 #~ msgid "invalid %%S value"
3175 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3176
3177 #, fuzzy
3178 #~ msgid "invalid %%b value"
3179 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3180
3181 #, fuzzy
3182 #~ msgid "invalid %%z value"
3183 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3184
3185 #, fuzzy
3186 #~ msgid "invalid %%Z value"
3187 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3188
3189 #, fuzzy
3190 #~ msgid "invalid %%k value"
3191 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3192
3193 #, fuzzy
3194 #~ msgid "invalid %%j value"
3195 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3196
3197 #, fuzzy
3198 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
3199 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3200
3201 #, fuzzy
3202 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
3203 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3204
3205 #, fuzzy
3206 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
3207 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
3208
3209 #, fuzzy
3210 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
3211 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3212
3213 #, fuzzy
3214 #~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
3215 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
3216
3217 #, fuzzy
3218 #~ msgid "invalid %%f value"
3219 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3220
3221 #, fuzzy
3222 #~ msgid "invalid %%F value"
3223 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3224
3225 #, fuzzy
3226 #~ msgid "invalid %%G value"
3227 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3228
3229 #, fuzzy
3230 #~ msgid "invalid %%j code"
3231 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3232
3233 #, fuzzy
3234 #~ msgid "invalid %%J code"
3235 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
3236
3237 #, fuzzy
3238 #~ msgid "invalid %%K value"
3239 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3240
3241 #, fuzzy
3242 #~ msgid "invalid %%T value"
3243 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3244
3245 #, fuzzy
3246 #~ msgid "invalid %%u value"
3247 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3248
3249 #, fuzzy
3250 #~ msgid "invalid %%v value"
3251 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3252
3253 #, fuzzy
3254 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
3255 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3256
3257 #, fuzzy
3258 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
3259 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
3260
3261 #, fuzzy
3262 #~ msgid "Use AltiVec instructions"
3263 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç åíôïëÞ"
3264
3265 #, fuzzy
3266 #~ msgid "no description yet"
3267 #~ msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"
3268
3269 #, fuzzy
3270 #~ msgid "Use alternate register names"
3271 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3272
3273 #, fuzzy
3274 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
3275 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3276
3277 #, fuzzy
3278 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
3279 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ôéìÞ óôï ai_flags"
3280
3281 #, fuzzy
3282 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
3283 #~ msgstr "ôá ìåãÝèç ôïõ óôçëïãíþìïíá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜ áýîïõóá óåéñÜ"
3284
3285 #, fuzzy
3286 #~ msgid "Cannot decompose address."
3287 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åê÷þñçóç ôçò æçôçèÞóáò äéåýèõíóçò"
3288
3289 #~ msgid "64 bit mode"
3290 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 64 bit"
3291
3292 #~ msgid "31 bit mode"
3293 #~ msgstr "êáôÜóôáóç 31 bit"
3294
3295 #, fuzzy
3296 #~ msgid "mvcle use"
3297 #~ msgstr "Ç óõóêåõÞ åßíáé áðáó÷ïëçìÝíç"
3298
3299 #, fuzzy
3300 #~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
3301 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3302
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
3305 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3306
3307 #, fuzzy
3308 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
3309 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3310
3311 #, fuzzy
3312 #~ msgid "%s is not supported by this configuration"
3313 #~ msgstr "Ç ïéêïãÝíåéá äéåõèýíóåùí äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí ïéêïãÝíåéá ðñùôïêüëëïõ"
3314
3315 #, fuzzy
3316 #~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
3317 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
3318
3319 #, fuzzy
3320 #~ msgid "invalid %%Y operand"
3321 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3322
3323 #, fuzzy
3324 #~ msgid "invalid %%A operand"
3325 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3326
3327 #, fuzzy
3328 #~ msgid "invalid %%B operand"
3329 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3330
3331 #, fuzzy
3332 #~ msgid "invalid %%c operand"
3333 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3334
3335 #, fuzzy
3336 #~ msgid "invalid %%C operand"
3337 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
3338
3339 #, fuzzy
3340 #~ msgid "invalid %%d operand"
3341 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3342
3343 #, fuzzy
3344 #~ msgid "invalid %%D operand"
3345 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3346
3347 #, fuzzy
3348 #~ msgid "invalid %%f operand"
3349 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3350
3351 #, fuzzy
3352 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
3353 #~ msgstr "ÐáñÜíïìç ÅíôïëÞ"
3354
3355 #~ msgid "Use 32-bit ABI"
3356 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 32-bit"
3357
3358 #~ msgid "Use 64-bit ABI"
3359 #~ msgstr "×ñÞóç ABI 64-bit"
3360
3361 # src/request.c:806 src/request.c:912
3362 #, fuzzy
3363 #~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
3364 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
3365
3366 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
3367 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
3368 #, fuzzy
3369 #~ msgid "malformed #pragma ghs section"
3370 #~ msgstr "êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
3371
3372 # src/shred.c:1134
3373 #, fuzzy
3374 #~ msgid "%s=%s is too large"
3375 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
3376
3377 #, fuzzy
3378 #~ msgid "output_move_single:"
3379 #~ msgstr "áñ÷åßï åîüäïõ"
3380
3381 #, fuzzy
3382 #~ msgid "bad test"
3383 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíç äéåýèõíóç"
3384
3385 #, fuzzy
3386 #~ msgid "invalid mask"
3387 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3388
3389 #, fuzzy
3390 #~ msgid "invalid address"
3391 #~ msgstr "ÁêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôïõ äéáìïñöùôÞ äéåýèõíóçò"
3392
3393 #, fuzzy
3394 #~ msgid "no register in address"
3395 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñüíïò Ýíáñîçò"
3396
3397 #, fuzzy
3398 #~ msgid "address offset not a constant"
3399 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3400
3401 #, fuzzy
3402 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
3403 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3404
3405 #, fuzzy
3406 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
3407 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3408
3409 # src/getopt.c:813
3410 # src/getopt.c:813
3411 #, fuzzy
3412 #~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
3413 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
3414
3415 #, fuzzy
3416 #~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
3417 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï"
3418
3419 #, fuzzy
3420 #~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
3421 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3422
3423 #, fuzzy
3424 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D'"
3425 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3426
3427 #, fuzzy
3428 #~ msgid "  in call to `%D'"
3429 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3430
3431 #, fuzzy
3432 #~ msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
3433 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3434
3435 #, fuzzy
3436 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
3437 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3438
3439 #, fuzzy
3440 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
3441 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3442
3443 #, fuzzy
3444 #~ msgid "duplicate member `%D'"
3445 #~ msgstr "äéðëüò áñéèìüò ìçíýìáôïò"
3446
3447 #, fuzzy
3448 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
3449 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3450
3451 #, fuzzy
3452 #~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
3453 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3454
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "redefinition of `%#T'"
3457 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3458
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "previous definition of `%#T'"
3461 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3462
3463 #~ msgid "  by `%D'"
3464 #~ msgstr "  êáôÜ `%D'"
3465
3466 #, fuzzy
3467 #~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
3468 #~ msgstr "Áñíçôéêü ðëÜôïò óôçí áðïôßìçóç"
3469
3470 #, fuzzy
