OSDN Git Service

PR c/13519
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
1 # Swedish translation for the GNU CC.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
4 #
5 # Kom ihåg att i svenskan så använder vi "" för citat
6 # och inte '' som det är i originaluttrycken.
7 #
8 # Jag har gjort en liten ordlista över uttryck som kan finnas i
9 # översättningen
10 #
11 # http://www.zigo.dhs.org/~dennis/gcc/
12 #
13 # Denna lista är inte komplett men är det någon som vill hjälpa till
14 # att översätta gcc och har åsikter om hur dessa uttryck skall skrivas
15 # så ta kontakt så kan vi uppdatera den.
16 #
17 # Det mesta av övdersättningen som finns nu kommer från tiden
18 # innan version 3.0 av gcc. Dessvärre så fungerade aldrig gcc
19 # med översättningar korrekt då, så den kom inte till användning.
20 # Jag har överfört de gamla strängarna till dagens version (3.2)
21 # så det finns en början, men det är mycket kvar. Men vill någon hjälpa
22 # till så vore det jättebra. Jag kommer översätta en bit då och då
23 # i mån av tid, men det är en stor fil med komplicerade uttryck så
24 # det tar en stund att bli klar.
25 #
26 msgid ""
27 msgstr ""
28 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
30 "POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
31 "PO-Revision-Date: 2002-08-26 12:58+0200\n"
32 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
33 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
37
38 #: attribs.c:178
39 #, c-format
40 msgid "`%s' attribute directive ignored"
41 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
42
43 #: attribs.c:186
44 #, c-format
45 msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
46 msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
47
48 #: attribs.c:203
49 #, c-format
50 msgid "`%s' attribute does not apply to types"
51 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
52
53 #: attribs.c:249
54 #, c-format
55 msgid "`%s' attribute only applies to function types"
56 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
57
58 #: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
59 #: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
60 #: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
61 #: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891
62 #: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097
63 #: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536
64 #: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
65 #: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608
66 #: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
67 #: config/ip2k/ip2k.c:3151
68 #, c-format
69 msgid "`%s' attribute ignored"
70 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
71
72 #: builtins.c:318
73 msgid "offset outside bounds of constant string"
74 msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
75
76 #: builtins.c:786
77 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
78 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
79
80 #: builtins.c:793
81 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
82 msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
83
84 #: builtins.c:800
85 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86 msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
87
88 #: builtins.c:807
89 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
90 msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
91
92 #: builtins.c:3828
93 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94 msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
95
96 #: builtins.c:3834
97 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
98 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
99
100 #: builtins.c:3840
101 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
102 msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
103
104 #: builtins.c:3856
105 msgid "`va_start' used in function with fixed args"
106 msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
107
108 #: builtins.c:3875
109 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
110 msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
111
112 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
113 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
114 #: builtins.c:3880
115 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
116 msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
117
118 #: builtins.c:3969
119 msgid "too many arguments to function `va_start'"
120 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
121
122 #: builtins.c:4091
123 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
124 msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
125
126 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
127 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
128 #. executed, the program is still strictly conforming.
129 #: builtins.c:4123
130 #, c-format
131 msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
132 msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
133
134 #: builtins.c:4128
135 #, c-format
136 msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
137 msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
138
139 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
140 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
141 #: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719
142 msgid "if this code is reached, the program will abort"
143 msgstr ""
144
145 #: builtins.c:4241
146 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
147 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
148
149 #: builtins.c:4243
150 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
151 msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
152
153 #: builtins.c:4257
154 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
155 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
156
157 #: builtins.c:4259
158 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
159 msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
160
161 #: builtins.c:4419
162 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
163 msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
164
165 #: builtins.c:5360
166 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
167 msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
168
169 #: builtins.c:5458
170 #, c-format
171 msgid "built-in function `%s' not currently supported"
172 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
173
174 #: builtins.c:5598
175 #, fuzzy
176 msgid "target format does not support infinity"
177 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
178
179 #: c-common.c:917
180 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
181 msgstr ""
182
183 #: c-common.c:1141
184 #, fuzzy
185 msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
186 msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
187
188 #: c-common.c:1161
189 #, c-format
190 msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
191 msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
192
193 #: c-common.c:1201
194 msgid "overflow in constant expression"
195 msgstr "spill i konstant uttryck"
196
197 #: c-common.c:1221
198 msgid "integer overflow in expression"
199 msgstr "heltalsspill i uttryck"
200
201 #: c-common.c:1230
202 msgid "floating point overflow in expression"
203 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
204
205 #: c-common.c:1236
206 #, fuzzy
207 msgid "vector overflow in expression"
208 msgstr "heltalsspill i uttryck"
209
210 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
211 #: c-common.c:1258
212 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
213 msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
214
215 #: c-common.c:1260
216 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
217 msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
218
219 #: c-common.c:1306
220 msgid "overflow in implicit constant conversion"
221 msgstr "spill i implicit constant konvertering"
222
223 #: c-common.c:1442
224 #, c-format
225 msgid "operation on `%s' may be undefined"
226 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
227
228 #: c-common.c:1726
229 msgid "expression statement has incomplete type"
230 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
231
232 #: c-common.c:1758
233 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
234 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
235
236 #: c-common.c:2088
237 msgid "invalid truth-value expression"
238 msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
239
240 #: c-common.c:2139
241 #, c-format
242 msgid "invalid operands to binary %s"
243 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
244
245 #: c-common.c:2373
246 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
247 msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
248
249 #: c-common.c:2375
250 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
251 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
252
253 #: c-common.c:2445
254 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
255 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
256
257 #: c-common.c:2454
258 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
259 msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
260
261 #: c-common.c:2499
262 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
263 msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
264
265 #: c-common.c:2505
266 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
267 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
268
269 #: c-common.c:2511
270 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
271 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
272
273 #: c-common.c:2600 f/com.c:14734
274 msgid "struct type value used where scalar is required"
275 msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
276
277 #: c-common.c:2604 f/com.c:14738
278 msgid "union type value used where scalar is required"
279 msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
280
281 #: c-common.c:2608 f/com.c:14742
282 msgid "array type value used where scalar is required"
283 msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
284
285 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
286 #. about this since it is so bad.
287 #: c-common.c:2645
288 msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
289 msgstr ""
290
291 #: c-common.c:2739 f/com.c:14874
292 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
293 msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
294
295 #: c-common.c:2785 c-common.c:2825
296 msgid "invalid use of `restrict'"
297 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
298
299 #: c-common.c:2935
300 #, fuzzy
301 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
302 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
303
304 #: c-common.c:2945
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid "invalid application of `%s' to a void type"
307 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
308
309 #: c-common.c:2951
310 #, fuzzy, c-format
311 msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
312 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
313
314 #: c-common.c:2991
315 msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
316 msgstr ""
317
318 #: c-common.c:3483
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "cannot disable built-in function `%s'"
321 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
322
323 #: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949
324 #, c-format
325 msgid "too few arguments to function `%s'"
326 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
327
328 #: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810
329 #, c-format
330 msgid "too many arguments to function `%s'"
331 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
332
333 #: c-common.c:3669
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
336 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
337
338 #: c-common.c:3896
339 msgid "pointers are not permitted as case values"
340 msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
341
342 #: c-common.c:3900
343 #, fuzzy
344 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
345 msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
346
347 #: c-common.c:3929
348 msgid "empty range specified"
349 msgstr "tomt intervall angivet"
350
351 #: c-common.c:3980
352 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
353 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
354
355 #: c-common.c:3981
356 #, fuzzy
357 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
358 msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
359
360 #: c-common.c:3985
361 msgid "duplicate case value"
362 msgstr "upprepat case-värde"
363
364 #: c-common.c:3986
365 #, fuzzy
366 msgid "%Jpreviously used here"
367 msgstr "tidigare använd här"
368
369 #: c-common.c:3990
370 msgid "multiple default labels in one switch"
371 msgstr "flera default-etiketter i en switch"
372
373 #: c-common.c:3991
374 #, fuzzy
375 msgid "%Jthis is the first default label"
376 msgstr "detta är den första default-etiketten"
377
378 #: c-common.c:4016
379 #, fuzzy
380 msgid "taking the address of a label is non-standard"
381 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
382
383 #: c-common.c:4062
384 msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
385 msgstr ""
386
387 #: c-common.c:4067
388 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
389 msgstr ""
390
391 #: c-common.c:4648
392 #, c-format
393 msgid "unknown machine mode `%s'"
394 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
395
396 #: c-common.c:4651
397 #, c-format
398 msgid "no data type for mode `%s'"
399 msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
400
401 #: c-common.c:4655
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "invalid pointer mode `%s'"
404 msgstr "ogiltig operand för %V"
405
406 #: c-common.c:4662 c-common.c:5225
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "unable to emulate '%s'"
409 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
410
411 #: c-common.c:4706
412 #, fuzzy
413 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
414 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
415
416 #: c-common.c:4717
417 #, fuzzy
418 msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
419 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
420
421 #: c-common.c:4726
422 #, fuzzy
423 msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
424 msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
425
426 #: c-common.c:4732
427 #, fuzzy
428 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
429 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
430
431 #: c-common.c:4770
432 msgid "requested alignment is not a constant"
433 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
434
435 #: c-common.c:4775
436 msgid "requested alignment is not a power of 2"
437 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
438
439 #: c-common.c:4780
440 msgid "requested alignment is too large"
441 msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
442
443 #: c-common.c:4806
444 #, fuzzy
445 msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
446 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
447
448 #: c-common.c:4844
449 #, fuzzy
450 msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
451 msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
452
453 #: c-common.c:4854
454 msgid "alias arg not a string"
455 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
456
457 #: c-common.c:4897
458 #, fuzzy
459 msgid "visibility arg not a string"
460 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
461
462 #: c-common.c:4910
463 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
464 msgstr ""
465
466 #: c-common.c:4936
467 #, fuzzy
468 msgid "tls_model arg not a string"
469 msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
470
471 #: c-common.c:4945
472 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
473 msgstr ""
474
475 #: c-common.c:4967 c-common.c:5013
476 #, fuzzy
477 msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
478 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
479
480 #: c-common.c:4972 c-common.c:5018
481 #, fuzzy
482 msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
483 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
484
485 #: c-common.c:5094
486 #, c-format
487 msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
488 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
489
490 #: c-common.c:5157
491 #, c-format
492 msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
493 msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
494
495 #: c-common.c:5181 c-common.c:5213
496 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
497 msgstr ""
498
499 #: c-common.c:5315
500 #, fuzzy
501 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
502 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
503
504 #: c-common.c:5330
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
507 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
508
509 #: c-common.c:5349
510 #, c-format
511 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
512 msgstr ""
513
514 #: c-common.c:5357
515 #, c-format
516 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
517 msgstr ""
518
519 #: c-common.c:5437
520 #, c-format
521 msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
522 msgstr ""
523
524 #: c-common.c:5508
525 #, fuzzy
526 msgid "cleanup arg not an identifier"
527 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
528
529 #: c-common.c:5515
530 #, fuzzy
531 msgid "cleanup arg not a function"
532 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
533
534 #: c-common.c:5876
535 #, c-format
536 msgid "%s at end of input"
537 msgstr "%s vid slutet av indatan"
538
539 #: c-common.c:5882
540 #, c-format
541 msgid "%s before %s'%c'"
542 msgstr "%s före %s'%c'"
543
544 #: c-common.c:5884
545 #, c-format
546 msgid "%s before %s'\\x%x'"
547 msgstr "%s före %s'\\x%x'"
548
549 #: c-common.c:5888
550 #, c-format
551 msgid "%s before string constant"
552 msgstr "%s före strängkonstant"
553
554 #: c-common.c:5890
555 #, c-format
556 msgid "%s before numeric constant"
557 msgstr "%s före numerisk konstant"
558
559 #: c-common.c:5892
560 #, c-format
561 msgid "%s before \"%s\""
562 msgstr "%s före \"%s\""
563
564 #: c-common.c:5894
565 #, c-format
566 msgid "%s before '%s' token"
567 msgstr "%s före symbolen '%s'"
568
569 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
570 #. characters in the message.
571 #: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993
572 #: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
573 #: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118
574 #: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
575 #, c-format
576 msgid "%s"
577 msgstr "%s"
578
579 #: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337
580 #: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79
581 msgid "void value not ignored as it ought to be"
582 msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
583
584 #: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
585 msgid "conversion to non-scalar type requested"
586 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
587
588 #: c-decl.c:371
589 #, fuzzy
590 msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
591 msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
592
593 #: c-decl.c:580
594 #, fuzzy
595 msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
596 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
597
598 #: c-decl.c:586
599 #, fuzzy
600 msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
601 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
602
603 #: c-decl.c:588
604 #, fuzzy
605 msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
606 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
607
608 #: c-decl.c:613
609 #, fuzzy
610 msgid "%Junused variable `%D'"
611 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
612
613 #: c-decl.c:821
614 #, fuzzy
615 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
616 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
617
618 #: c-decl.c:828
619 #, fuzzy
620 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
621 msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
622
623 #: c-decl.c:864
624 msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
625 msgstr ""
626
627 #: c-decl.c:870
628 msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
629 msgstr ""
630
631 #: c-decl.c:879
632 msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
633 msgstr ""
634
635 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
636 #. for this poor-style construct.
637 #: c-decl.c:891
638 #, fuzzy
639 msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
640 msgstr "icke-prototypdefinition here"
641
642 #: c-decl.c:906
643 #, fuzzy
644 msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
645 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
646
647 #: c-decl.c:908
648 #, fuzzy
649 msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
650 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
651
652 #: c-decl.c:910
653 #, fuzzy
654 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
655 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
656
657 #: c-decl.c:945
658 #, fuzzy
659 msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
660 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
661
662 #: c-decl.c:950
663 #, fuzzy
664 msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
665 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
666
667 #: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
668 #, fuzzy
669 msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
670 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
671
672 #. If types don't match for a built-in, throw away the
673 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
674 #. won't print anything.
675 #: c-decl.c:974
676 #, fuzzy
677 msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
678 msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
679
680 #: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
681 #, fuzzy
682 msgid "%Jconflicting types for '%D'"
683 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
684
685 #. allow OLDDECL to continue in use
686 #: c-decl.c:1021
687 #, fuzzy
688 msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
689 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
690
691 #: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
692 #, fuzzy
693 msgid "%Jredefinition of '%D'"
694 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
695
696 #: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
697 #, fuzzy
698 msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
699 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
700
701 #: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
702 #, fuzzy
703 msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
704 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
705
706 #: c-decl.c:1109
707 #, fuzzy
708 msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
709 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
710
711 #: c-decl.c:1112
712 #, fuzzy
713 msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
714 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
715
716 #: c-decl.c:1152
717 #, fuzzy
718 msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
719 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
720
721 #: c-decl.c:1155
722 #, fuzzy
723 msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
724 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
725
726 #: c-decl.c:1158
727 #, fuzzy
728 msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
729 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
730
731 #: c-decl.c:1172
732 msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
733 msgstr ""
734
735 #: c-decl.c:1183
736 #, fuzzy
737 msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
738 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
739
740 #: c-decl.c:1190
741 #, fuzzy
742 msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
743 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
744
745 #: c-decl.c:1202
746 #, fuzzy
747 msgid "%J'%D' declared inline after being called"
748 msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
749
750 #: c-decl.c:1208
751 #, fuzzy
752 msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
753 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
754
755 #: c-decl.c:1221
756 #, fuzzy
757 msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
758 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
759
760 #: c-decl.c:1230
761 #, fuzzy
762 msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
763 msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
764
765 #: c-decl.c:1233
766 #, fuzzy
767 msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
768 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
769
770 #: c-decl.c:1240
771 #, fuzzy
772 msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
773 msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
774
775 #: c-decl.c:1243
776 #, fuzzy
777 msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
778 msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
779
780 #: c-decl.c:1262
781 #, fuzzy
782 msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
783 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
784
785 #: c-decl.c:1581
786 #, fuzzy
787 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
788 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
789
790 #: c-decl.c:1583
791 #, fuzzy
792 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
793 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
794
795 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
796 #: c-decl.c:1585
797 #, fuzzy
798 msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
799 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
800
801 #: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981
802 #: cp/name-lookup.c:989
803 #, fuzzy
804 msgid "%Jshadowed declaration is here"
805 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
806
807 #: c-decl.c:1697
808 #, c-format
809 msgid "nested extern declaration of `%s'"
810 msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
811
812 #: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
813 #, fuzzy
814 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
815 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
816
817 #: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
818 #, c-format
819 msgid "implicit declaration of function `%s'"
820 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
821
822 #: c-decl.c:1897
823 #, c-format
824 msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
825 msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
826
827 #: c-decl.c:1903
828 #, c-format
829 msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
830 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
831
832 #: c-decl.c:1908
833 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
834 msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
835
836 #: c-decl.c:1909
837 msgid "for each function it appears in.)"
838 msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
839
840 #: c-decl.c:1962
841 #, c-format
842 msgid "label %s referenced outside of any function"
843 msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
844
845 #: c-decl.c:2009
846 #, c-format
847 msgid "duplicate label declaration `%s'"
848 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
849
850 #: c-decl.c:2010
851 #, fuzzy
852 msgid "%Jthis is a previous declaration"
853 msgstr "detta är en tidigare deklaration"
854
855 #: c-decl.c:2045
856 #, fuzzy
857 msgid "%Hduplicate label `%D'"
858 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
859
860 #: c-decl.c:2047
861 #, fuzzy
862 msgid "%J`%D' previously defined here"
863 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
864
865 #: c-decl.c:2049
866 #, fuzzy
867 msgid "%J`%D' previously declared here"
868 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
869
870 #: c-decl.c:2069
871 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
872 msgstr ""
873
874 #: c-decl.c:2140
875 #, fuzzy
876 msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
877 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
878
879 #: c-decl.c:2378
880 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
881 msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
882
883 #: c-decl.c:2397
884 msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
885 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
886
887 #: c-decl.c:2404
888 msgid "two types specified in one empty declaration"
889 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
890
891 #: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
892 #: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
893 msgid "empty declaration"
894 msgstr "tom deklaration"
895
896 #: c-decl.c:2435
897 #, fuzzy
898 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
899 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
900
901 #: c-decl.c:2437
902 #, fuzzy
903 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
904 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
905
906 #: c-decl.c:2440
907 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
908 msgstr ""
909
910 #: c-decl.c:2456
911 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
912 msgstr ""
913
914 #: c-decl.c:2526
915 #, fuzzy
916 msgid "%J'%D' is usually a function"
917 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
918
919 #: c-decl.c:2535
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
922 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
923
924 #: c-decl.c:2541
925 #, c-format
926 msgid "function `%s' is initialized like a variable"
927 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
928
929 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
930 #: c-decl.c:2548
931 #, c-format
932 msgid "parameter `%s' is initialized"
933 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
934
935 #: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228
936 msgid "variable-sized object may not be initialized"
937 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
938
939 #: c-decl.c:2574
940 #, c-format
941 msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
942 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
943
944 #: c-decl.c:2580
945 #, c-format
946 msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
947 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
948
949 #: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133
950 #, fuzzy
951 msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
952 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
953
954 #: c-decl.c:2725
955 #, fuzzy
956 msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
957 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
958
959 #: c-decl.c:2730
960 #, fuzzy
961 msgid "%Jarray size missing in '%D'"
962 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
963
964 #: c-decl.c:2746
965 #, fuzzy
966 msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
967 msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
968
969 #: c-decl.c:2774
970 #, fuzzy
971 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
972 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
973
974 #: c-decl.c:2784
975 #, fuzzy
976 msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
977 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
978
979 #: c-decl.c:2867
980 #, fuzzy
981 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
982 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
983
984 #: c-decl.c:2978
985 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
986 msgstr ""
987
988 #: c-decl.c:3160
989 #, fuzzy
990 msgid "<anonymous>"
991 msgstr "<anonym %s>"
992
993 #: c-decl.c:3169
994 #, c-format
995 msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
996 msgstr ""
997
998 #: c-decl.c:3177
999 #, c-format
1000 msgid "negative width in bit-field `%s'"
1001 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
1002
1003 #: c-decl.c:3182
1004 #, c-format
1005 msgid "zero width for bit-field `%s'"
1006 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
1007
1008 #: c-decl.c:3192
1009 #, c-format
1010 msgid "bit-field `%s' has invalid type"
1011 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
1012
1013 #: c-decl.c:3201
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
1016 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
1017
1018 #: c-decl.c:3210
1019 #, c-format
1020 msgid "width of `%s' exceeds its type"
1021 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
1022
1023 #: c-decl.c:3220
1024 #, c-format
1025 msgid "`%s' is narrower than values of its type"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
1029 msgid "`long long long' is too long for GCC"
1030 msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
1031
1032 #: c-decl.c:3375
1033 #, fuzzy
1034 msgid "ISO C90 does not support `long long'"
1035 msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
1036
1037 #: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
1038 #, c-format
1039 msgid "duplicate `%s'"
1040 msgstr "flera \"%s\""
1041
1042 #: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
1043 msgid "`__thread' before `extern'"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
1047 msgid "`__thread' before `static'"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
1051 #, c-format
1052 msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
1053 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
1054
1055 #: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
1056 #, c-format
1057 msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: c-decl.c:3466
1061 #, c-format
1062 msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: c-decl.c:3495
1066 #, c-format
1067 msgid "both long and short specified for `%s'"
1068 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
1069
1070 #: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
1071 #, c-format
1072 msgid "long or short specified with char for `%s'"
1073 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
1074
1075 #: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
1076 #, c-format
1077 msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
1078 msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
1079
1080 #: c-decl.c:3509
1081 msgid "the only valid combination is `long double'"
1082 msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
1083
1084 #: c-decl.c:3515
1085 #, c-format
1086 msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
1087 msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
1088
1089 #: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
1090 #, c-format
1091 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
1092 msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
1093
1094 #: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
1095 #, c-format
1096 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
1097 msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
1098
1099 #: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
1100 #, c-format
1101 msgid "complex invalid for `%s'"
1102 msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
1103
1104 #: c-decl.c:3583
1105 #, fuzzy
1106 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1107 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
1108
1109 #: c-decl.c:3595
1110 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
1111 msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
1112
1113 #: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
1114 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1115 msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
1116
1117 #: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
1118 msgid "duplicate `const'"
1119 msgstr "upprepning av \"const\""
1120
1121 #: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
1122 msgid "duplicate `restrict'"
1123 msgstr "upprepning av \"restrict\""
1124
1125 #: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
1126 msgid "duplicate `volatile'"
1127 msgstr "upprepning av \"volatile\""
1128
1129 #: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
1130 #, c-format
1131 msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
1132 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
1133
1134 #: c-decl.c:3686
1135 msgid "function definition declared `auto'"
1136 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
1137
1138 #: c-decl.c:3688
1139 msgid "function definition declared `register'"
1140 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
1141
1142 #: c-decl.c:3690
1143 msgid "function definition declared `typedef'"
1144 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1145
1146 #: c-decl.c:3692
1147 #, fuzzy
1148 msgid "function definition declared `__thread'"
1149 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
1150
1151 #: c-decl.c:3705
1152 #, c-format
1153 msgid "storage class specified for structure field `%s'"
1154 msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
1155
1156 #: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
1157 #, c-format
1158 msgid "storage class specified for parameter `%s'"
1159 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
1160
1161 #: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
1162 msgid "storage class specified for typename"
1163 msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
1164
1165 #: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
1166 #, c-format
1167 msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
1168 msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
1169
1170 #: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
1171 #, c-format
1172 msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
1173 msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
1174
1175 #: c-decl.c:3731
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
1178 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
1179
1180 #: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
1181 #, c-format
1182 msgid "nested function `%s' declared `extern'"
1183 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
1184
1185 #: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
1188 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
1189
1190 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1191 #. array type which is converted to pointer type)
1192 #. may have static or type qualifiers.
1193 #: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
1194 #, fuzzy
1195 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1196 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
1197
1198 #: c-decl.c:3825
1199 #, c-format
1200 msgid "declaration of `%s' as array of voids"
1201 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
1202
1203 #: c-decl.c:3831
1204 #, c-format
1205 msgid "declaration of `%s' as array of functions"
1206 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
1207
1208 #: c-decl.c:3836
1209 #, fuzzy
1210 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1211 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1212
1213 #: c-decl.c:3855
1214 #, c-format
1215 msgid "size of array `%s' has non-integer type"
1216 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
1217
1218 #: c-decl.c:3860
1219 #, c-format
1220 msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
1221 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
1222
1223 #: c-decl.c:3867
1224 #, c-format
1225 msgid "size of array `%s' is negative"
1226 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
1227
1228 #: c-decl.c:3880
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
1231 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
1232
1233 #: c-decl.c:3883
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
1236 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
1237
1238 #: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754
1239 #, c-format
1240 msgid "size of array `%s' is too large"
1241 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
1242
1243 #: c-decl.c:3939
1244 #, fuzzy
1245 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1246 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1247
1248 #: c-decl.c:3949
1249 msgid "array type has incomplete element type"
1250 msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
1251
1252 #: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
1253 #, c-format
1254 msgid "`%s' declared as function returning a function"
1255 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
1256
1257 #: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
1258 #, c-format
1259 msgid "`%s' declared as function returning an array"
1260 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
1261
1262 #: c-decl.c:4027
1263 msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: c-decl.c:4031
1267 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
1271 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
1275 msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: c-decl.c:4181
1279 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035
1283 #, c-format
1284 msgid "variable or field `%s' declared void"
1285 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1286
1287 #: c-decl.c:4234
1288 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: c-decl.c:4259
1292 msgid "invalid type modifier within array declarator"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: c-decl.c:4304
1296 #, c-format
1297 msgid "field `%s' declared as a function"
1298 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1299
1300 #: c-decl.c:4310
1301 #, c-format
1302 msgid "field `%s' has incomplete type"
1303 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
1304
1305 #: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
1306 #, c-format
1307 msgid "invalid storage class for function `%s'"
1308 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
1309
1310 #: c-decl.c:4362
1311 msgid "`noreturn' function returns non-void value"
1312 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
1313
1314 #: c-decl.c:4377
1315 msgid "cannot inline function `main'"
1316 msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
1317
1318 #: c-decl.c:4431
1319 #, fuzzy
1320 msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
1321 msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
1322
1323 #: c-decl.c:4440
1324 #, fuzzy
1325 msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
1326 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
1327
1328 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1329 #. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
1330 #: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
1331 #, fuzzy
1332 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1333 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
1334
1335 #: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
1336 msgid "function declaration isn't a prototype"
1337 msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
1338
1339 #: c-decl.c:4535
1340 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: c-decl.c:4563
1344 #, c-format
1345 msgid "parameter `%s' has incomplete type"
1346 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
1347
1348 #: c-decl.c:4566
1349 msgid "parameter has incomplete type"
1350 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1351
1352 #: c-decl.c:4615
1353 msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: c-decl.c:4636
1357 #, fuzzy
1358 msgid "\"void\" must be the only parameter"
1359 msgstr "ogiltigt typargument"
1360
1361 #: c-decl.c:4653
1362 msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1366 #: c-decl.c:4681
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
1369 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
1370
1371 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1372 #: c-decl.c:4685
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1375 msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
1376
1377 #: c-decl.c:4689
1378 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1379 msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
1380
1381 #: c-decl.c:4774
1382 #, c-format
1383 msgid "redefinition of `union %s'"
1384 msgstr "omdefiniering av \"union %s\""
1385
1386 #: c-decl.c:4776
1387 #, c-format
1388 msgid "redefinition of `struct %s'"
1389 msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
1390
1391 #: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
1392 msgid "declaration does not declare anything"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
1396 #, fuzzy
1397 msgid "%Jduplicate member '%D'"
1398 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
1399
1400 #: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
1401 #, c-format
1402 msgid "%s defined inside parms"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
1406 msgid "union"
1407 msgstr "union"
1408
1409 #: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
1410 msgid "structure"
1411 msgstr "struktur"
1412
1413 #: c-decl.c:4953
1414 #, c-format
1415 msgid "%s has no %s"
1416 msgstr "%s har ingen %s"
1417
1418 #: c-decl.c:4954
1419 msgid "struct"
1420 msgstr "struct"
1421
1422 #: c-decl.c:4955
1423 msgid "named members"
1424 msgstr "namngivna medlemmar"
1425
1426 #: c-decl.c:4955
1427 msgid "members"
1428 msgstr "medlemmar"
1429
1430 #: c-decl.c:4994
1431 #, c-format
1432 msgid "nested redefinition of `%s'"
1433 msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
1434
1435 #: c-decl.c:5015
1436 #, fuzzy
1437 msgid "%Jflexible array member in union"
1438 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1439
1440 #: c-decl.c:5020
1441 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: c-decl.c:5025
1445 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: c-decl.c:5032
1449 #, fuzzy
1450 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1451 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
1452
1453 #: c-decl.c:5127
1454 msgid "union cannot be made transparent"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. This enum is a named one that has been declared already.
1458 #: c-decl.c:5196
1459 #, c-format
1460 msgid "redeclaration of `enum %s'"
1461 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
1462
1463 #: c-decl.c:5227
1464 msgid "enum defined inside parms"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: c-decl.c:5260
1468 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: c-decl.c:5363
1472 #, c-format
1473 msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
1474 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
1475
1476 #: c-decl.c:5376
1477 msgid "overflow in enumeration values"
1478 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
1479
1480 #: c-decl.c:5381
1481 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
1482 msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
1483
1484 #: c-decl.c:5457
1485 msgid "return type is an incomplete type"
1486 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
1487
1488 #: c-decl.c:5465
1489 msgid "return type defaults to `int'"
1490 msgstr "returtyp sätts till \"int\""
1491
1492 #: c-decl.c:5501
1493 #, fuzzy
1494 msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
1495 msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
1496
1497 #: c-decl.c:5507
1498 #, fuzzy
1499 msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
1500 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
1501
1502 #: c-decl.c:5514
1503 #, fuzzy
1504 msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
1505 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
1506
1507 #: c-decl.c:5520
1508 #, fuzzy
1509 msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
1510 msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
1511
1512 #: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
1513 #, fuzzy
1514 msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
1515 msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
1516
1517 #: c-decl.c:5571
1518 #, fuzzy
1519 msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
1520 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
1521
1522 #: c-decl.c:5580
1523 #, fuzzy
1524 msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
1525 msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
1526
1527 #: c-decl.c:5589
1528 #, fuzzy
1529 msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
1530 msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
1531
1532 #: c-decl.c:5599
1533 #, fuzzy
1534 msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
1535 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
1536
1537 #: c-decl.c:5602
1538 #, fuzzy
1539 msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
1540 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
1541
1542 #: c-decl.c:5658
1543 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: c-decl.c:5672
1547 #, fuzzy
1548 msgid "%Jparameter name omitted"
1549 msgstr "parameternamn utlämnat"
1550
1551 #: c-decl.c:5747
1552 #, fuzzy
1553 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1554 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
1555
1556 #: c-decl.c:5757
1557 #, fuzzy
1558 msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
1559 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
1560
1561 #: c-decl.c:5762
1562 #, fuzzy
1563 msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
1564 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
1565
1566 #: c-decl.c:5770
1567 #, fuzzy
1568 msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
1569 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
1570
1571 #: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
1572 #, fuzzy
1573 msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
1574 msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
1575
1576 #: c-decl.c:5801
1577 #, fuzzy
1578 msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
1579 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
1580
1581 #: c-decl.c:5807
1582 #, fuzzy
1583 msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
1584 msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
1585
1586 #: c-decl.c:5859
1587 msgid "number of arguments doesn't match prototype"
1588 msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
1589
1590 #: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
1591 #, fuzzy
1592 msgid "%Hprototype declaration"
1593 msgstr "tom deklaration"
1594
1595 #: c-decl.c:5889
1596 #, fuzzy
1597 msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
1598 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1599
1600 #: c-decl.c:5897
1601 #, fuzzy
1602 msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
1603 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
1604
1605 #: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849
1606 msgid "no return statement in function returning non-void"
1607 msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
1608
1609 #: c-decl.c:6101
1610 msgid "this function may return with or without a value"
1611 msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
1612
1613 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1614 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
1615 #. allow it.
1616 #: c-decl.c:6200
1617 msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: c-decl.c:6224
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1623 msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1624
1625 #: c-decl.c:6227
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1628 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1629
1630 #: c-decl.c:6230
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
1633 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1634
1635 #: c-decl.c:6238
1636 #, fuzzy
1637 msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1638 msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1639
1640 #: c-decl.c:6241
1641 #, fuzzy
1642 msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1643 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1644
1645 #: c-decl.c:6244
1646 #, fuzzy
1647 msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
1648 msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration"
1649
1650 #: c-decl.c:6557
1651 #, fuzzy
1652 msgid "%Jredefinition of global '%D'"
1653 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
1654
1655 #: c-decl.c:6558
1656 #, fuzzy
1657 msgid "%J'%D' previously defined here"
1658 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
1659
1660 #: c-format.c:94 c-format.c:210
1661 msgid "format string has invalid operand number"
1662 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1663
1664 #: c-format.c:111
1665 msgid "function does not return string type"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: c-format.c:140
1669 msgid "format string arg not a string type"
1670 msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
1671
1672 #: c-format.c:190
1673 msgid "unrecognized format specifier"
1674 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
1675
1676 #: c-format.c:203
1677 #, c-format
1678 msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
1679 msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
1680
1681 #: c-format.c:216
1682 #, fuzzy
1683 msgid "'...' has invalid operand number"
1684 msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
1685
1686 #: c-format.c:224
1687 msgid "format string arg follows the args to be formatted"
1688 msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
1689
1690 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1691 msgid "` ' flag"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: c-format.c:565 c-format.c:589
1695 msgid "the ` ' printf flag"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
1699 msgid "`+' flag"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
1703 msgid "the `+' printf flag"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
1707 msgid "`#' flag"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
1711 msgid "the `#' printf flag"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
1715 msgid "`0' flag"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: c-format.c:568 c-format.c:592
1719 msgid "the `0' printf flag"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
1723 msgid "`-' flag"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: c-format.c:569 c-format.c:593
1727 msgid "the `-' printf flag"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: c-format.c:570 c-format.c:640
1731 msgid "`'' flag"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: c-format.c:570
1735 msgid "the `'' printf flag"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: c-format.c:571 c-format.c:641
1739 msgid "`I' flag"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: c-format.c:571
1743 msgid "the `I' printf flag"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
1747 #: c-format.c:1802
1748 msgid "field width"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: c-format.c:572 c-format.c:594
1752 msgid "field width in printf format"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1756 msgid "precision"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
1760 msgid "precision in printf format"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
1764 #: c-format.c:690
1765 msgid "length modifier"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
1769 msgid "length modifier in printf format"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: c-format.c:636
1773 msgid "assignment suppression"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: c-format.c:636
1777 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: c-format.c:637
1781 msgid "`a' flag"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: c-format.c:637
1785 msgid "the `a' scanf flag"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: c-format.c:638
1789 msgid "field width in scanf format"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: c-format.c:639
1793 msgid "length modifier in scanf format"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: c-format.c:640
1797 msgid "the `'' scanf flag"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: c-format.c:641
1801 msgid "the `I' scanf flag"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: c-format.c:655
1805 msgid "`_' flag"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: c-format.c:655
1809 msgid "the `_' strftime flag"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: c-format.c:656
1813 msgid "the `-' strftime flag"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: c-format.c:657
1817 msgid "the `0' strftime flag"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: c-format.c:658 c-format.c:682
1821 msgid "`^' flag"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: c-format.c:658
1825 msgid "the `^' strftime flag"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: c-format.c:659
1829 msgid "the `#' strftime flag"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: c-format.c:660
1833 msgid "field width in strftime format"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: c-format.c:661
1837 msgid "`E' modifier"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: c-format.c:661
1841 msgid "the `E' strftime modifier"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: c-format.c:662
1845 msgid "`O' modifier"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: c-format.c:662
1849 msgid "the `O' strftime modifier"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: c-format.c:663
1853 msgid "the `O' modifier"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: c-format.c:681
1857 msgid "fill character"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: c-format.c:681
1861 msgid "fill character in strfmon format"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: c-format.c:682
1865 msgid "the `^' strfmon flag"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: c-format.c:683
1869 msgid "the `+' strfmon flag"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: c-format.c:684
1873 msgid "`(' flag"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: c-format.c:684
1877 msgid "the `(' strfmon flag"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: c-format.c:685
1881 msgid "`!' flag"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: c-format.c:685
1885 msgid "the `!' strfmon flag"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: c-format.c:686
1889 msgid "the `-' strfmon flag"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: c-format.c:687
1893 msgid "field width in strfmon format"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: c-format.c:688
1897 msgid "left precision"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: c-format.c:688
1901 msgid "left precision in strfmon format"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: c-format.c:689
1905 msgid "right precision"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: c-format.c:689
1909 msgid "right precision in strfmon format"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: c-format.c:690
1913 msgid "length modifier in strfmon format"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: c-format.c:1107
1917 #, c-format
1918 msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
1919 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
1920
1921 #: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
1922 msgid "missing $ operand number in format"
1923 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
1924
1925 #: c-format.c:1254
1926 #, c-format
1927 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: c-format.c:1261
1931 msgid "operand number out of range in format"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: c-format.c:1284
1935 #, c-format
1936 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: c-format.c:1331
1940 #, c-format
1941 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: c-format.c:1429
1945 msgid "format not a string literal, format string not checked"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: c-format.c:1443
1949 msgid "format not a string literal and no format arguments"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: c-format.c:1445
1953 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: c-format.c:1458
1957 msgid "too many arguments for format"
1958 msgstr "för många argument för för formatsträng"
1959
1960 #: c-format.c:1461
1961 msgid "unused arguments in $-style format"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: c-format.c:1464
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "zero-length %s format string"
1967 msgstr "formatsträng med längden noll"
1968
1969 #: c-format.c:1468
1970 msgid "format is a wide character string"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: c-format.c:1471
1974 msgid "unterminated format string"
1975 msgstr "icke terminerad formatsträng"
1976
1977 #: c-format.c:1681
1978 msgid "embedded `\\0' in format"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: c-format.c:1696
1982 #, c-format
1983 msgid "spurious trailing `%%' in format"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: c-format.c:1735 c-format.c:1972
1987 #, c-format
1988 msgid "repeated %s in format"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: c-format.c:1748
1992 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
1996 msgid "too few arguments for format"
1997 msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
1998
1999 #: c-format.c:1828
2000 #, c-format
2001 msgid "zero width in %s format"
2002 msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
2003
2004 #: c-format.c:1847
2005 #, c-format
2006 msgid "empty left precision in %s format"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: c-format.c:1901
2010 msgid "field precision"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: c-format.c:1916
2014 #, c-format
2015 msgid "empty precision in %s format"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: c-format.c:1956
2019 #, c-format
2020 msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: c-format.c:2006
2024 msgid "conversion lacks type at end of format"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: c-format.c:2017
2028 #, c-format
2029 msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: c-format.c:2020
2033 #, c-format
2034 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: c-format.c:2027
2038 #, c-format
2039 msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: c-format.c:2043
2043 #, c-format
2044 msgid "%s used with `%%%c' %s format"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: c-format.c:2052
2048 #, c-format
2049 msgid "%s does not support %s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: c-format.c:2061
2053 #, c-format
2054 msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: c-format.c:2094
2058 #, c-format
2059 msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: c-format.c:2098
2063 #, c-format
2064 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: c-format.c:2104
2068 #, c-format
2069 msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: c-format.c:2108
2073 #, c-format
2074 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2075 msgstr ""
2076
2077 # fixme: ordet locale borde standardiseras
2078 #: c-format.c:2127
2079 #, c-format
2080 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
2081 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
2082
2083 #: c-format.c:2130
2084 #, c-format
2085 msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
2086 msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
2087
2088 #. The end of the format string was reached.
2089 #: c-format.c:2146
2090 #, c-format
2091 msgid "no closing `]' for `%%[' format"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: c-format.c:2159
2095 #, c-format
2096 msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: c-format.c:2180
2100 #, c-format
2101 msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: c-format.c:2195
2105 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: c-format.c:2197
2109 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: c-format.c:2309
2113 #, c-format
2114 msgid "writing through null pointer (arg %d)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: c-format.c:2318
2118 #, c-format
2119 msgid "reading through null pointer (arg %d)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: c-format.c:2338
2123 #, c-format
2124 msgid "writing into constant object (arg %d)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: c-format.c:2348
2128 #, c-format
2129 msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: c-format.c:2355
2133 #, c-format
2134 msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: c-format.c:2357
2138 #, c-format
2139 msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: c-format.c:2433
2143 msgid "pointer"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: c-format.c:2435
2147 msgid "different type"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: c-format.c:2456
2151 #, c-format
2152 msgid "%s is not type %s (arg %d)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: c-format.c:2459
2156 #, c-format
2157 msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: c-format.c:2704
2161 msgid "args to be formatted is not '...'"
2162 msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
2163
2164 #: c-format.c:2713
2165 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: c-incpath.c:68
2169 #, c-format
2170 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: c-incpath.c:71
2174 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: c-incpath.c:75
2178 #, c-format
2179 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2180 msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
2181
2182 #: c-incpath.c:273
2183 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2184 msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
2185
2186 #: c-incpath.c:277
2187 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2188 msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
2189
2190 #: c-incpath.c:282
2191 msgid "End of search list.\n"
2192 msgstr "Slut på söklistan.\n"
2193
2194 #: c-lex.c:240
2195 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: c-lex.c:281
2199 #, c-format
2200 msgid "ignoring #pragma %s %s"
2201 msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
2202
2203 #. ... or not.