3471 #~ msgid "field `%#D' with same name as class"
3472 #~ msgstr "ÕðÜñ÷åé áíôéêåßìåíï ìå ôï ßäéï üíïìá"
3473
3474 #, fuzzy
3475 #~ msgid "not enough type information"
3476 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
3477
3478 #, fuzzy
3479 #~ msgid "declaration of `%#D'"
3480 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3481
3482 #, fuzzy
3483 #~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
3484 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3485
3486 #, fuzzy
3487 #~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
3488 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3489
3490 #, fuzzy
3491 #~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
3492 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3493
3494 #, fuzzy
3495 #~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
3496 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3497
3498 #, fuzzy
3499 #~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
3500 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3501
3502 #, fuzzy
3503 #~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
3504 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3505
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
3508 #~ msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
3509
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "`%#D' previously declared here"
3512 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ðñïçãïýìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "after previous specification in `%#D'"
3516 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
3520 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
3524 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3525
3526 #~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
3527 #~ msgstr "áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôçò óõíÜñôçóçò `%#D'"
3528
3529 #, fuzzy
3530 #~ msgid "duplicate label `%D'"
3531 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
3532
3533 #, fuzzy
3534 #~ msgid "invalid use of `%D'"
3535 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
3536
3537 #, fuzzy
3538 #~ msgid "`%D::%D' is not a template"
3539 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3540
3541 #, fuzzy
3542 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
3543 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3544
3545 # src/request.c:263
3546 #, fuzzy
3547 #~ msgid "duplicate initialization of %D"
3548 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
3549
3550 #, fuzzy
3551 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
3552 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ìåôáíïìáóôåß ôï `.' Þ ôï `..'"
3553
3554 #, fuzzy
3555 #~ msgid "array size missing in `%D'"
3556 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
3557
3558 #, fuzzy
3559 #~ msgid "uninitialized const `%D'"
3560 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3561
3562 #, fuzzy
3563 #~ msgid "invalid catch parameter"
3564 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
3565
3566 #, fuzzy
3567 #~ msgid "creating %s"
3568 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3569
3570 #, fuzzy
3571 #~ msgid "invalid declarator"
3572 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3573
3574 #, fuzzy
3575 #~ msgid "`%D' as declarator"
3576 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé êáôÜëïãïò"
3577
3578 #, fuzzy
3579 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
3580 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3581
3582 #, fuzzy
3583 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
3584 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
3585
3586 #, fuzzy
3587 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
3588 #~ msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç åôéêÝôôáò ãéá ìåôáãùãÞ óôï `%s'"
3589
3590 #, fuzzy
3591 #~ msgid "friend declaration not in class definition"
3592 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
3593
3594 #, fuzzy
3595 #~ msgid "cannot declare %s to references"
3596 #~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï %s"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "invalid type: `void &'"
3600 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'"
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
3604 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
3605
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "template parameters cannot be friends"
3608 #~ msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
3609
3610 #, fuzzy
3611 #~ msgid "invalid use of `::'"
3612 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
3613
3614 #, fuzzy
3615 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
3616 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
3617
3618 #, fuzzy
3619 #~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
3620 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3621
3622 #, fuzzy
3623 #~ msgid "multiple definition of `%#T'"
3624 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3625
3626 #, fuzzy
3627 #~ msgid "-f%s is no longer supported"
3628 #~ msgstr "áñ÷åßá fifo äåí õðïóôçñßæïíôáé"
3629
3630 #, fuzzy
3631 #~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
3632 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
3633
3634 #~ msgid "                %#D"
3635 #~ msgstr "                %#D"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
3639 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
3643 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3644
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "use of old-style cast"
3647 #~ msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç"
3648
3649 # src/getopt.c:628
3650 # src/getopt.c:628
3651 #, fuzzy
3652 #~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
3653 #~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n"
3654
3655 #, fuzzy
3656 #~ msgid "`%D' is not a function,"
3657 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3658
3659 #, fuzzy
3660 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
3661 #~ msgstr "Üãíùóôï óåô `%s'"
3662
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "`%T' is not a namespace"
3665 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3666
3667 #, fuzzy
3668 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
3669 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3670
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "`%D' not declared"
3673 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3674
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
3677 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3678
3679 #, fuzzy
3680 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
3681 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3682
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
3685 #~ msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé"
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
3689 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
3690
3691 #, fuzzy
3692 #~ msgid "`%#T' is not a template"
3693 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3694
3695 #, fuzzy
3696 #~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
3697 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3698
3699 #, fuzzy
3700 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
3701 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3702
3703 #, fuzzy
3704 #~ msgid "base class `%T' already initialized"
3705 #~ msgstr "ç êëÜóç ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
3706
3707 #, fuzzy
3708 #~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
3709 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3710
3711 #, fuzzy
3712 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
3713 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3714
3715 #, fuzzy
3716 #~ msgid "invalid use of non-static field `%D'"
3717 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
3718
3719 #, fuzzy
3720 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
3721 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'"
3722
3723 #, fuzzy
3724 #~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
3725 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3726
3727 #, fuzzy
3728 #~ msgid "illegal pointer to bit-field `%D'"
3729 #~ msgstr "áêáôÜëëçëïò ôýðïò äéêôýïõ :`%s'\n"
3730
3731 #, fuzzy
3732 #~ msgid "invalid type `void' for new"
3733 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç êáôÜóôáóç ãéá ôçí dlopen()"
3734
3735 #, fuzzy
3736 #~ msgid "type name expected before `*'"
3737 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3738
3739 #, fuzzy
3740 #~ msgid "type name expected before `&'"
3741 #~ msgstr "ÅããñáöÞ ïíïìÜôùí ôùí åðéëåãìÝíùí êáôçãïñéþí"
3742
3743 #, fuzzy
3744 #~ msgid "invalid #pragma %s"
3745 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3746
3747 #, fuzzy
3748 #~ msgid "`%D' not defined"
3749 #~ msgstr "áüñéóôï"
3750
3751 #, fuzzy
3752 #~ msgid "name lookup of `%s' changed"
3753 #~ msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Üëëáîå óå %s\n"
3754
3755 #, fuzzy
3756 #~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
3757 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3758
3759 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
3760 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
3761 #, fuzzy
3762 #~ msgid "invalid default template argument"
3763 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
3764
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
3767 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3768
3769 # src/dfa.c:962
3770 # src/dfa.c:970
3771 #, fuzzy
3772 #~ msgid "sigof type specifier"
3773 #~ msgstr "Äåí ïñßóôçêå óõíôáêôéêü"
3774
3775 #, fuzzy
3776 #~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
3777 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3778
3779 #, fuzzy
3780 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
3781 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
3782
3783 #, fuzzy
3784 #~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
3785 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3786
3787 #, fuzzy
3788 #~ msgid "  from definition of `%#D'"
3789 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
3790
3791 #~ msgid "        `%D'"
3792 #~ msgstr "        `%D'"
3793
3794 #, fuzzy
3795 #~ msgid "no default argument for `%D'"
3796 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "template class without a name"
3800 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåíï üíïìá âÜñïõò"
3801
3802 #, fuzzy
3803 #~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
3804 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3805
3806 #~ msgid "  but %d required"
3807 #~ msgstr "  áëëÜ %d áðáéôïýíôáé"
3808
3809 #, fuzzy
3810 #~ msgid "`%T' is not a template type"
3811 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3812
3813 #, fuzzy
3814 #~ msgid "template parameter `%#D'"
3815 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
3816
3817 #, fuzzy
3818 #~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
3819 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3820
3821 #, fuzzy
3822 #~ msgid "  expected a type, got `%E'"
3823 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3824
3825 #, fuzzy
3826 #~ msgid "  expected a type, got `%T'"
3827 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'"
3828
3829 #, fuzzy
3830 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
3831 #~ msgstr "ëÜèïò áñéèìüò ïñéóìÜôùí"
3832
3833 #, fuzzy
3834 #~ msgid "template argument %d is invalid"
3835 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
3836
3837 #, fuzzy
3838 #~ msgid "`%T' is not a template"
3839 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
3840
3841 #, fuzzy
3842 #~ msgid "invalid parameter type `%T'"
3843 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
3844
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
3847 #~ msgstr "äåí åßóôå ìÝëïò ôçò ïìÜäáò `%s'"
3848
3849 #, fuzzy
3850 #~ msgid "creating array of `%T'"
3851 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
3852
3853 #, fuzzy
3854 #~ msgid "incomplete type unification"
3855 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
3856
3857 #, fuzzy
3858 #~ msgid "no matching template for `%D' found"
3859 #~ msgstr "Ï Ýëåã÷ïò ìïíïðáôéïý ãéá ôï `%s' âñÞêå `%s'"
3860
3861 #, fuzzy
3862 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
3863 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3864
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
3867 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
3868
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
3871 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
3872
3873 #, fuzzy
3874 #~ msgid "can't create repository information file `%s'"
3875 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
3876
3877 #, fuzzy
3878 #~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
3879 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ç åðéëïãÞ -a ÷ùñßò ôï -n"
3880
3881 #, fuzzy
3882 #~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
3883 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3884
3885 #, fuzzy
3886 #~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
3887 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3888
3889 #, fuzzy
3890 #~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
3891 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3892
3893 #, fuzzy
3894 #~ msgid "  overriding `%#D'"
3895 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
3896
3897 #, fuzzy
3898 #~ msgid "  overriding `%#F'"
3899 #~ msgstr "áíôéãñÜöåôáé áðü ðÜíù"
3900
3901 #, fuzzy
3902 #~ msgid "`%#D' cannot be declared"
3903 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá."
3904
3905 #, fuzzy
3906 #~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
3907 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3908
3909 #, fuzzy
3910 #~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
3911 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'"
3912
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "parse error in method specification"
3915 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
3916
3917 #, fuzzy
3918 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
3919 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áêÝñáéá ðáñÜìåôñïò `%s'"
3920
3921 #~ msgid "%s before `%s'"
3922 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%s'"
3923
3924 #~ msgid "%s before `%c'"
3925 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `%c'"
3926
3927 #~ msgid "%s before `\\%o'"
3928 #~ msgstr "%s ðñéí áðü `\\%o'"
3929
3930 #, fuzzy
3931 #~ msgid "%s before `%s' token"
3932 #~ msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')"
3933
3934 #, fuzzy
3935 #~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
3936 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
3937
3938 #, fuzzy
3939 #~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
3940 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá"
3941
3942 #, fuzzy
3943 #~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
3944 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç þñá ôçò ìÝñáò"
3945
3946 #, fuzzy
3947 #~ msgid "type `%T' has no destructor"
3948 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3949
3950 #, fuzzy
3951 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
3952 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïðïñåõüìåíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3953
3954 #, fuzzy
3955 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
3956 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
3957
3958 #, fuzzy
3959 #~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
3960 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
3961
3962 #, fuzzy
3963 #~ msgid "invalid type argument"
3964 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
3965
3966 #, fuzzy
3967 #~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
3968 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
3969
3970 #, fuzzy
3971 #~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
3972 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
3973
3974 #, fuzzy
3975 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
3976 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
3977
3978 #, fuzzy
3979 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
3980 #~ msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
3981
3982 #, fuzzy
3983 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
3984 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
3985
3986 #, fuzzy
3987 #~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
3988 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôüí íá ãßíåé `stat' ôï locale áñ÷åßï `%s'"
3989
3990 #, fuzzy
3991 #~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
3992 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3993
3994 #, fuzzy
3995 #~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
3996 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
3997
3998 #, fuzzy
3999 #~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
4000 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4001
4002 #, fuzzy
4003 #~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
4004 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4005
4006 #, fuzzy
4007 #~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
4008 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4009
4010 #, fuzzy
4011 #~ msgid "returning reference to temporary"
4012 #~ msgstr "xdr_reference: ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå\n"
4013
4014 #, fuzzy
4015 #~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
4016 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4017
4018 #, fuzzy
4019 #~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
4020 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
4021
4022 #, fuzzy
4023 #~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
4024 #~ msgstr "Üãíùóôïò ÷áñáêôÞñáò óôï ðåäßï `%s' ôçò êáôçãïñßáò `%s'"
4025
4026 #, fuzzy
4027 #~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
4028 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4029
4030 #, fuzzy
4031 #~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
4032 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êáôáëüãïõ locale `%s'"
4033
4034 #, fuzzy
4035 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
4036 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'"
4037
4038 #, fuzzy
4039 #~ msgid "declaration of `%#T'"
4040 #~ msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n"
4041
4042 #, fuzzy
4043 #~ msgid "invalid use of `%T'"
4044 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç çìåñïìçíßá `%s'."