2204 #: c-lex.c:385
2205 msgid "%Hstray '@' in program"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: c-lex.c:393
2209 #, c-format
2210 msgid "missing terminating %c character"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: c-lex.c:395
2214 #, c-format
2215 msgid "stray '%c' in program"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: c-lex.c:397
2219 #, c-format
2220 msgid "stray '\\%o' in program"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: c-lex.c:535
2224 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: c-lex.c:538
2228 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: c-lex.c:554
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
2234 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
2235
2236 #: c-lex.c:620
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
2239 msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
2240
2241 #: c-lex.c:696
2242 #, fuzzy
2243 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2244 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2245
2246 #: c-objc-common.c:82
2247 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: c-objc-common.c:92
2251 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: c-objc-common.c:100
2255 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: c-objc-common.c:115
2259 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: c-objc-common.c:128
2263 msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: c-opts.c:141
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "no class name specified with \"%s\""
2269 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2270
2271 #: c-opts.c:145
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "assertion missing after \"%s\""
2274 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2275
2276 #: c-opts.c:150
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "macro name missing after \"%s\""
2279 msgstr "Makronamn saknas efter %s"
2280
2281 #: c-opts.c:157
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "missing path after \"%s\""
2284 msgstr "Argument saknas efter %s"
2285
2286 #: c-opts.c:166
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "missing filename after \"%s\""
2289 msgstr "Filnamn saknas efter %s"
2290
2291 #: c-opts.c:171
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "missing makefile target after \"%s\""
2294 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
2295
2296 #: c-opts.c:291
2297 msgid "-I- specified twice"
2298 msgstr "-I- angiven två gånger"
2299
2300 #: c-opts.c:692
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
2303 msgstr "-f%s stödjs inte längre"
2304
2305 #: c-opts.c:812
2306 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: c-opts.c:978
2310 #, fuzzy
2311 msgid "output filename specified twice"
2312 msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
2313
2314 #: c-opts.c:1107
2315 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2316 msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
2317
2318 #: c-opts.c:1109
2319 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2320 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2321
2322 #: c-opts.c:1111
2323 #, fuzzy
2324 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2325 msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
2326
2327 #: c-opts.c:1113
2328 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2329 msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
2330
2331 #: c-opts.c:1115
2332 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2333 msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
2334
2335 #: c-opts.c:1117
2336 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2337 msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
2338
2339 #: c-opts.c:1131
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "opening output file %s: %m"
2342 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
2343
2344 #: c-opts.c:1136
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
2347 msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
2348
2349 #: c-opts.c:1215
2350 #, fuzzy
2351 msgid "YYDEBUG not defined"
2352 msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
2353
2354 #: c-opts.c:1261
2355 #, c-format
2356 msgid "opening dependency file %s: %m"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: c-opts.c:1271
2360 #, c-format
2361 msgid "closing dependency file %s: %m"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: c-opts.c:1274
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "when writing output to %s: %m"
2367 msgstr "fel vid skrivning till %s"
2368
2369 #: c-opts.c:1344
2370 #, fuzzy
2371 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2372 msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
2373
2374 #: c-opts.c:1404
2375 #, fuzzy
2376 msgid "<built-in>"
2377 msgstr "<inbyggd>"
2378
2379 #: c-opts.c:1419
2380 msgid "<command line>"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: c-opts.c:1503
2384 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. Like YYERROR but do call yyerror.
2388 #: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
2389 msgid "syntax error"
2390 msgstr "syntaxfel"
2391
2392 #: /usr/share/bison/bison.simple:179
2393 msgid "syntax error: cannot back up"
2394 msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
2395
2396 #: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
2397 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2398 msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
2399
2400 #: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374
2401 msgid "argument of `asm' is not a constant string"
2402 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
2403
2404 #: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
2405 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
2406 msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
2407
2408 #: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
2409 msgid "data definition has no type or storage class"
2410 msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
2411
2412 #: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
2413 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
2414 msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
2415
2416 #: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
2417 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2418 msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
2419
2420 #: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
2421 msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
2422 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2423
2424 #: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
2425 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2426 msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
2427
2428 #: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
2429 #, fuzzy
2430 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2431 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
2432
2433 #: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
2434 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
2438 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
2439 msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant"
2440
2441 #: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
2442 #, fuzzy
2443 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
2444 msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
2445
2446 #: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
2447 #, fuzzy
2448 msgid "old-style parameter declaration"
2449 msgstr "tom deklaration"
2450
2451 #: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
2452 #: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
2453 #: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
2454 #: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
2455 #: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
2456 #: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
2457 #: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
2458 #: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
2459 #: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
2460 #, c-format
2461 msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
2462 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
2463
2464 #: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
2465 #, fuzzy
2466 msgid "`typeof' applied to a bit-field"
2467 msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
2468
2469 #: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
2470 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
2474 #, fuzzy
2475 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2476 msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
2477
2478 #: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
2479 msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
2480 msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
2481
2482 #: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
2483 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
2484 msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
2485
2486 #: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
2487 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
2491 msgid "ISO C forbids nested functions"
2492 msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
2493
2494 #: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
2495 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755
2499 msgid "comma at end of enumerator list"
2500 msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
2501
2502 #: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
2503 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2504 msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
2505
2506 #: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
2507 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2508 msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
2509
2510 #: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
2511 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
2512 msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
2513
2514 #: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
2515 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2516 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
2517
2518 #: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
2519 msgid "label at end of compound statement"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
2523 #, fuzzy
2524 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2525 msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
2526
2527 #: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
2528 msgid "ISO C forbids label declarations"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
2532 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
2536 msgid "empty body in an else-statement"
2537 msgstr "tom kropp i else-sats"
2538
2539 #: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
2540 #, fuzzy
2541 msgid "%Hempty body in an if-statement"
2542 msgstr "tom kropp i else-sats"
2543
2544 #: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329
2545 msgid "break statement not within loop or switch"
2546 msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
2547
2548 #: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338
2549 msgid "continue statement not within a loop"
2550 msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
2551
2552 #: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
2553 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
2554 msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
2555
2556 #. Gcc used to allow this as an extension.  However, it does
2557 #. not work for all targets, and thus has been disabled.
2558 #. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
2559 #. it caused problems with the code in expand_builtin which
2560 #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
2561 #. correctly.
2562 #: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
2563 msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
2564 msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
2565
2566 #: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
2567 msgid "`...' in old-style identifier list"
2568 msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
2569
2570 #: /usr/share/bison/bison.simple:795
2571 #, fuzzy
2572 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2573 msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
2574
2575 #: /usr/share/bison/bison.simple:799
2576 msgid "parse error"
2577 msgstr "parsningsfel"
2578
2579 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2580 msgid "parser stack overflow"
2581 msgstr "parsestack överfull"
2582
2583 #: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
2584 #, c-format
2585 msgid "syntax error at '%s' token"
2586 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
2587
2588 #: c-pch.c:125
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "can't create precompiled header %s: %m"
2591 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
2592
2593 #: c-pch.c:146
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "can't write to %s: %m"
2596 msgstr "kan inte skriva till %s"
2597
2598 #: c-pch.c:152
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "`%s' is not a valid output file"
2601 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
2602
2603 #: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "can't write %s: %m"
2606 msgstr "kan inte stänga %s"
2607
2608 #: c-pch.c:187
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "can't seek in %s: %m"
2611 msgstr "kan inte öppna %s"
2612
2613 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
2614 #: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "can't read %s: %m"
2617 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
2618
2619 #: c-pch.c:253
2620 #, c-format
2621 msgid "%s: not compatible with this GCC version"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. It's a PCH for the wrong language.
2625 #: c-pch.c:256
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid "%s: not for %s"
2628 msgstr "%s före \"%s\""
2629
2630 #. Not any kind of PCH.
2631 #: c-pch.c:260
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "%s: not a PCH file"
2634 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
2635
2636 #: c-pch.c:279
2637 #, c-format
2638 msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: c-pch.c:289
2642 #, c-format
2643 msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: c-pch.c:302
2647 #, c-format
2648 msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: c-pch.c:313
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "%s: created using different flags"
2654 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
2655
2656 #: c-pch.c:326
2657 #, c-format
2658 msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: c-pch.c:340
2662 #, c-format
2663 msgid "%s: had text segment at different address"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
2667 #, c-format
2668 msgid "%s: %s"
2669 msgstr "%s: %s"
2670
2671 #: c-pch.c:388
2672 #, fuzzy
2673 msgid "calling fdopen"
2674 msgstr "fdopen"
2675
2676 #: c-pch.c:396 c-pch.c:408
2677 #, fuzzy
2678 msgid "reading"
2679 msgstr "Skapar %s.\n"
2680
2681 #: c-pragma.c:106
2682 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
2683 msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
2684
2685 #: c-pragma.c:124
2686 #, c-format
2687 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
2688 msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
2689
2690 #: c-pragma.c:144
2691 #, fuzzy
2692 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2693 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2694
2695 #: c-pragma.c:146
2696 #, fuzzy
2697 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2698 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
2699
2700 #: c-pragma.c:165
2701 #, fuzzy
2702 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
2703 msgstr "saknas '(' efter predikat"
2704
2705 #: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
2706 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: c-pragma.c:183
2710 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: c-pragma.c:185
2714 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: c-pragma.c:194
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
2720 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2721
2722 #: c-pragma.c:231
2723 msgid "junk at end of '#pragma pack'"
2724 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
2725
2726 #: c-pragma.c:245
2727 #, c-format
2728 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: c-pragma.c:278
2732 msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
2736 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: c-pragma.c:334
2740 msgid "junk at end of #pragma weak"
2741 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2742
2743 #: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
2744 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: c-pragma.c:377
2748 #, fuzzy
2749 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2750 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2751
2752 #: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
2753 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: c-pragma.c:413
2757 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: c-pragma.c:418
2761 #, fuzzy
2762 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2763 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
2764
2765 #: c-pragma.c:449
2766 #, fuzzy
2767 msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
2768 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
2769
2770 #: c-semantics.c:697
2771 #, fuzzy
2772 msgid "destructor needed for `%D'"
2773 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
2774
2775 #: c-semantics.c:698
2776 msgid "where case label appears here"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: c-semantics.c:701
2780 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070
2784 #, c-format
2785 msgid "%s qualifier ignored on asm"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: c-semantics.c:991
2789 #, fuzzy
2790 msgid "will never be executed"
2791 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
2792
2793 #: c-typeck.c:120
2794 #, c-format
2795 msgid "`%s' has an incomplete type"
2796 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
2797
2798 #: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
2799 msgid "invalid use of void expression"
2800 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
2801
2802 #: c-typeck.c:150
2803 #, fuzzy
2804 msgid "invalid use of flexible array member"
2805 msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
2806
2807 #: c-typeck.c:156
2808 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: c-typeck.c:164
2812 #, c-format
2813 msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2817 #: c-typeck.c:168
2818 #, c-format
2819 msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
2823 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2824 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2825
2826 #: c-typeck.c:611
2827 msgid "types are not quite compatible"
2828 msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
2829
2830 #: c-typeck.c:824
2831 #, fuzzy
2832 msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
2833 msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
2834
2835 #: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151
2836 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2837 msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
2838
2839 #: c-typeck.c:1343
2840 #, c-format
2841 msgid "%s has no member named `%s'"
2842 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
2843
2844 #: c-typeck.c:1379
2845 #, c-format
2846 msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
2847 msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
2848
2849 #: c-typeck.c:1408
2850 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2851 msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
2852
2853 #: c-typeck.c:1412
2854 msgid "dereferencing `void *' pointer"
2855 msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
2856
2857 #: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104
2858 #, c-format
2859 msgid "invalid type argument of `%s'"
2860 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
2861
2862 #: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129
2863 msgid "subscript missing in array reference"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171
2867 msgid "array subscript has type `char'"
2868 msgstr "fältindex har typen \"char\""
2869
2870 #: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
2871 msgid "array subscript is not an integer"
2872 msgstr "fältindex är inte ett heltal"
2873
2874 #: c-typeck.c:1509
2875 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: c-typeck.c:1511
2879 #, fuzzy
2880 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
2881 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
2882
2883 #: c-typeck.c:1544
2884 msgid "subscript has type `char'"
2885 msgstr "index har typen \"char\""
2886
2887 #: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256
2888 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: c-typeck.c:1590
2892 #, c-format
2893 msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: c-typeck.c:1683
2897 msgid "called object is not a function"
2898 msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
2899
2900 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
2901 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
2902 #. executions of the program must execute the code.
2903 #: c-typeck.c:1715
2904 #, fuzzy
2905 msgid "function called through a non-compatible type"
2906 msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
2907
2908 #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544
2909 msgid "too many arguments to function"
2910 msgstr "för många argument till funktion"
2911
2912 #: c-typeck.c:1834
2913 #, c-format
2914 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: c-typeck.c:1847
2918 #, c-format
2919 msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: c-typeck.c:1850
2923 #, c-format
2924 msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: c-typeck.c:1853
2928 #, c-format
2929 msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: c-typeck.c:1856
2933 #, c-format
2934 msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: c-typeck.c:1859
2938 #, c-format
2939 msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
2940 msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
2941
2942 #: c-typeck.c:1862
2943 #, c-format
2944 msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: c-typeck.c:1872
2948 #, c-format
2949 msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: c-typeck.c:1890
2953 #, c-format
2954 msgid "%s with different width due to prototype"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: c-typeck.c:1916
2958 #, c-format
2959 msgid "%s as unsigned due to prototype"
2960 msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
2961
2962 #: c-typeck.c:1918
2963 #, c-format
2964 msgid "%s as signed due to prototype"
2965 msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
2966
2967 #: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650
2968 msgid "too few arguments to function"
2969 msgstr "för få argument till funktion"
2970
2971 #: c-typeck.c:1992
2972 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
2973 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
2974
2975 #: c-typeck.c:1999
2976 msgid "suggest parentheses around && within ||"
2977 msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
2978
2979 #: c-typeck.c:2008
2980 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
2981 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
2982
2983 #: c-typeck.c:2011
2984 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
2985 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
2986
2987 #: c-typeck.c:2020
2988 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
2989 msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
2990
2991 #: c-typeck.c:2023
2992 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
2993 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
2994
2995 #: c-typeck.c:2030
2996 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
2997 msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
2998
2999 #: c-typeck.c:2033
3000 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3001 msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
3002
3003 #: c-typeck.c:2040
3004 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3005 msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
3006
3007 #: c-typeck.c:2103
3008 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
3009 msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
3010
3011 #: c-typeck.c:2105
3012 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3013 msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
3014
3015 #: c-typeck.c:2199
3016 msgid "wrong type argument to unary plus"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: c-typeck.c:2212
3020 msgid "wrong type argument to unary minus"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: c-typeck.c:2229
3024 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
3025 msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
3026
3027 #: c-typeck.c:2235
3028 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: c-typeck.c:2243
3032 msgid "wrong type argument to abs"
3033 msgstr "fel typ på argument till abs"
3034
3035 #: c-typeck.c:2255
3036 msgid "wrong type argument to conjugation"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: c-typeck.c:2269
3040 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: c-typeck.c:2312
3044 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
3045 msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
3046
3047 #: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359
3048 #, fuzzy
3049 msgid "wrong type argument to increment"
3050 msgstr "fel typ på argument till %s"
3051
3052 #: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361
3053 #, fuzzy
3054 msgid "wrong type argument to decrement"
3055 msgstr "fel typ på argument till %s"
3056
3057 #: c-typeck.c:2350
3058 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: c-typeck.c:2352
3062 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: c-typeck.c:2477
3066 msgid "invalid lvalue in unary `&'"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: c-typeck.c:2509
3070 #, c-format
3071 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: c-typeck.c:2642
3075 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: c-typeck.c:2645
3079 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: c-typeck.c:2648
3083 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: c-typeck.c:2663
3087 #, c-format
3088 msgid "%s of read-only member `%s'"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: c-typeck.c:2667
3092 #, c-format
3093 msgid "%s of read-only variable `%s'"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: c-typeck.c:2670
3097 #, c-format
3098 msgid "%s of read-only location"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: c-typeck.c:2688
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
3104 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
3105
3106 #: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946
3107 #, c-format
3108 msgid "global register variable `%s' used in nested function"
3109 msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
3110
3111 #: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950
3112 #, c-format
3113 msgid "register variable `%s' used in nested function"
3114 msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
3115
3116 #: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957
3117 #, c-format
3118 msgid "address of global register variable `%s' requested"
3119 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
3120
3121 #: c-typeck.c:2739
3122 msgid "cannot put object with volatile field into register"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962
3126 #, c-format
3127 msgid "address of register variable `%s' requested"
3128 msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
3129
3130 #: c-typeck.c:2828
3131 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3132 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
3133
3134 #: c-typeck.c:2835
3135 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858
3139 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: c-typeck.c:2864
3143 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881
3147 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: c-typeck.c:2895
3151 msgid "type mismatch in conditional expression"
3152 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
3153
3154 #: c-typeck.c:2955
3155 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: c-typeck.c:2986
3159 msgid "cast specifies array type"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: c-typeck.c:2992
3163 msgid "cast specifies function type"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: c-typeck.c:3002
3167 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: c-typeck.c:3020
3171 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3172 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
3173
3174 #: c-typeck.c:3028
3175 msgid "cast to union type from type not present in union"
3176 msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
3177
3178 #: c-typeck.c:3079
3179 #, fuzzy
3180 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3181 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3182
3183 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3184 #. present in IN_TYPE.
3185 #: c-typeck.c:3084
3186 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: c-typeck.c:3099
3190 msgid "cast increases required alignment of target type"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897
3194 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3195 msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
3196
3197 #: c-typeck.c:3110
3198 msgid "cast does not match function type"
3199 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
3200
3201 #: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904
3202 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3203 msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
3204
3205 #: c-typeck.c:3129
3206 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: c-typeck.c:3133
3210 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: c-typeck.c:3144
3214 #, fuzzy
3215 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3216 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
3217
3218 #: c-typeck.c:3153
3219 #, fuzzy
3220 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3221 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3222
3223 #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
3224 #. Reject anything strange now.
3225 #: c-typeck.c:3311
3226 msgid "invalid lvalue in assignment"
3227 msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
3228
3229 #. Convert new value to destination type.
3230 #: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016
3231 #: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178
3232 msgid "assignment"
3233 msgstr "tilldelning"
3234
3235 #: c-typeck.c:3429
3236 #, fuzzy
3237 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3238 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
3239
3240 #: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614
3241 #, c-format
3242 msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594
3246 #, c-format
3247 msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: c-typeck.c:3548
3251 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: c-typeck.c:3586
3255 #, c-format
3256 msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
3257 msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
3258
3259 #: c-typeck.c:3603
3260 #, c-format
3261 msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: c-typeck.c:3619
3265 #, c-format
3266 msgid "%s from incompatible pointer type"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366
3270 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3271 msgstr ""
3272
3273 # fixme: vad är %s
3274 #: c-typeck.c:3639
3275 #, c-format
3276 msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3277 msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
3278
3279 #: c-typeck.c:3646
3280 #, c-format
3281 msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663
3285 #, c-format
3286 msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: c-typeck.c:3667
3290 #, c-format
3291 msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: c-typeck.c:3671
3295 #, c-format
3296 msgid "incompatible types in %s"
3297 msgstr "inkompatibla typer i %s"
3298
3299 #. Function name is known; supply it.
3300 #: c-typeck.c:3727
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "passing arg of `%s'"
3303 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
3304
3305 #. Function name unknown (call through ptr).
3306 #: c-typeck.c:3736
3307 #, fuzzy
3308 msgid "passing arg of pointer to function"
3309 msgstr "för många argument till funktion"
3310
3311 #. Function name is known; supply it.
3312 #: c-typeck.c:3744
3313 #, c-format
3314 msgid "passing arg %d of `%s'"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
3318 #: c-typeck.c:3753
3319 #, c-format
3320 msgid "passing arg %d of pointer to function"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: c-typeck.c:3810
3324 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011
3328 #, c-format
3329 msgid "(near initialization for `%s')"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560
3333 msgid "char-array initialized from wide string"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567
3337 msgid "int-array initialized from non-wide string"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582
3341 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: c-typeck.c:4155
3345 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211
3349 #: c-typeck.c:5593
3350 msgid "initializer element is not constant"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: c-typeck.c:4206
3354 msgid "initialization"
3355 msgstr "initiering"
3356
3357 #: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598
3358 msgid "initializer element is not computable at load time"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659
3362 msgid "invalid initializer"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484
3366 #, fuzzy
3367 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3368 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
3369
3370 #: c-typeck.c:4711
3371 msgid "extra brace group at end of initializer"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: c-typeck.c:4731
3375 msgid "missing braces around initializer"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: c-typeck.c:4791
3379 msgid "braces around scalar initializer"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: c-typeck.c:4842
3383 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: c-typeck.c:4844
3387 msgid "initialization of a flexible array member"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: c-typeck.c:4875
3391 msgid "missing initializer"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: c-typeck.c:4897
3395 msgid "empty scalar initializer"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: c-typeck.c:4902
3399 msgid "extra elements in scalar initializer"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: c-typeck.c:4987
3403 msgid "initialization designators may not nest"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076
3407 msgid "array index in non-array initializer"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129
3411 msgid "field name not in record or union initializer"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074
3415 msgid "nonconstant array index in initializer"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081
3419 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: c-typeck.c:5092
3423 msgid "empty index range in initializer"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: c-typeck.c:5101
3427 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: c-typeck.c:5141
3431 #, c-format
3432 msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660
3436 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: c-typeck.c:5868
3440 msgid "excess elements in char array initializer"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921
3444 msgid "excess elements in struct initializer"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: c-typeck.c:5936
3448 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: c-typeck.c:6003
3452 msgid "excess elements in union initializer"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: c-typeck.c:6024
3456 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: c-typeck.c:6087
3460 msgid "excess elements in array initializer"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: c-typeck.c:6116
3464 msgid "excess elements in vector initializer"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: c-typeck.c:6138
3468 msgid "excess elements in scalar initializer"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: c-typeck.c:6240
3472 msgid "asm template is not a string constant"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: c-typeck.c:6272
3476 msgid "invalid lvalue in asm statement"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854
3480 msgid "modification by `asm'"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938
3484 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: c-typeck.c:6369
3488 msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: c-typeck.c:6375
3492 msgid "`return' with a value, in function returning void"
3493 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
3494
3495 #: c-typeck.c:6379
3496 msgid "return"
3497 msgstr "return"
3498
3499 #: c-typeck.c:6431
3500 msgid "function returns address of local variable"
3501 msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
3502
3503 #: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749
3504 msgid "switch quantity not an integer"
3505 msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
3506
3507 #: c-typeck.c:6496
3508 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555
3512 msgid "case label not within a switch statement"
3513 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
3514
3515 #: c-typeck.c:6539
3516 msgid "`default' label not within a switch statement"
3517 msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
3518
3519 #: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725
3520 msgid "division by zero"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930
3524 msgid "right shift count is negative"
3525 msgstr "högershiftoperanden är negativ"
3526
3527 #: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936
3528 msgid "right shift count >= width of type"
3529 msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
3530
3531 #: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955
3532 msgid "left shift count is negative"
3533 msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
3534
3535 #: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957
3536 msgid "left shift count >= width of type"
3537 msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
3538
3539 #: c-typeck.c:6822
3540 msgid "shift count is negative"
3541 msgstr "shiftoperanden är negativ"
3542
3543 #: c-typeck.c:6824
3544 msgid "shift count >= width of type"
3545 msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
3546
3547 #: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992
3548 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3549 msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
3550
3551 #: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871
3552 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
3553 msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
3554
3555 #: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942
3556 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967
3560 msgid "comparison between pointer and integer"
3561 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
3562
3563 #: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937
3564 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3565 msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
3566
3567 #: c-typeck.c:6934
3568 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3569 msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
3570
3571 #: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957
3572 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128
3576 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: c-typeck.c:7191
3580 msgid "comparison between signed and unsigned"
3581 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
3582
3583 #: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375
3584 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383
3588 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: calls.c:1838
3592 #, fuzzy
3593 msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
3594 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
3595
3596 #: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
3597 msgid "called from here"
3598 msgstr "anropad härifrån"
3599
3600 #: calls.c:2210
3601 #, fuzzy
3602 msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
3603 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
3604
3605 #: calls.c:2219
3606 msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: calls.c:2232
3610 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: calls.c:2242
3614 msgid "function call has aggregate value"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: cfg.c:835
3618 #, c-format
3619 msgid "bb %d on wrong place"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: cfg.c:841
3623 #, c-format
3624 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: cfg.c:857
3628 #, c-format
3629 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: cfg.c:863
3633 #, c-format
3634 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: cfg.c:871
3638 #, c-format
3639 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: cfg.c:877
3643 #, c-format
3644 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: cfg.c:883
3648 #, c-format
3649 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: cfg.c:895
3653 #, c-format
3654 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
3658 #, c-format
3659 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: cfg.c:917
3663 #, c-format
3664 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: cfg.c:943
3668 #, c-format
3669 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: cfg.c:955
3673 msgid "verify_flow_info failed"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: cfgloop.c:1134
3677 #, c-format
3678 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: cfgloop.c:1153
3682 #, c-format
3683 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: cfgloop.c:1171
3687 #, c-format
3688 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: cfgloop.c:1179
3692 #, c-format
3693 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: cfgloop.c:1184
3697 #, c-format
3698 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: cfgloop.c:1189
3702 #, c-format
3703 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: cfgloop.c:1195
3707 #, c-format
3708 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: cfgloop.c:1201
3712 #, c-format
3713 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: cfgloop.c:1231
3717 #, c-format
3718 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: cfgloop.c:1237
3722 #, c-format
3723 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: cfgloop.c:1245
3727 #, c-format
3728 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: cfgloop.c:1252
3732 #, c-format
3733 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: cfgrtl.c:1877
3737 #, c-format
3738 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: cfgrtl.c:1891
3742 #, c-format
3743 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: cfgrtl.c:1903
3747 #, c-format
3748 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: cfgrtl.c:1925
3752 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: cfgrtl.c:1953
3756 #, c-format
3757 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: cfgrtl.c:1961
3761 #, c-format
3762 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: cfgrtl.c:1966
3766 #, c-format
3767 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: cfgrtl.c:1977
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
3773 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
3774
3775 #: cfgrtl.c:1982
3776 #, c-format
3777 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: cfgrtl.c:1991
3781 #, c-format
3782 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: cfgrtl.c:2001
3786 #, c-format
3787 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: cfgrtl.c:2005
3791 #, c-format
3792 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
3796 #, c-format
3797 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: cfgrtl.c:2042
3801 #, c-format
3802 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: cfgrtl.c:2052
3806 #, c-format
3807 msgid "in basic block %d:"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: cfgrtl.c:2053
3811 msgid "flow control insn inside a basic block"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: cfgrtl.c:2099
3815 #, c-format
3816 msgid "missing barrier after block %i"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: cfgrtl.c:2112
3820 #, c-format
3821 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: cfgrtl.c:2127
3825 #, c-format
3826 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: cfgrtl.c:2129
3830 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: cfgrtl.c:2146
3834 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: cfgrtl.c:2171
3838 msgid "insn outside basic block"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: cfgrtl.c:2179
3842 msgid "return not followed by barrier"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: cfgrtl.c:2186
3846 #, c-format
3847 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: cgraph.c:161
3851 #, fuzzy
3852 msgid "function body not available"
3853 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3854
3855 #: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340
3856 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345
3860 #, fuzzy
3861 msgid "function not considered for inlining"
3862 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3863
3864 #: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343
3865 #, fuzzy
3866 msgid "function not inlinable"
3867 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
3868
3869 #: cgraph.c:476
3870 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: cgraphunit.c:1041
3874 msgid "--param large-function-growth limit reached"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: cgraphunit.c:1054
3878 msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: cgraphunit.c:1119
3882 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: cgraphunit.c:1143
3886 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: cgraphunit.c:1220
3890 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436
3894 msgid "recursive inlining"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: collect2.c:406
3898 msgid "internal error"
3899 msgstr "internt fel"
3900
3901 #: collect2.c:894
3902 msgid "no arguments"
3903 msgstr "inga argument"
3904
3905 #: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
3906 #, c-format
3907 msgid "fopen %s"
3908 msgstr "fopen %s"
3909
3910 #: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
3911 #, c-format
3912 msgid "fclose %s"
3913 msgstr "fclose %s"
3914
3915 #: collect2.c:1238
3916 #, c-format
3917 msgid "collect2 version %s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: collect2.c:1328
3921 #, c-format
3922 msgid "%d constructor(s) found\n"
3923 msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
3924
3925 #: collect2.c:1329
3926 #, c-format
3927 msgid "%d destructor(s)  found\n"
3928 msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
3929
3930 #: collect2.c:1330
3931 #, c-format
3932 msgid "%d frame table(s) found\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: collect2.c:1472
3936 #, c-format
3937 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
3938 msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
3939
3940 #: collect2.c:1490
3941 #, c-format
3942 msgid "%s returned %d exit status"
3943 msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
3944
3945 #: collect2.c:1515
3946 #, c-format
3947 msgid "[cannot find %s]"
3948 msgstr "[kan inte hitta %s]"
3949
3950 #: collect2.c:1530
3951 #, c-format
3952 msgid "cannot find `%s'"
3953 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
3954
3955 #: collect2.c:1541 collect2.c:1544
3956 #, c-format
3957 msgid "redirecting stdout: %s"
3958 msgstr "omdirigerar stdout: %s"
3959
3960 #: collect2.c:1583
3961 #, c-format
3962 msgid "[Leaving %s]\n"
3963 msgstr "[Lämnar %s]\n"
3964
3965 #: collect2.c:1803
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "\n"
3969 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: collect2.c:2007
3973 msgid "cannot find `nm'"
3974 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
3975
3976 #: collect2.c:2017 collect2.c:2446
3977 msgid "pipe"
3978 msgstr "rör"
3979
3980 #: collect2.c:2021 collect2.c:2450
3981 msgid "fdopen"
3982 msgstr "fdopen"
3983
3984 #: collect2.c:2047 collect2.c:2476
3985 #, c-format
3986 msgid "dup2 %d 1"
3987 msgstr "dup2 %d 1"
3988
3989 #: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
3990 #: collect2.c:2482 collect2.c:2495
3991 #, c-format
3992 msgid "close %d"
3993 msgstr "close %d"
3994
3995 #: collect2.c:2056 collect2.c:2485
3996 #, c-format
3997 msgid "execv %s"
3998 msgstr "execv %s"
3999
4000 #: collect2.c:2110
4001 #, c-format
4002 msgid "init function found in object %s"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: collect2.c:2118
4006 #, c-format
4007 msgid "fini function found in object %s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: collect2.c:2141 collect2.c:2534
4011 msgid "fclose"
4012 msgstr "fclose"
4013
4014 #: collect2.c:2183
4015 #, c-format
4016 msgid "unable to open file '%s'"
4017 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4018
4019 #: collect2.c:2185
4020 #, c-format
4021 msgid "unable to stat file '%s'"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: collect2.c:2191
4025 #, c-format
4026 msgid "unable to mmap file '%s'"
4027 msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
4028
4029 #: collect2.c:2337
4030 msgid "not found\n"
4031 msgstr "hittades inte\n"
4032
4033 #: collect2.c:2339 collect2.c:2513
4034 #, c-format
4035 msgid "dynamic dependency %s not found"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: collect2.c:2358
4039 #, c-format
4040 msgid "bad magic number in file '%s'"
4041 msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
4042
4043 #: collect2.c:2380
4044 msgid "dynamic dependencies.\n"
4045 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
4046
4047 #: collect2.c:2437
4048 msgid "cannot find `ldd'"
4049 msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
4050
4051 #: collect2.c:2498
4052 msgid ""
4053 "\n"
4054 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: collect2.c:2525
4058 #, c-format
4059 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: collect2.c:2685
4063 #, c-format
4064 msgid "%s: not a COFF file"
4065 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
4066
4067 #: collect2.c:2805
4068 #, c-format
4069 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4070 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
4071
4072 #: collect2.c:2860
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "library lib%s not found"
4075 msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
4076
4077 #: combine.c:13038
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4081 ";; %d successes.\n"
4082 "\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: combine.c:13047
4086 #, c-format
4087 msgid ""
4088 "\n"
4089 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4090 ";; %d successes.\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: convert.c:70
4094 msgid "cannot convert to a pointer type"
4095 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4096
4097 #: convert.c:267
4098 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: convert.c:271
4102 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: convert.c:296
4106 msgid "conversion to incomplete type"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: convert.c:600 convert.c:678
4110 msgid "can't convert between vector values of different size"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: convert.c:606
4114 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: convert.c:657 f/com.c:1101
4118 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: convert.c:661 f/com.c:1103
4122 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: convert.c:684
4126 msgid "can't convert value to a vector"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: coverage.c:164
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "`%s' is not a gcov data file"
4132 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4133
4134 #: coverage.c:175
4135 #, c-format
4136 msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: coverage.c:255 coverage.c:263
4140 #, c-format
4141 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: coverage.c:257 coverage.c:340
4145 #, c-format
4146 msgid "checksum is %x instead of %x"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: coverage.c:265 coverage.c:348
4150 #, c-format
4151 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: coverage.c:271
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4157 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
4158
4159 #: coverage.c:296
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "`%s' has overflowed"
4162 msgstr "parsestack överfull"
4163
4164 #: coverage.c:296
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "`%s' is corrupted"
4167 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
4168
4169 #: coverage.c:319
4170 #, c-format
4171 msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: coverage.c:329
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "no coverage for function '%s' found."
4177 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
4178
4179 #: coverage.c:337 coverage.c:345
4180 #, c-format
4181 msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: coverage.c:493
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "cannot open %s"
4187 msgstr "kan inte öppna %s"
4188
4189 #: coverage.c:528
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "error writing `%s'"
4192 msgstr "fel vid skrivning till %s"
4193
4194 #. XXX should be DL_SORRY
4195 #: cppcharset.c:653
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
4198 msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
4199
4200 #: cppcharset.c:656
4201 msgid "iconv_open"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. XXX should be DL_SORRY
4205 #: cppcharset.c:664
4206 #, c-format
4207 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: cppcharset.c:808
4211 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: cppcharset.c:811
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
4217 msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
4218
4219 #: cppcharset.c:837
4220 #, c-format
4221 msgid "incomplete universal character name %.*s"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: cppcharset.c:849
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%.*s is not a valid universal character"
4227 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
4228
4229 #: cppcharset.c:859
4230 #, c-format
4231 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: cppcharset.c:863
4235 #, c-format
4236 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: cppcharset.c:898
4240 #, fuzzy
4241 msgid "converting UCN to source character set"
4242 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4243
4244 #: cppcharset.c:902
4245 #, fuzzy
4246 msgid "converting UCN to execution character set"
4247 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
4248
4249 #: cppcharset.c:967
4250 #, fuzzy
4251 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
4252 msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
4253
4254 #: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
4255 msgid "\\x used with no following hex digits"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: cppcharset.c:991
4259 msgid "hex escape sequence out of range"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: cppcharset.c:1030
4263 msgid "octal escape sequence out of range"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: cppcharset.c:1098
4267 #, fuzzy
4268 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
4269 msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med  -traditional"
4270
4271 #: cppcharset.c:1105
4272 #, c-format
4273 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: cppcharset.c:1113
4277 #, c-format
4278 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
4279 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4280
4281 #: cppcharset.c:1116
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
4284 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
4285
4286 #: cppcharset.c:1122
4287 #, fuzzy
4288 msgid "converting escape sequence to execution character set"
4289 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
4290
4291 #: cppcharset.c:1181
4292 msgid "converting to execution character set"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
4296 #, fuzzy
4297 msgid "character constant too long for its type"
4298 msgstr "teckenkonstant för lång"
4299
4300 #: cppcharset.c:1247
4301 msgid "multi-character character constant"
4302 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
4303
4304 #: cppcharset.c:1339
4305 msgid "empty character constant"
4306 msgstr "tom teckenkonstant"
4307
4308 #: cppcharset.c:1378
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "failure to convert %s to %s"
4311 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
4312
4313 #: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
4314 msgid "warning: "
4315 msgstr "varning: "
4316
4317 #: cpperror.c:112
4318 msgid "internal error: "
4319 msgstr "internt fel: "
4320
4321 #: cpperror.c:174
4322 #, fuzzy
4323 msgid "stdout"
4324 msgstr "struct"
4325
4326 #: cppexp.c:192
4327 #, fuzzy
4328 msgid "too many decimal points in number"
4329 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4330
4331 #: cppexp.c:212
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
4334 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4335
4336 #: cppexp.c:218
4337 #, fuzzy
4338 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
4339 msgstr "för många decimalpunker i flyttalskonstant"
4340
4341 #: cppexp.c:227
4342 #, fuzzy
4343 msgid "exponent has no digits"
4344 msgstr "numerisk kostant utan siffror"
4345
4346 #: cppexp.c:234
4347 msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: cppexp.c:240
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
4353 msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
4354
4355 #: cppexp.c:250 cppexp.c:275
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
4358 msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
4359
4360 #: cppexp.c:261
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
4363 msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant"
4364
4365 #: cppexp.c:283
4366 #, fuzzy
4367 msgid "use of C99 long long integer constant"
4368 msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
4369
4370 #: cppexp.c:290
4371 msgid "imaginary constants are a GCC extension"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: cppexp.c:376
4375 #, fuzzy
4376 msgid "integer constant is too large for its type"
4377 msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
4378
4379 #: cppexp.c:388
4380 msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: cppexp.c:470
4384 msgid "missing ')' after \"defined\""
4385 msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
4386
4387 #: cppexp.c:477
4388 msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: cppexp.c:485
4392 #, c-format
4393 msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: cppexp.c:495
4397 msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: cppexp.c:531
4401 #, fuzzy
4402 msgid "floating constant in preprocessor expression"
4403 msgstr "flyttalsspill i uttryck"
4404
4405 #: cppexp.c:537
4406 #, fuzzy
4407 msgid "imaginary number in preprocessor expression"
4408 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
4409
4410 #: cppexp.c:582
4411 #, c-format
4412 msgid "\"%s\" is not defined"
4413 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
4414
4415 #: cppexp.c:714 cppexp.c:743
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "missing binary operator before token \"%s\""
4418 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4419
4420 #: cppexp.c:734
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
4423 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4424
4425 #: cppexp.c:753
4426 msgid "void expression between '(' and ')'"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: cppexp.c:756
4430 #, fuzzy
4431 msgid "#if with no expression"
4432 msgstr "#%s utan argument"
4433
4434 #: cppexp.c:758
4435 #, c-format
4436 msgid "operator '%s' has no right operand"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: cppexp.c:784
4440 #, fuzzy
4441 msgid " ':' without preceding '?'"