4045
4046 #, fuzzy
4047 #~ msgid "Emit cross referencing information"
4048 #~ msgstr "åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí ðñïüäïõ"
4049
4050 #~ msgid "note:"
4051 #~ msgstr "óçìåßùóç:"
4052
4053 #, fuzzy
4054 #~ msgid "warning:"
4055 #~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: "
4056
4057 #~ msgid "fatal:"
4058 #~ msgstr "ìïéñáßï:"
4059
4060 #~ msgid "(continued):"
4061 #~ msgstr "(óõíå÷ßæåôáé):"
4062
4063 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
4064 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖ¶ËÌÁ!!] %"
4065
4066 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
4067 #~ msgstr "[ÁÍÁÖ¸ÑÅÔÅ ÔÏ ÓÖÁËÌÁ!!]"
4068
4069 #, fuzzy
4070 #~ msgid "In statement function"
4071 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4072
4073 #, fuzzy
4074 #~ msgid "argument to `%s' missing"
4075 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4076
4077 #, fuzzy
4078 #~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
4079 #~ msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ"
4080
4081 #, fuzzy
4082 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
4083 #~ msgstr "ðñïçãïýìåíç áõôïíüçôç äéáêýñçîç ôïõ `%s'"
4084
4085 # src/main.c:663
4086 #, fuzzy
4087 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
4088 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4089
4090 # src/main.c:663
4091 #, fuzzy
4092 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
4093 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4094
4095 #, fuzzy
4096 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
4097 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4098
4099 #, fuzzy
4100 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
4101 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4102
4103 #, fuzzy
4104 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
4105 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
4106
4107 #, fuzzy
4108 #~ msgid "hex escape out of range"
4109 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4110
4111 # src/main.c:663
4112 #, fuzzy
4113 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
4114 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4115
4116 # src/main.c:663
4117 #, fuzzy
4118 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
4119 #~ msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
4120
4121 #, fuzzy
4122 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
4123 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4124
4125 #, fuzzy
4126 #~ msgid "invalid #ident"
4127 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4128
4129 #, fuzzy
4130 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
4131 #~ msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
4132
4133 #, fuzzy
4134 #~ msgid "invalid #line"
4135 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4136
4137 #, fuzzy
4138 #~ msgid "invalid #-line"
4139 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò"
4140
4141 #, fuzzy
4142 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
4143 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï áñ÷åßï: "
4144
4145 #, fuzzy
4146 #~ msgid "Set the maximum line length"
4147 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4148
4149 #, fuzzy
4150 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
4151 #~ msgstr "Áãíùóôïò äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò."
4152
4153 #, fuzzy
4154 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
4155 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4156
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
4159 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4160
4161 #, fuzzy
4162 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
4163 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
4164
4165 #, fuzzy
4166 #~ msgid "Integer at %0 too large"
4167 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4168
4169 #, fuzzy
4170 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
4171 #~ msgstr "Üãíùóôï ðñüèåìá: %s"
4172
4173 #, fuzzy
4174 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
4175 #~ msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"
4176
4177 #, fuzzy
4178 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
4179 #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
4180
4181 #, fuzzy
4182 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
4183 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4184
4185 #, fuzzy
4186 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
4187 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
4188
4189 #, fuzzy
4190 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
4191 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4192
4193 #, fuzzy
4194 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
4195 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4196
4197 # src/grep.c:1133
4198 #, fuzzy
4199 #~ msgid "In unknown kind"
4200 #~ msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
4201
4202 #~ msgid "In function"
4203 #~ msgstr "Óôç óõíÜñôçóç"
4204
4205 #~ msgid "In subroutine"
4206 #~ msgstr "Óôçí õðïñïõôßíá"
4207
4208 #~ msgid "In program"
4209 #~ msgstr "Óôï ðñüãñáììá"
4210
4211 #~ msgid "In block-data unit"
4212 #~ msgstr "Óôç ìïíÜäá ìðëïê-äåäïìÝíùí"
4213
4214 #~ msgid "In common block"
4215 #~ msgstr "Óôï êïéíü ìðëïê"
4216
4217 #, fuzzy
4218 #~ msgid "internal error - too many interface type"
4219 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4220
4221 #, fuzzy
4222 #~ msgid "field `%s' not found"
4223 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï ÷Üñôç ÷áñáêôÞñùí `%s' äåí âñÝèçêå"
4224
4225 #, fuzzy
4226 #~ msgid "ret instruction not implemented"
4227 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4228
4229 #, fuzzy
4230 #~ msgid "can't expand %s"
4231 #~ msgstr "%s: áäõíáìßá óôçí áíÜãíùóç %s: %s\n"
4232
4233 #, fuzzy
4234 #~ msgid "invalid PC in line number table"
4235 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
4236
4237 #, fuzzy
4238 #~ msgid "bad string constant"
4239 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæìÝíï áëöáñéèìçôéêü óôáèåñÜò"
4240
4241 #, fuzzy
4242 #~ msgid "can't reopen %s"
4243 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4244
4245 #, fuzzy
4246 #~ msgid "can't close %s"
4247 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá áëëá÷ôïýí ôá äéêáéþìáôá ôïõ `%s'"
4248
4249 #, fuzzy
4250 #~ msgid "cannot find file for class %s"
4251 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4252
4253 #, fuzzy
4254 #~ msgid "not a valid Java .class file"
4255 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4256
4257 #, fuzzy
4258 #~ msgid "error while parsing constant pool"
4259 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4260
4261 #, fuzzy
4262 #~ msgid "error while parsing fields"
4263 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ åîüäïõ"
4264
4265 #, fuzzy
4266 #~ msgid "error while parsing methods"
4267 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôçò åéóüäïõ"
4268
4269 #, fuzzy
4270 #~ msgid "error while parsing final attributes"
4271 #~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôçò åéóüäïõ `%s'"
4272
4273 #, fuzzy
4274 #~ msgid "missing Code attribute"
4275 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4276
4277 #, fuzzy
4278 #~ msgid "no input file specified"
4279 #~ msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áñ÷åßá åéóüäïõ"
4280
4281 #, fuzzy
4282 #~ msgid "can't close input file %s"
4283 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åéóüäïõ `%s'"
4284
4285 #, fuzzy
4286 #~ msgid "field initializer type mismatch"
4287 #~ msgstr "Êáêïóõíôáßñéáóìá ôýðùí êáôá÷þñçóçò/ðßíáêá"
4288
4289 #, fuzzy
4290 #~ msgid "can't create directory %s"
4291 #~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôüí íá äçìéïõñãçèåß ï êáôÜëïãïò %s: %s\n"
4292
4293 #, fuzzy
4294 #~ msgid "can't create %s"
4295 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"
4296
4297 #, fuzzy
4298 #~ msgid "can't open output file `%s'"
4299 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ åîüäïõ `%s'"
4300
4301 #, fuzzy
4302 #~ msgid "file not found `%s'"
4303 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ `%s'"
4304
4305 #, fuzzy
4306 #~ msgid "`%s' is not a valid class name"
4307 #~ msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
4308
4309 #, fuzzy
4310 #~ msgid "--resource requires -o"
4311 #~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êþäéêáò áßôçóçò"
4312
4313 #, fuzzy
4314 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
4315 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4316
4317 #, fuzzy
4318 #~ msgid "cannot create temporary file"
4319 #~ msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ ãéá áëëáãÞ"
4320
4321 #, fuzzy
4322 #~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
4323 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü íá äçëùèåß áñéèìüò óôçëþí óôçí ðáñÜëëçëç åêôýðùóç."
4324
4325 #, fuzzy
4326 #~ msgid "can't mangle %s"
4327 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
4328
4329 #, fuzzy
4330 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
4331 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4332
4333 #, fuzzy
4334 #~ msgid "Missing name"
4335 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4336
4337 #~ msgid "';' expected"
4338 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ';'"
4339
4340 #~ msgid "'*' expected"
4341 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '*'"
4342
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid "Missing class name"
4345 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4346
4347 #~ msgid "'{' expected"
4348 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '{'"
4349
4350 #, fuzzy
4351 #~ msgid "Missing interface name"
4352 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4353
4354 #, fuzzy
4355 #~ msgid "Missing term"
4356 #~ msgstr "¸÷åé ðáñáëçöèåß åíôïëÞ"
4357
4358 #, fuzzy
4359 #~ msgid "Invalid declaration"
4360 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç áíôáëëáãÞ"
4361
4362 #~ msgid "']' expected"
4363 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ']'"
4364
4365 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
4366 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
4367 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
4368 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
4369 #, fuzzy
4370 #~ msgid "Unbalanced ']'"
4371 #~ msgstr "Ìç éóóïñïðçìÝíï ["
4372
4373 #, fuzzy
4374 #~ msgid "Identifier expected"
4375 #~ msgstr "ÐñïóäéïñéóôÞò áöáéñÝèçêå"
4376
4377 #~ msgid "')' expected"
4378 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4379
4380 #, fuzzy
4381 #~ msgid "Missing formal parameter term"
4382 #~ msgstr "ÅëëéðÞò Þ êáêïó÷çìáôéóìÝíç éäéüôçôá"
4383
4384 #, fuzzy
4385 #~ msgid "Missing identifier"
4386 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
4387
4388 #, fuzzy
4389 #~ msgid "Invalid interface type"
4390 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò åîáêñéâùôÞò(verifier) åîõðçñåôïýìåíïõ"
4391
4392 #~ msgid "':' expected"
4393 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ':'"
4394
4395 #, fuzzy
4396 #~ msgid "Invalid expression statement"
4397 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4398
4399 #~ msgid "'(' expected"
4400 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '('"
4401
4402 #, fuzzy
4403 #~ msgid "Missing term or ')'"
4404 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4405
4406 #, fuzzy
4407 #~ msgid "Missing or invalid constant expression"
4408 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s"
4409
4410 #, fuzzy
4411 #~ msgid "Invalid control expression"
4412 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4413
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "Invalid update expression"
4416 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4417
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "Invalid init statement"
4420 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðáñÜìåôñïò"
4421
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "'class' expected"
4424 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4425
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "')' or term expected"
4428 #~ msgstr "áíáìåíüôáí ')'\n"
4429
4430 #~ msgid "'[' expected"
4431 #~ msgstr "áíáìåíüôáí '['"
4432
4433 #, fuzzy
4434 #~ msgid "Field expected"
4435 #~ msgstr "Ç èõãáôñéêÞ äéåñãáóßá ôåñìáôßóôçêå"
4436
4437 #, fuzzy
4438 #~ msgid "']' expected, invalid type expression"
4439 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4440
4441 #, fuzzy
4442 #~ msgid "Invalid type expression"
4443 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
4444
4445 #, fuzzy
4446 #~ msgid "Invalid reference type"
4447 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðéóù-ðáñáðïìðÞ"
4448
4449 #~ msgid ""
4450 #~ "%s.\n"
4451 #~ "%s"
4452 #~ msgstr ""
4453 #~ "%s.\n"
4454 #~ "%s"
4455
4456 #, fuzzy
4457 #~ msgid "missing static field `%s'"
4458 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
4459
4460 #, fuzzy
4461 #~ msgid "not a static field `%s'"
4462 #~ msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò(stat()) áñ÷åßïõ `%s': %s"
4463
4464 #, fuzzy
4465 #~ msgid "No case for %s"
4466 #~ msgstr "ÓöÜëìá åðåîåñãáóßáò: %s"
4467
4468 #, fuzzy
4469 #~ msgid "unregistered operator %s"
4470 #~ msgstr "ðïôÝ äåí äçëþèçêå ôï ðñüãñáììá %d\n"
4471
4472 #, fuzzy
4473 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
4474 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4475
4476 #, fuzzy
4477 #~ msgid "junk at end of signature string"
4478 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
4479
4480 #, fuzzy
4481 #~ msgid "bad pc in exception_table"
4482 #~ msgstr "Åîáßñåóç êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò"
4483
4484 #, fuzzy
4485 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4486 #~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string"
4487
4488 #, fuzzy
4489 #~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
4490 #~ msgstr "áäõíáìßá åéóáãùãÞò óôïé÷åßï ðáñáâïëÞò `%.*s'"
4491
4492 #, fuzzy
4493 #~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
4494 #~ msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò êåöáëßäáò áðü ôï `%s'"
4495
4496 #, fuzzy
4497 #~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
4498 #~ msgstr "äå âñÝèçêå ï ðñïåðåîåñãáóôÞò C: %s \n"
4499
4500 #, fuzzy
4501 #~ msgid "cannot find class `%s'"
4502 #~ msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'"
4503
4504 #, fuzzy
4505 #~ msgid "class `%s' already exists"
4506 #~ msgstr "(ôï áñ÷åßï Þäç õðÜñ÷åé)"
4507
4508 #, fuzzy
4509 #~ msgid "inconsistent instance variable specification"
4510 #~ msgstr "Ìåôáãëùôôéóìüò ðñïäéáãñáöþí ôïðéêþí ñõèìßóåùí"
4511
4512 #, fuzzy
4513 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
4514 #~ msgstr "ðïëëáðëüò áñéèìüò åðéëïãþí ôçí åíôïëÞ `s'"
4515
4516 #, fuzzy
4517 #~ msgid "invalid receiver type `%s'"
4518 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ðñïôåñáéüôçôá `%s'"
4519
4520 #, fuzzy
4521 #~ msgid "`%s' does not respond to `%s'"
4522 #~ msgstr "ôï `%s' åßíáé ðñüãïíïò ôïõ `%s'"
4523
4524 # src/outer.c:102
4525 #, fuzzy
4526 #~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
4527 #~ msgstr "Ï áíôéôïðïèåôçôÞò åðéöÜíåéáò Ý÷åé ôåèåß ðåñéóóüôåñï áðü ìéá öïñÜ ãéá ôï `%s'"
4528
4529 #, fuzzy
4530 #~ msgid "method `%s' not implemented by protocol"
4531 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôï ðñùôüêïëëï"
4532
4533 # src/install.c:562
4534 #, fuzzy
4535 #~ msgid "cannot find method"
4536 #~ msgstr "áäõíáìßá äéêñÜíùóçò"
4537
4538 #, fuzzy
4539 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
4540 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4541
4542 #, fuzzy
4543 #~ msgid "duplicate declaration of class method `%s'"
4544 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4545
4546 #, fuzzy
4547 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
4548 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ ïñéóìïý locale `%s'"
4549
4550 #, fuzzy
4551 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
4552 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4553
4554 #, fuzzy