4442 msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
4443
4444 #: cppexp.c:811
4445 #, fuzzy
4446 msgid "unbalanced stack in #if"
4447 msgstr "obalanserad #endif"
4448
4449 #: cppexp.c:830
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "impossible operator '%u'"
4452 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
4453
4454 #: cppexp.c:922
4455 #, fuzzy
4456 msgid "missing ')' in expression"
4457 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4458
4459 #: cppexp.c:943
4460 msgid "'?' without following ':'"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: cppexp.c:953
4464 msgid "integer overflow in preprocessor expression"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: cppexp.c:958
4468 #, fuzzy
4469 msgid "missing '(' in expression"
4470 msgstr "heltalsspill i uttryck"
4471
4472 #: cppexp.c:990
4473 #, c-format
4474 msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: cppexp.c:995
4478 #, c-format
4479 msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: cppexp.c:1353
4483 msgid "comma operator in operand of #if"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: cppexp.c:1484
4487 msgid "division by zero in #if"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: cppfiles.c:370
4491 msgid "NULL directory in find_file"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: cppfiles.c:397
4495 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: cppfiles.c:400
4499 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: cppfiles.c:458
4503 #, c-format
4504 msgid "%s is a block device"
4505 msgstr "%s är en blockenhet"
4506
4507 #: cppfiles.c:475
4508 #, c-format
4509 msgid "%s is too large"
4510 msgstr "%s är för stor"
4511
4512 #: cppfiles.c:510
4513 #, c-format
4514 msgid "%s is shorter than expected"
4515 msgstr "%s är kortare än förväntat"
4516
4517 #: cppfiles.c:696
4518 #, c-format
4519 msgid "no include path in which to search for %s"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: cppfiles.c:956
4523 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: cppinit.c:387
4527 #, fuzzy
4528 msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
4529 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4530
4531 #: cppinit.c:391
4532 #, c-format
4533 msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: cppinit.c:398
4537 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: cppinit.c:401
4541 msgid "target char is less than 8 bits wide"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: cppinit.c:405
4545 msgid "target wchar_t is narrower than target char"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: cppinit.c:409
4549 msgid "target int is narrower than target char"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: cppinit.c:414
4553 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: cppinit.c:418
4557 #, c-format
4558 msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: cpplex.c:410
4562 msgid "null character(s) ignored"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: cpplex.c:445
4566 msgid "'$' in identifier or number"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: cpplex.c:492
4570 #, c-format
4571 msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
4572 msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
4573
4574 #: cpplex.c:500
4575 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: cpplex.c:596
4579 msgid "null character(s) preserved in literal"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: cpplex.c:919
4583 msgid "unterminated comment"
4584 msgstr "ej avslutad kommentar"
4585
4586 #: cpplex.c:930
4587 #, fuzzy
4588 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
4589 msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
4590
4591 #: cpplex.c:932
4592 msgid "(this will be reported only once per input file)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: cpplex.c:937
4596 msgid "multi-line comment"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: cpplex.c:1201
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "unspellable token %s"
4602 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
4603
4604 #: cpplib.c:218
4605 #, c-format
4606 msgid "extra tokens at end of #%s directive"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: cpplib.c:304
4610 #, c-format
4611 msgid "#%s is a GCC extension"
4612 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4613
4614 #: cpplib.c:316
4615 msgid "suggest not using #elif in traditional C"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: cpplib.c:319
4619 #, c-format
4620 msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
4621 msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
4622
4623 #: cpplib.c:323
4624 #, c-format
4625 msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: cpplib.c:345
4629 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: cpplib.c:365
4633 #, fuzzy
4634 msgid "style of line directive is a GCC extension"
4635 msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
4636
4637 #: cpplib.c:415
4638 #, c-format
4639 msgid "invalid preprocessing directive #%s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: cpplib.c:484
4643 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: cpplib.c:490
4647 #, c-format
4648 msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: cpplib.c:493
4652 #, c-format
4653 msgid "no macro name given in #%s directive"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: cpplib.c:496
4657 msgid "macro names must be identifiers"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: cpplib.c:537
4661 #, c-format
4662 msgid "undefining \"%s\""
4663 msgstr ""
4664
4665 #: cpplib.c:609
4666 msgid "missing terminating > character"
4667 msgstr "saknar avslutande tecken >"
4668
4669 #: cpplib.c:662
4670 #, c-format
4671 msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: cpplib.c:685
4675 msgid "#include nested too deeply"
4676 msgstr "#include nästlad för djupt"
4677
4678 #: cpplib.c:723
4679 msgid "#include_next in primary source file"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: cpplib.c:749
4683 #, c-format
4684 msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
4685 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
4686
4687 #: cpplib.c:794
4688 #, c-format
4689 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
4690 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4691
4692 #: cpplib.c:800
4693 msgid "line number out of range"
4694 msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
4695
4696 #: cpplib.c:812 cpplib.c:885
4697 #, c-format
4698 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
4699 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
4700
4701 #: cpplib.c:847
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
4704 msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
4705
4706 #: cpplib.c:947
4707 #, fuzzy
4708 msgid "invalid #ident directive"
4709 msgstr "ogiltig #indent"
4710
4711 #: cpplib.c:1027
4712 #, c-format
4713 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: cpplib.c:1030
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "#pragma %s %s is already registered"
4719 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
4720
4721 #: cpplib.c:1033
4722 #, c-format
4723 msgid "#pragma %s is already registered"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: cpplib.c:1175
4727 msgid "#pragma once in main file"
4728 msgstr "#pragma once i huvudfil"
4729
4730 #: cpplib.c:1198
4731 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
4732 msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
4733
4734 #: cpplib.c:1207
4735 #, c-format
4736 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
4737 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4738
4739 #: cpplib.c:1228
4740 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: cpplib.c:1252
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "cannot find source file %s"
4746 msgstr "kan inte hitta källfil %s"
4747
4748 #: cpplib.c:1256
4749 #, c-format
4750 msgid "current file is older than %s"
4751 msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
4752
4753 #: cpplib.c:1370
4754 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: cpplib.c:1448
4758 msgid "#else without #if"
4759 msgstr "#else utan #if"
4760
4761 #: cpplib.c:1453
4762 msgid "#else after #else"
4763 msgstr "#else efter #else"
4764
4765 #: cpplib.c:1481
4766 msgid "#elif without #if"
4767 msgstr "#elif utan #if"
4768
4769 #: cpplib.c:1486
4770 msgid "#elif after #else"
4771 msgstr "#elif efter #else"
4772
4773 #: cpplib.c:1516
4774 msgid "#endif without #if"
4775 msgstr "#endif utan #if"
4776
4777 #: cpplib.c:1593
4778 msgid "missing '(' after predicate"
4779 msgstr "saknas '(' efter predikat"
4780
4781 #: cpplib.c:1608
4782 msgid "missing ')' to complete answer"
4783 msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
4784
4785 #: cpplib.c:1628
4786 msgid "predicate's answer is empty"
4787 msgstr "predikatets svar är tomt"
4788
4789 #: cpplib.c:1655
4790 msgid "assertion without predicate"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: cpplib.c:1657
4794 msgid "predicate must be an identifier"
4795 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
4796
4797 #: cpplib.c:1741
4798 #, c-format
4799 msgid "\"%s\" re-asserted"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
4805 msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
4806
4807 #: cppmacro.c:221
4808 #, fuzzy
4809 msgid "could not determine date and time"
4810 msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
4811
4812 #: cppmacro.c:393
4813 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: cppmacro.c:476
4817 #, c-format
4818 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: cppmacro.c:514
4822 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: cppmacro.c:519
4826 #, c-format
4827 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: cppmacro.c:524
4831 #, c-format
4832 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: cppmacro.c:635
4836 #, c-format
4837 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
4838 msgstr ""
4839
4840 #: cppmacro.c:738
4841 #, c-format
4842 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: cppmacro.c:1245
4846 #, c-format
4847 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
4848 msgstr ""
4849
4850 #: cppmacro.c:1290
4851 #, c-format
4852 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: cppmacro.c:1298
4856 msgid "macro parameters must be comma-separated"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: cppmacro.c:1315
4860 msgid "parameter name missing"
4861 msgstr "parameternamn saknas"
4862
4863 #: cppmacro.c:1330
4864 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: cppmacro.c:1334
4868 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: cppmacro.c:1343
4872 msgid "missing ')' in macro parameter list"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: cppmacro.c:1406
4876 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: cppmacro.c:1434
4880 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: cppmacro.c:1453
4884 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: cppmacro.c:1592
4888 #, c-format
4889 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: cppmacro.c:1615
4893 #, c-format
4894 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
4898 msgid "while writing precompiled header"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: cpppch.c:463
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
4904 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
4905
4906 #: cpppch.c:475
4907 #, c-format
4908 msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: cpppch.c:516
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s: not used because `%s' is defined"
4914 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
4915
4916 #: cpppch.c:529 cpppch.c:715
4917 msgid "while reading precompiled header"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: cppspec.c:106
4921 #, c-format
4922 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: cppspec.c:128
4926 msgid "too many input files"
4927 msgstr "för många indatafiler"
4928
4929 #: cpptrad.c:744
4930 #, c-format
4931 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
4932 msgstr ""
4933
4934 #: cpptrad.c:911
4935 #, fuzzy
4936 msgid "syntax error in macro parameter list"
4937 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
4938
4939 #: cse.c:7060
4940 #, c-format
4941 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: diagnostic.c:209
4945 #, c-format
4946 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: diagnostic.c:281
4950 msgid "compilation terminated.\n"
4951 msgstr "kompilering avslutad.\n"
4952
4953 #: diagnostic.c:572
4954 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4955 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
4956
4957 #: diagnostic.c:584
4958 #, c-format
4959 msgid "in %s, at %s:%d"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: dominance.c:763
4963 #, c-format
4964 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: dwarf2out.c:3229
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4970 msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
4971
4972 #: emit-rtl.c:1155
4973 msgid "can't access real part of complex value in hard register"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: emit-rtl.c:1182
4977 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: emit-rtl.c:2327
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4983 msgstr "ogiltig operand för %V"
4984
4985 #: emit-rtl.c:2329
4986 msgid "Shared rtx"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: emit-rtl.c:3464
4990 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: errors.c:129
4994 #, c-format
4995 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: except.c:357
4999 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: except.c:2953
5003 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
5004 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
5005
5006 #: except.c:3084
5007 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
5008 msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
5009
5010 #: explow.c:1319
5011 msgid "stack limits not supported on this target"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: expr.c:2998
5015 msgid "function using short complex types cannot be inline"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: expr.c:6385
5019 #, fuzzy
5020 msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
5021 msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
5022
5023 #: expr.c:6752
5024 msgid "returned value in block_exit_expr"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
5028 #: expr.c:8895
5029 #, fuzzy
5030 msgid "cannot take the address of an unaligned member"
5031 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
5032
5033 #: final.c:1058
5034 msgid "negative insn length"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: final.c:2429
5038 msgid "could not split insn"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: final.c:2771
5042 #, fuzzy
5043 msgid "invalid `asm': "
5044 msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
5045
5046 #: final.c:2954
5047 msgid "nested assembly dialect alternatives"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: final.c:2971 final.c:2983
5051 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: final.c:3027
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "operand number missing after %%-letter"
5057 msgstr "Nummer saknas efter %s"
5058
5059 #: final.c:3030 final.c:3069
5060 msgid "operand number out of range"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: final.c:3088
5064 #, c-format
5065 msgid "invalid %%-code"
5066 msgstr "ogiltig %%-kod"
5067
5068 #: final.c:3118
5069 #, c-format
5070 msgid "`%%l' operand isn't a label"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. We can't handle floating point constants;
5074 #. PRINT_OPERAND must handle them.
5075 #: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751
5076 #: config/pdp11/pdp11.c:1646
5077 msgid "floating constant misused"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829
5081 #: config/pdp11/pdp11.c:1693
5082 msgid "invalid expression as operand"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: flow.c:329
5086 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
5087 msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
5088
5089 #: flow.c:334
5090 msgid "`noreturn' function does return"
5091 msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
5092
5093 #: flow.c:355
5094 msgid "control reaches end of non-void function"
5095 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
5096
5097 #: flow.c:1582
5098 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
5104 msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
5105
5106 #: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
5107 #, c-format
5108 msgid "comparison is always %d"
5109 msgstr "jämförelsen är alltid %d"
5110
5111 #: fold-const.c:4241
5112 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: fold-const.c:4246
5116 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: fold-const.c:8393
5120 msgid "fold check: original tree changed by fold"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: function.c:884 varasm.c:1408
5124 #, fuzzy
5125 msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
5126 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
5127
5128 #: function.c:3742
5129 msgid "impossible constraint in `asm'"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: function.c:5723
5133 msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: function.c:5730
5137 msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: function.c:5749
5141 msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: function.c:6523
5145 msgid "function returns an aggregate"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: function.c:7006
5149 #, fuzzy
5150 msgid "%Junused parameter '%D'"
5151 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
5152
5153 #: gcc.c:1191
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "ambiguous abbreviation %s"
5156 msgstr "Tvetydig förkortning %s"
5157
5158 #: gcc.c:1218
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "incomplete `%s' option"
5161 msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
5162
5163 #: gcc.c:1229
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "missing argument to `%s' option"
5166 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5167
5168 #: gcc.c:1242
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "extraneous argument to `%s' option"
5171 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
5172
5173 #: gcc.c:1570
5174 msgid "Using built-in specs.\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: gcc.c:1755
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "Setting spec %s to '%s'\n"
5181 "\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: gcc.c:1857
5185 #, c-format
5186 msgid "Reading specs from %s\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: gcc.c:1953 gcc.c:1972
5190 #, c-format
5191 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: gcc.c:1980
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "could not find specs file %s\n"
5197 msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
5198
5199 #: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
5200 #, c-format
5201 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: gcc.c:2032
5205 #, c-format
5206 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: gcc.c:2039
5210 #, c-format
5211 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: gcc.c:2044
5215 #, c-format
5216 msgid "rename spec %s to %s\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: gcc.c:2046
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "spec is '%s'\n"
5223 "\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: gcc.c:2059
5227 #, c-format
5228 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: gcc.c:2070 gcc.c:2083
5232 #, c-format
5233 msgid "specs file malformed after %ld characters"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: gcc.c:2136
5237 msgid "spec file has no spec for linking"
5238 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
5239
5240 #: gcc.c:2641
5241 msgid "-pipe not supported"
5242 msgstr "-pipe stöds inte"
5243
5244 #: gcc.c:2703
5245 msgid ""
5246 "\n"
5247 "Go ahead? (y or n) "
5248 msgstr ""
5249 "\n"
5250 "Fortsätta? (y eller n) "
5251
5252 #: gcc.c:2829
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Internal error: %s (program %s)\n"
5256 "Please submit a full bug report.\n"
5257 "See %s for instructions."
5258 msgstr ""
5259 "Internt fel: %s (program %s)\n"
5260 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
5261 "Se %s för instruktioner."
5262
5263 #: gcc.c:2847
5264 #, c-format
5265 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
5266 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
5267
5268 #: gcc.c:2980
5269 #, c-format
5270 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
5271 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
5272
5273 #: gcc.c:2981
5274 msgid "Options:\n"
5275 msgstr "Flaggor:\n"
5276
5277 #: gcc.c:2983
5278 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
5279 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
5280
5281 #: gcc.c:2984
5282 msgid "  --help                   Display this information\n"
5283 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5284
5285 #: gcc.c:2985
5286 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
5287 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
5288
5289 #: gcc.c:2987
5290 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
5291 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
5292
5293 #: gcc.c:2988
5294 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
5295 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
5296
5297 #: gcc.c:2989
5298 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
5299 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
5300
5301 #: gcc.c:2990
5302 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
5303 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
5304
5305 #: gcc.c:2991
5306 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
5307 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
5308
5309 #: gcc.c:2992
5310 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
5311 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
5312
5313 #: gcc.c:2993
5314 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
5315 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
5316
5317 #: gcc.c:2994
5318 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
5319 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
5320
5321 #: gcc.c:2995
5322 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
5323 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5324
5325 #: gcc.c:2996
5326 msgid ""
5327 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
5328 "                           multiple library search directories\n"
5329 msgstr ""
5330 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
5331 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
5332
5333 #: gcc.c:2999
5334 #, fuzzy
5335 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
5336 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
5337
5338 #: gcc.c:3000
5339 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
5340 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
5341
5342 #: gcc.c:3001
5343 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
5344 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
5345
5346 #: gcc.c:3002
5347 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
5348 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
5349
5350 #: gcc.c:3003
5351 #, fuzzy
5352 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
5353 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5354
5355 #: gcc.c:3004
5356 #, fuzzy
5357 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5358 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5359
5360 #: gcc.c:3005
5361 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
5362 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
5363
5364 #: gcc.c:3006
5365 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
5366 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5367
5368 #: gcc.c:3007
5369 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
5370 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
5371
5372 #: gcc.c:3008
5373 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
5374 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
5375
5376 #: gcc.c:3009
5377 #, fuzzy
5378 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5379 msgstr "  -specs=<fil>             Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda spec\n"
5380
5381 #: gcc.c:3010
5382 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
5383 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
5384
5385 #: gcc.c:3011
5386 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5387 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
5388
5389 #: gcc.c:3012
5390 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5391 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
5392
5393 #: gcc.c:3013
5394 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
5395 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5396
5397 #: gcc.c:3014
5398 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
5399 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
5400
5401 #: gcc.c:3015
5402 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: gcc.c:3016
5406 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5407 msgstr ""
5408 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
5409 "                           länka inte\n"
5410
5411 #: gcc.c:3017
5412 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
5413 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
5414
5415 #: gcc.c:3018
5416 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
5417 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
5418
5419 #: gcc.c:3019
5420 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
5421 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
5422
5423 #: gcc.c:3020
5424 #, fuzzy
5425 msgid ""
5426 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
5427 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5428 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
5429 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
5430 msgstr ""
5431 "  -x <språk>               Specificera språk för de följande källkodsfilerna\n"
5432 "                           Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler none\n"
5433 "                           'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
5434 "                           att man gissar språk beroende på filändelse\n"
5435
5436 #: gcc.c:3027
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "\n"
5440 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5441 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
5442 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5443 msgstr ""
5444 "\n"
5445 "Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
5446 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
5447 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
5448
5449 #: gcc.c:3148
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "`-%c' option must have argument"
5452 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
5453
5454 #: gcc.c:3170
5455 #, c-format
5456 msgid "couldn't run `%s': %s"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5460 #: gcc.c:3356
5461 #, c-format
5462 msgid "%s (GCC) %s\n"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
5466 msgid "(C)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: gcc.c:3359
5470 msgid ""
5471 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
5472 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5473 "\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: gcc.c:3460
5477 msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
5478 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5479
5480 #: gcc.c:3468
5481 #, fuzzy
5482 msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
5483 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5484
5485 #: gcc.c:3475
5486 #, fuzzy
5487 msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
5488 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
5489
5490 #: gcc.c:3482
5491 #, fuzzy
5492 msgid "argument to `-l' is missing"
5493 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5494
5495 #: gcc.c:3498
5496 msgid "argument to `-specs' is missing"
5497 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
5498
5499 #: gcc.c:3512
5500 msgid "argument to `-specs=' is missing"
5501 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
5502
5503 #: gcc.c:3549
5504 #, c-format
5505 msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: gcc.c:3558
5509 msgid "argument to `-B' is missing"
5510 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
5511
5512 #: gcc.c:3735
5513 #, fuzzy
5514 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5515 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
5516
5517 #: gcc.c:3739
5518 #, fuzzy
5519 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5520 msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
5521
5522 #: gcc.c:3951
5523 msgid "argument to `-x' is missing"
5524 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
5525
5526 #: gcc.c:3979
5527 #, c-format
5528 msgid "argument to `-%s' is missing"
5529 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
5530
5531 #: gcc.c:4040
5532 #, c-format
5533 msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: gcc.c:4441
5537 msgid "invalid specification!  Bug in cc"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: gcc.c:4595
5541 #, c-format
5542 msgid "%s\n"
5543 msgstr "%s\n"
5544
5545 #. Catch the case where a spec string contains something like
5546 #. '%{foo:%*}'.  ie there is no * in the pattern on the left
5547 #. hand side of the :.
5548 #: gcc.c:5099
5549 #, c-format
5550 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: gcc.c:5108
5554 #, c-format
5555 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: gcc.c:5126
5559 #, c-format
5560 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: gcc.c:5189
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5566 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5567
5568 #: gcc.c:5268
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "unknown spec function `%s'"
5571 msgstr "I funktion `%s':"
5572
5573 #: gcc.c:5287
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "error in args to spec function `%s'"
5576 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
5577
5578 #: gcc.c:5335
5579 msgid "malformed spec function name"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. )
5583 #: gcc.c:5338
5584 #, fuzzy
5585 msgid "no arguments for spec function"
5586 msgstr "för få argument till funktion"
5587
5588 #: gcc.c:5357
5589 msgid "malformed spec function arguments"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: gcc.c:6083
5593 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: gcc.c:6093
5597 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: gcc.c:6186
5601 #, c-format
5602 msgid "unrecognized option `-%s'"
5603 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
5604
5605 #: gcc.c:6192
5606 #, c-format
5607 msgid "install: %s%s\n"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: gcc.c:6193
5611 #, c-format
5612 msgid "programs: %s\n"
5613 msgstr "program: %s\n"
5614
5615 #: gcc.c:6194
5616 #, c-format
5617 msgid "libraries: %s\n"
5618 msgstr "bibliotek: %s\n"
5619
5620 #: gcc.c:6251
5621 msgid ""
5622 "\n"
5623 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5624 msgstr ""
5625 "\n"
5626 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5627
5628 #: gcc.c:6267
5629 #, c-format
5630 msgid "Configured with: %s\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: gcc.c:6281
5634 #, c-format
5635 msgid "Thread model: %s\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: gcc.c:6292
5639 #, c-format
5640 msgid "gcc version %s\n"
5641 msgstr "gcc version %s\n"
5642
5643 #: gcc.c:6294
5644 #, c-format
5645 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: gcc.c:6302
5649 #, fuzzy
5650 msgid "no input files"
5651 msgstr "Inga indatafiler"
5652
5653 #: gcc.c:6324 gcc.c:6443
5654 #, c-format
5655 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: gcc.c:6327
5659 #, fuzzy
5660 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
5661 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
5662
5663 #: gcc.c:6362
5664 #, c-format
5665 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5666 msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
5667
5668 #: gcc.c:6483
5669 #, c-format
5670 msgid "language %s not recognized"
5671 msgstr "språk %s känns inte igen"
5672
5673 #: gcc.c:6580
5674 #, fuzzy
5675 msgid "internal gcc abort"
5676 msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
5677
5678 #: gcov.c:384
5679 msgid "Internal gcov abort.\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: gcov.c:397
5683 msgid ""
5684 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5685 "\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: gcov.c:398
5689 #, fuzzy
5690 msgid ""
5691 "Print code coverage information.\n"
5692 "\n"
5693 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
5694
5695 #: gcov.c:399
5696 #, fuzzy
5697 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
5698 msgstr "  --help                   Visa den här informatationen\n"
5699
5700 #: gcov.c:400
5701 #, fuzzy
5702 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
5703 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
5704
5705 #: gcov.c:401
5706 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: gcov.c:402
5710 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: gcov.c:403
5714 msgid ""
5715 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
5716 "                                    rather than percentages\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: gcov.c:405
5720 #, fuzzy
5721 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
5722 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
5723
5724 #: gcov.c:406
5725 msgid ""
5726 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
5727 "                                    source files\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: gcov.c:408
5731 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: gcov.c:409
5735 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: gcov.c:410
5739 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: gcov.c:411
5743 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: gcov.c:412
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid ""
5749 "\n"
5750 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5751 "%s.\n"
5752 msgstr ""
5753 "\n"
5754 "Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
5755
5756 #: gcov.c:422
5757 #, c-format
5758 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: gcov.c:426
5762 msgid ""
5763 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5764 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5765 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5766 "\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: gcov.c:516
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "%s:no functions found\n"
5772 msgstr "hittar ingen cmd_strings"
5773
5774 #: gcov.c:537 gcov.c:565
5775 #, fuzzy
5776 msgid "\n"
5777 msgstr ":\n"
5778
5779 #: gcov.c:552
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%s:creating `%s'\n"
5782 msgstr "Skapar %s.\n"
5783
5784 #: gcov.c:556
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
5787 msgstr "fel vid skrivning till %s"
5788
5789 #: gcov.c:561
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
5792 msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
5793
5794 #: gcov.c:712
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5797 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5798
5799 #: gcov.c:718
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5802 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5803
5804 #: gcov.c:731
5805 #, c-format
5806 msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: gcov.c:783
5810 #, c-format
5811 msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: gcov.c:904 gcov.c:1063
5815 #, c-format
5816 msgid "%s:corrupted\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: gcov.c:977
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "%s:cannot open data file\n"
5822 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5823
5824 #: gcov.c:982
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5827 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
5828
5829 #: gcov.c:995
5830 #, c-format
5831 msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: gcov.c:1001
5835 #, c-format
5836 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: gcov.c:1027
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%s:unknown function `%u'\n"
5842 msgstr "I funktion `%s':"
5843
5844 #: gcov.c:1040
5845 #, c-format
5846 msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: gcov.c:1063
5850 #, c-format
5851 msgid "%s:overflowed\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: gcov.c:1086
5855 #, c-format
5856 msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: gcov.c:1091
5860 #, c-format
5861 msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: gcov.c:1099
5865 #, c-format
5866 msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: gcov.c:1307
5870 #, c-format
5871 msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: gcov.c:1387
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "%s `%s'\n"
5877 msgstr "%s: %s"
5878
5879 #: gcov.c:1390
5880 #, c-format
5881 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: gcov.c:1394
5885 #, fuzzy
5886 msgid "No executable lines"
5887 msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
5888
5889 #: gcov.c:1400
5890 #, c-format
5891 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: gcov.c:1404
5895 #, c-format
5896 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: gcov.c:1410
5900 #, fuzzy
5901 msgid "No branches\n"
5902 msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
5903
5904 #: gcov.c:1412
5905 #, c-format
5906 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: gcov.c:1416
5910 #, fuzzy
5911 msgid "No calls\n"
5912 msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
5913
5914 #: gcov.c:1557
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "%s:no lines for `%s'\n"
5917 msgstr "%s före \"%s\""
5918
5919 #: gcov.c:1752
5920 #, fuzzy, c-format
5921 msgid "call   %2d returned %s\n"
5922 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5923
5924 #: gcov.c:1757
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "call   %2d never executed\n"
5927 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5928
5929 #: gcov.c:1762
5930 #, c-format
5931 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: gcov.c:1766
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "branch %2d never executed\n"
5937 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5938
5939 #: gcov.c:1771
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5942 msgstr "okänt registernamn: %s"
5943
5944 #: gcov.c:1774
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5947 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
5948
5949 #: gcov.c:1806
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "%s:cannot open source file\n"
5952 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
5953
5954 #: gcov.c:1816
5955 #, c-format
5956 msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5960 #: gcse.c:747
5961 msgid "GCSE disabled"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: gcse.c:6124
5965 msgid "NULL pointer checks disabled"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5969 #: gcse.c:8010
5970 #, fuzzy
5971 msgid "jump bypassing disabled"
5972 msgstr "flaggan -g är avslagen."
5973
5974 #: gcse.c:8071
5975 #, c-format
5976 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: gcse.c:8084
5980 #, c-format
5981 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
5985 #: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
5986 #: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "can't write PCH file: %m"
5989 msgstr "kan inte skriva till %s"
5990
5991 #: ggc-common.c:500
5992 #, c-format
5993 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ggc-common.c:510
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5999 msgstr "kan inte skriva till %s"
6000
6001 #: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
6002 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "can't read PCH file: %m"
6005 msgstr "kan inte läsa från %s"
6006
6007 #: ggc-common.c:681
6008 msgid "had to relocate PCH"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ggc-page.c:1325
6012 #, c-format
6013 msgid "open /dev/zero: %m"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
6017 #, fuzzy
6018 msgid "can't write PCH file"
6019 msgstr "kan inte skriva till %s"
6020
6021 #: ggc-simple.c:526
6022 msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: global.c:356 global.c:369 global.c:383
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "%s cannot be used in asm here"
6028 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
6029
6030 #: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
6031 #: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "can't open %s: %m"
6034 msgstr "kan inte öppna %s"
6035
6036 #: haifa-sched.c:196
6037 #, c-format
6038 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
6039 msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
6040
6041 #: integrate.c:166
6042 msgid "function cannot be inline"
6043 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6044
6045 #: integrate.c:170
6046 msgid "varargs function cannot be inline"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: integrate.c:173
6050 msgid "function using alloca cannot be inline"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: integrate.c:176
6054 #, fuzzy
6055 msgid "function using longjmp cannot be inline"
6056 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
6057
6058 #: integrate.c:179
6059 msgid "function using setjmp cannot be inline"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: integrate.c:182
6063 msgid "function uses __builtin_eh_return"
6064 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
6065
6066 #: integrate.c:185
6067 msgid "function with nested functions cannot be inline"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: integrate.c:189
6071 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: integrate.c:196 integrate.c:240
6075 msgid "function too large to be inline"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: integrate.c:206
6079 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: integrate.c:213 integrate.c:258
6083 msgid "inline functions not supported for this return value type"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: integrate.c:218
6087 msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: integrate.c:225
6091 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: integrate.c:228
6095 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: integrate.c:247
6099 msgid "function with computed jump cannot inline"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: integrate.c:251
6103 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: integrate.c:265
6107 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: jump.c:1896
6111 #, fuzzy
6112 msgid "%Hwill never be executed"
6113 msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
6114
6115 #: line-map.c:202
6116 #, c-format
6117 msgid "In file included from %s:%u"
6118 msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
6119
6120 #. Translators note: this message is used in conjunction
6121 #. with "In file included from %s:%ld" and some other
6122 #. tricks.  We want something like this:
6123 #.
6124 #. | In file included from sys/select.h:123,
6125 #. |                  from sys/types.h:234,
6126 #. |                  from userfile.c:31:
6127 #. | bits/select.h:45: <error message here>
6128 #.
6129 #. with all the "from"s lined up.
6130 #. The trailing comma is at the beginning of this message,
6131 #. and the trailing colon is not translated.
6132 #: line-map.c:220
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 ",\n"
6136 "                 from %s:%u"
6137 msgstr ""
6138 ",\n"
6139 "                 från %s:%u"
6140
6141 #. What to print when a switch has no documentation.
6142 #: opts.c:149
6143 msgid "This switch lacks documentation"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. Eventually this should become a hard error IMO.
6147 #: opts.c:318
6148 #, c-format
6149 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: opts.c:406
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "missing argument to \"%s\""
6155 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
6156
6157 #: opts.c:416
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
6160 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
6161
6162 #: opts.c:463
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
6165 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
6166
6167 #: opts.c:646
6168 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: opts.c:1354
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "unrecognized register name \"%s\""
6174 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
6175
6176 #: opts.c:1398
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "unknown tls-model \"%s\""
6179 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
6180
6181 #: opts.c:1454
6182 msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: opts.c:1538
6186 #, c-format
6187 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: opts.c:1543
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "invalid --param value `%s'"
6193 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
6194
6195 #: opts.c:1639
6196 #, fuzzy
6197 msgid "target system does not support debug output"
6198 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
6199
6200 #: opts.c:1646
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
6203 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6204
6205 #: opts.c:1662
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
6208 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
6209
6210 #: opts.c:1664
6211 #, c-format
6212 msgid "debug output level %s is too high"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: opts.c:1683
6216 msgid "The following options are language-independent:\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: opts.c:1690
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "The %s front end recognizes the following options:\n"
6223 "\n"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: opts.c:1704
6227 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
6231 #: params.c:76
6232 #, c-format
6233 msgid "invalid parameter `%s'"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: profile.c:288
6237 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: profile.c:294
6241 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: profile.c:336
6245 #, c-format
6246 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: profile.c:499
6250 #, c-format
6251 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: profile.c:526
6255 #, c-format
6256 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: protoize.c:534
6260 #, c-format
6261 msgid "%s: internal abort\n"
6262 msgstr "%s: intern abort\n"
6263
6264 #: protoize.c:592
6265 #, c-format
6266 msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: protoize.c:636
6270 #, c-format
6271 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
6272 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
6273
6274 #: protoize.c:639
6275 #, c-format
6276 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
6277 msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
6278
6279 #: protoize.c:745
6280 #, c-format
6281 msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
6282 msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
6283
6284 #: protoize.c:753
6285 #, c-format
6286 msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
6287 msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
6288
6289 #: protoize.c:761
6290 #, c-format
6291 msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
6295 #. point above the absolute root of the logical file
6296 #. system.
6297 #: protoize.c:1148
6298 #, c-format
6299 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: protoize.c:1296
6303 #, c-format
6304 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
6305 msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
6306
6307 #: protoize.c:1317
6308 #, c-format
6309 msgid ""
6310 "\n"
6311 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: protoize.c:1646
6315 #, c-format
6316 msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: protoize.c:1901
6320 #, c-format
6321 msgid "%s: compiling `%s'\n"
6322 msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
6323
6324 #: protoize.c:1924
6325 #, c-format
6326 msgid "%s: wait: %s\n"
6327 msgstr "%s: vänta: %s\n"
6328
6329 #: protoize.c:1929
6330 #, c-format
6331 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6332 msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
6333
6334 #: protoize.c:1937
6335 #, c-format
6336 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6337 msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
6338
6339 #: protoize.c:1986
6340 #, c-format
6341 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: protoize.c:1995 protoize.c:2024
6345 #, c-format
6346 msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: protoize.c:2040 protoize.c:2068
6350 #, c-format
6351 msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: protoize.c:2096
6355 #, c-format
6356 msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: protoize.c:2114
6360 #, c-format
6361 msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: protoize.c:2127
6365 #, c-format
6366 msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: protoize.c:2143
6370 #, c-format
6371 msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: protoize.c:2225 protoize.c:4195
6375 #, c-format
6376 msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
6377 msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
6378
6379 #: protoize.c:2303
6380 #, c-format
6381 msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
6382 msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6383
6384 #: protoize.c:2425
6385 #, c-format
6386 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: protoize.c:2429
6390 #, c-format
6391 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: protoize.c:2431
6395 #, c-format
6396 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: protoize.c:2464
6400 #, c-format
6401 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: protoize.c:2504
6405 #, c-format
6406 msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: protoize.c:2510
6410 #, c-format
6411 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: protoize.c:2540
6415 #, c-format
6416 msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: protoize.c:2546
6420 #, c-format
6421 msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: protoize.c:2716 protoize.c:2719
6425 #, c-format
6426 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: protoize.c:2915
6430 #, c-format
6431 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: protoize.c:2930
6435 #, c-format
6436 msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: protoize.c:3053
6440 #, c-format
6441 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: protoize.c:3074
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "\n"
6448 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: protoize.c:3170
6452 #, c-format
6453 msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: protoize.c:3345
6457 #, c-format
6458 msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: protoize.c:3372
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "\n"
6465 "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: protoize.c:3444
6469 #, c-format
6470 msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: protoize.c:3533 protoize.c:3563
6474 #, c-format
6475 msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: protoize.c:3552
6479 #, c-format
6480 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: protoize.c:3878
6484 #, c-format
6485 msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. If we make it here, then we did not know about this
6489 #. function definition.
6490 #: protoize.c:3894
6491 #, c-format
6492 msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: protoize.c:3897
6496 #, c-format
6497 msgid "%s: function definition not converted\n"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: protoize.c:3955
6501 #, c-format
6502 msgid "%s: `%s' not converted\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: protoize.c:3963
6506 #, c-format
6507 msgid "%s: would convert file `%s'\n"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: protoize.c:3966
6511 #, c-format
6512 msgid "%s: converting file `%s'\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: protoize.c:3976
6516 #, c-format
6517 msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: protoize.c:4018
6521 #, c-format
6522 msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
6523 msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
6524
6525 #: protoize.c:4033
6526 #, c-format
6527 msgid ""
6528 "\n"
6529 "%s: error reading input file `%s': %s\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: protoize.c:4067
6533 #, c-format
6534 msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: protoize.c:4172
6538 #, c-format
6539 msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: protoize.c:4180
6543 #, c-format
6544 msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
6545 msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
6546
6547 #: protoize.c:4210
6548 #, c-format
6549 msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: protoize.c:4243
6553 #, c-format
6554 msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: protoize.c:4416
6558 #, c-format
6559 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: protoize.c:4514
6563 #, c-format
6564 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6565 msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
6566
6567 #: ra.c:750
6568 msgid "Didn't find a coloring.\n"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: reg-stack.c:665
6572 #, c-format
6573 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: reg-stack.c:675
6577 #, c-format
6578 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: reg-stack.c:698
6582 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: reg-stack.c:735
6586 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: reg-stack.c:754
6590 #, c-format
6591 msgid "output operand %d must use `&' constraint"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: regclass.c:743
6595 #, c-format
6596 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664
6600 #, c-format
6601 msgid "unknown register name: %s"
6602 msgstr "okänt registernamn: %s"
6603
6604 #: regclass.c:768
6605 msgid "global register variable follows a function definition"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: regclass.c:772
6609 msgid "register used for two global register variables"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: regclass.c:777
6613 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: regrename.c:1846
6617 #, c-format
6618 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: regrename.c:1858
6622 #, c-format
6623 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: regrename.c:1861
6627 #, c-format
6628 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: regrename.c:1873
6632 #, c-format
6633 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: reload.c:1254
6637 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: reload.c:1276
6641 msgid "impossible register constraint in `asm'"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: reload.c:3504
6645 msgid "`&' constraint used with no register class"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: reload.c:3672
6649 #, fuzzy
6650 msgid "unable to generate reloads for:"
6651 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
6652
6653 #: reload.c:3673 reload.c:3887
6654 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: reload1.c:1212
6658 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: reload1.c:1215
6662 msgid "try reducing the number of local variables"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: reload1.c:1868
6666 #, c-format
6667 msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: reload1.c:1872
6671 #, c-format
6672 msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: reload1.c:1874
6676 msgid "this is the insn:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: reload1.c:3871
6680 msgid "`asm' operand requires impossible reload"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. It's the compiler's fault.
6684 #: reload1.c:4963
6685 msgid "could not find a spill register"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: reload1.c:4968
6689 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. It's the compiler's fault.
6693 #: reload1.c:6590
6694 #, fuzzy
6695 msgid "VOIDmode on an output"
6696 msgstr "I/O-fel vid utmatning"
6697
6698 #: reload1.c:6591
6699 msgid "output operand is constant in `asm'"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: rtl-error.c:124
6703 #, fuzzy
6704 msgid "unrecognizable insn:"
6705 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
6706
6707 #: rtl-error.c:126
6708 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: rtl.c:477
6712 #, c-format
6713 msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: rtl.c:487
6717 #, c-format
6718 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: rtl.c:497
6722 #, c-format
6723 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: rtl.c:506
6727 #, c-format
6728 msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: rtl.c:516
6732 #, c-format
6733 msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: rtl.c:527
6737 #, c-format
6738 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: rtl.c:538
6742 #, c-format
6743 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: stmt.c:750
6747 #, c-format
6748 msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: stmt.c:977 stmt.c:3793
6752 msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: stmt.c:1156
6756 msgid "output operand constraint lacks `='"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: stmt.c:1171
6760 #, c-format
6761 msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: stmt.c:1193
6765 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: stmt.c:1199 stmt.c:1301
6769 #, c-format
6770 msgid "`%%' constraint used with last operand"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: stmt.c:1218
6774 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: stmt.c:1260
6778 msgid "read-write constraint does not allow a register"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: stmt.c:1292
6782 #, c-format
6783 msgid "input operand constraint contains `%c'"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: stmt.c:1334
6787 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: stmt.c:1372
6791 #, c-format
6792 msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: stmt.c:1396
6796 #, fuzzy
6797 msgid "matching constraint does not allow a register"
6798 msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall"
6799
6800 #: stmt.c:1424
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
6803 msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
6804
6805 #: stmt.c:1514
6806 #, c-format
6807 msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: stmt.c:1522
6811 #, c-format
6812 msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: stmt.c:1571
6816 #, c-format
6817 msgid "more than %d operands in `asm'"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: stmt.c:1633
6821 #, c-format
6822 msgid "output number %d not directly addressable"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: stmt.c:1711
6826 #, c-format
6827 msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: stmt.c:1721
6831 #, c-format
6832 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: stmt.c:1875
6836 #, fuzzy
6837 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6838 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6839
6840 #: stmt.c:1880
6841 #, fuzzy
6842 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6843 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
6844
6845 #: stmt.c:1914
6846 msgid "too many alternatives in `asm'"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: stmt.c:1926
6850 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: stmt.c:1978
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "duplicate asm operand name '%s'"
6856 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
6857
6858 #: stmt.c:2076
6859 msgid "missing close brace for named operand"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: stmt.c:2104
6863 #, c-format
6864 msgid "undefined named operand '%s'"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: stmt.c:2161
6868 msgid "%Hstatement with no effect"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: stmt.c:2317
6872 msgid "%Hvalue computed is not used"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: stmt.c:3733
6876 #, fuzzy
6877 msgid "%Junused variable '%D'"
6878 msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
6879
6880 #: stmt.c:4508
6881 msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: stmt.c:5136
6885 #, c-format
6886 msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: stmt.c:5161 stmt.c:5181
6890 #, c-format
6891 msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: stmt.c:5164 stmt.c:5184
6895 #, c-format
6896 msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: stmt.c:5401
6900 #, fuzzy
6901 msgid "switch missing default case"
6902 msgstr "detta är den första default-etiketten"
6903
6904 #: stor-layout.c:183
6905 msgid "type size can't be explicitly evaluated"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: stor-layout.c:185
6909 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: stor-layout.c:515
6913 #, fuzzy
6914 msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
6915 msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
6916
6917 #: stor-layout.c:517
6918 #, fuzzy
6919 msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
6920 msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
6921
6922 #: stor-layout.c:883
6923 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: stor-layout.c:886
6927 #, fuzzy
6928 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
6929 msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
6930
6931 #: stor-layout.c:902
6932 msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: stor-layout.c:1245
6936 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: stor-layout.c:1275
6940 #, c-format
6941 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: stor-layout.c:1277
6945 #, c-format
6946 msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: stor-layout.c:1282
6950 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: stor-layout.c:1284
6954 msgid "packed attribute is unnecessary"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: targhooks.c:162
6958 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6959 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
6960
6961 #: timevar.c:314
6962 #, c-format
6963 msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: timevar.c:440
6967 msgid ""
6968 "\n"
6969 "Execution times (seconds)\n"
6970 msgstr ""
6971 "\n"
6972 "Exekveringstider (sekunder)\n"
6973
6974 #. Print total time.