4555 #~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
4556 #~ msgstr "áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí ãéá ôçí êáôçãïñßá `%s'"
4557
4558 # src/request.c:806 src/request.c:912
4559 #, fuzzy
4560 #~ msgid "conflicting super class name `%s'"
4561 #~ msgstr "Ìç áíáãíùñßóçìï üíïìá åðéöÜíåéáò `%s'"
4562
4563 #, fuzzy
4564 #~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
4565 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4566
4567 #, fuzzy
4568 #~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
4569 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4570
4571 #, fuzzy
4572 #~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
4573 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí õðïóôçñßæåôáé"
4574
4575 #, fuzzy
4576 #~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
4577 #~ msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ï ÷ñÞóôçò êáé ç ïìÜäá"
4578
4579 #, fuzzy
4580 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
4581 #~ msgstr ""
4582 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4583 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4584
4585 #, fuzzy
4586 #~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4587 #~ msgstr ""
4588 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4589 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4590
4591 #, fuzzy
4592 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4593 #~ msgstr ""
4594 #~ "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n"
4595 #~ "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá."
4596
4597 #, fuzzy
4598 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
4599 #~ msgstr "ôï -C äåí óõíßóôáôáé ðéá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå -Z"
4600
4601 #~ msgid "-pipe is not supported"
4602 #~ msgstr "ôï -pipe äåí õðïóôçñßæåôáé"
4603
4604 #, fuzzy
4605 #~ msgid "-mhard-float not supported"
4606 #~ msgstr "Ôï ðñùôüêïëëï äåí õðïóôçñßæåôáé"
4607
4608 #, fuzzy
4609 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
4610 #~ msgstr "\"Æþíç %s\" ãñáììÞ êáé åðéëïãÞ -l åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíá"
4611
4612 #, fuzzy
4613 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
4614 #~ msgstr "óõìâïëéêïß óýíäåóìïé äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï óýóôçìá áõôü"
4615
4616 #, fuzzy
4617 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
4618 #~ msgstr "áãíïïýíôáé üëá ôá ïñßóìáôá"
4619
4620 #, fuzzy
4621 #~ msgid "invalid %H value"
4622 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4623
4624 #, fuzzy
4625 #~ msgid "invalid %h value"
4626 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4627
4628 #, fuzzy
4629 #~ msgid "invalid %Q value"
4630 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4631
4632 #, fuzzy
4633 #~ msgid "invalid %q value"
4634 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4635
4636 #, fuzzy
4637 #~ msgid "invalid %p value"
4638 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4639
4640 #, fuzzy
4641 #~ msgid "invalid %B value"
4642 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4643
4644 #, fuzzy
4645 #~ msgid "invalid %C value"
4646 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4647
4648 #, fuzzy
4649 #~ msgid "invalid %E value"
4650 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4651
4652 #, fuzzy
4653 #~ msgid "invalid %r value"
4654 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
4655
4656 #, fuzzy
4657 #~ msgid "bad string length in %s"
4658 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
4659
4660 #, fuzzy
4661 #~ msgid "mode mismatch in %s expression"
4662 #~ msgstr "ÓöÜëìá óôï ôáßñéáóìá óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s'"
4663
4664 # src/main.c:697 src/main.c:751
4665 #, fuzzy
4666 #~ msgid "no label named `%s'"
4667 #~ msgstr "¶ãíùóôç ãëþóóá `%s'"
4668
4669 #, fuzzy
4670 #~ msgid "this is the first ELSE label"
4671 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4672
4673 #, fuzzy
4674 #~ msgid "duplicate CASE value"
4675 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4676
4677 #, fuzzy
4678 #~ msgid "this is the first entry for that value"
4679 #~ msgstr "áõôüò åßíáé ï ðñþôïò ïñéóìüò"
4680
4681 #, fuzzy
4682 #~ msgid "CASE value out of range"
4683 #~ msgstr "Ï áñéèìüò ôùí êáíáëéþí åßíáé Ýîù áðü ôá üñéá"
4684
4685 #, fuzzy
4686 #~ msgid "empty range"
4687 #~ msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4688
4689 #, fuzzy
4690 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
4691 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá - êëÞèçêå ç addtype ìå êáêü ttisgmt"
4692
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
4695 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4696
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
4699 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
4700
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
4703 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
4707 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4708
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
4711 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
4712
4713 #, fuzzy
4714 #~ msgid "invalid array tuple label"
4715 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
4716
4717 #, fuzzy
4718 #~ msgid "array tuple index out of range"
4719 #~ msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
4720
4721 #, fuzzy
4722 #~ msgid "too many array tuple values"
4723 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4724
4725 #, fuzzy
4726 #~ msgid "missing array tuple element %s"
4727 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4728
4729 #, fuzzy
4730 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
4731 #~ msgstr "Ëåßðåé ðáñÜìåôñïò ãéá `%s'"
4732
4733 #, fuzzy
4734 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
4735 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4736
4737 # src/request.c:263
4738 #, fuzzy
4739 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
4740 #~ msgstr "Ôï âÞìá áñ÷éêïðïßçóçò áðÝôõ÷å"
4741
4742 #, fuzzy
4743 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
4744 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4745
4746 #, fuzzy
4747 #~ msgid "too few tag labels"
4748 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "too many tag labels"
4752 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4753
4754 #, fuzzy
4755 #~ msgid "...is duplicated here"
4756 #~ msgstr "äéðëü êëåéäß"
4757
4758 #, fuzzy
4759 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
4760 #~ msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
4761
4762 #, fuzzy
4763 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
4764 #~ msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
4765
4766 #, fuzzy
4767 #~ msgid "previous grant for `%s'"
4768 #~ msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s"
4769
4770 #, fuzzy
4771 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
4772 #~ msgstr "äéðëüò ïñéóìüò óõíüëïõ"
4773
4774 #, fuzzy
4775 #~ msgid "previous definition of `%s'"
4776 #~ msgstr "êáíÝíáò ïñéóìüò ôïõ `UNDEFINED'"
4777
4778 # src/main.c:785
4779 #, fuzzy
4780 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
4781 #~ msgstr "ÁóáöÞò ìïñöÞ `%s'"
4782
4783 #, fuzzy