6975 #: timevar.c:490
6976 msgid " TOTAL                 :"
6977 msgstr " TOTALT                :"
6978
6979 #: timevar.c:513
6980 #, c-format
6981 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6982 msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6983
6984 #: tlink.c:377
6985 #, c-format
6986 msgid "collect: reading %s\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: tlink.c:478
6990 #, c-format
6991 msgid "collect: recompiling %s\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: tlink.c:654
6995 #, c-format
6996 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: tlink.c:700
7000 msgid "collect: relinking\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: tlink.c:709
7004 #, c-format
7005 msgid "ld returned %d exit status"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: toplev.c:1243
7009 #, c-format
7010 msgid "%s "
7011 msgstr "%s "
7012
7013 #: toplev.c:1245
7014 #, c-format
7015 msgid " %s"
7016 msgstr " %s"
7017
7018 #: toplev.c:1310
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "invalid option argument `%s'"
7021 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7022
7023 #: toplev.c:1373
7024 #, c-format
7025 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: toplev.c:1376
7029 #, c-format
7030 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: toplev.c:1695
7034 #, fuzzy
7035 msgid "%J'%F' used but never defined"
7036 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
7037
7038 #: toplev.c:1697
7039 #, fuzzy
7040 msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
7041 msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
7042
7043 #: toplev.c:1722
7044 #, fuzzy
7045 msgid "%J'%D' defined but not used"
7046 msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
7047
7048 #: toplev.c:1743 toplev.c:1760
7049 #, c-format
7050 msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: toplev.c:1763
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "`%s' is deprecated"
7056 msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
7057
7058 #: toplev.c:1766
7059 #, c-format
7060 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: toplev.c:1769
7064 msgid "type is deprecated"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: toplev.c:1973
7068 #, c-format
7069 msgid "invalid register name `%s' for register variable"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: toplev.c:3546
7073 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: toplev.c:3713
7077 msgid ""
7078 "\n"
7079 "Target specific options:\n"
7080 msgstr ""
7081 "\n"
7082 "Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
7083
7084 #: toplev.c:3727 toplev.c:3746
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
7087 msgstr "  -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
7088
7089 #: toplev.c:3755
7090 msgid ""
7091 "\n"
7092 "There are undocumented target specific options as well.\n"
7093 msgstr ""
7094 "\n"
7095 "Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
7096
7097 #: toplev.c:3757
7098 msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
7099 msgstr "  De finns, men är inte dokumenterade.\n"
7100
7101 #: toplev.c:3812
7102 #, c-format
7103 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
7104 msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
7105
7106 #: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "invalid option `%s'"
7109 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
7110
7111 #: toplev.c:3889
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "%s%s%s version %s (%s)\n"
7115 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
7116 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: toplev.c:3896
7120 #, c-format
7121 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: toplev.c:3948
7125 msgid "options passed: "
7126 msgstr ""
7127
7128 #: toplev.c:3977
7129 msgid "options enabled: "
7130 msgstr ""
7131
7132 #: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "can't open %s for writing: %m"
7135 msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
7136
7137 #: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883
7138 msgid "created and used with different settings of -fpic"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885
7142 msgid "created and used with different settings of -fpie"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935
7146 #, c-format
7147 msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938
7151 #, fuzzy
7152 msgid "out of memory"
7153 msgstr "inget minne"
7154
7155 #: toplev.c:4355
7156 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: toplev.c:4359
7160 msgid "this target machine does not have delayed branches"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: toplev.c:4373
7164 #, c-format
7165 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: toplev.c:4422
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
7171 msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
7172
7173 #: toplev.c:4439
7174 #, fuzzy
7175 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
7176 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7177
7178 #: toplev.c:4444
7179 #, fuzzy
7180 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
7181 msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
7182
7183 #: toplev.c:4451
7184 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: toplev.c:4458
7188 #, fuzzy
7189 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
7190 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7191
7192 #: toplev.c:4464
7193 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: toplev.c:4473
7197 #, fuzzy
7198 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
7199 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
7200
7201 #: toplev.c:4479
7202 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: toplev.c:4581
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "error writing to %s: %m"
7208 msgstr "fel vid skrivning till %s"
7209
7210 #: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "error closing %s: %m"
7213 msgstr "fel vid stängning av %s"
7214
7215 #: tree-dump.c:692
7216 #, c-format
7217 msgid "could not open dump file `%s'"
7218 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
7219
7220 #: tree-dump.c:763
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
7223 msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
7224
7225 #: tree-inline.c:1016
7226 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: tree-inline.c:1029
7230 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: tree-inline.c:1044
7234 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: tree-inline.c:1060
7238 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: tree-inline.c:1078
7242 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: tree-inline.c:1095
7246 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: tree-inline.c:1105
7250 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: tree-inline.c:1128
7254 msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
7258 #, fuzzy
7259 msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
7260 msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
7261
7262 #: tree-optimize.c:190
7263 #, fuzzy
7264 msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
7265 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
7266
7267 #: tree-optimize.c:193
7268 #, fuzzy
7269 msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
7270 msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
7271
7272 #: tree.c:3800
7273 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: tree.c:3855
7277 msgid "function return type cannot be function"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: tree.c:4684
7281 msgid "invalid initializer for bit string"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: tree.c:4736
7285 #, c-format
7286 msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: tree.c:4749
7290 #, c-format
7291 msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: tree.c:4762
7295 #, c-format
7296 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: tree.c:4774
7300 #, c-format
7301 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: varasm.c:434
7305 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: varasm.c:796
7309 #, fuzzy
7310 msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
7311 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
7312
7313 #: varasm.c:798
7314 #, fuzzy
7315 msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
7316 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
7317
7318 #: varasm.c:800
7319 msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: varasm.c:803
7323 msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: varasm.c:813
7327 msgid "global register variable has initial value"
7328 msgstr "global registervariabel har startvärde"
7329
7330 #: varasm.c:816
7331 msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: varasm.c:848
7335 msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: varasm.c:1380
7339 #, fuzzy
7340 msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
7341 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
7342
7343 #: varasm.c:1434
7344 #, fuzzy
7345 msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
7346 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7347
7348 #: varasm.c:1480
7349 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: varasm.c:1505
7353 #, fuzzy
7354 msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
7355 msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
7356
7357 #: varasm.c:3789
7358 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: varasm.c:3794
7362 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: varasm.c:3860
7366 msgid "unknown set constructor type"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: varasm.c:4079
7370 #, c-format
7371 msgid "invalid initial value for member `%s'"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: varasm.c:4266 varasm.c:4310
7375 #, fuzzy
7376 msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
7377 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7378
7379 #: varasm.c:4274
7380 msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: varasm.c:4308
7384 #, fuzzy
7385 msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
7386 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7387
7388 #: varasm.c:4317
7389 #, fuzzy
7390 msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
7391 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
7392
7393 #: varasm.c:4346 varasm.c:4436
7394 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: varasm.c:4439
7398 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: varasm.c:4468
7402 #, fuzzy
7403 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7404 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
7405
7406 #: varray.c:194
7407 #, c-format
7408 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: varray.c:204
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7414 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
7415
7416 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7417 #: xcoffout.c:173
7418 #, c-format
7419 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7420 msgstr ""
7421
7422 #.
7423 #. Local variables:
7424 #. mode:c
7425 #. End:
7426 #.
7427 #: diagnostic.def:1
7428 #, fuzzy
7429 msgid "fatal error: "
7430 msgstr "internt fel: "
7431
7432 #: diagnostic.def:2
7433 #, fuzzy
7434 msgid "internal compiler error: "
7435 msgstr "internt fel: "
7436
7437 #: diagnostic.def:3
7438 #, fuzzy
7439 msgid "error: "
7440 msgstr "internt fel: "
7441
7442 #: diagnostic.def:4
7443 #, fuzzy
7444 msgid "sorry, unimplemented: "
7445 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
7446
7447 #: diagnostic.def:6
7448 msgid "anachronism: "
7449 msgstr ""
7450
7451 #: diagnostic.def:7
7452 msgid "note: "
7453 msgstr ""
7454
7455 #: diagnostic.def:8
7456 msgid "debug: "
7457 msgstr ""
7458
7459 #: params.def:53
7460 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: params.def:65
7464 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: params.def:75
7468 msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: params.def:86
7472 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: params.def:97
7476 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: params.def:107
7480 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: params.def:112
7484 msgid "The size of function body to be considered large"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: params.def:116
7488 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: params.def:120
7492 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: params.def:127
7496 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: params.def:132
7500 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: params.def:144
7504 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: params.def:150
7508 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: params.def:155
7512 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: params.def:160
7516 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: params.def:165
7520 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: params.def:170
7524 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: params.def:175
7528 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: params.def:180
7532 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: params.def:186
7536 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: params.def:191
7540 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: params.def:196
7544 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: params.def:201
7548 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: params.def:206
7552 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: params.def:211
7556 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: params.def:216
7560 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: params.def:220
7564 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: params.def:225
7568 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: params.def:230
7572 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: params.def:237
7576 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: params.def:243
7580 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: params.def:248
7584 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: params.def:261
7588 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: params.def:267
7592 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: params.def:275
7596 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: config/darwin-c.c:75
7600 msgid "too many #pragma options align=reset"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
7604 #: config/darwin-c.c:102
7605 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: config/darwin-c.c:105
7609 #, fuzzy
7610 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7611 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7612
7613 #: config/darwin-c.c:115
7614 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: config/darwin-c.c:127
7618 #, fuzzy
7619 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7620 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7621
7622 #: config/darwin-c.c:145
7623 #, fuzzy
7624 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7625 msgstr "saknas '(' efter predikat"
7626
7627 #: config/darwin-c.c:148
7628 #, fuzzy
7629 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7630 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
7631
7632 #: config/darwin.c:1347
7633 msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
7637 msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
7641 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: config/windiss.h:37
7645 msgid "profiler support for WindISS"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: config/alpha/alpha.c:231
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7651 msgstr "-pipe stöds inte."
7652
7653 #: config/alpha/alpha.c:255
7654 #, fuzzy
7655 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7656 msgstr "-pipe stöds inte"
7657
7658 #: config/alpha/alpha.c:266
7659 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: config/alpha/alpha.c:283
7663 #, c-format
7664 msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: config/alpha/alpha.c:297
7668 #, c-format
7669 msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: config/alpha/alpha.c:312
7673 #, c-format
7674 msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
7680 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7681
7682 #: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
7683 #, c-format
7684 msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: config/alpha/alpha.c:362
7688 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: config/alpha/alpha.c:369
7692 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: config/alpha/alpha.c:385
7696 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: config/alpha/alpha.c:390
7700 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: config/alpha/alpha.c:394
7704 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: config/alpha/alpha.c:422
7708 #, c-format
7709 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: config/alpha/alpha.c:437
7713 #, c-format
7714 msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
7715 msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
7716
7717 #: config/alpha/alpha.c:5425
7718 #, c-format
7719 msgid "invalid %%H value"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: config/alpha/alpha.c:5446
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "invalid %%J value"
7725 msgstr "ogiltigt värde %%B"
7726
7727 #: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260
7728 #, c-format
7729 msgid "invalid %%r value"
7730 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
7731
7732 #: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012
7733 #: config/xtensa/xtensa.c:2013
7734 #, c-format
7735 msgid "invalid %%R value"
7736 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
7737
7738 #: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931
7739 #: config/xtensa/xtensa.c:1980
7740 #, c-format
7741 msgid "invalid %%N value"
7742 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
7743
7744 #: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959
7745 #, c-format
7746 msgid "invalid %%P value"
7747 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
7748
7749 #: config/alpha/alpha.c:5494
7750 #, c-format
7751 msgid "invalid %%h value"
7752 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
7753
7754 #: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006
7755 #, c-format
7756 msgid "invalid %%L value"
7757 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
7758
7759 #: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913
7760 #, c-format
7761 msgid "invalid %%m value"
7762 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
7763
7764 #: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921
7765 #, c-format
7766 msgid "invalid %%M value"
7767 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
7768
7769 #: config/alpha/alpha.c:5593
7770 #, c-format
7771 msgid "invalid %%U value"
7772 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
7773
7774 #: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
7775 #: config/rs6000/rs6000.c:9020
7776 #, c-format
7777 msgid "invalid %%s value"
7778 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
7779
7780 #: config/alpha/alpha.c:5642
7781 #, c-format
7782 msgid "invalid %%C value"
7783 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
7784
7785 #: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770
7786 #, c-format
7787 msgid "invalid %%E value"
7788 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
7789
7790 #: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
7791 msgid "unknown relocation unspec"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333
7795 #, c-format
7796 msgid "invalid %%xn code"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
7800 #: config/s390/s390.c:6578
7801 msgid "bad builtin fcode"
7802 msgstr ""
7803
7804 # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
7805 #. Macro to define tables used to set the flags.
7806 #. This is a list in braces of pairs in braces,
7807 #. each pair being { "NAME", VALUE }
7808 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
7809 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
7810 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
7811 #: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
7812 #: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
7813 msgid "Use hardware fp"
7814 msgstr "Använd hårdvaru-fp"
7815
7816 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
7817 #: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
7818 msgid "Do not use hardware fp"
7819 msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
7820
7821 #: config/alpha/alpha.h:295
7822 msgid "Use fp registers"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: config/alpha/alpha.h:297
7826 msgid "Do not use fp registers"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: config/alpha/alpha.h:298
7830 msgid "Do not assume GAS"
7831 msgstr "Antag inte GAS"
7832
7833 #: config/alpha/alpha.h:299
7834 msgid "Assume GAS"
7835 msgstr "Antag GAS"
7836
7837 #: config/alpha/alpha.h:301
7838 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: config/alpha/alpha.h:303
7842 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: config/alpha/alpha.h:305
7846 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: config/alpha/alpha.h:307
7850 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: config/alpha/alpha.h:308
7854 msgid "Use VAX fp"
7855 msgstr "Använd VAX fp"
7856
7857 #: config/alpha/alpha.h:309
7858 msgid "Do not use VAX fp"
7859 msgstr "Använd inte VAX fp"
7860
7861 #: config/alpha/alpha.h:310
7862 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: config/alpha/alpha.h:313
7866 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: config/alpha/alpha.h:316
7870 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: config/alpha/alpha.h:318
7874 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: config/alpha/alpha.h:321
7878 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: config/alpha/alpha.h:324
7882 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: config/alpha/alpha.h:326
7886 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: config/alpha/alpha.h:328
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Emit direct branches to local functions"
7892 msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
7893
7894 #: config/alpha/alpha.h:331
7895 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: config/alpha/alpha.h:333
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Use 128-bit long double"
7901 msgstr "Använd 128 bit long double"
7902
7903 #: config/alpha/alpha.h:335
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Use 64-bit long double"
7906 msgstr "Använd 64 bits long double"
7907
7908 #. For -mcpu=
7909 #. For -mtune=
7910 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
7911 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
7912 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
7913 #. For -mmemory-latency=
7914 #. For -mtls-size=
7915 #: config/alpha/alpha.h:364
7916 msgid "Use features of and schedule given CPU"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: config/alpha/alpha.h:366
7920 msgid "Schedule given CPU"
7921 msgstr "Schemalägg för given CPU"
7922
7923 #: config/alpha/alpha.h:368
7924 msgid "Control the generated fp rounding mode"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: config/alpha/alpha.h:370
7928 msgid "Control the IEEE trap mode"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: config/alpha/alpha.h:372
7932 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: config/alpha/alpha.h:374
7936 msgid "Tune expected memory latency"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
7940 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: config/arc/arc.c:147
7944 #, c-format
7945 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
7946 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
7947
7948 #: config/arc/arc.c:369
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
7951 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
7952
7953 #: config/arc/arc.c:376
7954 #, c-format
7955 msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
7956 msgstr ""
7957
7958 #: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "invalid operand to %%R code"
7961 msgstr "ogiltig operand för %R"
7962
7963 #: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
7966 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
7967
7968 #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "invalid operand to %%U code"
7971 msgstr "ogiltig operand för %U"
7972
7973 #: config/arc/arc.c:1780
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "invalid operand to %%V code"
7976 msgstr "ogiltig operand för %V"
7977
7978 #. Unknown flag.
7979 #: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
7980 msgid "invalid operand output code"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: config/arm/arm.c:520
7984 #, c-format
7985 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
7986 msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
7987
7988 #: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424
7989 #, c-format
7990 msgid "bad value (%s) for %s switch"
7991 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
7992
7993 #: config/arm/arm.c:672
7994 msgid "target CPU does not support APCS-32"
7995 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
7996
7997 #: config/arm/arm.c:677
7998 msgid "target CPU does not support APCS-26"
7999 msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
8000
8001 #: config/arm/arm.c:683
8002 msgid "target CPU does not support interworking"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: config/arm/arm.c:689
8006 #, fuzzy
8007 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8008 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
8009
8010 #: config/arm/arm.c:694
8011 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: config/arm/arm.c:706
8015 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: config/arm/arm.c:709
8019 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: config/arm/arm.c:712
8023 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: config/arm/arm.c:718
8027 msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: config/arm/arm.c:724
8031 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8032 msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
8033
8034 #: config/arm/arm.c:732
8035 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8036 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
8037
8038 #: config/arm/arm.c:735
8039 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: config/arm/arm.c:743
8043 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: config/arm/arm.c:751
8047 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: config/arm/arm.c:795
8051 #, c-format
8052 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: config/arm/arm.c:806
8056 msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: config/arm/arm.c:826
8060 #, fuzzy
8061 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
8062 msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
8063
8064 #: config/arm/arm.c:834
8065 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8066 msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
8067
8068 #: config/arm/arm.c:841
8069 #, c-format
8070 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
8074 #: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580
8075 #: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169
8076 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345
8077 #: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
8078 #: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
8079 #: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
8082 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
8083
8084 #: config/arm/arm.c:10576
8085 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. @@@ better error message
8089 #: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
8090 msgid "selector must be an immediate"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. @@@ better error message
8094 #: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334
8095 msgid "mask must be an immediate"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: config/arm/arm.c:11979
8099 msgid "no low registers available for popping high registers"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: config/arm/arm.c:12229
8103 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: config/arm/pe.c:170 config/mcore/mcore.c:3241
8107 #, fuzzy
8108 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8109 msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8110
8111 #: config/arm/pe.c:179
8112 #, fuzzy
8113 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8114 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
8115
8116 #: config/arm/arm.h:451
8117 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: config/arm/arm.h:454
8121 msgid "Store function names in object code"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: config/arm/arm.h:458
8125 msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
8126 msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
8127
8128 #: config/arm/arm.h:463
8129 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8130 msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
8131
8132 #: config/arm/arm.h:466
8133 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: config/arm/arm.h:469
8137 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: config/arm/arm.h:472
8141 msgid "Use library calls to perform FP operations"
8142 msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
8143
8144 #: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
8145 msgid "Use hardware floating point instructions"
8146 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
8147
8148 #: config/arm/arm.h:476
8149 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8150 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
8151
8152 #: config/arm/arm.h:478
8153 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8154 msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
8155
8156 #: config/arm/arm.h:480
8157 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8158 msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
8159
8160 #: config/arm/arm.h:482
8161 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: config/arm/arm.h:485
8165 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: config/arm/arm.h:488
8169 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: config/arm/arm.h:491
8173 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: config/arm/arm.h:494
8177 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: config/arm/arm.h:497
8181 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: config/arm/arm.h:501
8185 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: config/arm/arm.h:504
8189 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: config/arm/arm.h:507
8193 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: config/arm/arm.h:511
8197 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: config/arm/arm.h:515
8201 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: config/arm/arm.h:517
8205 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: config/arm/arm.h:525
8209 msgid "Specify the name of the target CPU"
8210 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
8211
8212 #: config/arm/arm.h:527
8213 msgid "Specify the name of the target architecture"
8214 msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
8215
8216 #: config/arm/arm.h:531
8217 msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: config/arm/arm.h:533
8221 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: config/arm/arm.h:535
8225 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: config/arm/pe.h:65
8229 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8230 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
8231
8232 #: config/avr/avr.c:514
8233 #, c-format
8234 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: config/avr/avr.c:1101
8238 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: config/avr/avr.c:1109
8242 #, fuzzy
8243 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
8244 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8245
8246 #: config/avr/avr.c:1122
8247 #, fuzzy
8248 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
8249 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8250
8251 #: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
8252 #, fuzzy
8253 msgid "invalid insn:"
8254 msgstr "ogiltig #line"
8255
8256 #: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
8257 #: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
8258 #: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
8259 msgid "incorrect insn:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
8263 #: config/avr/avr.c:2591
8264 #, fuzzy
8265 msgid "unknown move insn:"
8266 msgstr "okänt registernamn: %s"
8267
8268 #: config/avr/avr.c:2814
8269 msgid "bad shift insn:"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
8273 #, fuzzy
8274 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
8275 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
8276
8277 #: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
8278 #, fuzzy
8279 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8280 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8281
8282 #: config/avr/avr.c:4626
8283 #, fuzzy
8284 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8285 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
8286
8287 #: config/avr/avr.c:4640
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
8290 msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
8291
8292 #: config/avr/avr.h:73
8293 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: config/avr/avr.h:75
8297 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: config/avr/avr.h:77
8301 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: config/avr/avr.h:79
8305 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: config/avr/avr.h:81
8309 msgid "Do not generate tablejump insns"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: config/avr/avr.h:83
8313 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: config/avr/avr.h:85
8317 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: config/avr/avr.h:102
8321 msgid "Specify the initial stack address"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: config/avr/avr.h:103
8325 msgid "Specify the MCU name"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. `GIV_SORT_CRITERION(GIV1, GIV2)'
8329 #. In some cases, the strength reduction optimization pass can
8330 #. produce better code if this is defined.  This macro controls the
8331 #. order that induction variables are combined.  This macro is
8332 #. particularly useful if the target has limited addressing modes.
8333 #. For instance, the SH target has only positive offsets in
8334 #. addresses.  Thus sorting to put the smallest address first allows
8335 #. the most combinations to be found.
8336 #: config/avr/avr.h:2268
8337 #, fuzzy
8338 msgid "trampolines not supported"
8339 msgstr "-pipe stöds inte"
8340
8341 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8344 msgstr "saknas '(' efter predikat"
8345
8346 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8347 #, c-format
8348 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8352 #, c-format
8353 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8357 #, c-format
8358 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8362 #, c-format
8363 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8367 #, c-format
8368 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8369 msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
8370
8371 #: config/c4x/c4x.c:300
8372 #, c-format
8373 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: config/c4x/c4x.c:850
8377 #, c-format
8378 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: config/c4x/c4x.c:1571
8382 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: config/c4x/c4x.c:1709
8386 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: config/c4x/c4x.c:1844
8390 #, c-format
8391 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: config/c4x/c4x.c:1850
8395 #, c-format
8396 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: config/c4x/c4x.c:1891
8400 #, c-format
8401 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: config/c4x/c4x.c:1986
8405 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: config/c4x/c4x.c:2027
8409 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: config/c4x/c4x.c:2049
8413 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: config/c4x/c4x.c:2097 config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2124
8417 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: config/c4x/c4x.c:2375
8421 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: config/c4x/c4x.c:3292 config/c4x/c4x.c:3310
8425 msgid "mode not QImode"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: config/c4x/c4x.c:3380
8429 msgid "invalid indirect memory address"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: config/c4x/c4x.c:3469
8433 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: config/c4x/c4x.c:3797
8437 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: config/c4x/c4x.c:4216
8441 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: config/c4x/c4x.c:4219
8445 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. We could handle these with some difficulty.
8449 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8450 #: config/c4x/c4x.c:4245
8451 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: config/c4x/c4x.c:4251
8455 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: config/c4x/c4x.c:4262
8459 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: config/c4x/c4x.c:4472
8463 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. ??? HACK.  We shouldn't have flag_inline_trees at all.
8467 #. Name of the c4x assembler.
8468 #. Name of the c4x linker.
8469 #. Define assembler options.
8470 #. Define linker options.
8471 #. Specify the end file to link with.
8472 #. Target compilation option flags.
8473 #. Small memory model.
8474 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8475 #. Fast fixing of floats.
8476 #. Allow use of RPTS.
8477 #. Emit C3x code.
8478 #. Be compatible with TI assembler.
8479 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8480 #. Pass arguments on stack.
8481 #. Enable features under development.
8482 #. Enable repeat block.
8483 #. Use BK as general register.
8484 #. Use decrement and branch for C3x.
8485 #. Enable debugging of GCC.
8486 #. Force constants into registers.
8487 #. Allow unsigned loop counters.
8488 #. Force op0 and op1 to be same.
8489 #. Save all 40 bits for floats.
8490 #. Allow parallel insns.
8491 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8492 #. Assume mem refs possibly aliased.
8493 #. Emit C30 code.
8494 #. Emit C31 code.
8495 #. Emit C32 code.
8496 #. Emit C33 code.
8497 #. Emit C40 code.
8498 #. Emit C44 code.
8499 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8500 #.
8501 #. Macro to define tables used to set the flags.
8502 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8503 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8504 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8505 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8506 #: config/c4x/c4x.h:168
8507 msgid "Small memory model"
8508 msgstr "Liten minnesmodell"
8509
8510 #: config/c4x/c4x.h:170
8511 msgid "Big memory model"
8512 msgstr "Stor minnesmodell"
8513
8514 #: config/c4x/c4x.h:172
8515 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: config/c4x/c4x.h:174
8519 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: config/c4x/c4x.h:176
8523 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: config/c4x/c4x.h:178
8527 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: config/c4x/c4x.h:180
8531 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: config/c4x/c4x.h:182
8535 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: config/c4x/c4x.h:184
8539 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: config/c4x/c4x.h:186
8543 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: config/c4x/c4x.h:188
8547 msgid "Generate code for C30 CPU"
8548 msgstr "Generera kod för CPU C30"
8549
8550 #: config/c4x/c4x.h:190
8551 msgid "Generate code for C31 CPU"
8552 msgstr "Generera kod för CPU C31"
8553
8554 #: config/c4x/c4x.h:192
8555 msgid "Generate code for C32 CPU"
8556 msgstr "Generera kod för CPU C32"
8557
8558 #: config/c4x/c4x.h:194
8559 msgid "Generate code for C33 CPU"
8560 msgstr "Generera kod för CPU C33"
8561
8562 #: config/c4x/c4x.h:196
8563 msgid "Generate code for C40 CPU"
8564 msgstr "Generera kod för CPU C40"
8565
8566 #: config/c4x/c4x.h:198
8567 msgid "Generate code for C44 CPU"
8568 msgstr "Generera kod för CPU C44"
8569
8570 #: config/c4x/c4x.h:200
8571 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: config/c4x/c4x.h:202
8575 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8579 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210
8583 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: config/c4x/c4x.h:212
8587 msgid "Pass arguments on the stack"
8588 msgstr "Skicka argument på stacken"
8589
8590 #: config/c4x/c4x.h:214
8591 msgid "Pass arguments in registers"
8592 msgstr "Skicka argument i register"
8593
8594 #: config/c4x/c4x.h:216
8595 msgid "Enable new features under development"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: config/c4x/c4x.h:218
8599 msgid "Disable new features under development"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: config/c4x/c4x.h:220
8603 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: config/c4x/c4x.h:222
8607 msgid "Do not allocate BK register"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: config/c4x/c4x.h:224
8611 msgid "Enable use of DB instruction"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: config/c4x/c4x.h:226
8615 msgid "Disable use of DB instruction"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: config/c4x/c4x.h:228
8619 msgid "Enable debugging"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: config/c4x/c4x.h:230
8623 msgid "Disable debugging"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: config/c4x/c4x.h:232
8627 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: config/c4x/c4x.h:234
8631 msgid "Don't force constants into registers"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: config/c4x/c4x.h:236
8635 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: config/c4x/c4x.h:238
8639 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: config/c4x/c4x.h:240
8643 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: config/c4x/c4x.h:242
8647 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: config/c4x/c4x.h:244
8651 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: config/c4x/c4x.h:246
8655 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: config/c4x/c4x.h:248
8659 msgid "Enable parallel instructions"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: config/c4x/c4x.h:250
8663 msgid "Disable parallel instructions"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: config/c4x/c4x.h:252
8667 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: config/c4x/c4x.h:254
8671 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: config/c4x/c4x.h:256
8675 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: config/c4x/c4x.h:258
8679 msgid "Assume that pointers not aliased"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: config/c4x/c4x.h:331
8683 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: config/c4x/c4x.h:333
8687 msgid "Select CPU to generate code for"
8688 msgstr "Välj CPU att generera kod för"
8689
8690 #: config/cris/cris.c:604
8691 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: config/cris/cris.c:618
8695 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: config/cris/cris.c:911
8699 #, c-format
8700 msgid "stackframe too big: %d bytes"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: config/cris/cris.c:1222
8704 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: config/cris/cris.c:1232
8708 #, fuzzy
8709 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
8710 msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
8711
8712 #: config/cris/cris.c:1308
8713 #, fuzzy
8714 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
8715 msgstr "ogiltig operand för %V"
8716
8717 #: config/cris/cris.c:1321
8718 #, fuzzy
8719 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
8720 msgstr "ogiltig operand för %V"
8721
8722 #: config/cris/cris.c:1331
8723 #, fuzzy
8724 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
8725 msgstr "ogiltig operand för %V"
8726
8727 #: config/cris/cris.c:1338
8728 #, fuzzy
8729 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
8730 msgstr "ogiltig operand för %V"
8731
8732 #: config/cris/cris.c:1377
8733 #, fuzzy
8734 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
8735 msgstr "ogiltig operand för %V"
8736
8737 #: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
8738 #, fuzzy
8739 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
8740 msgstr "ogiltig operand för %V"
8741
8742 #: config/cris/cris.c:1431
8743 msgid "bad register"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: config/cris/cris.c:1469
8747 #, fuzzy
8748 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
8749 msgstr "ogiltig operand för %V"
8750
8751 #: config/cris/cris.c:1486
8752 #, fuzzy
8753 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
8754 msgstr "ogiltig operand för %V"
8755
8756 #: config/cris/cris.c:1511
8757 #, fuzzy
8758 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
8759 msgstr "ogiltig operand för %V"
8760
8761 #: config/cris/cris.c:1519
8762 #, fuzzy
8763 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
8764 msgstr "ogiltig operand för %V"
8765
8766 #: config/cris/cris.c:1533
8767 #, fuzzy
8768 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
8769 msgstr "ogiltig operand för %V"
8770
8771 #: config/cris/cris.c:1542
8772 #, fuzzy
8773 msgid "invalid operand modifier letter"
8774 msgstr "ogiltig operand för %V"
8775
8776 #: config/cris/cris.c:1550
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "internal error: bad register: %d"
8779 msgstr "internt fel: "
8780
8781 #: config/cris/cris.c:1598
8782 msgid "unexpected multiplicative operand"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: config/cris/cris.c:1618
8786 msgid "unexpected operand"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
8790 #, fuzzy
8791 msgid "unrecognized address"
8792 msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
8793
8794 #: config/cris/cris.c:2011
8795 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
8799 #: config/cris/cris.c:2404
8800 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
8804 #, fuzzy
8805 msgid "unrecognized supposed constant"
8806 msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
8807
8808 #: config/cris/cris.c:2588
8809 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: config/cris/cris.c:2607
8813 #, c-format
8814 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: config/cris/cris.c:2635
8818 #, c-format
8819 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: config/cris/cris.c:2671
8823 #, c-format
8824 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: config/cris/cris.c:2689
8828 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: config/cris/cris.c:2705
8832 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
8836 msgid "unexpected side-effects in address"
8837 msgstr ""
8838
8839 #. Labels are never marked as global symbols.
8840 #: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
8841 msgid "unexpected PIC symbol"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: config/cris/cris.c:3104
8845 msgid "PIC register isn't set up"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
8849 msgid "unexpected address expression"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: config/cris/cris.c:3135
8853 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: config/cris/cris.c:3144
8857 msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: config/cris/aout.h:108
8861 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: config/cris/aout.h:115
8865 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: config/cris/cris.h:362
8869 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model.              On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
8873 #: config/cris/cris.h:368
8874 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: config/cris/cris.h:373
8878 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: config/cris/cris.h:377
8882 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: config/cris/cris.h:380
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8888 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
8889
8890 #: config/cris/cris.h:384
8891 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: config/cris/cris.h:387
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Do not tune stack alignment"
8897 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
8898
8899 #: config/cris/cris.h:390
8900 msgid "Do not tune writable data alignment"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: config/cris/cris.h:393
8904 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: config/cris/cris.h:402
8908 msgid "Align code and data to 32 bits"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: config/cris/cris.h:415
8912 msgid "Don't align items in code or data"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: config/cris/cris.h:418
8916 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
8920 #: config/cris/cris.h:422
8921 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause             gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
8925 #: config/cris/cris.h:428
8926 msgid "Override -mbest-lib-options"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: config/cris/cris.h:460
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8932 msgstr "Generera kod för en given CPU"
8933
8934 #: config/cris/cris.h:462
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
8937 msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
8938
8939 #: config/cris/cris.h:464
8940 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
8941 msgstr ""
8942
8943 #. Node: Profiling
8944 #: config/cris/cris.h:1050
8945 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: config/cris/linux.h:69
8949 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: config/d30v/d30v.c:218
8953 #, c-format
8954 msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: config/d30v/d30v.c:2678
8958 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: config/d30v/d30v.c:2695 config/d30v/d30v.c:2756 config/d30v/d30v.c:2777
8962 #: config/d30v/d30v.c:2795
8963 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: config/d30v/d30v.c:2863
8967 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: config/d30v/d30v.c:2872
8971 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: config/d30v/d30v.c:2879
8975 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: config/d30v/d30v.c:2933
8979 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: config/d30v/d30v.c:2944
8983 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: config/d30v/d30v.c:2951
8987 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: config/d30v/d30v.c:2969
8991 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: config/d30v/d30v.c:2978 config/d30v/d30v.c:2986
8995 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: config/d30v/d30v.c:3015
8999 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: config/d30v/d30v.c:3313
9003 msgid "d30v_emit_comparison"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: config/d30v/d30v.c:3357
9007 msgid "bad call to d30v_move_2words"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: config/d30v/d30v.h:111
9011 msgid "Enable use of conditional move instructions"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: config/d30v/d30v.h:114
9015 msgid "Disable use of conditional move instructions"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: config/d30v/d30v.h:117
9019 msgid "Debug argument support in compiler"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: config/d30v/d30v.h:120
9023 msgid "Debug stack support in compiler"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: config/d30v/d30v.h:123
9027 msgid "Debug memory address support in compiler"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: config/d30v/d30v.h:126
9031 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: config/d30v/d30v.h:129
9035 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: config/d30v/d30v.h:132 config/d30v/d30v.h:135
9039 msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: config/d30v/d30v.h:138
9043 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: config/d30v/d30v.h:146
9047 msgid "Change the branch costs within the compiler"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: config/d30v/d30v.h:149
9051 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1463 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1486
9055 #, fuzzy
9056 msgid "stack size > 32k"
9057 msgstr "Stackstorlek > 32k"
9058
9059 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1695
9060 #, fuzzy
9061 msgid "invalid addressing mode"
9062 msgstr "ogiltig kod"
9063
9064 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1838
9065 msgid "bad register extension code"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1938
9069 #, fuzzy
9070 msgid "invalid offset in ybase addressing"
9071 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9072
9073 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1941
9074 #, fuzzy
9075 msgid "invalid register in ybase addressing"
9076 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
9077
9078 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2116
9079 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2406
9083 #, fuzzy
9084 msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
9085 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
9086
9087 #: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2478
9088 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. Macro to define tables used to set the flags.
9092 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9093 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9094 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9095 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9096 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Pass parameters in registers (default)"
9099 msgstr "Skicka argument i register"
9100
9101 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Don't pass parameters in registers"
9104 msgstr "Skicka argument i register"
9105
9106 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Generate code for near calls"
9109 msgstr "Generera kod för Intel as"
9110
9111 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Don't generate code for near calls"
9114 msgstr "Generera kod för Intel as"
9115
9116 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Generate code for near jumps"
9119 msgstr "Generera kod för Intel as"
9120
9121 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Don't generate code for near jumps"
9124 msgstr "Generera kod för Intel as"
9125
9126 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
9129 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9130
9131 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
9134 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
9135
9136 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Generate code for memory map1"
9139 msgstr "Generera kod för c1"
9140
9141 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Generate code for memory map2"
9144 msgstr "Generera kod för c2"
9145
9146 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Generate code for memory map3"
9149 msgstr "Genrera kod för C300"
9150
9151 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Generate code for memory map4"
9154 msgstr "Generera kod för C400"
9155
9156 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254
9157 msgid "Ouput extra code for initialized data"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
9163 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
9164
9165 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258
9166 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260
9170 msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Specify alternate name for text section"
9176 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9177
9178 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Specify alternate name for data section"
9181 msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
9182
9183 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
9184 msgid "Specify alternate name for bss section"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
9188 msgid "Specify alternate name for constant section"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
9192 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
9193 msgstr ""
9194
9195 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
9196 #. for profiling a function entry.
9197 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
9198 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
9199 #, fuzzy
9200 msgid "profiling not implemented yet"
9201 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9202
9203 #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
9204 #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
9205 #. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
9206 #: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
9207 #, fuzzy
9208 msgid "trampolines not yet implemented"
9209 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
9210
9211 #: config/fr30/fr30.c:451
9212 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: config/fr30/fr30.c:475
9216 #, c-format
9217 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: config/fr30/fr30.c:495
9221 #, c-format
9222 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: config/fr30/fr30.c:516
9226 #, c-format
9227 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: config/fr30/fr30.c:524
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9233 msgstr "ogiltig operand för %V"
9234
9235 #: config/fr30/fr30.c:541
9236 #, c-format
9237 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: config/fr30/fr30.c:548
9241 #, c-format
9242 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: config/fr30/fr30.c:565
9246 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: config/fr30/fr30.c:594 config/fr30/fr30.c:603 config/fr30/fr30.c:614
9250 #: config/fr30/fr30.c:627
9251 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: config/fr30/fr30.h:63
9255 msgid "Assume small address space"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: config/frv/frv.c:392 config/frv/frv.c:410
9259 #, c-format
9260 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: config/frv/frv.c:433
9264 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: config/frv/frv.c:2397
9268 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: config/frv/frv.c:2408
9272 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: config/frv/frv.c:2446 config/frv/frv.c:2456 config/frv/frv.c:2465
9276 #: config/frv/frv.c:2493 config/frv/frv.c:2506 config/frv/frv.c:2510
9277 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: config/frv/frv.c:2648
9281 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: config/frv/frv.c:2693
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
9287 msgstr "ogiltig operand för %V"
9288
9289 #: config/frv/frv.c:2716
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
9292 msgstr "ogiltig operand för %V"
9293
9294 #: config/frv/frv.c:2741
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9297 msgstr "ogiltig operand för %V"
9298
9299 #: config/frv/frv.c:2749
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9302 msgstr "ogiltig operand för %V"
9303
9304 #: config/frv/frv.c:2765
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9307 msgstr "ogiltig operand för %V"
9308
9309 #: config/frv/frv.c:2818
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9312 msgstr "ogiltig operand för %V"
9313
9314 #: config/frv/frv.c:2831
9315 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: config/frv/frv.c:2852
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9321 msgstr "ogiltig operand för %V"
9322
9323 #: config/frv/frv.c:2870
9324 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: config/frv/frv.c:2890
9328 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: config/frv/frv.c:2918
9332 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: config/frv/frv.c:2923
9336 #, fuzzy
9337 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9338 msgstr "ogiltig operand för %V"
9339
9340 #: config/frv/frv.c:5474
9341 msgid "Bad output_move_single operand"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: config/frv/frv.c:5601
9345 msgid "Bad output_move_double operand"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: config/frv/frv.c:5743
9349 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: config/frv/frv.c:8031
9353 msgid "frv_registers_update"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: config/frv/frv.c:8188
9357 msgid "frv_registers_used_p"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: config/frv/frv.c:8314
9361 msgid "frv_registers_set_p"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: config/frv/frv.c:8910
9365 #, fuzzy
9366 msgid "accumulator is not a constant integer"
9367 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
9368
9369 #: config/frv/frv.c:8915
9370 msgid "accumulator number is out of bounds"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: config/frv/frv.c:8926
9374 #, fuzzy, c-format
9375 msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
9376 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
9377
9378 #: config/frv/frv.c:8986
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "`%s' expects a constant argument"
9381 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9382
9383 #: config/frv/frv.c:8991
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "constant argument out of range for `%s'"
9386 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
9387
9388 #: config/frv/frv.c:9338
9389 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: config/frv/frv.c:9350
9393 msgid "this media function is only available on the fr500"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: config/frv/frv.c:9378
9397 msgid "this media function is only available on the fr400"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9401 #. particular machine description choice.  Every machine description should
9402 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
9403 #.
9404 #. #ifdef MOTOROLA
9405 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9406 #. #else
9407 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9408 #. #endif
9409 #: config/frv/frv.h:506
9410 msgid " (frv)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: config/h8300/h8300.c:288
9414 #, fuzzy
9415 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9416 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9417
9418 #: config/h8300/h8300.c:294
9419 #, fuzzy
9420 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9421 msgstr "-ms2600 används utan -ms."
9422
9423 #. Macro to define tables used to set the flags.
9424 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9425 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9426 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9427 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9428 #: config/h8300/h8300.h:145
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Generate H8S code"
9431 msgstr "Generera H8/S-kod"
9432
9433 #: config/h8300/h8300.h:146
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Do not generate H8S code"
9436 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9437
9438 #: config/h8300/h8300.h:147
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Generate H8S/2600 code"
9441 msgstr "Generera kod för H8/S2600"
9442
9443 #: config/h8300/h8300.h:148
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9446 msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
9447
9448 #: config/h8300/h8300.h:149
9449 msgid "Make integers 32 bits wide"
9450 msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
9451
9452 #: config/h8300/h8300.h:152
9453 msgid "Use registers for argument passing"
9454 msgstr "Använd register för argumentskickning"
9455
9456 #: config/h8300/h8300.h:154
9457 msgid "Do not use registers for argument passing"
9458 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
9459
9460 #: config/h8300/h8300.h:156
9461 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: config/h8300/h8300.h:157
9465 msgid "Enable linker relaxing"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: config/h8300/h8300.h:158
9469 msgid "Generate H8/300H code"
9470 msgstr "Generera H8/300H-kod"
9471
9472 #: config/h8300/h8300.h:159
9473 msgid "Enable the normal mode"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: config/h8300/h8300.h:160
9477 msgid "Do not generate H8/300H code"
9478 msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
9479
9480 #: config/h8300/h8300.h:161
9481 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: config/i370/i370-c.c:55
9485 msgid "junk at end of #pragma map"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: config/i370/i370-c.c:61
9489 msgid "malformed #pragma map, ignored"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: config/i370/i370.c:784
9493 msgid "real name is too long - alias ignored"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: config/i370/i370.c:789
9497 msgid "alias name is too long - alias ignored"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: config/i370/i370.c:1060
9501 msgid "internal error--no jump follows compare:"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a list in braces
9505 #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
9506 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9507 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9508 #: config/i370/i370.h:75
9509 msgid "Generate char instructions"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: config/i370/i370.h:76
9513 msgid "Do not generate char instructions"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: config/i386/i386.c:1170
9517 #, c-format
9518 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387
9522 #, c-format
9523 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: config/i386/i386.c:1195
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9529 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
9530
9531 #: config/i386/i386.c:1198
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
9534 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9535
9536 #: config/i386/i386.c:1201
9537 #, fuzzy
9538 msgid "code model `large' not supported yet"
9539 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9540
9541 #: config/i386/i386.c:1203
9542 #, c-format
9543 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242
9547 #, fuzzy
9548 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9549 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
9550
9551 #: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840
9552 #, c-format
9553 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: config/i386/i386.c:1248
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9559 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9560
9561 #: config/i386/i386.c:1265
9562 #, c-format
9563 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: config/i386/i386.c:1278
9567 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309
9571 #, c-format
9572 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: config/i386/i386.c:1291
9576 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: config/i386/i386.c:1304
9580 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: config/i386/i386.c:1342
9584 #, c-format
9585 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: config/i386/i386.c:1354
9589 #, c-format
9590 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: config/i386/i386.c:1366
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9596 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9597
9598 #: config/i386/i386.c:1395
9599 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: config/i386/i386.c:1397
9603 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430
9607 #, fuzzy
9608 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9609 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9610
9611 #: config/i386/i386.c:1435
9612 #, fuzzy
9613 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9614 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
9615
9616 #: config/i386/i386.c:1442
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9619 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
9620
9621 #: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601
9622 #, fuzzy
9623 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9624 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9625
9626 #: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650
9627 #, fuzzy
9628 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9629 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
9630
9631 #: config/i386/i386.c:1637
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
9634 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
9635
9636 #: config/i386/i386.c:1643
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
9639 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
9640
9641 #: config/i386/i386.c:2605
9642 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: config/i386/i386.c:2621
9646 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: config/i386/i386.c:2849
9650 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: config/i386/i386.c:6823
9654 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: config/i386/i386.c:7081
9658 msgid "extended registers have no high halves"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: config/i386/i386.c:7096
9662 msgid "unsupported operand size for extended register"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: config/i386/i386.c:7411
9666 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: config/i386/i386.c:7457
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "invalid operand code `%c'"
9672 msgstr "ogiltig operand för %V"
9673
9674 #: config/i386/i386.c:7500
9675 #, fuzzy
9676 msgid "invalid constraints for operand"
9677 msgstr "ogiltig %%-kod"
9678
9679 #: config/i386/i386.c:12014
9680 #, fuzzy
9681 msgid "unknown insn mode"
9682 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
9683
9684 #: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138
9685 #, c-format
9686 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: config/i386/i386.c:14366
9690 #, fuzzy
9691 msgid "shift must be an immediate"
9692 msgstr "predikat måste vara en identifierare"
9693
9694 #: config/i386/i386.c:15389
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
9697 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
9698
9699 #: config/i386/winnt.c:104
9700 #, fuzzy
9701 msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
9702 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
9703
9704 #: config/i386/winnt.c:112
9705 #, fuzzy
9706 msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
9707 msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
9708
9709 #: config/i386/winnt.c:132
9710 msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: config/i386/winnt.c:149
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
9716 msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
9717
9718 #: config/i386/winnt.c:248
9719 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: config/i386/winnt.c:259
9723 #, fuzzy
9724 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9725 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
9726
9727 #: config/i386/winnt.c:271
9728 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: config/i386/winnt.c:330
9732 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: config/i386/winnt.c:372
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
9738 msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
9739
9740 #: config/i386/winnt.c:381
9741 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: config/i386/winnt.c:530
9745 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: config/i386/winnt.c:533
9749 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: config/i386/winnt.c:702
9753 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: config/i386/cygming.h:40
9757 msgid "Use the Cygwin interface"
9758 msgstr "Använd Cygwin-interfacet"
9759
9760 #: config/i386/cygming.h:41
9761 msgid "Use the Mingw32 interface"
9762 msgstr "Använd Mingw32-interfacet"
9763
9764 #: config/i386/cygming.h:42
9765 msgid "Create GUI application"
9766 msgstr "Skapa GUI-applikation"
9767
9768 #: config/i386/cygming.h:43
9769 msgid "Don't set Windows defines"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: config/i386/cygming.h:44
9773 msgid "Set Windows defines"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: config/i386/cygming.h:45
9777 msgid "Create console application"
9778 msgstr "Skapa konsollapplikation"
9779
9780 #: config/i386/cygming.h:46
9781 msgid "Generate code for a DLL"
9782 msgstr "Generera kod för en DLL"
9783
9784 #: config/i386/cygming.h:48
9785 msgid "Ignore dllimport for functions"
9786 msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
9787
9788 #: config/i386/cygming.h:50
9789 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: config/i386/cygming.h:169
9793 #, c-format
9794 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: config/i386/djgpp.h:191
9798 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: config/i386/i386-interix.h:256
9802 #, fuzzy
9803 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9804 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
9805
9806 #. Deprecated.
9807 #. Deprecated.
9808 #. Deprecated.
9809 #. Deprecated.
9810 #. Deprecated.
9811 #. Deprecated.
9812 #. Deprecated.
9813 #. Deprecated.
9814 #: config/i386/i386.h:341
9815 msgid "Alternate calling convention"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
9819 msgid "Use normal calling convention"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: config/i386/i386.h:345
9823 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: config/i386/i386.h:347
9827 msgid "Align doubles on word boundary"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: config/i386/i386.h:349
9831 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: config/i386/i386.h:351
9835 msgid "Uninitialized locals in .data"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
9839 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9840 msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9841
9842 #: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
9843 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9844 msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
9845
9846 #: config/i386/i386.h:357
9847 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: config/i386/i386.h:359
9851 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: config/i386/i386.h:361
9855 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9856 msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
9857
9858 #: config/i386/i386.h:363
9859 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9860 msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
9861
9862 #: config/i386/i386.h:365
9863 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: config/i386/i386.h:368
9867 msgid "Enable stack probing"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. undocumented
9871 #. undocumented
9872 #: config/i386/i386.h:373
9873 msgid "Align destination of the string operations"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: config/i386/i386.h:375
9877 msgid "Do not align destination of the string operations"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: config/i386/i386.h:377
9881 msgid "Inline all known string operations"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: config/i386/i386.h:379
9885 msgid "Do not inline all known string operations"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
9889 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
9893 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: config/i386/i386.h:389
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Support MMX built-in functions"
9899 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
9900
9901 #: config/i386/i386.h:391
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9904 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9905
9906 #: config/i386/i386.h:393
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9909 msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
9910
9911 #: config/i386/i386.h:395
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9914 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
9915
9916 #: config/i386/i386.h:397
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9919 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9920
9921 #: config/i386/i386.h:399
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9924 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9925
9926 #: config/i386/i386.h:401
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9929 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9930
9931 #: config/i386/i386.h:403
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9934 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9935
9936 #: config/i386/i386.h:405
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9939 msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9940
9941 #: config/i386/i386.h:407
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9944 msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX och SSE"
9945
9946 #: config/i386/i386.h:409
9947 #, fuzzy
9948 msgid "sizeof(long double) is 16"
9949 msgstr "sizeof(long double) är 16."
9950
9951 #: config/i386/i386.h:411
9952 #, fuzzy
9953 msgid "sizeof(long double) is 12"
9954 msgstr "sizeof(long double) är 12."
9955
9956 #: config/i386/i386.h:413
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9959 msgstr "Generera H8/S-kod"
9960
9961 #: config/i386/i386.h:415
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Generate 32bit i386 code"
9964 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
9965
9966 #: config/i386/i386.h:417
9967 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: config/i386/i386.h:419
9971 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: config/i386/i386.h:421
9975 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: config/i386/i386.h:423
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9981 msgstr "Generera inte H8/S-kod"
9982
9983 #: config/i386/i386.h:425
9984 #, c-format
9985 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: config/i386/i386.h:427
9989 #, c-format
9990 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9994 #. command options that have values.  Its definition is an
9995 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9996 #.
9997 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9998 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
9999 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10000 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10001 #. by appending `-m' to the specified name.
10002 #: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
10003 #: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
10004 msgid "Schedule code for given CPU"
10005 msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
10006
10007 #: config/i386/i386.h:463
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10010 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
10011
10012 #: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
10013 msgid "Generate code for given CPU"
10014 msgstr "Generera kod för en given CPU"
10015
10016 #: config/i386/i386.h:467
10017 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10018 msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
10019
10020 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10021 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10022 #. command options that have values.  Its definition is an
10023 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10024 #.
10025 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10026 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10027 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10028 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10029 #. by appending `-m' to the specified name.
10030 #: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
10031 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10032 msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
10033
10034 #: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
10035 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10036 msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
10037
10038 #: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
10039 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10040 msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
10041
10042 #: config/i386/i386.h:476
10043 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10044 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
10045
10046 #: config/i386/i386.h:478
10047 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10048 msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
10049
10050 #: config/i386/i386.h:480
10051 msgid "Use given x86-64 code model"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. Undocumented.
10055 #. Undocumented.
10056 #: config/i386/i386.h:486
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Use given assembler dialect"
10059 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10060
10061 #: config/i386/i386.h:488
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10064 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
10065
10066 #: config/i386/sco5.h:292
10067 msgid "Generate ELF output"
10068 msgstr "Generera ELF-utdata"
10069
10070 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
10071 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
10072 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
10073 #, fuzzy
10074 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10075 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
10076
10077 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10080 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
10081
10082 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10085 msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
10086
10087 #. Macro to define tables used to set the flags.
10088 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10089 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10090 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10091 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10092 #: config/i860/i860.h:60
10093 msgid "Generate code which uses the FPU"
10094 msgstr "Generera kod som använder FPU"
10095
10096 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10097 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10098 msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
10099
10100 #: config/i960/i960-c.c:68
10101 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
10102 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
10103
10104 #: config/i960/i960-c.c:73
10105 msgid "malformed #pragma align - ignored"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: config/i960/i960-c.c:111
10109 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
10110 msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
10111
10112 #: config/i960/i960.c:134 config/i960/i960.c:144
10113 msgid "conflicting architectures defined - using C series"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: config/i960/i960.c:139
10117 msgid "conflicting architectures defined - using K series"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: config/i960/i960.c:154
10121 msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
10122 msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
10123
10124 #: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364
10125 msgid "stack limit expression is not supported"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. Macro to define tables used to set the flags.
10129 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10130 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10131 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10132 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10133 #. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
10134 #. am not sure which are real and which aren't.
10135 #: config/i960/i960.h:250
10136 msgid "Generate SA code"
10137 msgstr "Generera SA-kod"
10138
10139 #: config/i960/i960.h:253
10140 msgid "Generate SB code"
10141 msgstr "Generera SB-kod"
10142
10143 #. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate SC code")},
10144 #: config/i960/i960.h:258
10145 msgid "Generate KA code"
10146 msgstr "Generera KA-kod"
10147
10148 #: config/i960/i960.h:261
10149 msgid "Generate KB code"
10150 msgstr "Generera KB-kod"
10151
10152 #. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                          TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR),              N_("Generate KC code")},
10153 #: config/i960/i960.h:266
10154 msgid "Generate JA code"
10155 msgstr "Generera JA-kod"
10156
10157 #: config/i960/i960.h:268
10158 msgid "Generate JD code"
10159 msgstr "Generera JD-kod"
10160
10161 #: config/i960/i960.h:271
10162 msgid "Generate JF code"
10163 msgstr "Generera JF-kod"
10164
10165 #: config/i960/i960.h:273
10166 msgid "generate RP code"
10167 msgstr "Generera RP-kod"
10168
10169 #: config/i960/i960.h:276
10170 msgid "Generate MC code"
10171 msgstr "Generera MC-kod"
10172
10173 #: config/i960/i960.h:279
10174 msgid "Generate CA code"
10175 msgstr "Generera CA-kod"
10176
10177 #. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES|                                           TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),       N_("Generate CB code")},                                                  {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED|                                         TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|                        TARGET_FLAG_CODE_ALIGN),                               N_("Generate CC code")},
10178 #: config/i960/i960.h:289
10179 msgid "Generate CF code"
10180 msgstr "Generera CF-kod"
10181
10182 #: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
10183 msgid "Use software floating point"
10184 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
10185
10186 #: config/i960/i960.h:295
10187 msgid "Use alternate leaf function entries"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: config/i960/i960.h:297
10191 msgid "Do not use alternate leaf function entries"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: config/i960/i960.h:299
10195 msgid "Perform tail call optimization"
10196 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
10197
10198 #: config/i960/i960.h:301
10199 msgid "Do not perform tail call optimization"
10200 msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
10201
10202 #: config/i960/i960.h:303
10203 msgid "Use complex addressing modes"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: config/i960/i960.h:305
10207 msgid "Do not use complex addressing modes"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: config/i960/i960.h:307
10211 msgid "Align code to 8 byte boundary"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: config/i960/i960.h:309
10215 msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                              N_("Force use of prototypes")},                                      {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE),                         N_("Do not force use of prototypes")},
10219 #: config/i960/i960.h:315 config/i960/i960.h:317
10220 msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: config/i960/i960.h:319
10224 msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: config/i960/i960.h:321 config/i960/i960.h:323
10228 msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: config/i960/i960.h:325
10232 msgid "Do not permit unaligned accesses"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: config/i960/i960.h:327
10236 msgid "Permit unaligned accesses"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: config/i960/i960.h:329
10240 msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: config/i960/i960.h:331
10244 msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91
10248 #: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
10249 msgid "Use 64 bit long doubles"
10250 msgstr "Använd 64 bits long double"
10251
10252 #: config/i960/i960.h:335
10253 msgid "Enable linker relaxation"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: config/i960/i960.h:337
10257 msgid "Do not enable linker relaxation"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10261 msgid "malformed #pragma builtin"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "invalid argument of `%s' attribute"
10267 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
10268
10269 #: config/ia64/ia64.c:1037
10270 #, fuzzy
10271 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10272 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10273
10274 #: config/ia64/ia64.c:1044
10275 #, fuzzy
10276 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10277 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
10278
10279 #: config/ia64/ia64.c:1051
10280 #, fuzzy
10281 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10282 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
10283
10284 #: config/ia64/ia64.c:4305
10285 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: config/ia64/ia64.c:4645
10289 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: config/ia64/ia64.c:4672
10293 #, c-format
10294 msgid "%s-%s is an empty range"
10295 msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
10296
10297 #: config/ia64/ia64.c:4720
10298 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: config/ia64/ia64.c:4726
10302 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: config/ia64/ia64.c:4732
10306 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: config/ia64/ia64.c:4738
10310 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: config/ia64/ia64.c:4750
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10316 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10317
10318 #: config/ia64/ia64.c:4766
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10321 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10322
10323 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10324 #. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
10325 #. each command option.
10326 #: config/ia64/ia64.h:172
10327 msgid "Generate big endian code"
10328 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
10329
10330 #: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
10331 msgid "Generate little endian code"
10332 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
10333
10334 #: config/ia64/ia64.h:176
10335 msgid "Generate code for GNU as"
10336 msgstr "Generera kod för GNU as"
10337
10338 #: config/ia64/ia64.h:178
10339 msgid "Generate code for Intel as"
10340 msgstr "Generera kod för Intel as"
10341
10342 #: config/ia64/ia64.h:180
10343 msgid "Generate code for GNU ld"
10344 msgstr "Generera kod för GNU ld"
10345
10346 #: config/ia64/ia64.h:182
10347 msgid "Generate code for Intel ld"
10348 msgstr "Generera kod för Intel ld"
10349
10350 #: config/ia64/ia64.h:184
10351 msgid "Generate code without GP reg"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: config/ia64/ia64.h:186
10355 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: config/ia64/ia64.h:188
10359 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: config/ia64/ia64.h:190
10363 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: config/ia64/ia64.h:192
10367 msgid "Use in/loc/out register names"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: config/ia64/ia64.h:194
10371 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: config/ia64/ia64.h:196
10375 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: config/ia64/ia64.h:198
10379 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: config/ia64/ia64.h:200
10383 msgid "Generate self-relocatable code"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: config/ia64/ia64.h:202
10387 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: config/ia64/ia64.h:204
10391 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: config/ia64/ia64.h:206
10395 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: config/ia64/ia64.h:208
10399 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: config/ia64/ia64.h:210
10403 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: config/ia64/ia64.h:212
10407 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: config/ia64/ia64.h:214
10411 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: config/ia64/ia64.h:216
10415 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: config/ia64/ia64.h:218
10419 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: config/ia64/ia64.h:220
10423 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: config/ia64/ia64.h:265
10427 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: config/ip2k/ip2k.c:1074
10431 #, fuzzy
10432 msgid "bad operand"
10433 msgstr "ogiltig %%-kod"
10434
10435 #: config/iq2000/iq2000.c:1816
10436 #, c-format
10437 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: config/iq2000/iq2000.c:1845
10441 #, fuzzy, c-format
10442 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10443 msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
10444
10445 #: config/iq2000/iq2000.c:2232
10446 #, c-format
10447 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: config/iq2000/iq2000.c:3023
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "argument `%d' is not a constant"
10453 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
10454
10455 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095
10456 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10457 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
10458
10459 #: config/iq2000/iq2000.c:3469
10460 #, c-format
10461 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
10465 #: config/xtensa/xtensa.c:1949
10466 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: config/iq2000/iq2000.c:3547
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "invalid %%P operand"
10472 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
10473
10474 #: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949
10475 #, c-format
10476 msgid "invalid %%p value"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
10480 #, c-format
10481 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10482 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
10483
10484 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10485 msgid "No default crt0.o"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10489 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10493 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
10497 msgid "Use ROM instead of RAM"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
10501 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
10505 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
10509 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
10513 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
10517 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: config/m32r/m32r.c:172
10521 #, c-format
10522 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: config/m32r/m32r.c:181
10526 #, c-format
10527 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: config/m32r/m32r.c:188
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10533 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
10534
10535 #: config/m32r/m32r.c:2295
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "invalid operand to %%s code"
10538 msgstr "ogiltig operand för %R"
10539
10540 #: config/m32r/m32r.c:2302
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "invalid operand to %%p code"
10543 msgstr "ogiltig operand för %R"
10544
10545 #: config/m32r/m32r.c:2357
10546 msgid "bad insn for 'A'"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: config/m32r/m32r.c:2404
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10552 msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
10553
10554 #: config/m32r/m32r.c:2427
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "invalid operand to %%N code"
10557 msgstr "ogiltig operand för %R"
10558
10559 #: config/m32r/m32r.c:2460
10560 msgid "pre-increment address is not a register"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: config/m32r/m32r.c:2467
10564 msgid "pre-decrement address is not a register"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: config/m32r/m32r.c:2474
10568 msgid "post-increment address is not a register"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
10572 #: config/rs6000/rs6000.c:14821
10573 msgid "bad address"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: config/m32r/m32r.c:2571
10577 #, fuzzy
10578 msgid "lo_sum not of register"
10579 msgstr "Skicka argument i register"
10580
10581 #. { "relax",                   TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10582 #: config/m32r/m32r.h:279
10583 msgid "Display compile time statistics"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: config/m32r/m32r.h:281
10587 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: config/m32r/m32r.h:284
10591 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10592 msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
10593
10594 #: config/m32r/m32r.h:287
10595 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10596 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
10597
10598 #: config/m32r/m32r.h:308
10599 msgid "Code size: small, medium or large"
10600 msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
10601
10602 #: config/m32r/m32r.h:310
10603 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10604 msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
10605
10606 #: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:752
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Don't call any cache flush functions"
10609 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10610
10611 #: config/m32r/m32r.h:314 config/mips/mips.h:754
10612 msgid "Specify cache flush function"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: config/m32r/m32r.h:316
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Don't call any cache flush trap"
10618 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
10619
10620 #: config/m32r/m32r.h:318
10621 msgid "Specify cache flush trap number"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: config/m68hc11/m68hc11.c:280
10625 #, c-format
10626 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1326
10630 msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1332
10634 #, fuzzy
10635 msgid "`trap' attribute is already used"
10636 msgstr "attributet `%s' ignorerat"
10637
10638 #. !!!! SCz wrong here.
10639 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3305 config/m68hc11/m68hc11.c:3689
10640 msgid "move insn not handled"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3537 config/m68hc11/m68hc11.c:3621
10644 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3892
10645 #, fuzzy
10646 msgid "invalid register in the move instruction"
10647 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10648
10649 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3571
10650 #, fuzzy
10651 msgid "invalid operand in the instruction"
10652 msgstr "ogiltig operand för %V"
10653
10654 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3866
10655 #, fuzzy
10656 msgid "invalid register in the instruction"
10657 msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
10658
10659 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3899
10660 msgid "operand 1 must be a hard register"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3913
10664 #, fuzzy
10665 msgid "invalid rotate insn"
10666 msgstr "ogiltigt format på #line"
10667
10668 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4337
10669 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4674 config/m68hc11/m68hc11.c:4974
10673 msgid "cannot do z-register replacement"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5037
10677 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10681 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10682 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10683 #. identify the default VALUE.
10684 #: config/m68hc11/m68hc11.h:177
10685 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10689 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10693 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10697 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10701 msgid "Min/max instructions allowed"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10705 msgid "Min/max instructions not allowed"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10709 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10713 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10717 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10721 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
10725 msgid "Compile for a 68HC11"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10729 msgid "Compile for a 68HC12"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10733 msgid "Compile for a 68HCS12"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10737 #. command options that have values.  Its definition is an
10738 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10739 #.
10740 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10741 #. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
10742 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10743 #. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
10744 #. by appending `-m' to the specified name.
10745 #: config/m68hc11/m68hc11.h:221
10746 msgid "Specify the register allocation order"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10750 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: config/m68k/m68k.c:239
10754 #, c-format
10755 msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: config/m68k/m68k.c:250
10759 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: config/m68k/m68k.c:253
10763 #, c-format
10764 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: config/m68k/m68k.c:267
10768 #, fuzzy
10769 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10770 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
10771
10772 #: config/m68k/m68k.c:282
10773 #, c-format
10774 msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: config/m68k/m68k.c:293
10778 #, c-format
10779 msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: config/m68k/m68k.c:302
10783 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10784 msgstr ""
10785
10786 #. Macro to define tables used to set the flags.
10787 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10788 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10789 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10790 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10791 #: config/m68k/m68k.h:248 config/m68k/m68k.h:250
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Generate code for a 68020"
10794 msgstr "Generera kod för c2"
10795
10796 #: config/m68k/m68k.h:255 config/m68k/m68k.h:258
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Generate code for a 68000"
10799 msgstr "Generera kod för en DLL"
10800
10801 #: config/m68k/m68k.h:260
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Use the bit-field instructions"
10804 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
10805
10806 #: config/m68k/m68k.h:262
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10809 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
10810
10811 #: config/m68k/m68k.h:264
10812 msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: config/m68k/m68k.h:266
10816 msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: config/m68k/m68k.h:269
10820 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: config/m68k/m68k.h:271
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10826 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10827
10828 #: config/m68k/m68k.h:274
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10831 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
10832
10833 #: config/m68k/m68k.h:278
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Generate code for a 68030"
10836 msgstr "Generera kod för en DLL"
10837
10838 #: config/m68k/m68k.h:281
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Generate code for a 68040"
10841 msgstr "Generera kod för 11/40"
10842
10843 #: config/m68k/m68k.h:285
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Generate code for a 68060"
10846 msgstr "Generera kod för en DLL"
10847
10848 #: config/m68k/m68k.h:290
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Generate code for a 520X"
10851 msgstr "Generera kod för c2"
10852
10853 #: config/m68k/m68k.h:294
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Generate code for a 5206e"
10856 msgstr "Generera kod för c2"
10857
10858 #: config/m68k/m68k.h:298
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Generate code for a 528x"
10861 msgstr "Generera kod för c2"
10862
10863 #: config/m68k/m68k.h:302
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Generate code for a 5307"
10866 msgstr "Generera kod för c2"
10867
10868 #: config/m68k/m68k.h:306
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Generate code for a 5407"
10871 msgstr "Generera kod för c2"
10872
10873 #: config/m68k/m68k.h:309
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Generate code for a 68851"
10876 msgstr "Generera kod för c1"
10877
10878 #: config/m68k/m68k.h:311
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Do no generate code for a 68851"
10881 msgstr "Generera kod för c1"
10882
10883 #: config/m68k/m68k.h:314
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Generate code for a 68302"
10886 msgstr "Generera kod för c32"
10887
10888 #: config/m68k/m68k.h:317
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Generate code for a 68332"
10891 msgstr "Generera kod för c32"
10892
10893 #: config/m68k/m68k.h:321
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Generate code for a cpu32"
10896 msgstr "Generera kod för c32"
10897
10898 #: config/m68k/m68k.h:324
10899 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: config/m68k/m68k.h:326
10903 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: config/m68k/m68k.h:328
10907 msgid "Enable separate data segment"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: config/m68k/m68k.h:330
10911 msgid "Disable separate data segment"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: config/m68k/m68k.h:332
10915 msgid "Enable ID based shared library"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: config/m68k/m68k.h:334
10919 msgid "Disable ID based shared library"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: config/m68k/m68k.h:336
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Generate pc-relative code"
10925 msgstr "Generera SA-kod"
10926
10927 #: config/m68k/m68k.h:338
10928 msgid "Do not use unaligned memory references"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: config/m68k/m68k.h:340
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Use unaligned memory references"
10934 msgstr "Använd stor minnesmodell"
10935
10936 #: config/m68k/m68k.h:342
10937 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: config/m68k/m68k.h:366
10941 msgid "ID of shared library to build"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: config/mcore/mcore.c:2973
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
10947 msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
10948
10949 #: config/mcore/mcore.h:121
10950 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: config/mcore/mcore.h:123
10954 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: config/mcore/mcore.h:125
10958 msgid "Set maximum alignment to 4"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: config/mcore/mcore.h:127
10962 msgid "Set maximum alignment to 8"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: config/mcore/mcore.h:131
10966 msgid "Do not use the divide instruction"
10967 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
10968
10969 #: config/mcore/mcore.h:135
10970 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: config/mcore/mcore.h:137
10974 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: config/mcore/mcore.h:141
10978 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: config/mcore/mcore.h:143
10982 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: config/mcore/mcore.h:145
10986 msgid "Emit call graph information"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: config/mcore/mcore.h:149
10990 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: config/mcore/mcore.h:160
10994 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10995 msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
10996
10997 #: config/mcore/mcore.h:173
10998 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1000
11002 #: config/xtensa/xtensa.c:1032 config/xtensa/xtensa.c:1041
11003 msgid "bad test"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: config/mips/mips.c:4600
11007 #, c-format
11008 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: config/mips/mips.c:4623
11012 #, c-format
11013 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: config/mips/mips.c:4642
11017 #, c-format
11018 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: config/mips/mips.c:4657
11022 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: config/mips/mips.c:4659
11026 #, fuzzy
11027 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
11028 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
11029
11030 #: config/mips/mips.c:4661
11031 #, fuzzy
11032 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
11033 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
11034
11035 #: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
11036 #: config/mips/mips.c:4811
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "unsupported combination: %s"
11039 msgstr "ej stödd version"
11040
11041 #: config/mips/mips.c:4775
11042 #, fuzzy
11043 msgid "-g is only supported using GNU as,"
11044 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11045
11046 #: config/mips/mips.c:4777
11047 #, fuzzy
11048 msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
11049 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11050
11051 #: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
11052 #, fuzzy
11053 msgid "-g option disabled"
11054 msgstr "flaggan -g är avslagen."
11055
11056 #: config/mips/mips.c:4806
11057 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: config/mips/mips.c:4823
11061 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: config/mips/mips.c:4851
11065 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: config/mips/mips.c:4854
11069 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: config/mips/mips.c:4886
11073 msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: config/mips/mips.c:5274
11077 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: config/mips/mips.c:5401
11081 #, c-format
11082 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: config/mips/mips.c:5415
11086 #, c-format
11087 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: config/mips/mips.c:5428
11091 #, c-format
11092 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: config/mips/mips.c:5441
11096 #, c-format
11097 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: config/mips/mips.c:5455
11101 #, c-format
11102 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: config/mips/mips.c:5484
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
11108 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11109
11110 #: config/mips/mips.c:5501
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
11113 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11114
11115 #: config/mips/mips.c:5510
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
11118 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11119
11120 #: config/mips/mips.c:5519
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
11123 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
11124
11125 #: config/mips/mips.c:5625
11126 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: config/mips/mips.c:8310
11130 #, c-format
11131 msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: config/mips/mips.c:9316
11135 msgid "the cpu name must be lower case"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: config/mips/mips.c:9338
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "bad value (%s) for %s"
11141 msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
11142
11143 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
11144 #: config/mips/mips.c:9607
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "can't rewind temp file: %m"
11147 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
11148
11149 #: config/mips/mips.c:9611
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "can't write to output file: %m"
11152 msgstr "kan inte skriva till %s"
11153
11154 #: config/mips/mips.c:9614
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "can't read from temp file: %m"
11157 msgstr "kan inte läsa från %s"
11158
11159 #: config/mips/mips.c:9617
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "can't close temp file: %m"
11162 msgstr "kan inte stänga %s"
11163
11164 #: config/mips/linux64.h:39
11165 msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. Target CPU builtins.
11169 #. We do this here because __mips is defined below               and so we can't use builtin_define_std.
11170 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines,           which is how they've historically been used.
11171 #. Macros dependent on the C dialect.
11172 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
11173 #. Macro to define tables used to set the flags.
11174 #. This is a list in braces of pairs in braces,
11175 #. each pair being { "NAME", VALUE }
11176 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
11177 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11178 #: config/mips/mips.h:514
11179 msgid "Use 64-bit int type"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: config/mips/mips.h:516
11183 msgid "Use 64-bit long type"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: config/mips/mips.h:518
11187 msgid "Use 32-bit long type"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: config/mips/mips.h:520
11191 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: config/mips/mips.h:522
11195 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: config/mips/mips.h:524
11199 msgid "Use MIPS as"
11200 msgstr "Använd GNU as"
11201
11202 #: config/mips/mips.h:526
11203 msgid "Use GNU as"
11204 msgstr "Använd GNU as"
11205
11206 #: config/mips/mips.h:528
11207 msgid "Use symbolic register names"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: config/mips/mips.h:530
11211 msgid "Don't use symbolic register names"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
11215 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
11219 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: config/mips/mips.h:540
11223 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: config/mips/mips.h:542
11227 msgid "Don't output compiler statistics"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: config/mips/mips.h:544
11231 msgid "Don't optimize block moves"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: config/mips/mips.h:546
11235 msgid "Optimize block moves"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: config/mips/mips.h:548
11239 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: config/mips/mips.h:550
11243 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11244 msgstr ""
11245
11246 #. Macro to define tables used to set the flags.
11247 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11248 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11249 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11250 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11251 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11252 #: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
11253 msgid "Use hardware floating point"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: config/mips/mips.h:556
11257 msgid "Use 64-bit FP registers"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: config/mips/mips.h:558
11261 msgid "Use 32-bit FP registers"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: config/mips/mips.h:560
11265 msgid "Use 64-bit general registers"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: config/mips/mips.h:562
11269 msgid "Use 32-bit general registers"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: config/mips/mips.h:564
11273 msgid "Use Irix PIC"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: config/mips/mips.h:566
11277 msgid "Don't use Irix PIC"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: config/mips/mips.h:568
11281 msgid "Use indirect calls"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: config/mips/mips.h:570
11285 msgid "Don't use indirect calls"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: config/mips/mips.h:572
11289 msgid "Use embedded PIC"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: config/mips/mips.h:574
11293 msgid "Don't use embedded PIC"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: config/mips/mips.h:584
11297 msgid "Use big-endian byte order"
11298 msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
11299
11300 #: config/mips/mips.h:586
11301 msgid "Use little-endian byte order"
11302 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
11303
11304 #: config/mips/mips.h:588
11305 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: config/mips/mips.h:590
11309 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: config/mips/mips.h:592
11313 msgid "Use multiply accumulate"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: config/mips/mips.h:594
11317 msgid "Don't use multiply accumulate"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: config/mips/mips.h:596
11321 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330
11325 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: config/mips/mips.h:600
11329 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: config/mips/mips.h:602
11333 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: config/mips/mips.h:604
11337 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: config/mips/mips.h:606
11341 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: config/mips/mips.h:608
11345 msgid "Trap on integer divide by zero"
11346 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
11347
11348 #: config/mips/mips.h:610
11349 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11350 msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
11351
11352 #: config/mips/mips.h:612
11353 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: config/mips/mips.h:614
11357 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: config/mips/mips.h:616
11361 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: config/mips/mips.h:618
11365 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: config/mips/mips.h:620
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Generate mips16 code"
11371 msgstr "Generera SA-kod"
11372
11373 #: config/mips/mips.h:622
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Generate normal-mode code"
11376 msgstr "Generera SA-kod"
11377
11378 #: config/mips/mips.h:624
11379 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: config/mips/mips.h:626
11383 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: config/mips/mips.h:748
11387 msgid "Specify an ABI"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: config/mips/mips.h:750
11391 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11392 msgstr ""
11393
11394 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11395 #. for profiling a function entry.
11396 #: config/mips/mips.h:2418
11397 msgid "mips16 function profiling"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: config/mmix/mmix.c:207
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "-f%s not supported: ignored"
11403 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
11404
11405 #: config/mmix/mmix.c:633
11406 #, c-format
11407 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: config/mmix/mmix.c:803
11411 msgid "function_profiler support for MMIX"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: config/mmix/mmix.c:823
11415 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: config/mmix/mmix.c:1538 config/mmix/mmix.c:1668
11419 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: config/mmix/mmix.c:1546 config/mmix/mmix.c:1570 config/mmix/mmix.c:1686
11423 #, c-format
11424 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: config/mmix/mmix.c:1617
11428 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: config/mmix/mmix.c:1636
11432 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: config/mmix/mmix.c:1646
11436 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11437 msgstr ""
11438
11439 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11440 #: config/mmix/mmix.c:1678
11441 #, c-format
11442 msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. We need the original here.
11446 #: config/mmix/mmix.c:1730
11447 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: config/mmix/mmix.c:1787
11451 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: config/mmix/mmix.c:1964
11455 #, c-format
11456 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: config/mmix/mmix.c:2203
11460 #, c-format
11461 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: config/mmix/mmix.c:2677 config/mmix/mmix.c:2741
11465 #, c-format
11466 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: config/mmix/mmix.c:2857
11470 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: config/mmix/mmix.c:2864
11474 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: config/mmix/mmix.c:2868
11478 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: config/mmix/mmix.c:2938
11482 #, fuzzy
11483 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11484 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
11485
11486 #. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
11487 #. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
11488 #. to the MMIX target are here.
11489 #.
11490 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11491 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
11492 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11493 #. soon outdated generic comments.
11494 #. Node: Driver
11495 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11496 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11497 #. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
11498 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11499 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11500 #. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
11501 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11502 #. Put unused option values here.
11503 #: config/mmix/mmix.h:132
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Set start-address of the program"
11506 msgstr "tar adress till något temporärt"
11507
11508 #: config/mmix/mmix.h:134
11509 msgid "Set start-address of data"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11513 #: config/mmix/mmix.h:198
11514 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: config/mmix/mmix.h:201
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11520 msgstr "Använd register för argumentskickning"
11521
11522 #: config/mmix/mmix.h:203
11523 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: config/mmix/mmix.h:205
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11529 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
11530
11531 #: config/mmix/mmix.h:208
11532 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: config/mmix/mmix.h:211
11536 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: config/mmix/mmix.h:215
11540 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: config/mmix/mmix.h:217
11544 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: config/mmix/mmix.h:219
11548 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: config/mmix/mmix.h:221
11552 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: config/mmix/mmix.h:223
11556 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: config/mmix/mmix.h:225
11560 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: config/mmix/mmix.h:227
11564 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: config/mmix/mmix.h:229
11568 msgid "Generate a single exit point for each function"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: config/mmix/mmix.h:231
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11574 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11575
11576 #: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71
11577 msgid "Target the AM33 processor"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75
11581 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78
11585 msgid "Enable linker relaxations"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11589 msgid "Work around hardware multiply bug"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11593 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:125
11597 msgid "Don't use hardware fp"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11601 msgid "Alternative calling convention"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11605 msgid "Pass some arguments in registers"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11609 msgid "Pass all arguments on stack"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11613 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11614 msgstr "Optimera för cpu 32532"
11615
11616 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11617 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11618 msgstr "Optimera för cpu 32332"
11619
11620 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11621 msgid "Optimize for 32032"
11622 msgstr "Optimera för cpu 32032"
11623
11624 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11625 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11629 msgid "Do not use register sb"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Use bit-field instructions"
11635 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
11636
11637 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Do not use bit-field instructions"
11640 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
11641
11642 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11643 msgid "Generate code for high memory"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11647 msgid "Generate code for low memory"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11651 msgid "32381 fpu"
11652 msgstr "fpu 32381"
11653
11654 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11655 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11659 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11663 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11667 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: config/pa/pa.c:304
11671 #, c-format
11672 msgid ""
11673 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11674 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: config/pa/pa.c:329
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "unknown -march= option (%s).\n"
11681 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: config/pa/pa.c:342
11685 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: config/pa/pa.c:347
11689 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: config/pa/pa.c:352
11693 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11694 msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
11695
11696 #: config/pa/pa-hpux.h:91 config/pa/pa64-hpux.h:25
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11699 msgstr "Generera kod för en given CPU"
11700
11701 #: config/pa/pa-hpux.h:92 config/pa/pa64-hpux.h:27
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11704 msgstr "Generera kod för 11/40"
11705
11706 #. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
11707 #. list in braces of target switches with each switch being
11708 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
11709 #. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
11710 #. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
11711 #. translation.
11712 #: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Generate PA1.1 code"
11715 msgstr "Generera CA-kod"
11716
11717 #: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Generate PA1.0 code"
11720 msgstr "Generera CA-kod"
11721
11722 #: config/pa/pa.h:240
11723 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: config/pa/pa.h:242
11727 msgid "Disable FP regs"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: config/pa/pa.h:244
11731 msgid "Do not disable FP regs"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: config/pa/pa.h:246
11735 msgid "Disable space regs"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: config/pa/pa.h:248
11739 msgid "Do not disable space regs"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: config/pa/pa.h:250
11743 msgid "Put jumps in call delay slots"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: config/pa/pa.h:252
11747 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: config/pa/pa.h:254
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Disable indexed addressing"
11753 msgstr "ogiltig kod"
11754
11755 #: config/pa/pa.h:256
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Do not disable indexed addressing"
11758 msgstr "okänt registernamn: %s"
11759
11760 #: config/pa/pa.h:258
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Use portable calling conventions"
11763 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11764
11765 #: config/pa/pa.h:260
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Do not use portable calling conventions"
11768 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
11769
11770 #: config/pa/pa.h:262
11771 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: config/pa/pa.h:264
11775 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: config/pa/pa.h:268
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Do not use software floating point"
11781 msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
11782
11783 #: config/pa/pa.h:270
11784 msgid "Emit long load/store sequences"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: config/pa/pa.h:272
11788 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: config/pa/pa.h:274
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Generate fast indirect calls"
11794 msgstr "Generera kod för Intel as"
11795
11796 #: config/pa/pa.h:276
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11799 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
11800
11801 #: config/pa/pa.h:278
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Generate code for huge switch statements"
11804 msgstr "Generera kod för Intel as"
11805
11806 #: config/pa/pa.h:280
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11809 msgstr "Generera kod för Intel as"
11810
11811 #: config/pa/pa.h:282
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Always generate long calls"
11814 msgstr "Generera kod för Intel as"
11815
11816 #: config/pa/pa.h:284
11817 msgid "Generate long calls only when needed"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: config/pa/pa.h:286
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Enable linker optimizations"
11823 msgstr "inkompatibla typer i %s"
11824
11825 #: config/pa/pa.h:312
11826 msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: config/pa/pa64-hpux.h:29
11830 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: config/pa/pa64-hpux.h:31
11834 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
11838 msgid "Do not use hardware floating point"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. return float result in ac0
11842 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11843 msgid "Return floating point results in ac0"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11847 msgid "Return floating point results in memory"
11848 msgstr ""
11849
11850 #. is 11/40
11851 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11852 msgid "Generate code for an 11/40"
11853 msgstr "Generera kod för 11/40"
11854
11855 #. is 11/45
11856 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11857 msgid "Generate code for an 11/45"
11858 msgstr "Generera kod för 11/45"
11859
11860 #. is 11/10
11861 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11862 msgid "Generate code for an 11/10"
11863 msgstr "Generera kod för 11/10"
11864
11865 #. use movstrhi for bcopy
11866 #. use 32 bit for int
11867 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11868 msgid "Use 32 bit int"
11869 msgstr "Använd 32 bits int"
11870
11871 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11872 msgid "Use 16 bit int"
11873 msgstr "Använd 16 bits int"
11874
11875 #. use 32 bit for float
11876 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11877 msgid "Use 32 bit float"
11878 msgstr "Använd 32 bits float"
11879
11880 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11881 msgid "Use 64 bit float"
11882 msgstr "Använd 64 bits float"
11883
11884 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11885 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11886 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11887 #. split instruction and data memory?
11888 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11889 msgid "Target has split I&D"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11893 msgid "Target does not have split I&D"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. UNIX assembler syntax?
11897 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11898 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11899 msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
11900
11901 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11902 msgid "Use DEC assembler syntax"
11903 msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
11904
11905 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11906 msgid "Segmentation Fault (code)"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11910 msgid "Out of stack space.\n"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11914 #, c-format
11915 msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11919 msgid "Segmentation Fault"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11923 #, c-format
11924 msgid "While setting up signal stack: %m"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11928 #, c-format
11929 msgid "While setting up signal handler: %m"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: config/rs6000/host-darwin.c:184
11933 #, c-format
11934 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
11938 #.
11939 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11940 #.
11941 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11942 #.
11943 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11944 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11945 #. attribute by default.