4784 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
4785 #~ msgstr "ÅÓÙÔÅÑÉÊÏ ÓÖÁËÌÁ: ËÜèïò åßäïò áíôéêåéìÝíïõ óôï expand_token ()"
4786
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
4789 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç (ëÜèïò åßóïäïò): %s"
4790
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
4793 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4794
4795 #, fuzzy
4796 #~ msgid "array is not addressable"
4797 #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' äåí åßíáé ðñïóéôüò."
4798
4799 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
4800 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4801
4802 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
4803 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç êëÞóç ôçò `%s'"
4804
4805 #, fuzzy
4806 #~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
4807 #~ msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò"
4808
4809 #, fuzzy
4810 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
4811 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò `%s' äåí åßíáé Ýãêõñç."
4812
4813 #, fuzzy
4814 #~ msgid "no field named `%s'"
4815 #~ msgstr "Ìç ïñéóìÝíï üíïìá %s"
4816
4817 #, fuzzy
4818 #~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
4819 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4820
4821 #, fuzzy
4822 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
4823 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
4824
4825 #, fuzzy
4826 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
4827 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4828
4829 #, fuzzy
4830 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
4831 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï `%s' ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4832
4833 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
4834 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá `%s'"
4835
4836 #~ msgid "too many arguments to procedure"
4837 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óôç ñïõôßíá"
4838
4839 #, fuzzy
4840 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
4841 #~ msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: Ðïëý ëßãá ïñßóìáôá óôï åóùäïìçìÝíï `%s'"
4842
4843 #, fuzzy
4844 #~ msgid "too few arguments to procedure"
4845 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4846
4847 #, fuzzy
4848 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
4849 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
4850
4851 #, fuzzy
4852 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
4853 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü ôïõ ðßíáêá ñåðåñôïñßïõ: %s"
4854
4855 #, fuzzy
4856 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
4857 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4858
4859 #, fuzzy
4860 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
4861 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ðáñáâïëÞò"
4862
4863 #, fuzzy
4864 #~ msgid "invalid left operand of %s"
4865 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4866
4867 #, fuzzy
4868 #~ msgid "invalid right operand of %s"
4869 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'"
4870
4871 #, fuzzy
4872 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
4873 #~ msgstr "ç åðéëïãÞ `-k' áðáéôåß Ýíá üñéóìá"
4874
4875 #, fuzzy
4876 #~ msgid "-> expression is not addressable"
4877 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
4878
4879 #, fuzzy
4880 #~ msgid "%s is not addressable"
4881 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
4882
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "can't write to %s"
4885 #~ msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áðïôåëÝóìáôïò: %s"
4886
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
4889 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
4890
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "text length must be greater then 0"
4893 #~ msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí"
4894
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid "argument %d of %s must be a location"
4897 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4898
4899 #, fuzzy
4900 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
4901 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4902
4903 #, fuzzy
4904 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
4905 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
4909 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4910
4911 #, fuzzy
4912 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
4913 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
4914
4915 #, fuzzy
4916 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
4917 #~ msgstr "%s: ç ôéìÞ ãéá ôï ðåäßï `%s' äåí ðñÝðåé íá åßíáé Ýíá êåíü áëöáñéèìçôéêü"
4918
4919 #, fuzzy
4920 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
4921 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4922
4923 #, fuzzy
4924 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
4925 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4926
4927 #, fuzzy
4928 #~ msgid "incompatible index mode"
4929 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
4930
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
4933 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4934
4935 #, fuzzy
4936 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
4937 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
4938
4939 #, fuzzy
4940 #~ msgid "incompatible record mode"
4941 #~ msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)"
4942
4943 #, fuzzy
4944 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
4945 #~ msgstr "ðïëý ëßãá bytes óôçí êùäéêïðïßçóç ÷áñáêôÞñá"
4946
4947 #, fuzzy
4948 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
4949 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4950
4951 #, fuzzy
4952 #~ msgid "argument %d must be referable"
4953 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò óôï <%s> ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò áðëüò ÷áñáêôÞñáò"
4954
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "too few arguments for this format string"
4957 #~ msgstr "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß ïñßóìáôá"
4958
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "internal error in check_format_string"
4961 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
4962
4963 # src/recode.c:171
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
4966 #~ msgstr "ÊáíÝíáò ÷áñáêôÞñáò äåí ìåôáôñÝðåôáé óå %3d"
4967
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "too many arguments for this format string"
4970 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá óå áõôü ôï áëöáñéèìçôéêü ìïñöÞò"
4971
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "missing index expression"
4974 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
4975
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
4978 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
4979
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "non-constant expression"
4982 #~ msgstr "Áäõíáìßá ðñïóðÝëáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ôçò áëëáãÞò"
4983
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "invalid C'xx' "