11946 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11947 #, fuzzy
11948 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11949 msgstr "ignorerar #pragma %s"
11950
11951 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11952 #, fuzzy
11953 msgid "missing open paren"
11954 msgstr "heltalsspill i uttryck"
11955
11956 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11957 msgid "missing number"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11961 msgid "missing close paren"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11965 msgid "number must be 0 or 1"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11969 #, fuzzy
11970 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11971 msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
11972
11973 #: config/rs6000/rs6000.c:784
11974 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11975 msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
11976
11977 #: config/rs6000/rs6000.c:791
11978 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11979 msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
11980
11981 #: config/rs6000/rs6000.c:805
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11984 msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
11985
11986 #: config/rs6000/rs6000.c:817
11987 #, c-format
11988 msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: config/rs6000/rs6000.c:828
11992 #, c-format
11993 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: config/rs6000/rs6000.c:1011
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11999 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12000
12001 #: config/rs6000/rs6000.c:1032
12002 #, c-format
12003 msgid "not configured for ABI: '%s'"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: config/rs6000/rs6000.c:1038
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
12009 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12010
12011 #: config/rs6000/rs6000.c:1052
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
12014 msgstr "okänt maskinläge `%s'"
12015
12016 #: config/rs6000/rs6000.c:3892
12017 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: config/rs6000/rs6000.c:3991
12021 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: config/rs6000/rs6000.c:5409
12025 #, fuzzy
12026 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
12027 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12028
12029 #: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134
12030 #, fuzzy
12031 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
12032 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12033
12034 #: config/rs6000/rs6000.c:5551
12035 #, fuzzy
12036 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
12037 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12038
12039 #: config/rs6000/rs6000.c:5605
12040 #, fuzzy
12041 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
12042 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12043
12044 #: config/rs6000/rs6000.c:5733
12045 #, fuzzy
12046 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
12047 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12048
12049 #: config/rs6000/rs6000.c:5903
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
12052 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12053
12054 #: config/rs6000/rs6000.c:6016
12055 #, fuzzy
12056 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
12057 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
12058
12059 #: config/rs6000/rs6000.c:6254
12060 #, fuzzy
12061 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
12062 msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
12063
12064 #: config/rs6000/rs6000.c:6327
12065 #, fuzzy
12066 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
12067 msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
12068
12069 #: config/rs6000/rs6000.c:8531
12070 msgid "your function will be miscompiled"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: config/rs6000/rs6000.c:8779
12074 #, c-format
12075 msgid "invalid %%f value"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: config/rs6000/rs6000.c:8788
12079 #, c-format
12080 msgid "invalid %%F value"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: config/rs6000/rs6000.c:8797
12084 #, c-format
12085 msgid "invalid %%G value"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: config/rs6000/rs6000.c:8832
12089 #, c-format
12090 msgid "invalid %%j code"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: config/rs6000/rs6000.c:8842
12094 #, c-format
12095 msgid "invalid %%J code"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: config/rs6000/rs6000.c:8852
12099 #, c-format
12100 msgid "invalid %%k value"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999
12104 #, c-format
12105 msgid "invalid %%K value"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: config/rs6000/rs6000.c:8939
12109 #, c-format
12110 msgid "invalid %%O value"
12111 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
12112
12113 #: config/rs6000/rs6000.c:8986
12114 #, c-format
12115 msgid "invalid %%q value"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: config/rs6000/rs6000.c:9030
12119 #, c-format
12120 msgid "invalid %%S value"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: config/rs6000/rs6000.c:9072
12124 #, c-format
12125 msgid "invalid %%T value"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: config/rs6000/rs6000.c:9082
12129 #, c-format
12130 msgid "invalid %%u value"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969
12134 #, c-format
12135 msgid "invalid %%v value"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: config/rs6000/rs6000.c:13581
12139 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
12143 msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: config/rs6000/aix.h:186 config/rs6000/beos.h:34
12147 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:31 config/rs6000/aix51.h:31
12151 #: config/rs6000/aix52.h:31
12152 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: config/rs6000/aix43.h:27 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12156 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: config/rs6000/aix43.h:29 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12160 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12164 #, fuzzy
12165 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12166 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12167
12168 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12169 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: config/rs6000/aix43.h:57 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12173 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: config/rs6000/darwin.h:64
12177 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12181 #. off.
12182 #: config/rs6000/darwin.h:80
12183 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. Darwin doesn't support -fpic.
12187 #: config/rs6000/darwin.h:86
12188 #, fuzzy
12189 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12190 msgstr "-pipe stöds inte."
12191
12192 #: config/rs6000/linux64.h:96
12193 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: config/rs6000/linux64.h:201
12197 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: config/rs6000/linux64.h:203
12201 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12205 #.
12206 #. Macro to define tables used to set the flags.
12207 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12208 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12209 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12210 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12211 #: config/rs6000/rs6000.h:262
12212 msgid "Use POWER instruction set"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: config/rs6000/rs6000.h:265
12216 msgid "Use POWER2 instruction set"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: config/rs6000/rs6000.h:267
12220 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: config/rs6000/rs6000.h:270
12224 msgid "Do not use POWER instruction set"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: config/rs6000/rs6000.h:272
12228 msgid "Use PowerPC instruction set"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: config/rs6000/rs6000.h:275
12232 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12236 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: config/rs6000/rs6000.h:279
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12242 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12243
12244 #: config/rs6000/rs6000.h:281
12245 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: config/rs6000/rs6000.h:283
12249 #, fuzzy
12250 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12251 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12252
12253 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12254 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12260 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12261
12262 #: config/rs6000/rs6000.h:289
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Use AltiVec instructions"
12265 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12266
12267 #: config/rs6000/rs6000.h:291
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12270 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12271
12272 #: config/rs6000/rs6000.h:293
12273 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: config/rs6000/rs6000.h:295
12277 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12281 msgid "Put everything in the regular TOC"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12285 msgid "Place floating point constants in TOC"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12289 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12293 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12297 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: config/rs6000/rs6000.h:312
12301 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: config/rs6000/rs6000.h:318
12305 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: config/rs6000/rs6000.h:320
12309 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: config/rs6000/rs6000.h:322
12313 msgid "Generate string instructions for block moves"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: config/rs6000/rs6000.h:324
12317 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: config/rs6000/rs6000.h:326
12321 msgid "Generate load/store with update instructions"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: config/rs6000/rs6000.h:328
12325 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: config/rs6000/rs6000.h:332
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12331 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12332
12333 #: config/rs6000/rs6000.h:336
12334 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: config/rs6000/rs6000.h:342
12338 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: config/rs6000/rs6000.h:344
12342 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: config/rs6000/rs6000.h:350
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12348 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12349
12350 #: config/rs6000/rs6000.h:352
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12353 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12354
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654
12356 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:438
12360 msgid "Enable debug output"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:440
12364 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: config/rs6000/rs6000.h:441
12368 msgid "Specify ABI to use"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: config/rs6000/rs6000.h:443
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12374 msgstr "sizeof(long double) är 12."
12375
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:445
12377 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: config/rs6000/rs6000.h:447
12381 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:449
12385 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: config/rs6000/rs6000.h:451
12389 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: config/rs6000/rs6000.h:453
12393 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12397 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: config/rs6000/rs6000.h:458
12401 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: config/rs6000/rs6000.h:460
12405 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: config/rs6000/rs6000.h:462
12409 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12410 msgstr ""
12411
12412 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12413 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12414 #. this.
12415 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12416 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12417 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
12418 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12419 #. (mrs)
12420 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12421 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
12422 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12423 #. abi's store the return address.
12424 #: config/rs6000/rs6000.h:1929
12425 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12429 msgid "Select ABI calling convention"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12433 msgid "Select method for sdata handling"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12437 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12441 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12445 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12449 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12453 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12457 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Produce little endian code"
12463 msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
12464
12465 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Produce big endian code"
12468 msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
12469
12470 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12471 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12472 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12473 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12474 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12475 msgid "no description yet"
12476 msgstr "ingen beskriving ännu"
12477
12478 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Use EABI"
12481 msgstr "Använd EABI."
12482
12483 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Don't use EABI"
12486 msgstr "Använd inte EABI."
12487
12488 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12489 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Use alternate register names"
12495 msgstr "Använd alternativa registernamn."
12496
12497 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Don't use alternate register names"
12500 msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
12501
12502 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12505 msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
12506
12507 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12510 msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
12511
12512 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12515 msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
12516
12517 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12520 msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
12521
12522 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12523 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12524 msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
12525
12526 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12527 msgid "Use the WindISS simulator"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: config/rs6000/sysv4.h:153
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Generate 64-bit code"
12533 msgstr "Generera H8/S-kod"
12534
12535 #: config/rs6000/sysv4.h:155
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Generate 32-bit code"
12538 msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
12539
12540 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12541 #. on a particular target machine.  You can define a macro
12542 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
12543 #. defined, is executed once just after all the command options have
12544 #. been parsed.
12545 #.
12546 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12547 #. get control.
12548 #: config/rs6000/sysv4.h:214
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "bad value for -mcall-%s"
12551 msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
12552
12553 #: config/rs6000/sysv4.h:230
12554 #, fuzzy, c-format
12555 msgid "bad value for -msdata=%s"
12556 msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
12557
12558 #: config/rs6000/sysv4.h:247
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12561 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12562
12563 #: config/rs6000/sysv4.h:256
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12566 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12567
12568 #: config/rs6000/sysv4.h:265
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12571 msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
12572
12573 #: config/rs6000/sysv4.h:274
12574 #, fuzzy
12575 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12576 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12577
12578 #: config/rs6000/sysv4.h:280
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12581 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12582
12583 #: config/rs6000/sysv4.h:287
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12586 msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
12587
12588 #: config/rs6000/sysv4.h:294
12589 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12590 msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
12591
12592 #: config/rs6000/sysv4.h:309
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12595 msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
12596
12597 #: config/s390/s390.c:926
12598 #, c-format
12599 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: config/s390/s390.c:945
12603 #, c-format
12604 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: config/s390/s390.c:950
12608 #, fuzzy, c-format
12609 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12610 msgstr "-pipe stöds inte"
12611
12612 #: config/s390/s390.c:952
12613 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12614 msgstr ""
12615
12616 #: config/s390/s390.c:3336
12617 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: config/s390/s390.c:3384
12621 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: config/s390/s390.c:3390
12625 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: config/s390/s390.c:3406
12629 msgid "Cannot decompose address."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: config/s390/s390.c:3577
12633 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: config/s390/s390.c:5304
12637 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: config/s390/s390.h:126
12641 msgid "Set backchain"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: config/s390/s390.h:127
12645 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: config/s390/s390.h:128
12649 msgid "Use bras for executable < 64k"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: config/s390/s390.h:129
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Don't use bras"
12655 msgstr "Använd inte EABI."
12656
12657 #: config/s390/s390.h:130
12658 msgid "Additional debug prints"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: config/s390/s390.h:131
12662 msgid "Don't print additional debug prints"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: config/s390/s390.h:132
12666 #, fuzzy
12667 msgid "64 bit ABI"
12668 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12669
12670 #: config/s390/s390.h:133
12671 #, fuzzy
12672 msgid "31 bit ABI"
12673 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12674
12675 #: config/s390/s390.h:134
12676 msgid "z/Architecture"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: config/s390/s390.h:135
12680 msgid "ESA/390 architecture"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: config/s390/s390.h:136
12684 msgid "mvcle use"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: config/s390/s390.h:137
12688 msgid "mvc&ex"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: config/s390/s390.h:138
12692 #, fuzzy
12693 msgid "enable tpf OS code"
12694 msgstr "Generera SA-kod"
12695
12696 #: config/s390/s390.h:139
12697 msgid "disable tpf OS code"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: config/s390/s390.h:140
12701 #, fuzzy
12702 msgid "disable fused multiply/add instructions"
12703 msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
12704
12705 #: config/s390/s390.h:141
12706 #, fuzzy
12707 msgid "enable fused multiply/add instructions"
12708 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
12709
12710 #: config/sh/sh.c:5841
12711 #, fuzzy
12712 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12713 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12714
12715 #: config/sh/sh.c:6743
12716 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12720 #: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
12723 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
12724
12725 #. The argument must be a constant string.
12726 #: config/sh/sh.c:6772
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
12729 msgstr "%s före strängkonstant"
12730
12731 #. The argument must be a constant integer.
12732 #: config/sh/sh.c:6807
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
12735 msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
12736
12737 #. There are no delay slots on SHmedia.
12738 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12739 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree             configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12740 #: config/sh/sh.h:478
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Profiling is not supported on this target."
12743 msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
12744
12745 #: config/sparc/sparc.c:360
12746 #, c-format
12747 msgid "%s is not supported by this configuration"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: config/sparc/sparc.c:367
12751 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: config/sparc/sparc.c:392
12755 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "invalid %%Y operand"
12761 msgstr "ogiltig %%-kod"
12762
12763 #: config/sparc/sparc.c:6869
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "invalid %%A operand"
12766 msgstr "ogiltig %%-kod"
12767
12768 #: config/sparc/sparc.c:6879
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "invalid %%B operand"
12771 msgstr "ogiltigt värde %%B"
12772
12773 #: config/sparc/sparc.c:6918
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "invalid %%c operand"
12776 msgstr "ogiltig %%-kod"
12777
12778 #: config/sparc/sparc.c:6919
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "invalid %%C operand"
12781 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
12782
12783 #: config/sparc/sparc.c:6940
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid "invalid %%d operand"
12786 msgstr "ogiltig %%-kod"
12787
12788 #: config/sparc/sparc.c:6941
12789 #, fuzzy, c-format
12790 msgid "invalid %%D operand"
12791 msgstr "ogiltig %%-kod"
12792
12793 #: config/sparc/sparc.c:6957
12794 #, fuzzy, c-format
12795 msgid "invalid %%f operand"
12796 msgstr "ogiltig %%-kod"
12797
12798 #: config/sparc/sparc.c:6971
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "invalid %%s operand"
12801 msgstr "ogiltig %%-kod"
12802
12803 #: config/sparc/sparc.c:7025
12804 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: config/sparc/sparc.c:7028
12808 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92
12812 #: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
12813 msgid "Use 128 bit long doubles"
12814 msgstr "Använd 128 bit long double"
12815
12816 #: config/sparc/sp64-elf.h:90
12817 msgid "Generate code for big endian"
12818 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
12819
12820 #: config/sparc/sp64-elf.h:91
12821 msgid "Generate code for little endian"
12822 msgstr "Generera kod för \"little endian\""
12823
12824 #: config/sparc/sp86x-elf.h:68
12825 msgid "Use little-endian byte order for data"
12826 msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
12827
12828 #: config/sparc/sparc.h:553
12829 msgid "Assume possible double misalignment"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: config/sparc/sparc.h:555
12833 msgid "Assume all doubles are aligned"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: config/sparc/sparc.h:557
12837 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: config/sparc/sparc.h:559
12841 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: config/sparc/sparc.h:561
12845 msgid "Use flat register window model"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: config/sparc/sparc.h:563
12849 msgid "Do not use flat register window model"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: config/sparc/sparc.h:565
12853 msgid "Use ABI reserved registers"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: config/sparc/sparc.h:567
12857 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: config/sparc/sparc.h:569
12861 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: config/sparc/sparc.h:571
12865 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: config/sparc/sparc.h:573
12869 msgid "Compile for v8plus ABI"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: config/sparc/sparc.h:575
12873 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: config/sparc/sparc.h:577
12877 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: config/sparc/sparc.h:579
12881 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=.  Delete in 2.9.
12885 #: config/sparc/sparc.h:582
12886 msgid "Optimize for Cypress processors"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: config/sparc/sparc.h:584
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Optimize for SPARCLite processors"
12892 msgstr "Kompilera för processorn v850"
12893
12894 #: config/sparc/sparc.h:586
12895 msgid "Optimize for F930 processors"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: config/sparc/sparc.h:588
12899 msgid "Optimize for F934 processors"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: config/sparc/sparc.h:590
12903 msgid "Use V8 SPARC ISA"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: config/sparc/sparc.h:592
12907 msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. End of deprecated options.
12911 #: config/sparc/sparc.h:595
12912 msgid "Pointers are 64-bit"
12913 msgstr "Pekare är 64-bitars"
12914
12915 #: config/sparc/sparc.h:597
12916 msgid "Pointers are 32-bit"
12917 msgstr "Pekare är 32-bitars"
12918
12919 #: config/sparc/sparc.h:599
12920 msgid "Use 32-bit ABI"
12921 msgstr "Använd 32-bitars ABI"
12922
12923 #: config/sparc/sparc.h:601
12924 msgid "Use 64-bit ABI"
12925 msgstr "Använd 64-bitars ABI"
12926
12927 #: config/sparc/sparc.h:603
12928 msgid "Use stack bias"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: config/sparc/sparc.h:605
12932 msgid "Do not use stack bias"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: config/sparc/sparc.h:607
12936 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: config/sparc/sparc.h:609
12940 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: config/sparc/sparc.h:611
12944 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: config/sparc/sparc.h:613
12948 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: config/sparc/sparc.h:658
12952 msgid "Use given SPARC code model"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: config/stormy16/stormy16.c:526
12956 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: config/stormy16/stormy16.c:536
12960 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: config/stormy16/stormy16.c:1027
12964 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: config/stormy16/stormy16.c:1193
12968 msgid "function_profiler support"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: config/stormy16/stormy16.c:1292
12972 #, fuzzy
12973 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
12974 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
12975
12976 #: config/stormy16/stormy16.c:1624
12977 #, fuzzy
12978 msgid "`B' operand is not constant"
12979 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12980
12981 #: config/stormy16/stormy16.c:1630
12982 msgid "`B' operand has multiple bits set"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: config/stormy16/stormy16.c:1656
12986 #, fuzzy
12987 msgid "`o' operand is not constant"
12988 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
12989
12990 #: config/stormy16/stormy16.c:1670
12991 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: config/stormy16/stormy16.c:1716
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
12997 msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
12998
12999 #: config/v850/v850-c.c:67
13000 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: config/v850/v850-c.c:69
13004 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: config/v850/v850-c.c:94
13008 #, fuzzy
13009 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13010 msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
13011
13012 #: config/v850/v850-c.c:102
13013 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: config/v850/v850-c.c:147
13017 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: config/v850/v850-c.c:164
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13023 msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
13024
13025 #: config/v850/v850-c.c:179
13026 msgid "malformed #pragma ghs section"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: config/v850/v850-c.c:198
13030 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: config/v850/v850-c.c:209
13034 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: config/v850/v850-c.c:220
13038 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: config/v850/v850-c.c:231
13042 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: config/v850/v850-c.c:242
13046 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: config/v850/v850-c.c:253
13050 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: config/v850/v850-c.c:264
13054 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: config/v850/v850.c:142
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "%s=%s is not numeric"
13060 msgstr "%s=%s är för stor."
13061
13062 #: config/v850/v850.c:149
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "%s=%s is too large"
13065 msgstr "%s=%s är för stor."
13066
13067 #: config/v850/v850.c:301
13068 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: config/v850/v850.c:866
13072 msgid "output_move_single:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: config/v850/v850.c:2209
13076 #, fuzzy
13077 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13078 msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
13079
13080 #: config/v850/v850.c:2220
13081 #, fuzzy
13082 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13083 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
13084
13085 #: config/v850/v850.c:2419
13086 #, c-format
13087 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: config/v850/v850.c:2440 config/v850/v850.c:2643
13091 #, c-format
13092 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: config/v850/v850.c:2619
13096 #, c-format
13097 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: config/v850/v850.c:2989
13101 #, c-format
13102 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: config/v850/v850.c:3011
13106 #, c-format
13107 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: config/v850/v850.c:3184
13111 #, c-format
13112 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: config/v850/v850.c:3206
13116 #, c-format
13117 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. Macro to define tables used to set the flags.
13121 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13122 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13123 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13124 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13125 #: config/v850/v850.h:174
13126 msgid "Support Green Hills ABI"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: config/v850/v850.h:177
13130 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: config/v850/v850.h:180
13134 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: config/v850/v850.h:183
13138 msgid "Use stubs for function prologues"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: config/v850/v850.h:186
13142 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: config/v850/v850.h:187
13146 msgid "Enable backend debugging"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: config/v850/v850.h:189
13150 msgid "Compile for the v850 processor"
13151 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13152
13153 #: config/v850/v850.h:191
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Compile for v850e1 processor"
13156 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13157
13158 #. Make sure that the other bits are cleared.
13159 #: config/v850/v850.h:193
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Compile for v850e processor"
13162 msgstr "Kompilera för processorn v850"
13163
13164 #. Make sure that the other bits are cleared.
13165 #: config/v850/v850.h:195
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13168 msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
13169
13170 #: config/v850/v850.h:198
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Do not use the callt instruction"
13173 msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
13174
13175 #: config/v850/v850.h:205
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13178 msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
13179
13180 #: config/v850/v850.h:207
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Enforce strict alignment"
13183 msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
13184
13185 #: config/v850/v850.h:210
13186 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: config/v850/v850.h:236
13190 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: config/v850/v850.h:239
13194 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: config/v850/v850.h:242
13198 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: config/xtensa/xtensa.c:1828
13202 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: config/xtensa/xtensa.c:1882
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13208 msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
13209
13210 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
13211 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: config/xtensa/xtensa.c:1957
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "invalid %%D value"
13217 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13218
13219 #: config/xtensa/xtensa.c:1994
13220 #, fuzzy
13221 msgid "invalid mask"
13222 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
13223
13224 #: config/xtensa/xtensa.c:2020
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "invalid %%x value"
13227 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13228
13229 #: config/xtensa/xtensa.c:2027
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "invalid %%d value"
13232 msgstr "ogiltigt värde %%B"
13233
13234 #: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "invalid %%t/%%b value"
13237 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
13238
13239 #: config/xtensa/xtensa.c:2100
13240 #, fuzzy
13241 msgid "invalid address"
13242 msgstr "ogiltig kod"
13243
13244 #: config/xtensa/xtensa.c:2125
13245 #, fuzzy
13246 msgid "no register in address"
13247 msgstr "okänt registernamn: %s"
13248
13249 #: config/xtensa/xtensa.c:2133
13250 #, fuzzy
13251 msgid "address offset not a constant"
13252 msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
13253
13254 #: config/xtensa/xtensa.c:2744
13255 #, fuzzy
13256 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13257 msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
13258
13259 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13260 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13264 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13268 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13272 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13276 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13280 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13284 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13288 msgid "Do not automatically align branch targets"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13292 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13296 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: ada/misc.c:240
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "missing argument to \"-%s\""
13302 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
13303
13304 #: ada/misc.c:281
13305 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: cp/call.c:217
13309 msgid "unable to call pointer to member function here"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: cp/call.c:2228
13313 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: cp/call.c:2233
13317 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: cp/call.c:2237
13321 #, fuzzy
13322 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13323 msgstr "<inbyggd>"
13324
13325 #: cp/call.c:2241
13326 msgid "%s %T <conversion>"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: cp/call.c:2243
13330 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: cp/call.c:2245
13334 #, fuzzy
13335 msgid "%J%s %+#D"
13336 msgstr "%s: %s"
13337
13338 #: cp/call.c:2280
13339 msgid "candidates are:"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: cp/call.c:2468
13343 #, fuzzy
13344 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
13345 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13346
13347 #: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
13348 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
13352 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13356 #. pointer-to-member-function.
13357 #: cp/call.c:2732
13358 #, c-format
13359 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: cp/call.c:2798
13363 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: cp/call.c:2806
13367 #, fuzzy
13368 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
13369 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13370
13371 #: cp/call.c:2839
13372 #, c-format
13373 msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: cp/call.c:2845
13377 #, fuzzy, c-format
13378 msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
13379 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13380
13381 #: cp/call.c:2849
13382 #, c-format
13383 msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: cp/call.c:2854
13387 #, fuzzy, c-format
13388 msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
13389 msgstr "%s före %s'%c'"
13390
13391 #: cp/call.c:2859
13392 #, c-format
13393 msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: cp/call.c:2862
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
13399 msgstr "%s före symbolen \"%s\""
13400
13401 #: cp/call.c:2951
13402 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13403 msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
13404
13405 #: cp/call.c:3028
13406 #, c-format
13407 msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
13411 msgid "operands to ?: have different types"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: cp/call.c:3219
13415 #, fuzzy
13416 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
13417 msgstr "typfel i villkorsuttryck"
13418
13419 #: cp/call.c:3226
13420 #, fuzzy
13421 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13422 msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
13423
13424 #: cp/call.c:3511
13425 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: cp/call.c:3560
13429 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: cp/call.c:3562
13433 msgid "  where cfront would use `%#D'"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: cp/call.c:3585
13437 #, fuzzy
13438 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
13439 msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
13440
13441 #: cp/call.c:3831
13442 #, fuzzy
13443 msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
13444 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13445
13446 #: cp/call.c:3848
13447 msgid "`%+#D' is private"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: cp/call.c:3850
13451 msgid "`%+#D' is protected"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: cp/call.c:3852
13455 msgid "`%+#D' is inaccessible"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: cp/call.c:3853
13459 msgid "within this context"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: cp/call.c:3923
13463 #, fuzzy
13464 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
13465 msgstr "konvertering från NaN till int"
13466
13467 #: cp/call.c:3925
13468 #, fuzzy
13469 msgid "  initializing argument %P of `%D'"
13470 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
13471
13472 #: cp/call.c:4079
13473 #, fuzzy
13474 msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
13475 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13476
13477 #: cp/call.c:4082
13478 #, fuzzy
13479 msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
13480 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
13481
13482 #: cp/call.c:4085
13483 #, fuzzy
13484 msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
13485 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
13486
13487 #: cp/call.c:4173
13488 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13492 #: cp/call.c:4197
13493 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: cp/call.c:4237
13497 #, fuzzy
13498 msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
13499 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
13500
13501 #: cp/call.c:4432
13502 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: cp/call.c:4451
13506 #, fuzzy
13507 msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
13508 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
13509
13510 #: cp/call.c:4720
13511 #, fuzzy
13512 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
13513 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
13514
13515 #: cp/call.c:4975
13516 #, fuzzy
13517 msgid "call to non-function `%D'"
13518 msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
13519
13520 #: cp/call.c:5001
13521 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: cp/call.c:5079
13525 msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: cp/call.c:5096
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
13531 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
13532
13533 #: cp/call.c:5117
13534 msgid "cannot call member function `%D' without object"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: cp/call.c:5702
13538 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143
13542 #, fuzzy
13543 msgid "  in call to `%D'"
13544 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
13545
13546 #: cp/call.c:5761
13547 msgid "choosing `%D' over `%D'"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: cp/call.c:5762
13551 #, fuzzy
13552 msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
13553 msgstr "konvertering från NaN till int"
13554
13555 #: cp/call.c:5764
13556 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: cp/call.c:5884
13560 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: cp/call.c:5888
13564 msgid "candidate 1:"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: cp/call.c:5889
13568 msgid "candidate 2:"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: cp/call.c:5998
13572 #, fuzzy
13573 msgid "could not convert `%E' to `%T'"
13574 msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
13575
13576 #: cp/call.c:6103
13577 msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: cp/call.c:6107
13581 #, fuzzy
13582 msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
13583 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
13584
13585 #: cp/class.c:279
13586 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: cp/class.c:762
13590 msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: cp/class.c:763
13594 msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: cp/class.c:931
13598 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: cp/class.c:977
13602 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: cp/class.c:979
13606 #, c-format
13607 msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: cp/class.c:1029
13611 msgid "`%D' names constructor"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: cp/class.c:1034
13615 #, fuzzy
13616 msgid "`%D' invalid in `%T'"
13617 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13618
13619 #: cp/class.c:1042
13620 msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
13624 #, fuzzy
13625 msgid "`%D' invalid in `%#T'"
13626 msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
13627
13628 #: cp/class.c:1075
13629 msgid "  because of local method `%#D' with same name"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: cp/class.c:1083
13633 msgid "  because of local member `%#D' with same name"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: cp/class.c:1153
13637 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: cp/class.c:1173
13641 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: cp/class.c:1557
13645 msgid "all member functions in class `%T' are private"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: cp/class.c:1568
13649 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: cp/class.c:1610
13653 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: cp/class.c:1995
13657 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13661 #: cp/class.c:2441
13662 msgid "`%D' was hidden"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: cp/class.c:2442
13666 msgid "  by `%D'"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160
13670 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167
13674 msgid "private member `%#D' in anonymous union"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169
13678 msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: cp/class.c:2612
13682 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: cp/class.c:2672
13686 #, fuzzy
13687 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
13688 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13689
13690 #: cp/class.c:2692
13691 #, fuzzy
13692 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
13693 msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
13694
13695 #: cp/class.c:2698
13696 #, fuzzy
13697 msgid "negative width in bit-field `%D'"
13698 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
13699
13700 #: cp/class.c:2703
13701 #, fuzzy
13702 msgid "zero width for bit-field `%D'"
13703 msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
13704
13705 #: cp/class.c:2709
13706 #, fuzzy
13707 msgid "width of `%D' exceeds its type"
13708 msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
13709
13710 #: cp/class.c:2718
13711 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: cp/class.c:2780
13715 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: cp/class.c:2783
13719 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: cp/class.c:2786
13723 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: cp/class.c:2813
13727 msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: cp/class.c:2879
13731 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: cp/class.c:2939
13735 #, fuzzy
13736 msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
13737 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
13738
13739 #: cp/class.c:2944
13740 msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: cp/class.c:2952
13744 msgid "field `%D' in local class cannot be static"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: cp/class.c:2958
13748 #, fuzzy
13749 msgid "field `%D' invalidly declared function type"
13750 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
13751
13752 #: cp/class.c:2965
13753 #, fuzzy
13754 msgid "field `%D' invalidly declared method type"
13755 msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
13756
13757 #: cp/class.c:2998
13758 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: cp/class.c:3041
13762 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: cp/class.c:3056
13766 msgid "field `%#D' with same name as class"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: cp/class.c:3074
13770 msgid "`%#T' has pointer data members"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: cp/class.c:3078
13774 msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: cp/class.c:3080
13778 msgid "  or `operator=(const %T&)'"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: cp/class.c:3083
13782 msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: cp/class.c:3513
13786 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: cp/class.c:3623
13790 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: cp/class.c:3710
13794 #, fuzzy
13795 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
13796 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
13797
13798 #: cp/class.c:4398
13799 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: cp/class.c:4488
13803 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: cp/class.c:4501
13807 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: cp/class.c:4675
13811 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13815 #. DECL_MODE.
13816 #: cp/class.c:4714
13817 msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: cp/class.c:4737
13821 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: cp/class.c:4746
13825 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: cp/class.c:4805
13829 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044
13833 #, fuzzy
13834 msgid "redefinition of `%#T'"
13835 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
13836
13837 #: cp/class.c:5105
13838 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: cp/class.c:5184
13842 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: cp/class.c:5626
13846 #, c-format
13847 msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
13848 msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
13849
13850 #: cp/class.c:5714
13851 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: cp/class.c:5839
13855 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: cp/class.c:5862
13859 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: cp/class.c:5888
13863 #, fuzzy
13864 msgid "assuming pointer to member `%D'"
13865 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
13866
13867 #: cp/class.c:5891
13868 #, c-format
13869 msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125
13873 msgid "not enough type information"
13874 msgstr "inte tillräcklig typinformation"
13875
13876 #: cp/class.c:5953
13877 #, fuzzy
13878 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
13879 msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
13880
13881 #: cp/class.c:6102
13882 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13883 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
13884
13885 #. [basic.scope.class]
13886 #.
13887 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13888 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13889 #. S.
13890 #: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097
13891 #, fuzzy
13892 msgid "declaration of `%#D'"
13893 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
13894
13895 #: cp/class.c:6361
13896 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: cp/cp-lang.c:398
13900 #, fuzzy
13901 msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
13902 msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
13903
13904 #: cp/cvt.c:88
13905 #, fuzzy
13906 msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
13907 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13908
13909 #: cp/cvt.c:97
13910 msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: cp/cvt.c:113 cp/cvt.c:127
13914 #, fuzzy
13915 msgid "converting from `%T' to `%T'"
13916 msgstr "konvertering från NaN till int"
13917
13918 #: cp/cvt.c:185 cp/cvt.c:253 cp/cvt.c:297
13919 #, fuzzy
13920 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
13921 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13922
13923 #: cp/cvt.c:214 cp/cvt.c:218
13924 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: cp/cvt.c:276
13928 #, fuzzy
13929 msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
13930 msgstr "konvertering från NaN till int"
13931
13932 #: cp/cvt.c:508
13933 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: cp/cvt.c:526
13937 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: cp/cvt.c:553
13941 #, fuzzy
13942 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
13943 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13944
13945 #: cp/cvt.c:679
13946 #, fuzzy
13947 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
13948 msgstr "konvertering från NaN till int"
13949
13950 #: cp/cvt.c:691
13951 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: cp/cvt.c:715
13955 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: cp/cvt.c:762
13959 #, fuzzy
13960 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
13961 msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
13962
13963 #: cp/cvt.c:850
13964 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: cp/cvt.c:853
13968 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: cp/cvt.c:869
13972 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
13976 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
13977 #: cp/cvt.c:885
13978 #, fuzzy, c-format
13979 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
13980 msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
13981
13982 #. Only warn when there is no &.
13983 #: cp/cvt.c:891
13984 #, c-format
13985 msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: cp/cvt.c:898
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "%s has no effect"
13991 msgstr "%s har ingen %s"
13992
13993 #: cp/cvt.c:1009
13994 #, fuzzy
13995 msgid "converting NULL to non-pointer type"
13996 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
13997
13998 #: cp/cvt.c:1082
13999 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: cp/cvt.c:1084
14003 msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: cp/decl.c:371
14007 #, fuzzy
14008 msgid "label `%D' used but not defined"
14009 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
14010
14011 #: cp/decl.c:378
14012 #, fuzzy
14013 msgid "label `%D' defined but not used"
14014 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
14015
14016 #: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
14017 #, fuzzy
14018 msgid "previous declaration of `%D'"
14019 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14020
14021 #: cp/decl.c:1178
14022 #, fuzzy
14023 msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
14024 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14025
14026 #: cp/decl.c:1179
14027 #, fuzzy
14028 msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
14029 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14030
14031 #: cp/decl.c:1186
14032 #, fuzzy
14033 msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
14034 msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
14035
14036 #: cp/decl.c:1188
14037 #, fuzzy
14038 msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
14039 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14040
14041 #: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
14042 #, fuzzy
14043 msgid "shadowing %s function `%#D'"
14044 msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
14045
14046 #: cp/decl.c:1218
14047 #, fuzzy
14048 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
14049 msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
14050
14051 #: cp/decl.c:1223
14052 #, fuzzy
14053 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
14054 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14055
14056 #: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
14057 #, fuzzy
14058 msgid "new declaration `%#D'"
14059 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14060
14061 #: cp/decl.c:1243
14062 #, fuzzy
14063 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
14064 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14065
14066 #: cp/decl.c:1314
14067 #, fuzzy
14068 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
14069 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14070
14071 #: cp/decl.c:1317
14072 #, fuzzy
14073 msgid "previous declaration of `%#D'"
14074 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14075
14076 #: cp/decl.c:1339
14077 #, fuzzy
14078 msgid "declaration of template `%#D'"
14079 msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
14080
14081 #: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503
14082 #, fuzzy
14083 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
14084 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14085
14086 #: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
14087 #, fuzzy
14088 msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
14089 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
14090
14091 #: cp/decl.c:1363
14092 #, fuzzy
14093 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
14094 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14095
14096 #: cp/decl.c:1365
14097 #, fuzzy
14098 msgid "previous declaration `%#D' here"
14099 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14100
14101 #: cp/decl.c:1381
14102 #, fuzzy
14103 msgid "conflicting declaration '%#D'"
14104 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14105
14106 #: cp/decl.c:1382
14107 #, fuzzy
14108 msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
14109 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14110
14111 #: cp/decl.c:1435
14112 #, fuzzy
14113 msgid "`%#D' previously defined here"
14114 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
14115
14116 #: cp/decl.c:1436
14117 #, fuzzy
14118 msgid "`%#D' previously declared here"
14119 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
14120
14121 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14122 #: cp/decl.c:1445
14123 #, fuzzy
14124 msgid "prototype for `%#D'"
14125 msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
14126
14127 #: cp/decl.c:1446
14128 #, fuzzy
14129 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14130 msgstr "icke-prototypdefinition here"
14131
14132 #: cp/decl.c:1458
14133 #, fuzzy
14134 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
14135 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14136
14137 #: cp/decl.c:1460
14138 #, fuzzy
14139 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
14140 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
14141
14142 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
14143 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
14147 #, fuzzy
14148 msgid "after previous specification in `%#D'"
14149 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14150
14151 #: cp/decl.c:1501
14152 #, fuzzy
14153 msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
14154 msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
14155
14156 #: cp/decl.c:1502
14157 #, fuzzy
14158 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14159 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
14160
14161 #: cp/decl.c:1555
14162 #, fuzzy
14163 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
14164 msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
14165
14166 #: cp/decl.c:1649
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
14169 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14170
14171 #: cp/decl.c:1651
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "than previous declaration `%F'"
14174 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
14175
14176 #. From [temp.expl.spec]:
14177 #.
14178 #. If a template, a member template or the member of a class
14179 #. template is explicitly specialized then that
14180 #. specialization shall be declared before the first use of
14181 #. that specialization that would cause an implicit
14182 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14183 #. which such a use occurs.
14184 #: cp/decl.c:1798
14185 msgid "explicit specialization of %D after first use"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: cp/decl.c:1878
14189 msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: cp/decl.c:1880
14193 #, fuzzy
14194 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14195 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
14196
14197 #: cp/decl.c:1974
14198 #, fuzzy
14199 msgid "implicit declaration of function `%#D'"
14200 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
14201
14202 #: cp/decl.c:2137
14203 #, c-format
14204 msgid "label `%s' referenced outside of any function"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
14208 #, fuzzy
14209 msgid "jump to label `%D'"
14210 msgstr "hopp till case-etikett"
14211
14212 #: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
14213 msgid "jump to case label"
14214 msgstr "hopp till case-etikett"
14215
14216 #: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
14217 #, fuzzy
14218 msgid "%H  from here"
14219 msgstr "  från här"
14220
14221 #: cp/decl.c:2244
14222 #, fuzzy
14223 msgid "  crosses initialization of `%#D'"
14224 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
14225
14226 #: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
14227 msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
14231 msgid "  enters try block"
14232 msgstr "  går in i try-block"
14233
14234 #: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
14235 msgid "  enters catch block"
14236 msgstr "  går in i catch-block"
14237
14238 #: cp/decl.c:2347
14239 msgid "  from here"
14240 msgstr "  från här"
14241
14242 #. Can't skip init of __exception_info.
14243 #: cp/decl.c:2358
14244 #, fuzzy
14245 msgid "%J  enters catch block"
14246 msgstr "  går in i catch-block"
14247
14248 #: cp/decl.c:2360
14249 #, fuzzy
14250 msgid "  skips initialization of `%#D'"
14251 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
14252
14253 #: cp/decl.c:2394
14254 msgid "label named wchar_t"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: cp/decl.c:2397
14258 #, fuzzy
14259 msgid "duplicate label `%D'"
14260 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
14261
14262 #: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
14263 msgid "`%D' used without template parameters"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
14267 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
14271 msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: cp/decl.c:3429
14275 #, fuzzy
14276 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14277 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
14278
14279 #: cp/decl.c:3447
14280 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: cp/decl.c:3450
14284 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: cp/decl.c:3453
14288 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: cp/decl.c:3493
14292 #, fuzzy
14293 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
14294 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14295
14296 #: cp/decl.c:3531
14297 msgid "multiple types in one declaration"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: cp/decl.c:3557
14301 #, fuzzy
14302 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14303 msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
14304
14305 #: cp/decl.c:3565
14306 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: cp/decl.c:3572
14310 #, fuzzy
14311 msgid "`%D' can only be specified for functions"
14312 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14313
14314 #: cp/decl.c:3574
14315 msgid "`%D' can only be specified inside a class"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: cp/decl.c:3576
14319 msgid "`%D' can only be specified for constructors"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: cp/decl.c:3579
14323 #, fuzzy
14324 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
14325 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
14326
14327 #: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854
14328 #, fuzzy
14329 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
14330 msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
14331
14332 #: cp/decl.c:3726
14333 #, fuzzy
14334 msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
14335 msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
14336
14337 #: cp/decl.c:3738
14338 #, fuzzy
14339 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
14340 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
14341
14342 #: cp/decl.c:3771
14343 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: cp/decl.c:3777
14347 #, fuzzy
14348 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
14349 msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
14350
14351 #: cp/decl.c:3788
14352 #, fuzzy
14353 msgid "duplicate initialization of %D"
14354 msgstr "initiering"
14355
14356 #: cp/decl.c:3819
14357 #, fuzzy
14358 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
14359 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14360
14361 #: cp/decl.c:3868
14362 #, fuzzy
14363 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
14364 msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
14365
14366 #: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
14367 #, fuzzy
14368 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
14369 msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
14370
14371 #: cp/decl.c:3892
14372 #, fuzzy
14373 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
14374 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
14375
14376 #: cp/decl.c:3942
14377 #, fuzzy
14378 msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
14379 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
14380
14381 #: cp/decl.c:3948
14382 #, fuzzy
14383 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
14384 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14385
14386 #: cp/decl.c:3976
14387 #, fuzzy
14388 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
14389 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14390
14391 #: cp/decl.c:4008
14392 #, fuzzy
14393 msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
14394 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
14395
14396 #: cp/decl.c:4013
14397 #, fuzzy
14398 msgid "array size missing in `%D'"
14399 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
14400
14401 #: cp/decl.c:4025
14402 #, fuzzy
14403 msgid "zero-size array `%D'"
14404 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14405
14406 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14407 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14408 #. message in grokdeclarator.