4986 #~ msgstr "ìç Ýãêõñç ìåôáôüðéóç UTC"
4987
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
4990 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
4991
4992 #, fuzzy
4993 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
4994 #~ msgstr "ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'"
4995
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "invalid control sequence"
4998 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï üíïìá ìÞíá"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "unterminated string literal"
5002 #~ msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
5003
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "invalid number format `%s'"
5006 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "can't find %s"
5010 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s"
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
5014 #~ msgstr "Ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò ïíüìáôïò êëÜóçò"
5015
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "loop identifier undeclared"
5018 #~ msgstr "áíáìåíüôáí óôáèåñÜ Þ ðñïóäéïñéóôÞò"
5019
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "BY expression is negative or zero"
5022 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5023
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
5026 #~ msgstr "ôï áñ÷åßï äåäïìÝíùí ðñïößë `%s' äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï äéáìïéñáæüìåíï áíôéêåßìåíï `%s'"
5027
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "expected a name here"
5030 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5031
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "expected a name string here"
5034 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5035
5036 #, fuzzy
5037 #~ msgid "missing defining occurrence"
5038 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5039
5040 #, fuzzy
5041 #~ msgid "missing '(' in exception list"
5042 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ôï áñ÷åßï ðñïïñéóìïý"
5043
5044 #, fuzzy
5045 #~ msgid "syntax error in exception list"
5046 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5047
5048 #, fuzzy
5049 #~ msgid "empty ON-condition"
5050 #~ msgstr "Åðåßãïõóá êáôÜóôáóç åéóüäïõ/åîüäïõ"
5051
5052 #, fuzzy
5053 #~ msgid "expected another rename clause"
5054 #~ msgstr "%s: áíáìåíüôáí áñéèìçôéêÞ ôéìÞ."
5055
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
5058 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï ïñéóìü ôïõ %s: %s"
5059
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "expression is not an action"
5062 #~ msgstr "ËÜèïò Ýêöñáóç óôçí áðïôßìçóç: %s"
5063
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid "syntax error in action"
5066 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí êáèïñéóìü óåéñÜò"
5067
5068 #, fuzzy
5069 #~ msgid "bad tuple field name list"
5070 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5071
5072 #, fuzzy
5073 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
5074 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï byte Þ ëßóôá ðåäßùí"
5075
5076 #, fuzzy
5077 #~ msgid "missing field name"
5078 #~ msgstr "ðáñÜëçøç ïñßóìáôïò áñ÷åßïõ"
5079
5080 #, fuzzy
5081 #~ msgid "missing field"
5082 #~ msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá"
5083
5084 #, fuzzy
5085 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
5086 #~ msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß"
5087
5088 #, fuzzy
5089 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
5090 #~ msgstr "ìç Ýãêõñï äéêáßùìá"
5091
5092 #, fuzzy
5093 #~ msgid "syntax error - missing mode"
5094 #~ msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìïý locale ìçíýìáôïò"
5095
5096 #~ msgid "  `%s'"
5097 #~ msgstr "  `%s'"
5098
5099 #, fuzzy
5100 #~ msgid "undeclared identifier `%s'"
5101 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ðåäßïõ: `%s'"
5102
5103 #, fuzzy
5104 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
5105 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5106
5107 #, fuzzy
5108 #~ msgid "too many arguments to process"
5109 #~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
5110
5111 #, fuzzy
5112 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
5113 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5114
5115 #, fuzzy
5116 #~ msgid "too few arguments to process"
5117 #~ msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá"
5118
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
5121 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5122
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "%s is not a declared process"
5125 #~ msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
5126
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid " and no default priority was set."
5129 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ç ðñïôåñáéüôçôá."
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid " and no destination process specified"
5133 #~ msgstr "Áðáéôåßôáé äéåýèõíóç ðñïïñéóìïý"
5134
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid "slice length out-of-range"
5137 #~ msgstr "ó÷åôéêÞ èÝóç áñ÷åßïõ åßíáé åêôüò ïñßùí"
5138
5139 #, fuzzy
5140 #~ msgid "too many index expressions"
5141 #~ msgstr "õðåñâïëéêÜ ðïëëÜ äåõôåñüëåðôá áíáðÞäçóçò"
5142
5143 #, fuzzy
5144 #~ msgid "cannot convert to float"
5145 #~ msgstr "áäýíáôç ç ìåôáôñïðÞ ôïõ U+%04X óôï ôïðéêü óýíïëï ÷áñáêôÞñùí"
5146
5147 #, fuzzy
5148 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
5149 #~ msgstr "yp_update: áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ïíüìáôïò óõóôÞìáôïò óå üíïìá äéêôýïõ\n"
5150
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
5153 #~ msgstr "åóùôåñéêü óöÜëìá óôï %s, ãñáììÞ %u"
5154
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
5157 #~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá âñåèåß ï ôýðïò ôïõ åðåîåñãáóôÞ."
5158
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "negative string length"
5161 #~ msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý"
5162
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "floating point ranges"
5165 #~ msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò êéíçôÞò õðïäéáóôïëÞò äåí åßíáé Ýãêõñç: %s"
5166
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
5169 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5170
5171 #, fuzzy
5172 #~ msgid "length in POS must be an integer constant"
5173 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5174
5175 #, fuzzy
5176 #~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
5177 #~ msgstr "ç ôéìÞ ãéá ôï %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò"
5178
5179 #, fuzzy
5180 #~ msgid "invalid parameterized type"
5181 #~ msgstr "%s: ìç Ýãêõñï åßäïò áñ÷åßïõ"
5182
5183 # src/main.c:659
5184 #, fuzzy
5185 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
5186 #~ msgstr "ÁóáöÞò óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
5187
5188 #, fuzzy
5189 #~ msgid "invalid use of %D"
5190 #~ msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò"
5191
5192 #, fuzzy
5193 #~ msgid "internal error #%d"
5194 #~ msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá NIS"
5195
5196 #, fuzzy
5197 #~ msgid "can't to open %s"
5198 #~ msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ `%s'"