14409 #: cp/decl.c:4062
14410 #, fuzzy
14411 msgid "storage size of `%D' isn't known"
14412 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
14413
14414 #: cp/decl.c:4084
14415 #, fuzzy
14416 msgid "storage size of `%D' isn't constant"
14417 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
14418
14419 #: cp/decl.c:4139
14420 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: cp/decl.c:4140
14424 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: cp/decl.c:4166
14428 #, fuzzy
14429 msgid "uninitialized const `%D'"
14430 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14431
14432 #: cp/decl.c:4245
14433 #, fuzzy
14434 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
14435 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14436
14437 #: cp/decl.c:4309
14438 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: cp/decl.c:4326
14442 #, fuzzy
14443 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14444 msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
14445
14446 #: cp/decl.c:4330
14447 #, fuzzy
14448 msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
14449 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
14450
14451 #: cp/decl.c:4378
14452 msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: cp/decl.c:4401
14456 #, fuzzy
14457 msgid "too many initializers for `%T'"
14458 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14459
14460 #: cp/decl.c:4439
14461 #, fuzzy
14462 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
14463 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
14464
14465 #: cp/decl.c:4450
14466 #, fuzzy
14467 msgid "`%D' has incomplete type"
14468 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
14469
14470 #: cp/decl.c:4505
14471 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: cp/decl.c:4549
14475 msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: cp/decl.c:4551
14479 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: cp/decl.c:4732
14483 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14484 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14485
14486 #: cp/decl.c:4749
14487 #, fuzzy
14488 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
14489 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14490
14491 #: cp/decl.c:4803
14492 #, fuzzy
14493 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
14494 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
14495
14496 #: cp/decl.c:4840
14497 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: cp/decl.c:4855
14501 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: cp/decl.c:5337
14505 msgid "invalid catch parameter"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: cp/decl.c:5451
14509 #, fuzzy
14510 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
14511 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14512
14513 #: cp/decl.c:5454
14514 #, fuzzy
14515 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
14516 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14517
14518 #: cp/decl.c:5476
14519 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: cp/decl.c:5478
14523 #, fuzzy
14524 msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
14525 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
14526
14527 #: cp/decl.c:5480
14528 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: cp/decl.c:5483
14532 #, fuzzy
14533 msgid "`%D' declared as a friend"
14534 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
14535
14536 #: cp/decl.c:5489
14537 #, fuzzy
14538 msgid "`%D' declared with an exception specification"
14539 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
14540
14541 #: cp/decl.c:5571
14542 msgid "cannot declare `::main' to be a template"
14543 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
14544
14545 #: cp/decl.c:5573
14546 msgid "cannot declare `::main' to be inline"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: cp/decl.c:5575
14550 msgid "cannot declare `::main' to be static"
14551 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
14552
14553 #: cp/decl.c:5578
14554 msgid "`main' must return `int'"
14555 msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
14556
14557 #: cp/decl.c:5606
14558 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: cp/decl.c:5609
14562 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: cp/decl.c:5615
14566 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: cp/decl.c:5639
14570 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: cp/decl.c:5663
14574 #, fuzzy
14575 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
14576 msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
14577
14578 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14579 #: cp/decl.c:5673
14580 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: cp/decl.c:5700
14584 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: cp/decl.c:5707
14588 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: cp/decl.c:5765
14592 #, fuzzy
14593 msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
14594 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
14595
14596 #: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737
14597 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: cp/decl.c:5919
14601 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: cp/decl.c:6034
14605 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: cp/decl.c:6043
14609 #, fuzzy
14610 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
14611 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14612
14613 #: cp/decl.c:6046
14614 #, fuzzy
14615 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
14616 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
14617
14618 #: cp/decl.c:6065
14619 #, fuzzy
14620 msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
14621 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14622
14623 #: cp/decl.c:6067
14624 #, fuzzy
14625 msgid "size of array has non-integral type `%T'"
14626 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14627
14628 #: cp/decl.c:6103
14629 #, fuzzy
14630 msgid "size of array `%D' is negative"
14631 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14632
14633 #: cp/decl.c:6105
14634 #, fuzzy
14635 msgid "size of array is negative"
14636 msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
14637
14638 #: cp/decl.c:6113
14639 #, fuzzy
14640 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
14641 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14642
14643 #: cp/decl.c:6115
14644 #, fuzzy
14645 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14646 msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
14647
14648 #: cp/decl.c:6122
14649 #, fuzzy
14650 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
14651 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14652
14653 #: cp/decl.c:6125
14654 #, fuzzy
14655 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14656 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
14657
14658 #: cp/decl.c:6130
14659 #, fuzzy
14660 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
14661 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14662
14663 #: cp/decl.c:6132
14664 #, fuzzy
14665 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14666 msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
14667
14668 #: cp/decl.c:6154
14669 msgid "overflow in array dimension"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: cp/decl.c:6248
14673 #, fuzzy
14674 msgid "declaration of `%D' as %s"
14675 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
14676
14677 #: cp/decl.c:6250
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "creating %s"
14680 msgstr "Skapar %s.\n"
14681
14682 #: cp/decl.c:6262
14683 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: cp/decl.c:6265
14687 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: cp/decl.c:6293
14691 #, fuzzy
14692 msgid "return type specification for constructor invalid"
14693 msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
14694
14695 #: cp/decl.c:6300
14696 msgid "return type specification for destructor invalid"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: cp/decl.c:6306
14700 #, fuzzy
14701 msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
14702 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
14703
14704 #: cp/decl.c:6308
14705 #, fuzzy
14706 msgid "return type specified for `operator %T'"
14707 msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
14708
14709 #: cp/decl.c:6452
14710 msgid "destructors must be member functions"
14711 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14712
14713 #: cp/decl.c:6471
14714 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: cp/decl.c:6534
14718 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: cp/decl.c:6588
14722 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. Parse error puts this typespec where
14726 #. a declarator should go.
14727 #: cp/decl.c:6651
14728 msgid "`%T' specified as declarator-id"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: cp/decl.c:6653
14732 msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. Sometimes, we see a template-name used as part of a
14736 #. decl-specifier like in
14737 #. std::allocator alloc;
14738 #. Handle that gracefully.
14739 #: cp/decl.c:6675
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
14742 msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
14743
14744 #: cp/decl.c:6695
14745 #, fuzzy
14746 msgid "declaration of `%D' as non-function"
14747 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
14748
14749 #: cp/decl.c:6772
14750 msgid "`bool' is now a keyword"
14751 msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
14752
14753 #: cp/decl.c:6774
14754 msgid "extraneous `%T' ignored"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
14758 #, fuzzy
14759 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
14760 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
14761
14762 #: cp/decl.c:6803
14763 msgid "ISO C++ does not support `long long'"
14764 msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
14765
14766 #: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
14769 msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
14770
14771 #: cp/decl.c:6941
14772 #, c-format
14773 msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
14774 msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
14775
14776 #: cp/decl.c:6946
14777 #, c-format
14778 msgid "long and short specified together for `%s'"
14779 msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
14780
14781 #: cp/decl.c:6957
14782 #, c-format
14783 msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
14784 msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
14785
14786 #: cp/decl.c:7066
14787 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: cp/decl.c:7088
14791 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: cp/decl.c:7097
14795 #, fuzzy
14796 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
14797 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
14798
14799 #: cp/decl.c:7109
14800 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: cp/decl.c:7113
14804 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: cp/decl.c:7126
14808 msgid "virtual outside class declaration"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: cp/decl.c:7185
14812 #, c-format
14813 msgid "storage class specified for %s `%s'"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: cp/decl.c:7220
14817 #, c-format
14818 msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
14819 msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
14820
14821 #: cp/decl.c:7232
14822 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: cp/decl.c:7397
14826 msgid "destructor cannot be static member function"
14827 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
14828
14829 #: cp/decl.c:7400
14830 #, fuzzy, c-format
14831 msgid "destructors may not be `%s'"
14832 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
14833
14834 #: cp/decl.c:7421
14835 msgid "constructor cannot be static member function"
14836 msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
14837
14838 #: cp/decl.c:7424
14839 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: cp/decl.c:7429
14843 #, c-format
14844 msgid "constructors may not be `%s'"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: cp/decl.c:7439
14848 msgid "return value type specifier for constructor ignored"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: cp/decl.c:7458
14852 #, c-format
14853 msgid "can't initialize friend function `%s'"
14854 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14855
14856 #. Cannot be both friend and virtual.
14857 #: cp/decl.c:7462
14858 msgid "virtual functions cannot be friends"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: cp/decl.c:7467
14862 msgid "friend declaration not in class definition"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: cp/decl.c:7469
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
14868 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
14869
14870 #: cp/decl.c:7490
14871 #, fuzzy
14872 msgid "destructors may not have parameters"
14873 msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
14874
14875 #: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
14876 #, fuzzy
14877 msgid "cannot declare reference to `%#T'"
14878 msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
14879
14880 #: cp/decl.c:7511
14881 #, fuzzy
14882 msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
14883 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14884
14885 #: cp/decl.c:7516
14886 #, fuzzy
14887 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
14888 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
14889
14890 #: cp/decl.c:7654
14891 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: cp/decl.c:7670
14895 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: cp/decl.c:7685
14899 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: cp/decl.c:7765
14903 msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: cp/decl.c:7767
14907 msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14911 #. declarations of constructors within a class definition.
14912 #: cp/decl.c:7775
14913 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: cp/decl.c:7783
14917 #, c-format
14918 msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: cp/decl.c:7788
14922 #, c-format
14923 msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: cp/decl.c:7794
14927 #, c-format
14928 msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
14929 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
14930
14931 #: cp/decl.c:7799
14932 #, c-format
14933 msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: cp/decl.c:7804
14937 #, c-format
14938 msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
14939 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
14940
14941 #: cp/decl.c:7817
14942 #, fuzzy
14943 msgid "template-id `%D' used as a declarator"
14944 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14945
14946 #: cp/decl.c:7838
14947 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: cp/decl.c:7846
14951 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: cp/decl.c:7892
14955 #, fuzzy
14956 msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
14957 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
14958
14959 #: cp/decl.c:7955
14960 #, fuzzy
14961 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
14962 msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
14963
14964 #: cp/decl.c:7960
14965 msgid "`inline' specified for friend class declaration"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: cp/decl.c:7968
14969 #, fuzzy
14970 msgid "template parameters cannot be friends"
14971 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
14972
14973 #: cp/decl.c:7970
14974 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: cp/decl.c:7974
14978 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: cp/decl.c:7987
14982 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: cp/decl.c:7998
14986 #, fuzzy
14987 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
14988 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
14989
14990 #: cp/decl.c:8017
14991 #, fuzzy
14992 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
14993 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
14994
14995 #: cp/decl.c:8029
14996 msgid "unnamed variable or field declared void"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: cp/decl.c:8038
15000 msgid "variable or field declared void"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: cp/decl.c:8048
15004 msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. Something like struct S { int N::j; };
15008 #: cp/decl.c:8093
15009 #, fuzzy
15010 msgid "invalid use of `::'"
15011 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15012
15013 #: cp/decl.c:8105
15014 #, fuzzy
15015 msgid "function `%D' cannot be declared friend"
15016 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
15017
15018 #: cp/decl.c:8117
15019 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: cp/decl.c:8126
15023 #, fuzzy
15024 msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
15025 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
15026
15027 #: cp/decl.c:8135
15028 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: cp/decl.c:8214
15032 #, fuzzy
15033 msgid "field `%D' has incomplete type"
15034 msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
15035
15036 #: cp/decl.c:8216
15037 #, fuzzy
15038 msgid "name `%T' has incomplete type"
15039 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
15040
15041 #: cp/decl.c:8225
15042 #, fuzzy
15043 msgid "  in instantiation of template `%T'"
15044 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
15045
15046 #: cp/decl.c:8235
15047 #, c-format
15048 msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: cp/decl.c:8246
15052 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15056 #. member.  But, from [class.mem]:
15057 #.
15058 #. 4 A member-declarator can contain a
15059 #. constant-initializer only if it declares a static
15060 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15061 #. type, see _class.static.data_.
15062 #.
15063 #. This used to be relatively common practice, but
15064 #. the rest of the compiler does not correctly
15065 #. handle the initialization unless the member is
15066 #. static so we make it static below.
15067 #: cp/decl.c:8286
15068 #, fuzzy
15069 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
15070 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15071
15072 #: cp/decl.c:8288
15073 msgid "making `%D' static"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: cp/decl.c:8344
15077 #, c-format
15078 msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: cp/decl.c:8346
15082 #, c-format
15083 msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
15084 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15085
15086 #: cp/decl.c:8348
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
15089 msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
15090
15091 #: cp/decl.c:8359
15092 #, c-format
15093 msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: cp/decl.c:8361
15097 #, c-format
15098 msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: cp/decl.c:8368
15102 #, c-format
15103 msgid "virtual non-class function `%s'"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: cp/decl.c:8399
15107 #, fuzzy
15108 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
15109 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
15110
15111 #. FIXME need arm citation
15112 #: cp/decl.c:8405
15113 msgid "cannot declare static function inside another function"
15114 msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
15115
15116 #: cp/decl.c:8433
15117 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: cp/decl.c:8439
15121 #, fuzzy
15122 msgid "static member `%D' declared `register'"
15123 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15124
15125 #: cp/decl.c:8444
15126 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: cp/decl.c:8584
15130 #, fuzzy
15131 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
15132 msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
15133
15134 #: cp/decl.c:8587
15135 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: cp/decl.c:8604
15139 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: cp/decl.c:8648
15143 #, fuzzy, c-format
15144 msgid "invalid string constant `%E'"
15145 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
15146
15147 #: cp/decl.c:8650
15148 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: cp/decl.c:8688
15152 #, fuzzy
15153 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
15154 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15155
15156 #: cp/decl.c:8712
15157 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. [class.copy]
15161 #.
15162 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15163 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15164 #. and either there are no other parameters or else all other
15165 #. parameters have default arguments.
15166 #.
15167 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15168 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15169 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
15170 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15171 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15172 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15173 #. existence.  Theoretically, they should never even be
15174 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15175 #: cp/decl.c:8871
15176 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: cp/decl.c:8999
15180 #, fuzzy
15181 msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
15182 msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
15183
15184 #: cp/decl.c:9005
15185 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: cp/decl.c:9022
15189 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: cp/decl.c:9057
15193 #, c-format
15194 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15195 msgstr ""
15196
15197 #. 13.4.0.3
15198 #: cp/decl.c:9064
15199 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: cp/decl.c:9114
15203 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: cp/decl.c:9118
15207 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: cp/decl.c:9125
15211 #, fuzzy
15212 msgid "`%D' must take either zero or one argument"
15213 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15214
15215 #: cp/decl.c:9127
15216 #, fuzzy
15217 msgid "`%D' must take either one or two arguments"
15218 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15219
15220 #: cp/decl.c:9148
15221 msgid "prefix `%D' should return `%T'"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: cp/decl.c:9154
15225 msgid "postfix `%D' should return `%T'"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: cp/decl.c:9163
15229 msgid "`%D' must take `void'"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173
15233 #, fuzzy
15234 msgid "`%D' must take exactly one argument"
15235 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15236
15237 #: cp/decl.c:9175
15238 #, fuzzy
15239 msgid "`%D' must take exactly two arguments"
15240 msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
15241
15242 #: cp/decl.c:9183
15243 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: cp/decl.c:9197
15247 msgid "`%D' should return by value"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212
15251 msgid "`%D' cannot have default arguments"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: cp/decl.c:9272
15255 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: cp/decl.c:9278
15259 #, fuzzy
15260 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
15261 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15262
15263 #: cp/decl.c:9286
15264 #, fuzzy
15265 msgid "`%T' referred to as `%s'"
15266 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15267
15268 #: cp/decl.c:9292
15269 msgid "`%T' referred to as enum"
15270 msgstr ""
15271
15272 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15273 #. without a template header such as:
15274 #.
15275 #. template <class T> class C {};
15276 #. void f(class C);             // No template header here
15277 #.
15278 #. then the required template argument is missing.
15279 #: cp/decl.c:9307
15280 #, fuzzy
15281 msgid "template argument required for `%s %T'"
15282 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
15283
15284 #: cp/decl.c:9452
15285 #, fuzzy
15286 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
15287 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
15288
15289 #: cp/decl.c:9509
15290 msgid "derived union `%T' invalid"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: cp/decl.c:9562
15294 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: cp/decl.c:9570
15298 msgid "recursive type `%T' undefined"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: cp/decl.c:9572
15302 #, fuzzy
15303 msgid "duplicate base type `%T' invalid"
15304 msgstr "upprepat case-värde"
15305
15306 #: cp/decl.c:9650
15307 msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: cp/decl.c:9652
15311 msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: cp/decl.c:9692
15315 #, fuzzy
15316 msgid "multiple definition of `%#T'"
15317 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
15318
15319 #: cp/decl.c:9693
15320 #, fuzzy
15321 msgid "%Jprevious definition here"
15322 msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
15323
15324 #. DR 377
15325 #.
15326 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15327 #. enumeration is ill-formed.
15328 #: cp/decl.c:9828
15329 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: cp/decl.c:9918
15333 #, fuzzy
15334 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
15335 msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
15336
15337 #: cp/decl.c:9938
15338 #, fuzzy
15339 msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
15340 msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
15341
15342 #: cp/decl.c:10007
15343 #, fuzzy
15344 msgid "return type `%#T' is incomplete"
15345 msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
15346
15347 #: cp/decl.c:10125
15348 msgid "return type for `main' changed to `int'"
15349 msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
15350
15351 #: cp/decl.c:10154
15352 #, fuzzy
15353 msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
15354 msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
15355
15356 #: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023
15357 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: cp/decl.c:10445
15361 #, fuzzy
15362 msgid "parameter `%D' declared void"
15363 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15364
15365 #: cp/decl.c:10911
15366 #, fuzzy
15367 msgid "invalid member function declaration"
15368 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15369
15370 #: cp/decl.c:10928
15371 msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: cp/decl.c:11141
15375 #, fuzzy
15376 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
15377 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
15378
15379 #: cp/decl2.c:143
15380 #, fuzzy, c-format
15381 msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
15382 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
15383
15384 #: cp/decl2.c:316
15385 msgid "name missing for member function"
15386 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
15387
15388 #: cp/decl2.c:408 cp/decl2.c:422
15389 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15390 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15391
15392 #: cp/decl2.c:416
15393 #, fuzzy
15394 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
15395 msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
15396
15397 #: cp/decl2.c:460
15398 msgid "deleting array `%#D'"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: cp/decl2.c:466
15402 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: cp/decl2.c:478
15406 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: cp/decl2.c:485
15410 #, fuzzy
15411 msgid "deleting `%T' is undefined"
15412 msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
15413
15414 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15415 #.
15416 #. A local class shall not have member templates.
15417 #: cp/decl2.c:521
15418 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: cp/decl2.c:530
15422 #, fuzzy
15423 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
15424 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
15425
15426 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834
15427 #, fuzzy
15428 msgid "template declaration of `%#D'"
15429 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15430
15431 #: cp/decl2.c:589
15432 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: cp/decl2.c:605
15436 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: cp/decl2.c:698
15440 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: cp/decl2.c:777
15444 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: cp/decl2.c:785
15448 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: cp/decl2.c:788
15452 msgid "(an out of class initialization is required)"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: cp/decl2.c:871
15456 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: cp/decl2.c:888
15460 msgid "`%D' is already defined in `%T'"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: cp/decl2.c:935
15464 msgid "field initializer is not constant"
15465 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
15466
15467 #: cp/decl2.c:963
15468 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: cp/decl2.c:1013
15472 #, fuzzy
15473 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
15474 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
15475
15476 #: cp/decl2.c:1023
15477 #, fuzzy
15478 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
15479 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
15480
15481 #: cp/decl2.c:1030
15482 msgid "`%D' is already defined in the class %T"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: cp/decl2.c:1037
15486 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: cp/decl2.c:1096
15490 #, fuzzy
15491 msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
15492 msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
15493
15494 #: cp/decl2.c:1100
15495 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: cp/decl2.c:1147
15499 msgid "anonymous struct not inside named type"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: cp/decl2.c:1217
15503 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: cp/decl2.c:1224
15507 #, fuzzy
15508 msgid "anonymous union with no members"
15509 msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
15510
15511 #: cp/decl2.c:1258
15512 #, fuzzy
15513 msgid "`operator new' must return type `%T'"
15514 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15515
15516 #: cp/decl2.c:1266
15517 #, fuzzy
15518 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
15519 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15520
15521 #: cp/decl2.c:1292
15522 #, fuzzy
15523 msgid "`operator delete' must return type `%T'"
15524 msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
15525
15526 #: cp/decl2.c:1300
15527 #, fuzzy
15528 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
15529 msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
15530
15531 #: cp/decl2.c:2807
15532 #, fuzzy
15533 msgid "inline function `%D' used but never defined"
15534 msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
15535
15536 #: cp/decl2.c:2953
15537 #, fuzzy
15538 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
15539 msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
15540
15541 #. damn ICE suppression
15542 #: cp/error.c:2387
15543 #, c-format
15544 msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
15545 msgstr ""
15546
15547 #. Can't throw a reference.
15548 #: cp/except.c:239
15549 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: cp/except.c:250
15553 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
15554 msgstr ""
15555
15556 #. Thrown object must be a Throwable.
15557 #: cp/except.c:257
15558 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: cp/except.c:320
15562 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: cp/except.c:575
15566 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: cp/except.c:598 cp/init.c:2037
15570 msgid "`%D' should never be overloaded"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: cp/except.c:665
15574 msgid "  in thrown expression"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: cp/except.c:811
15578 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: cp/except.c:893
15582 msgid "exception of type `%T' will be caught"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: cp/except.c:896
15586 msgid "   by earlier handler for `%T'"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: cp/except.c:917
15590 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: cp/friend.c:151
15594 #, fuzzy
15595 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
15596 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15597
15598 #: cp/friend.c:202
15599 #, fuzzy
15600 msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
15601 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15602
15603 #. [temp.friend]
15604 #. Friend declarations shall not declare partial
15605 #. specializations.
15606 #: cp/friend.c:218
15607 #, fuzzy
15608 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
15609 msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
15610
15611 #: cp/friend.c:228
15612 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
15613 msgstr ""
15614
15615 #. template <class T> friend typename S<T>::X;
15616 #: cp/friend.c:246
15617 #, fuzzy
15618 msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
15619 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15620
15621 #. template <class T> friend class T;
15622 #: cp/friend.c:252
15623 #, fuzzy
15624 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
15625 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
15626
15627 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15628 #: cp/friend.c:258
15629 #, fuzzy
15630 msgid "`%#T' is not a template"
15631 msgstr "användning ab `%s' i mall"
15632
15633 #: cp/friend.c:277
15634 #, fuzzy
15635 msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
15636 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
15637
15638 #: cp/friend.c:287
15639 msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: cp/friend.c:409
15643 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: cp/friend.c:465
15647 #, fuzzy
15648 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
15649 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
15650
15651 #: cp/friend.c:468
15652 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
15656 #, c-format
15657 msgid "argument to `%s' missing\n"
15658 msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
15659
15660 #: cp/init.c:318
15661 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: cp/init.c:368
15665 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: cp/init.c:373
15669 msgid "uninitialized reference member `%D'"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: cp/init.c:375
15673 #, fuzzy
15674 msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
15675 msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
15676
15677 #: cp/init.c:514
15678 #, fuzzy
15679 msgid "`%D' will be initialized after"
15680 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
15681
15682 #: cp/init.c:517
15683 #, fuzzy
15684 msgid "base `%T' will be initialized after"
15685 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15686
15687 #: cp/init.c:520
15688 msgid "  `%#D'"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: cp/init.c:522
15692 msgid "  base `%T'"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: cp/init.c:523
15696 #, fuzzy
15697 msgid "  when initialized here"
15698 msgstr "villkorssatsen började här"
15699
15700 #: cp/init.c:539
15701 #, fuzzy
15702 msgid "multiple initializations given for `%D'"
15703 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15704
15705 #: cp/init.c:541
15706 #, fuzzy
15707 msgid "multiple initializations given for base `%T'"
15708 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
15709
15710 #: cp/init.c:608
15711 #, fuzzy
15712 msgid "initializations for multiple members of `%T'"
15713 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15714
15715 #: cp/init.c:665
15716 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: cp/init.c:895 cp/init.c:914
15720 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: cp/init.c:901
15724 #, fuzzy
15725 msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15726 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
15727
15728 #: cp/init.c:908
15729 #, fuzzy
15730 msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
15731 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15732
15733 #: cp/init.c:947
15734 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: cp/init.c:954
15738 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: cp/init.c:1009
15742 msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: cp/init.c:1017
15746 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: cp/init.c:1020
15750 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
15751 msgstr ""
15752
15753 #. Handle bad initializers like:
15754 #. class COMPLEX {
15755 #. public:
15756 #. double re, im;
15757 #. COMPLEX(double r = 0.0, double i = 0.0) {re = r; im = i;};
15758 #. ~COMPLEX() {};
15759 #. };
15760 #.
15761 #. int main(int argc, char **argv) {
15762 #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
15763 #. }
15764 #.
15765 #: cp/init.c:1112
15766 #, fuzzy
15767 msgid "bad array initializer"
15768 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
15769
15770 #: cp/init.c:1310
15771 #, fuzzy
15772 msgid "`%T' is not an aggregate type"
15773 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
15774
15775 #: cp/init.c:1331
15776 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: cp/init.c:1340
15780 msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795
15784 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: cp/init.c:1440
15788 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: cp/init.c:1459
15792 #, fuzzy
15793 msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
15794 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
15795
15796 #: cp/init.c:1478
15797 #, fuzzy
15798 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
15799 msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
15800
15801 #: cp/init.c:1580
15802 #, fuzzy
15803 msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
15804 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15805
15806 #: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
15807 #, fuzzy
15808 msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
15809 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
15810
15811 #: cp/init.c:1725
15812 msgid "new of array type fails to specify size"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: cp/init.c:1736
15816 msgid "size in array new must have integral type"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: cp/init.c:1742
15820 msgid "zero size array reserves no space"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: cp/init.c:1808
15824 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: cp/init.c:1814
15828 msgid "new cannot be applied to a function type"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: cp/init.c:1860
15832 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: cp/init.c:1876
15836 #, fuzzy
15837 msgid "can't find class$"
15838 msgstr "Kan inte hitta class$"
15839
15840 #: cp/init.c:2003
15841 msgid "invalid type `void' for new"
15842 msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
15843
15844 #: cp/init.c:2013
15845 #, fuzzy
15846 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
15847 msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
15848
15849 #: cp/init.c:2032
15850 #, c-format
15851 msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: cp/init.c:2073
15855 #, fuzzy
15856 msgid "request for member `%D' is ambiguous"
15857 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
15858
15859 #: cp/init.c:2193
15860 #, fuzzy
15861 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15862 msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
15863
15864 #: cp/init.c:2667
15865 msgid "initializer ends prematurely"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: cp/init.c:2724
15869 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: cp/init.c:2885
15873 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: cp/init.c:2888
15877 msgid "neither the destructor nor the class-specific "
15878 msgstr ""
15879
15880 #: cp/init.c:2889
15881 msgid "operator delete will be called, even if they are "
15882 msgstr ""
15883
15884 #: cp/init.c:2890
15885 msgid "declared when the class is defined."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: cp/init.c:2909
15889 msgid "unknown array size in delete"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: cp/init.c:3174
15893 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: cp/lex.c:99
15897 msgid "type name expected before `*'"
15898 msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
15899
15900 #: cp/lex.c:501
15901 #, c-format
15902 msgid "junk at end of #pragma %s"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: cp/lex.c:508
15906 #, c-format
15907 msgid "invalid #pragma %s"
15908 msgstr "ogiltigt #pragma %s"
15909
15910 #: cp/lex.c:516
15911 #, fuzzy
15912 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15913 msgstr "--driver stödjs inte längre"
15914
15915 #: cp/lex.c:590
15916 #, c-format
15917 msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: cp/lex.c:614
15921 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: cp/lex.c:628
15925 #, fuzzy
15926 msgid "`%D' not defined"
15927 msgstr "\"%s\" är inte definierad"
15928
15929 #: cp/lex.c:631
15930 #, fuzzy
15931 msgid "`%D' was not declared in this scope"
15932 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15933
15934 #: cp/lex.c:639
15935 #, fuzzy
15936 msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
15937 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
15938
15939 #: cp/lex.c:643
15940 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
15941 msgstr ""
15942
15943 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15944 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
15945 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15946 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15947 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15948 #. is going wrong.
15949 #.
15950 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15951 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15952 #. be kept in synch.
15953 #: cp/lex.c:674
15954 msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: cp/lex.c:683
15958 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: cp/mangle.c:2037
15962 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: cp/mangle.c:2090
15966 msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: cp/mangle.c:2389
15970 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: cp/method.c:461
15974 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: cp/method.c:686
15978 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: cp/method.c:691
15982 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: cp/name-lookup.c:660
15986 #, fuzzy
15987 msgid "`%#D' used prior to declaration"
15988 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
15989
15990 #: cp/name-lookup.c:691
15991 #, fuzzy
15992 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
15993 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
15994
15995 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
15996 #. previous one.
15997 #.
15998 #. [basic.start.main]
15999 #.
16000 #. This function shall not be overloaded.
16001 #: cp/name-lookup.c:723
16002 #, fuzzy
16003 msgid "invalid redeclaration of `%D'"
16004 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16005
16006 #: cp/name-lookup.c:724
16007 msgid "as `%D'"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: cp/name-lookup.c:812
16011 #, fuzzy
16012 msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
16013 msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
16014
16015 #: cp/name-lookup.c:813
16016 #, fuzzy
16017 msgid "previous external decl of `%#D'"
16018 msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
16019
16020 #: cp/name-lookup.c:855
16021 #, fuzzy
16022 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
16023 msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
16024
16025 #: cp/name-lookup.c:913
16026 #, fuzzy
16027 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
16028 msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
16029
16030 #: cp/name-lookup.c:914
16031 #, fuzzy
16032 msgid "global declaration `%#D'"
16033 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16034
16035 #: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957
16036 #, fuzzy
16037 msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
16038 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16039
16040 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16041 #: cp/name-lookup.c:974
16042 #, fuzzy
16043 msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
16044 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16045
16046 # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
16047 #: cp/name-lookup.c:980
16048 #, fuzzy
16049 msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
16050 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
16051
16052 #: cp/name-lookup.c:987
16053 #, fuzzy
16054 msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
16055 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
16056
16057 #: cp/name-lookup.c:1156
16058 msgid "name lookup of `%D' changed"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: cp/name-lookup.c:1158
16062 msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: cp/name-lookup.c:1160
16066 msgid "  matches this `%D' under old rules"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181
16070 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: cp/name-lookup.c:1176
16074 msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: cp/name-lookup.c:1183
16078 msgid "  using obsolete binding at `%D'"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: cp/name-lookup.c:1236
16082 #, c-format
16083 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: cp/name-lookup.c:1239
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "%s %s %p %d\n"
16089 msgstr "%s: %s: "
16090
16091 #: cp/name-lookup.c:1358
16092 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: cp/name-lookup.c:1996
16096 #, fuzzy
16097 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
16098 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16099
16100 #: cp/name-lookup.c:2011
16101 #, fuzzy
16102 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
16103 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
16104
16105 #: cp/name-lookup.c:2023
16106 #, fuzzy
16107 msgid "previous non-function declaration `%#D'"
16108 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16109
16110 #: cp/name-lookup.c:2024
16111 #, fuzzy
16112 msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
16113 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
16114
16115 #. 7.3.3/5
16116 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16117 #: cp/name-lookup.c:2101
16118 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: cp/name-lookup.c:2107
16122 #, fuzzy
16123 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
16124 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16125
16126 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16127 #. This can only be using-declaration for class member.
16128 #: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369
16129 msgid "`%T' is not a namespace"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: cp/name-lookup.c:2153
16133 #, fuzzy
16134 msgid "`%D' not declared"
16135 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
16136
16137 #. If the OLD_FN was really declared, the
16138 #. declarations don't match.
16139 #: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244
16140 msgid "`%D' is already declared in this scope"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: cp/name-lookup.c:2250
16144 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
16145 msgstr ""
16146
16147 #. Definition isn't the kind we were looking for.
16148 #: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431
16149 msgid "`%#D' redeclared as %C"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: cp/name-lookup.c:2804
16153 msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: cp/name-lookup.c:2891
16157 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: cp/name-lookup.c:2898
16161 #, fuzzy
16162 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16163 msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
16164
16165 #: cp/name-lookup.c:2994
16166 #, fuzzy
16167 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
16168 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16169
16170 #: cp/name-lookup.c:3034
16171 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: cp/name-lookup.c:3098
16175 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
16176 msgstr ""
16177
16178 #. The parser did not find it, so it's not there.
16179 #: cp/name-lookup.c:3213
16180 #, fuzzy
16181 msgid "unknown namespace `%D'"
16182 msgstr "okänt #pragma namespace %s"
16183
16184 #: cp/name-lookup.c:3363
16185 #, fuzzy
16186 msgid "namespace `%T' undeclared"
16187 msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
16188
16189 #: cp/name-lookup.c:3396
16190 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: cp/name-lookup.c:3403
16194 #, fuzzy
16195 msgid "`%D' attribute directive ignored"
16196 msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
16197
16198 #: cp/name-lookup.c:3536
16199 #, fuzzy
16200 msgid "use of `%D' is ambiguous"
16201 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16202
16203 #: cp/name-lookup.c:3537
16204 msgid "  first declared as `%#D' here"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: cp/name-lookup.c:3540
16208 msgid "  also declared as `%#D' here"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: cp/name-lookup.c:3555
16212 msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: cp/name-lookup.c:3556
16216 #, fuzzy
16217 msgid "%J  first type here"
16218 msgstr "  från här"
16219
16220 #: cp/name-lookup.c:3557
16221 #, fuzzy
16222 msgid "%J  other type here"
16223 msgstr "  från här"
16224
16225 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16226 #. template arguments.
16227 #: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769
16228 #, fuzzy
16229 msgid "invalid use of `%D'"
16230 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
16231
16232 #: cp/name-lookup.c:3663
16233 #, fuzzy
16234 msgid "`%D::%D' is not a template"
16235 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16236
16237 #: cp/name-lookup.c:3680
16238 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: cp/name-lookup.c:4141
16242 #, fuzzy
16243 msgid "`%D' is not a function,"
16244 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
16245
16246 #: cp/name-lookup.c:4142
16247 #, fuzzy
16248 msgid "  conflict with `%D'"
16249 msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
16250
16251 #: cp/name-lookup.c:4882
16252 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: cp/name-lookup.c:4891
16256 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: cp/parser.c:609
16260 #, fuzzy
16261 msgid "invalid token"
16262 msgstr "ogiltig kod"
16263
16264 #: cp/parser.c:1806
16265 #, fuzzy
16266 msgid "`%D::%D' has not been declared"
16267 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16268
16269 #: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
16270 #, fuzzy
16271 msgid "`::%D' has not been declared"
16272 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16273
16274 #: cp/parser.c:1811
16275 #, fuzzy
16276 msgid "`%D' has not been declared"
16277 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16278
16279 #: cp/parser.c:1814
16280 msgid "`%D::%D' %s"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: cp/parser.c:1816
16284 msgid "`::%D' %s"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: cp/parser.c:1818
16288 #, fuzzy
16289 msgid "`%D' %s"
16290 msgstr "%s: %s"
16291
16292 #: cp/parser.c:1870
16293 msgid "new types may not be defined in a return type"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
16297 #, fuzzy
16298 msgid "`%T' is not a template"
16299 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16300
16301 #: cp/parser.c:1890
16302 #, fuzzy, c-format
16303 msgid "`%s' is not a template"
16304 msgstr "användning ab `%s' i mall"
16305
16306 #: cp/parser.c:1892
16307 #, fuzzy
16308 msgid "invalid template-id"
16309 msgstr "ogiltigt format på #line"
16310
16311 #: cp/parser.c:1933
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16314 msgstr "spill i konstant uttryck"
16315
16316 #. Issue an error message.
16317 #: cp/parser.c:1964
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "`%s' does not name a type"
16320 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16321
16322 #: cp/parser.c:1995
16323 msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: cp/parser.c:2417
16327 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: cp/parser.c:2426
16331 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: cp/parser.c:2477
16335 #, fuzzy
16336 msgid "`this' may not be used in this context"
16337 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16338
16339 #: cp/parser.c:2621
16340 #, fuzzy
16341 msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
16342 msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
16343
16344 #: cp/parser.c:2986
16345 #, fuzzy
16346 msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
16347 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16348
16349 #: cp/parser.c:3635
16350 #, fuzzy
16351 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16352 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16353
16354 #: cp/parser.c:4456
16355 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: cp/parser.c:4457
16359 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: cp/parser.c:4619
16363 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: cp/parser.c:4800
16367 msgid "use of old-style cast"
16368 msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
16369
16370 #: cp/parser.c:5545
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "case label `%E' not within a switch statement"
16373 msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
16374
16375 #: cp/parser.c:6087
16376 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16377 msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
16378
16379 #: cp/parser.c:6207
16380 msgid "extra `;'"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: cp/parser.c:6502
16384 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: cp/parser.c:6640
16388 #, fuzzy
16389 msgid "duplicate `friend'"
16390 msgstr "flera \"%s\""
16391
16392 #: cp/parser.c:6789
16393 #, fuzzy
16394 msgid "class definition may not be declared a friend"
16395 msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
16396
16397 #: cp/parser.c:7104
16398 msgid "only constructors take base initializers"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: cp/parser.c:7155
16402 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16403 msgstr ""
16404
16405 #. Warn that we do not support `export'.
16406 #: cp/parser.c:7548
16407 #, fuzzy
16408 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
16409 msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
16410
16411 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16412 #. parsing because we got our argument list.
16413 #: cp/parser.c:7908
16414 #, fuzzy
16415 msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
16416 msgstr "ogiltigt typargument"
16417
16418 #: cp/parser.c:7909
16419 msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: cp/parser.c:7916
16423 msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
16424 msgstr ""
16425
16426 #. Explain what went wrong.
16427 #: cp/parser.c:8088
16428 #, fuzzy
16429 msgid "non-template `%D' used as template"
16430 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
16431
16432 #: cp/parser.c:8089
16433 msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: cp/parser.c:9026
16437 msgid "using `typename' outside of template"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: cp/parser.c:9148
16441 msgid "expected type-name"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: cp/parser.c:9207
16445 #, fuzzy
16446 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16447 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16448
16449 #. [namespace.udecl]
16450 #.
16451 #. A using declaration shall not name a template-id.
16452 #: cp/parser.c:9590
16453 #, fuzzy
16454 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16455 msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
16456
16457 #: cp/parser.c:9917
16458 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: cp/parser.c:9919
16462 #, fuzzy
16463 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16464 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
16465
16466 #: cp/parser.c:10052
16467 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: cp/parser.c:11254
16471 #, fuzzy
16472 msgid "file ends in default argument"
16473 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16474
16475 #: cp/parser.c:11310
16476 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: cp/parser.c:11313
16480 #, fuzzy
16481 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16482 msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
16483
16484 #: cp/parser.c:12043
16485 #, fuzzy
16486 msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
16487 msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
16488
16489 #: cp/parser.c:12056
16490 msgid "extra qualification ignored"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: cp/parser.c:12067
16494 #, fuzzy
16495 msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
16496 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16497
16498 #: cp/parser.c:12350
16499 msgid "extra semicolon"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: cp/parser.c:12368
16503 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: cp/parser.c:12399
16507 #, fuzzy
16508 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16509 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
16510
16511 #: cp/parser.c:12570
16512 msgid "pure-specifier on function-definition"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: cp/parser.c:12843
16516 msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: cp/parser.c:12845
16520 msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: cp/parser.c:13665
16524 #, fuzzy
16525 msgid "reference to `%D' is ambiguous"
16526 msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
16527
16528 #: cp/parser.c:13839
16529 #, fuzzy
16530 msgid "too few template-parameter-lists"
16531 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16532
16533 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
16534 #. something like:
16535 #.
16536 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16537 #: cp/parser.c:13854
16538 #, fuzzy
16539 msgid "too many template-parameter-lists"
16540 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16541
16542 #. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
16543 #. the entire function.
16544 #: cp/parser.c:14146
16545 #, fuzzy
16546 msgid "invalid function declaration"
16547 msgstr "ogiltig #indent"
16548
16549 #. Issue an error message.
16550 #: cp/parser.c:14183
16551 #, fuzzy
16552 msgid "named return values are no longer supported"
16553 msgstr "--driver stödjs inte längre"
16554
16555 #: cp/parser.c:14522
16556 msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
16557 msgstr ""
16558
16559 #. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
16560 #. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
16561 #: cp/parser.c:14530
16562 msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: cp/parser.c:14535
16566 msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: cp/parser.c:15023
16570 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: cp/parser.c:15043
16574 #, fuzzy
16575 msgid "%D redeclared with different access"
16576 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
16577
16578 #: cp/parser.c:15060
16579 msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: cp/pt.c:243
16583 msgid "data member `%D' cannot be a member template"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: cp/pt.c:255
16587 #, fuzzy
16588 msgid "invalid member template declaration `%D'"
16589 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
16590
16591 #: cp/pt.c:637
16592 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: cp/pt.c:649
16596 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
16600 msgid "specializing `%#T' in different namespace"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
16604 #, fuzzy
16605 msgid "  from definition of `%#D'"
16606 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16607
16608 #: cp/pt.c:748
16609 #, fuzzy
16610 msgid "specialization of `%T' after instantiation"
16611 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16612
16613 #: cp/pt.c:795
16614 #, fuzzy
16615 msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
16616 msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
16617
16618 #: cp/pt.c:807
16619 #, fuzzy
16620 msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
16621 msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
16622
16623 #: cp/pt.c:1067
16624 msgid "specialization of %D after instantiation"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: cp/pt.c:1192
16628 #, fuzzy
16629 msgid "%s %+#D"
16630 msgstr "%s: %s"
16631
16632 #: cp/pt.c:1241
16633 #, fuzzy
16634 msgid "`%D' is not a function template"
16635 msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
16636
16637 #: cp/pt.c:1389
16638 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: cp/pt.c:1397
16642 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
16643 msgstr ""
16644
16645 #. This case handles bogus declarations like template <>
16646 #. template <class T> void f<int>();
16647 #: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
16648 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: cp/pt.c:1633
16652 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: cp/pt.c:1639
16656 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: cp/pt.c:1645
16660 #, fuzzy
16661 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
16662 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16663
16664 #: cp/pt.c:1661
16665 #, fuzzy
16666 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
16667 msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
16668
16669 #: cp/pt.c:1678
16670 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: cp/pt.c:1691
16674 msgid "partial specialization `%D' of function template"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: cp/pt.c:1723
16678 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: cp/pt.c:1727
16682 msgid "template specialization with C linkage"
16683 msgstr ""
16684
16685 #. From [temp.expl.spec]:
16686 #.
16687 #. If such an explicit specialization for the member
16688 #. of a class template names an implicitly-declared
16689 #. special member function (clause _special_), the
16690 #. program is ill-formed.
16691 #.
16692 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16693 #: cp/pt.c:1811
16694 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: cp/pt.c:1855
16698 #, fuzzy
16699 msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
16700 msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
16701
16702 #. There are two many template parameter lists.
16703 #: cp/pt.c:2005
16704 #, fuzzy
16705 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
16706 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
16707
16708 #: cp/pt.c:2098
16709 msgid " shadows template parm `%#D'"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: cp/pt.c:2495
16713 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: cp/pt.c:2499
16717 msgid "        `%D'"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: cp/pt.c:2511
16721 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: cp/pt.c:2536
16725 #, c-format
16726 msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: cp/pt.c:2580
16730 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: cp/pt.c:2665
16734 #, fuzzy
16735 msgid "no default argument for `%D'"
16736 msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
16737
16738 #: cp/pt.c:2814
16739 msgid "template with C linkage"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: cp/pt.c:2817
16743 msgid "template class without a name"
16744 msgstr ""
16745
16746 #. [temp.mem]
16747 #.
16748 #. A destructor shall not be a member template.
16749 #: cp/pt.c:2824
16750 #, fuzzy
16751 msgid "destructor `%D' declared as member template"
16752 msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
16753
16754 #: cp/pt.c:2904
16755 msgid "`%D' does not declare a template type"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: cp/pt.c:2910
16759 #, fuzzy
16760 msgid "template definition of non-template `%#D'"
16761 msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
16762
16763 #: cp/pt.c:2951
16764 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: cp/pt.c:2963
16768 #, fuzzy
16769 msgid "got %d template parameters for `%#D'"
16770 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16771
16772 #: cp/pt.c:2966
16773 #, fuzzy
16774 msgid "got %d template parameters for `%#T'"
16775 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16776
16777 #: cp/pt.c:2968
16778 #, c-format
16779 msgid "  but %d required"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: cp/pt.c:3053
16783 #, fuzzy
16784 msgid "`%T' is not a template type"
16785 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
16786
16787 #: cp/pt.c:3069
16788 #, fuzzy
16789 msgid "previous declaration `%D'"
16790 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
16791
16792 #: cp/pt.c:3070
16793 #, fuzzy, c-format
16794 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16795 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
16796
16797 #: cp/pt.c:3086
16798 #, fuzzy
16799 msgid "template parameter `%#D'"
16800 msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
16801
16802 #: cp/pt.c:3087
16803 msgid "redeclared here as `%#D'"
16804 msgstr ""
16805
16806 #. We have in [temp.param]:
16807 #.
16808 #. A template-parameter may not be given default arguments
16809 #. by two different declarations in the same scope.
16810 #: cp/pt.c:3097
16811 #, fuzzy
16812 msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
16813 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
16814
16815 #: cp/pt.c:3098
16816 #, fuzzy
16817 msgid "%J  original definition appeared here"
16818 msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
16819
16820 #: cp/pt.c:3246
16821 #, fuzzy, c-format
16822 msgid "`%E' is not a valid template argument"
16823 msgstr "ogiltigt typargument"
16824
16825 #: cp/pt.c:3250
16826 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: cp/pt.c:3252
16830 msgid "it must be the address of an object with external linkage"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: cp/pt.c:3255
16834 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: cp/pt.c:3266
16838 #, c-format
16839 msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: cp/pt.c:3281
16843 #, c-format
16844 msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: cp/pt.c:3290
16848 #, fuzzy, c-format
16849 msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
16850 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
16851
16852 #: cp/pt.c:3298
16853 msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: cp/pt.c:3301
16857 #, fuzzy
16858 msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
16859 msgstr "ogiltigt typargument"
16860
16861 #: cp/pt.c:3303
16862 #, fuzzy, c-format
16863 msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
16864 msgstr "ogiltigt typargument"
16865
16866 #: cp/pt.c:3668
16867 #, c-format
16868 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
16872 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: cp/pt.c:3684
16876 msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: cp/pt.c:3688
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "  expected a class template, got `%E'"
16882 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16883
16884 #: cp/pt.c:3690
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "  expected a type, got `%E'"
16887 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16888
16889 #: cp/pt.c:3702
16890 #, fuzzy
16891 msgid "  expected a type, got `%T'"
16892 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
16893
16894 #: cp/pt.c:3704
16895 msgid "  expected a class template, got `%T'"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: cp/pt.c:3740
16899 msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: cp/pt.c:3775
16903 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: cp/pt.c:3815
16907 #, c-format
16908 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: cp/pt.c:3819
16912 #, fuzzy
16913 msgid "provided for `%D'"
16914 msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
16915
16916 #: cp/pt.c:3847
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "template argument %d is invalid"
16919 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
16920
16921 #: cp/pt.c:4068
16922 msgid "non-template used as template"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: cp/pt.c:4208
16926 msgid "non-template type `%T' used as a template"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: cp/pt.c:4210
16930 #, fuzzy
16931 msgid "for template declaration `%D'"
16932 msgstr "tom deklaration"
16933
16934 #: cp/pt.c:4857
16935 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: cp/pt.c:5296
16939 #, fuzzy
16940 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
16941 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
16942
16943 #: cp/pt.c:5302
16944 #, fuzzy
16945 msgid "%s %+#T"
16946 msgstr "%s: %s"
16947
16948 #: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427
16949 #, fuzzy
16950 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
16951 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
16952
16953 #: cp/pt.c:6469
16954 #, fuzzy
16955 msgid "invalid parameter type `%T'"
16956 msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
16957
16958 #: cp/pt.c:6471
16959 #, fuzzy
16960 msgid "in declaration `%D'"
16961 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
16962
16963 #: cp/pt.c:6545
16964 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: cp/pt.c:6684
16968 msgid "creating array with size zero"
16969 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16970
16971 #: cp/pt.c:6698
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "creating array with size zero (`%E')"
16974 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16975
16976 #: cp/pt.c:6937
16977 #, fuzzy
16978 msgid "forming reference to void"
16979 msgstr "returnerar referens till en temporär"
16980
16981 #: cp/pt.c:6939
16982 msgid "forming %s to reference type `%T'"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: cp/pt.c:6976
16986 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: cp/pt.c:6982
16990 msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: cp/pt.c:7068
16994 #, fuzzy
16995 msgid "creating array of `%T'"
16996 msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
16997
16998 #: cp/pt.c:7074
16999 msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: cp/pt.c:7118
17003 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: cp/pt.c:7231
17007 #, c-format
17008 msgid "use of `%s' in template"
17009 msgstr "användning ab `%s' i mall"
17010
17011 #: cp/pt.c:7344
17012 #, c-format
17013 msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: cp/pt.c:7346
17017 #, c-format
17018 msgid "say `typename %E' if a type is meant"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: cp/pt.c:8609
17022 msgid "`%T' uses anonymous type"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: cp/pt.c:8611
17026 #, fuzzy
17027 msgid "`%T' uses local type `%T'"
17028 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17029
17030 #: cp/pt.c:8619
17031 #, fuzzy
17032 msgid "`%T' is a variably modified type"
17033 msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
17034
17035 #: cp/pt.c:8630
17036 #, fuzzy, c-format
17037 msgid "integral expression `%E' is not constant"
17038 msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
17039
17040 #: cp/pt.c:8635
17041 msgid "  trying to instantiate `%D'"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: cp/pt.c:9148
17045 msgid "incomplete type unification"
17046 msgstr "inkomplett typunifiering"
17047
17048 #: cp/pt.c:10095
17049 #, c-format
17050 msgid "use of `%s' in template type unification"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601
17054 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596
17058 msgid "no matching template for `%D' found"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: cp/pt.c:10551
17062 #, fuzzy
17063 msgid "explicit instantiation of `%#D'"
17064 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
17065
17066 #: cp/pt.c:10588
17067 #, fuzzy
17068 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
17069 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17070
17071 #: cp/pt.c:10610
17072 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695
17076 #, fuzzy
17077 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
17078 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
17079
17080 #: cp/pt.c:10667
17081 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: cp/pt.c:10676
17085 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: cp/pt.c:10684
17089 #, c-format
17090 msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: cp/pt.c:10728
17094 #, fuzzy
17095 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
17096 msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
17097
17098 #: cp/pt.c:11109
17099 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: cp/pt.c:11543
17103 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: cp/repo.c:259
17107 msgid "-frepo must be used with -c"
17108 msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
17109
17110 #: cp/repo.c:346
17111 #, c-format
17112 msgid "mysterious repository information in %s"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: cp/repo.c:361
17116 #, c-format
17117 msgid "can't create repository information file `%s'"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: cp/rtti.c:248
17121 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17122 msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
17123
17124 #: cp/rtti.c:254
17125 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17126 msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
17127
17128 #: cp/rtti.c:326
17129 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: cp/rtti.c:580 cp/rtti.c:594
17133 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: cp/rtti.c:674
17137 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: cp/search.c:311
17141 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: cp/search.c:329
17145 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: cp/search.c:1767
17149 #, fuzzy
17150 msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
17151 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17152
17153 #: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
17154 msgid "  overriding `%#D'"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: cp/search.c:1772
17158 #, fuzzy
17159 msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
17160 msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
17161
17162 #: cp/search.c:1786
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "looser throw specifier for `%#F'"
17165 msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
17166
17167 #: cp/search.c:1787
17168 #, c-format
17169 msgid "  overriding `%#F'"
17170 msgstr ""
17171
17172 #. A static member function cannot match an inherited
17173 #. virtual member function.
17174 #: cp/search.c:1877
17175 #, fuzzy
17176 msgid "`%#D' cannot be declared"
17177 msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
17178
17179 #: cp/search.c:1878
17180 msgid "  since `%#D' declared in base class"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: cp/search.c:1955
17184 msgid "`%#D' needs a final overrider"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: cp/semantics.c:1092
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
17190 msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
17191
17192 #: cp/semantics.c:1233
17193 #, fuzzy
17194 msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
17195 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17196
17197 #: cp/semantics.c:1237 cp/semantics.c:1276
17198 msgid "from this location"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: cp/semantics.c:1275
17202 #, fuzzy
17203 msgid "object missing in reference to `%D'"
17204 msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
17205
17206 #: cp/semantics.c:1721
17207 #, fuzzy
17208 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17209 msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
17210
17211 #: cp/semantics.c:1770
17212 msgid "`this' is unavailable for static member functions"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: cp/semantics.c:1776
17216 msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: cp/semantics.c:1778
17220 msgid "invalid use of `this' at top level"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: cp/semantics.c:1802
17224 #, fuzzy
17225 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17226 msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
17227
17228 #: cp/semantics.c:1822
17229 #, fuzzy
17230 msgid "`%E' is not of type `%T'"
17231 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17232
17233 #: cp/semantics.c:1933
17234 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: cp/semantics.c:1977
17238 #, fuzzy
17239 msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
17240 msgstr "ogiltigt typargument"
17241
17242 #: cp/semantics.c:1980
17243 #, fuzzy
17244 msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
17245 msgstr "ogiltigt typargument"
17246
17247 #: cp/semantics.c:1984
17248 #, fuzzy
17249 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17250 msgstr "ogiltigt typargument"
17251
17252 #: cp/semantics.c:2019
17253 #, fuzzy
17254 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
17255 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
17256
17257 #: cp/semantics.c:2030
17258 #, fuzzy
17259 msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
17260 msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
17261
17262 #: cp/semantics.c:2045
17263 #, fuzzy
17264 msgid "previous definition of `%#T'"
17265 msgstr "omdefiniering av \"%s\""
17266
17267 #: cp/semantics.c:2249
17268 #, fuzzy
17269 msgid "invalid base-class specification"
17270 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17271
17272 #: cp/semantics.c:2258
17273 msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: cp/semantics.c:2290
17277 #, fuzzy
17278 msgid "multiple declarators in template declaration"
17279 msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
17280
17281 #: cp/semantics.c:2301
17282 msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612
17286 #, fuzzy
17287 msgid "`%D' is not a member of `%T'"
17288 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17289
17290 #: cp/semantics.c:2306
17291 #, fuzzy
17292 msgid "`%D' is not a member of `%D'"
17293 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17294
17295 #: cp/semantics.c:2431
17296 msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: cp/semantics.c:2584
17300 #, fuzzy
17301 msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
17302 msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
17303
17304 #: cp/semantics.c:2593
17305 msgid "use of namespace `%D' as expression"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: cp/semantics.c:2598
17309 msgid "use of class template `%T' as expression"
17310 msgstr ""
17311
17312 #. Ambiguous reference to base members.
17313 #: cp/semantics.c:2604
17314 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: cp/semantics.c:2664
17318 #, c-format
17319 msgid "use of %s from containing function"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: cp/semantics.c:2667
17323 #, fuzzy
17324 msgid "  `%#D' declared here"
17325 msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
17326
17327 #: cp/semantics.c:2718
17328 #, fuzzy, c-format
17329 msgid "type of `%E' is unknown"
17330 msgstr "Register '%c' är okänt"
17331
17332 #: cp/tree.c:222
17333 #, c-format
17334 msgid "non-lvalue in %s"
17335 msgstr "icke-lvalue i %s"
17336
17337 #: cp/tree.c:539
17338 #, fuzzy
17339 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
17340 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
17341
17342 #: cp/tree.c:1828
17343 #, fuzzy, c-format
17344 msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
17345 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17346
17347 #: cp/tree.c:1857
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
17350 msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
17351
17352 #: cp/tree.c:1863
17353 #, c-format
17354 msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: cp/tree.c:1887
17358 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: cp/tree.c:1908
17362 #, c-format
17363 msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: cp/tree.c:1916
17367 msgid "requested init_priority is out of range"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: cp/tree.c:1926
17371 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: cp/tree.c:1936
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
17377 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
17378
17379 #: cp/tree.c:2531
17380 #, c-format
17381 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543
17385 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: cp/typeck.c:513
17389 #, c-format
17390 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: cp/typeck.c:563
17394 msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: cp/typeck.c:1235
17398 #, fuzzy, c-format
17399 msgid "invalid application of `%s' to a member function"
17400 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17401
17402 #: cp/typeck.c:1268
17403 #, fuzzy, c-format
17404 msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
17405 msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
17406
17407 #: cp/typeck.c:1273
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
17410 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
17411
17412 #: cp/typeck.c:1342
17413 #, fuzzy
17414 msgid "invalid use of non-static member function"
17415 msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
17416
17417 #: cp/typeck.c:1471
17418 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
17422 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: cp/typeck.c:1610
17426 #, fuzzy, c-format
17427 msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
17428 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17429
17430 #: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684
17431 #, fuzzy
17432 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
17433 msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
17434
17435 #: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686
17436 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: cp/typeck.c:1801
17440 msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: cp/typeck.c:1924
17444 #, fuzzy
17445 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
17446 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17447
17448 #: cp/typeck.c:1935
17449 #, fuzzy
17450 msgid "`%T' is not a base of `%T'"
17451 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17452
17453 #: cp/typeck.c:1954
17454 #, fuzzy
17455 msgid "'%D' has no member named '%E'"
17456 msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
17457
17458 #: cp/typeck.c:1969
17459 #, fuzzy
17460 msgid "`%D' is not a member template function"
17461 msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
17462
17463 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17464 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17465 #: cp/typeck.c:2075
17466 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: cp/typeck.c:2100
17470 #, c-format
17471 msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: cp/typeck.c:2106
17475 msgid "invalid type argument"
17476 msgstr "ogiltigt typargument"
17477
17478 #: cp/typeck.c:2212
17479 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: cp/typeck.c:2223
17483 msgid "subscripting array declared `register'"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: cp/typeck.c:2306
17487 #, fuzzy, c-format
17488 msgid "object missing in use of `%E'"
17489 msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
17490
17491 #: cp/typeck.c:2408
17492 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
17493 msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
17494
17495 #: cp/typeck.c:2433
17496 #, c-format
17497 msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: cp/typeck.c:2446
17501 #, fuzzy, c-format
17502 msgid "`%E' cannot be used as a function"
17503 msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
17504
17505 #: cp/typeck.c:2539
17506 #, fuzzy
17507 msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
17508 msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
17509
17510 #: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
17511 msgid "at this point in file"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: cp/typeck.c:2578
17515 #, fuzzy
17516 msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
17517 msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
17518
17519 #: cp/typeck.c:2581
17520 #, fuzzy
17521 msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
17522 msgstr "parameter har en inkomplett typ"
17523
17524 #: cp/typeck.c:2645
17525 #, fuzzy
17526 msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
17527 msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
17528
17529 #: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802
17530 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: cp/typeck.c:2863
17534 #, c-format
17535 msgid "division by zero in `%E / 0'"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: cp/typeck.c:2865
17539 #, c-format
17540 msgid "division by zero in `%E / 0.'"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: cp/typeck.c:2894
17544 #, c-format
17545 msgid "division by zero in `%E %% 0'"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: cp/typeck.c:2896
17549 #, c-format
17550 msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: cp/typeck.c:2976
17554 #, c-format
17555 msgid "%s rotate count is negative"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: cp/typeck.c:2979
17559 #, c-format
17560 msgid "%s rotate count >= width of type"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114
17564 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17565 msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
17566
17567 #: cp/typeck.c:3295
17568 #, fuzzy
17569 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
17570 msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
17571
17572 #: cp/typeck.c:3331
17573 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: cp/typeck.c:3396
17577 #, fuzzy
17578 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
17579 msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
17580
17581 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17582 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
17583 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17584 #. that case.
17585 #: cp/typeck.c:3418
17586 #, fuzzy
17587 msgid "NULL used in arithmetic"
17588 msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
17589
17590 #: cp/typeck.c:3481
17591 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: cp/typeck.c:3483
17595 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: cp/typeck.c:3485
17599 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: cp/typeck.c:3497
17603 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: cp/typeck.c:3553
17607 #, c-format
17608 msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: cp/typeck.c:3559
17612 #, c-format
17613 msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: cp/typeck.c:3581
17617 msgid "taking address of temporary"
17618 msgstr "tar adress till något temporärt"
17619
17620 #: cp/typeck.c:3816
17621 #, c-format
17622 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: cp/typeck.c:3827
17626 #, fuzzy
17627 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
17628 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
17629
17630 #: cp/typeck.c:3833
17631 #, fuzzy
17632 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
17633 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
17634
17635 #: cp/typeck.c:3858
17636 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: cp/typeck.c:3892
17640 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
17641 msgstr ""
17642
17643 #. ARM $3.4
17644 #: cp/typeck.c:3923
17645 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
17646 msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
17647
17648 #. An expression like &memfn.
17649 #: cp/typeck.c:3994
17650 #, fuzzy
17651 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17652 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17653
17654 #: cp/typeck.c:3999
17655 #, fuzzy
17656 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
17657 msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
17658
17659 #: cp/typeck.c:4027
17660 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: cp/typeck.c:4047
17664 msgid "unary `&'"
17665 msgstr "unärt \"&\""
17666
17667 #: cp/typeck.c:4076
17668 #, fuzzy
17669 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
17670 msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
17671
17672 #: cp/typeck.c:4190
17673 #, fuzzy
17674 msgid "taking address of destructor"
17675 msgstr "tar adress till något temporärt"
17676
17677 #: cp/typeck.c:4203
17678 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: cp/typeck.c:4211
17682 #, fuzzy
17683 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
17684 msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
17685
17686 #: cp/typeck.c:4273
17687 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
17688 msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
17689
17690 #: cp/typeck.c:4292
17691 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: cp/typeck.c:4360
17695 #, fuzzy, c-format
17696 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17697 msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
17698
17699 #: cp/typeck.c:4434
17700 msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: cp/typeck.c:4626
17704 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: cp/typeck.c:4666
17708 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: cp/typeck.c:4686
17712 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: cp/typeck.c:4705
17716 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: cp/typeck.c:4711
17720 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: cp/typeck.c:4739
17724 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: cp/typeck.c:4742
17728 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: cp/typeck.c:4765
17732 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: cp/typeck.c:4782
17736 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827
17740 #, fuzzy
17741 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
17742 msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
17743
17744 #: cp/typeck.c:4835
17745 #, fuzzy
17746 msgid "invalid cast to function type `%T'"
17747 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17748
17749 #: cp/typeck.c:4891
17750 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: cp/typeck.c:4937
17754 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: cp/typeck.c:5104
17758 msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: cp/typeck.c:5146
17762 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: cp/typeck.c:5219
17766 #, fuzzy
17767 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
17768 msgstr "inkompatibla typer i %s"
17769
17770 #: cp/typeck.c:5226
17771 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17772 msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
17773
17774 #: cp/typeck.c:5326
17775 msgid "   in pointer to member function conversion"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: cp/typeck.c:5334
17779 msgid "   in pointer to member conversion"
17780 msgstr ""
17781
17782 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17783 #: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359
17784 #, fuzzy
17785 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
17786 msgstr "pekare till en medlemsfunktion använd med aritmetik"
17787
17788 #: cp/typeck.c:5362
17789 #, fuzzy
17790 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
17791 msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
17792
17793 #: cp/typeck.c:5432
17794 #, fuzzy
17795 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
17796 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
17797
17798 #: cp/typeck.c:5588
17799 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: cp/typeck.c:5591
17803 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: cp/typeck.c:5599
17807 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: cp/typeck.c:5602
17811 msgid "%s to `%T' from `%T'"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: cp/typeck.c:5612
17815 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: cp/typeck.c:5615
17819 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: cp/typeck.c:5703
17823 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: cp/typeck.c:5706
17827 #, fuzzy
17828 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
17829 msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
17830
17831 #: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785
17832 #, fuzzy
17833 msgid "in passing argument %P of `%+D'"
17834 msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
17835
17836 #: cp/typeck.c:5892
17837 msgid "returning reference to temporary"
17838 msgstr "returnerar referens till en temporär"
17839
17840 #: cp/typeck.c:5899
17841 msgid "reference to non-lvalue returned"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: cp/typeck.c:5911
17845 #, fuzzy
17846 msgid "reference to local variable `%D' returned"
17847 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17848
17849 #: cp/typeck.c:5914
17850 #, fuzzy
17851 msgid "address of local variable `%D' returned"
17852 msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
17853
17854 #: cp/typeck.c:5944
17855 msgid "returning a value from a destructor"
17856 msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
17857
17858 #. If a return statement appears in a handler of the
17859 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17860 #: cp/typeck.c:5952
17861 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17862 msgstr ""
17863
17864 #. You can't return a value from a constructor.
17865 #: cp/typeck.c:5955
17866 msgid "returning a value from a constructor"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: cp/typeck.c:5978
17870 #, fuzzy
17871 msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
17872 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17873
17874 #: cp/typeck.c:5995
17875 #, fuzzy
17876 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17877 msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
17878
17879 #: cp/typeck.c:6017
17880 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: cp/typeck2.c:55
17884 msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: cp/typeck2.c:151
17888 #, fuzzy
17889 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
17890 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17891
17892 #: cp/typeck2.c:154
17893 #, fuzzy
17894 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
17895 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17896
17897 #: cp/typeck2.c:157
17898 #, fuzzy
17899 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
17900 msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
17901
17902 #: cp/typeck2.c:161
17903 #, fuzzy
17904 msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17905 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17906
17907 #: cp/typeck2.c:163
17908 #, fuzzy
17909 msgid "invalid return type for function `%#D'"
17910 msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
17911
17912 #: cp/typeck2.c:166
17913 #, fuzzy
17914 msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
17915 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
17916
17917 #: cp/typeck2.c:173
17918 msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: cp/typeck2.c:175
17922 msgid "\t%#D"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: cp/typeck2.c:178
17926 msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: cp/typeck2.c:427
17930 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: cp/typeck2.c:440
17934 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: cp/typeck2.c:545
17938 msgid "initializing array with parameter list"
17939 msgstr ""
17940
17941 #: cp/typeck2.c:600
17942 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: cp/typeck2.c:607
17946 msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: cp/typeck2.c:610
17950 msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
17951 msgstr ""
17952
17953 #: cp/typeck2.c:622
17954 #, fuzzy
17955 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
17956 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
17957
17958 #: cp/typeck2.c:632
17959 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: cp/typeck2.c:697
17963 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
17967 msgid "non-trivial labeled initializers"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: cp/typeck2.c:752
17971 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: cp/typeck2.c:806
17975 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: cp/typeck2.c:812
17979 msgid "initializer list for object of class with base classes"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: cp/typeck2.c:818
17983 msgid "initializer list for object using virtual functions"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
17987 #, fuzzy
17988 msgid "missing initializer for member `%D'"
17989 msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
17990
17991 #: cp/typeck2.c:885
17992 #, fuzzy
17993 msgid "uninitialized const member `%D'"
17994 msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
17995
17996 #: cp/typeck2.c:887
17997 #, fuzzy
17998 msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
17999 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18000
18001 #: cp/typeck2.c:890
18002 #, fuzzy
18003 msgid "member `%D' is uninitialized reference"
18004 msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
18005
18006 #: cp/typeck2.c:937
18007 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: cp/typeck2.c:949
18011 #, fuzzy
18012 msgid "no field `%D' in union being initialized"
18013 msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
18014
18015 #: cp/typeck2.c:957
18016 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: cp/typeck2.c:993
18020 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: cp/typeck2.c:1102
18024 msgid "circular pointer delegation detected"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: cp/typeck2.c:1115
18028 #, fuzzy
18029 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
18030 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18031
18032 #: cp/typeck2.c:1139
18033 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: cp/typeck2.c:1141
18037 msgid "base operand of `->' is not a pointer"
18038 msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
18039
18040 #: cp/typeck2.c:1164
18041 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: cp/typeck2.c:1172
18045 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: cp/typeck2.c:1182
18049 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: cp/typeck2.c:1398
18053 #, fuzzy
18054 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
18055 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18056
18057 #: cp/typeck2.c:1401
18058 #, fuzzy
18059 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
18060 msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
18061
18062 #. XXX Not i18n clean.
18063 #: cp/cp-tree.h:3756
18064 #, c-format
18065 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: f/bad.c:388
18069 msgid "note:"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: f/bad.c:392
18073 #, fuzzy
18074 msgid "warning:"
18075 msgstr "varning: "
18076
18077 #: f/bad.c:396
18078 msgid "fatal:"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: f/bad.c:438
18082 msgid "(continued):"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: f/bad.c:488 f/bad.c:506
18086 msgid "[REPORT BUG!!] %"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: f/bad.c:495 f/bad.c:527
18090 msgid "[REPORT BUG!!]"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: f/com.c:3125
18094 #, no-c-format
18095 msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: f/com.c:11565
18099 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: f/com.c:11839
18103 #, c-format
18104 msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: f/com.c:11841
18108 #, c-format
18109 msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: f/com.c:11843
18113 msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: f/com.c:11844
18117 msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
18118 msgstr ""
18119
18120 #. I/O will probably crash.
18121 #: f/com.c:11852
18122 #, c-format
18123 msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. ASSIGN 10 TO I will crash.
18127 #: f/com.c:11861
18128 #, c-format
18129 msgid ""
18130 "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
18131 " ASSIGN statement might fail"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: f/com.c:13677
18135 #, fuzzy
18136 msgid "In statement function"
18137 msgstr "för många argument till funktion"
18138
18139 #: f/com.c:13687
18140 msgid "Outside of any program unit:\n"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: f/com.c:15283
18144 #, no-c-format
18145 msgid "%A from %B at %0%C"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: f/com.c:15593
18149 #, no-c-format
18150 msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: f/com.c:15628
18154 #, no-c-format
18155 msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: f/expr.c:8706
18159 #, no-c-format
18160 msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: f/expr.c:8756
18164 #, no-c-format
18165 msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: f/expr.c:9639
18169 #, no-c-format
18170 msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: f/expr.c:10010
18174 #, no-c-format
18175 msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: f/g77spec.c:231
18179 #, c-format
18180 msgid "overflowed output arg list for `%s'"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: f/g77spec.c:353
18184 msgid ""
18185 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
18186 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
18187 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
18188 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
18189 "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: f/g77spec.c:369
18193 msgid "--driver no longer supported"
18194 msgstr "--driver stödjs inte längre"
18195
18196 #: f/g77spec.c:382
18197 #, c-format
18198 msgid "argument to `%s' missing"
18199 msgstr "argument till \"%s\" saknas"
18200
18201 #: f/g77spec.c:386
18202 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: f/implic.c:203
18206 #, fuzzy, no-c-format
18207 msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
18208 msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
18209
18210 #: f/lex.c:321
18211 #, fuzzy, no-c-format
18212 msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
18213 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18214
18215 #: f/lex.c:340
18216 #, fuzzy, no-c-format
18217 msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
18218 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18219
18220 #: f/lex.c:349
18221 #, fuzzy, no-c-format
18222 msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
18223 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18224
18225 #: f/lex.c:360
18226 #, fuzzy, no-c-format
18227 msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
18228 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18229
18230 #: f/lex.c:388
18231 #, no-c-format
18232 msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: f/lex.c:402
18236 #, fuzzy, no-c-format
18237 msgid "Hex escape at %0 out of range"
18238 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18239
18240 #: f/lex.c:436
18241 #, fuzzy, no-c-format
18242 msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
18243 msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
18244
18245 #: f/lex.c:590
18246 msgid "hex escape out of range"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: f/lex.c:643
18250 #, c-format
18251 msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: f/lex.c:656
18255 #, fuzzy, c-format
18256 msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
18257 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18258
18259 #: f/lex.c:660
18260 #, c-format
18261 msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
18262 msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
18263
18264 #: f/lex.c:662
18265 #, c-format
18266 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
18267 msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
18268
18269 #: f/lex.c:745
18270 msgid "badly formed directive -- no closing quote"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: f/lex.c:809
18274 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: f/lex.c:969
18278 msgid "bad directive -- missing close-quote"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: f/lex.c:1108
18282 msgid "invalid #ident"
18283 msgstr "ogiltig #indent"
18284
18285 #: f/lex.c:1125
18286 msgid "undefined or invalid # directive"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: f/lex.c:1180
18290 msgid "invalid #line"
18291 msgstr "ogiltig #line"
18292
18293 #: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
18294 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: f/lex.c:1290
18298 msgid "invalid #-line"
18299 msgstr "ogiltig #-rad"
18300
18301 #: f/lex.c:1383
18302 #, no-c-format
18303 msgid "Null character at %0 -- line ignored"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: f/stb.c:9177
18307 #, no-c-format
18308 msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: f/ste.c:1397 f/ste.c:1744
18312 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
18313 msgstr ""
18314
18315 #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N
18316 #: f/ste.c:2621
18317 #, no-c-format
18318 msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: f/ste.c:2725
18322 msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: f/ste.c:2957
18326 msgid "ASSIGN to variable that is too small"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: f/ste.c:2989
18330 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: f/stu.c:305
18334 #, no-c-format
18335 msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: f/target.c:2545
18339 msgid "data initializer on host with different endianness"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: f/top.c:244
18343 #, fuzzy
18344 msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
18345 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
18346
18347 #: f/top.c:248
18348 #, fuzzy
18349 msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
18350 msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
18351
18352 #: f/top.c:318
18353 msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: f/bad.def:39
18357 #, fuzzy, no-c-format
18358 msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
18359 msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
18360
18361 #: f/bad.def:42
18362 #, fuzzy, no-c-format
18363 msgid "Zero-length character constant at %0"
18364 msgstr "tom teckenkonstant"
18365
18366 #: f/bad.def:45
18367 #, no-c-format
18368 msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: f/bad.def:48
18372 #, no-c-format
18373 msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: f/bad.def:51
18377 #, no-c-format
18378 msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: f/bad.def:54
18382 #, no-c-format
18383 msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: f/bad.def:57
18387 #, no-c-format
18388 msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: f/bad.def:65
18392 #, no-c-format
18393 msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: f/bad.def:68
18397 #, no-c-format
18398 msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: f/bad.def:71
18402 #, no-c-format
18403 msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: f/bad.def:74
18407 #, no-c-format
18408 msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: f/bad.def:77
18412 #, fuzzy, no-c-format
18413 msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
18414 msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
18415
18416 #: f/bad.def:80
18417 #, no-c-format
18418 msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: f/bad.def:83
18422 #, no-c-format
18423 msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: f/bad.def:91
18427 #, fuzzy, no-c-format
18428 msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
18429 msgstr "teckenkonstant för lång"
18430
18431 #: f/bad.def:94
18432 #, no-c-format
18433 msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: f/bad.def:97
18437 #, no-c-format
18438 msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: f/bad.def:100
18442 #, fuzzy, no-c-format
18443 msgid "Integer at %0 too large"
18444 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
18445
18446 #: f/bad.def:123
18447 #, no-c-format
18448 msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: f/bad.def:126
18452 #, no-c-format
18453 msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: f/bad.def:129
18457 #, no-c-format
18458 msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: f/bad.def:132
18462 #, no-c-format
18463 msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: f/bad.def:135
18467 #, no-c-format
18468 msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: f/bad.def:253
18472 #, no-c-format
18473 msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: f/bad.def:271
18477 #, no-c-format
18478 msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: f/bad.def:274
18482 #, no-c-format
18483 msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: f/bad.def:277
18487 #, no-c-format
18488 msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: f/bad.def:280
18492 #, no-c-format
18493 msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: f/bad.def:283
18497 #, no-c-format
18498 msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: f/bad.def:291
18502 #, fuzzy, no-c-format
18503 msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
18504 msgstr "oigenkänd formatangivelse"
18505
18506 #: f/bad.def:419
18507 #, no-c-format
18508 msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: f/bad.def:422
18512 #, no-c-format
18513 msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: f/bad.def:425
18517 #, no-c-format
18518 msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: f/bad.def:433
18522 #, no-c-format
18523 msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: f/bad.def:436
18527 #, no-c-format
18528 msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
18529 msgstr ""
18530
18531 #: f/bad.def:439
18532 #, no-c-format
18533 msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: f/bad.def:452
18537 #, no-c-format
18538 msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: f/bad.def:455
18542 #, no-c-format
18543 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: f/bad.def:458
18547 #, no-c-format
18548 msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: f/bad.def:461
18552 #, no-c-format
18553 msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: f/bad.def:464
18557 #, no-c-format
18558 msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: f/bad.def:467
18562 #, no-c-format
18563 msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: f/bad.def:470
18567 #, no-c-format
18568 msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: f/bad.def:473
18572 #, no-c-format
18573 msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: f/bad.def:476
18577 #, no-c-format
18578 msgid "Statement at %0 invalid in this context"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: f/bad.def:479
18582 #, no-c-format
18583 msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: f/bad.def:482
18587 #, no-c-format
18588 msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: f/bad.def:485
18592 #, no-c-format
18593 msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: f/bad.def:488
18597 #, no-c-format
18598 msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: f/bad.def:491
18602 #, no-c-format
18603 msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: f/bad.def:494
18607 #, no-c-format
18608 msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: f/bad.def:497
18612 #, no-c-format
18613 msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: f/bad.def:500
18617 #, no-c-format
18618 msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: f/bad.def:503
18622 #, no-c-format
18623 msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: f/bad.def:506
18627 #, no-c-format
18628 msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: f/bad.def:509
18632 #, no-c-format
18633 msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: f/bad.def:512
18637 #, no-c-format
18638 msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: f/bad.def:515
18642 #, no-c-format
18643 msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: f/bad.def:518
18647 #, no-c-format
18648 msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: f/bad.def:521
18652 #, no-c-format
18653 msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
18654 msgstr ""
18655
18656 #: f/bad.def:524
18657 #, no-c-format
18658 msgid "End of source file before end of block started at %0"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: f/bad.def:527
18662 #, no-c-format
18663 msgid "Undefined label, first referenced at %0"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: f/bad.def:530
18667 #, no-c-format
18668 msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: f/bad.def:533
18672 #, no-c-format
18673 msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: f/bad.def:536
18677 #, no-c-format
18678 msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: f/bad.def:539
18682 #, no-c-format
18683 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: f/bad.def:542
18687 #, no-c-format
18688 msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: f/bad.def:545
18692 #, no-c-format
18693 msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: f/bad.def:548
18697 #, no-c-format
18698 msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: f/bad.def:551
18702 #, no-c-format
18703 msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: f/bad.def:554
18707 #, no-c-format
18708 msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: f/bad.def:557
18712 #, no-c-format
18713 msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: f/bad.def:560
18717 #, no-c-format
18718 msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: f/bad.def:563
18722 #, no-c-format
18723 msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: f/bad.def:566
18727 #, no-c-format
18728 msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: f/bad.def:569
18732 #, no-c-format
18733 msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: f/bad.def:572
18737 #, no-c-format
18738 msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: f/bad.def:575
18742 #, no-c-format
18743 msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: f/bad.def:578
18747 #, no-c-format
18748 msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: f/bad.def:581
18752 #, no-c-format
18753 msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: f/bad.def:584
18757 #, no-c-format
18758 msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: f/bad.def:587
18762 #, no-c-format
18763 msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: f/bad.def:595
18767 #, no-c-format
18768 msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: f/bad.def:598
18772 #, fuzzy, no-c-format
18773 msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
18774 msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
18775
18776 #: f/bad.def:601
18777 #, no-c-format
18778 msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: f/bad.def:604
18782 #, no-c-format
18783 msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: f/bad.def:617
18787 #, no-c-format
18788 msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: f/bad.def:630
18792 #, no-c-format
18793 msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: f/bad.def:638
18797 #, no-c-format
18798 msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: f/bad.def:641
18802 #, no-c-format
18803 msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: f/bad.def:644
18807 #, no-c-format
18808 msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: f/bad.def:647
18812 #, no-c-format
18813 msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: f/bad.def:650
18817 #, no-c-format
18818 msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: f/bad.def:653
18822 #, no-c-format
18823 msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: f/bad.def:656
18827 #, no-c-format
18828 msgid "Array element value at %0 out of defined range"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: f/bad.def:659
18832 #, no-c-format
18833 msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: f/bad.def:662
18837 #, no-c-format
18838 msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: f/bad.def:665
18842 #, no-c-format
18843 msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: f/bad.def:668
18847 #, no-c-format
18848 msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: f/bad.def:671
18852 #, no-c-format
18853 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: f/bad.def:674
18857 #, no-c-format
18858 msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: f/bad.def:677
18862 #, no-c-format
18863 msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: f/bad.def:690
18867 #, no-c-format
18868 msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: f/bad.def:693
18872 #, no-c-format
18873 msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: f/bad.def:696
18877 #, no-c-format
18878 msgid "Zero-size specification invalid at %0"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: f/bad.def:699
18882 #, no-c-format
18883 msgid "Zero-size array at %0"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: f/bad.def:702
18887 #, no-c-format
18888 msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: f/bad.def:705
18892 #, no-c-format
18893 msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: f/bad.def:708
18897 #, fuzzy, no-c-format
18898 msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
18899 msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
18900
18901 #: f/bad.def:806
18902 #, no-c-format
18903 msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: f/bad.def:809
18907 #, no-c-format
18908 msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: f/bad.def:812
18912 #, no-c-format
18913 msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: f/bad.def:815
18917 #, no-c-format
18918 msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: f/bad.def:818
18922 #, no-c-format
18923 msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: f/bad.def:821
18927 #, fuzzy, no-c-format
18928 msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
18929 msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
18930
18931 #: f/bad.def:839
18932 #, no-c-format
18933 msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: f/bad.def:842
18937 #, no-c-format
18938 msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: f/bad.def:845
18942 #, no-c-format
18943 msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: f/bad.def:848
18947 #, no-c-format
18948 msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: f/bad.def:851
18952 #, no-c-format
18953 msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: f/bad.def:854
18957 #, no-c-format
18958 msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: f/bad.def:857
18962 #, no-c-format
18963 msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: f/bad.def:880
18967 #, no-c-format
18968 msgid "Unsupported VXT statement at %0"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: f/bad.def:883
18972 #, no-c-format
18973 msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: f/bad.def:886
18977 #, no-c-format
18978 msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: f/bad.def:889
18982 #, no-c-format
18983 msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: f/bad.def:892
18987 #, no-c-format
18988 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: f/bad.def:895
18992 #, no-c-format
18993 msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: f/bad.def:898
18997 #, no-c-format
18998 msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: f/bad.def:901
19002 #, no-c-format
19003 msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: f/bad.def:904
19007 #, no-c-format
19008 msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: f/bad.def:907
19012 #, no-c-format
19013 msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: f/bad.def:910
19017 #, no-c-format
19018 msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: f/bad.def:913
19022 #, no-c-format
19023 msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: f/bad.def:916
19027 #, no-c-format
19028 msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: f/bad.def:919
19032 #, no-c-format
19033 msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: f/bad.def:922
19037 #, no-c-format
19038 msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: f/bad.def:925
19042 #, no-c-format
19043 msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: f/bad.def:928
19047 #, no-c-format
19048 msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
19049 msgstr ""
19050
19051 #: f/bad.def:936
19052 #, no-c-format
19053 msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: f/bad.def:939
19057 #, no-c-format
19058 msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: f/bad.def:942
19062 #, no-c-format
19063 msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: f/bad.def:945
19067 #, no-c-format
19068 msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: f/bad.def:958
19072 #, no-c-format
19073 msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: f/bad.def:976
19077 #, no-c-format
19078 msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: f/bad.def:979
19082 #, no-c-format
19083 msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: f/bad.def:987
19087 #, no-c-format
19088 msgid "Blank common initialized at %0"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: f/bad.def:990
19092 #, no-c-format
19093 msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: f/bad.def:993
19097 #, no-c-format
19098 msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: f/bad.def:996
19102 #, no-c-format
19103 msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: f/bad.def:999
19107 #, no-c-format
19108 msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: f/bad.def:1002
19112 #, no-c-format
19113 msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: f/bad.def:1005
19117 #, no-c-format
19118 msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: f/bad.def:1013
19122 #, no-c-format
19123 msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: f/bad.def:1016
19127 #, no-c-format
19128 msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: f/bad.def:1034
19132 #, no-c-format
19133 msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: f/bad.def:1037
19137 #, fuzzy, no-c-format
19138 msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
19139 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
19140
19141 #: f/bad.def:1040
19142 #, no-c-format
19143 msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: f/bad.def:1043
19147 #, no-c-format
19148 msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: f/bad.def:1046
19152 #, no-c-format
19153 msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: f/bad.def:1049
19157 #, fuzzy, no-c-format
19158 msgid "Typeless constant at %0 too large"
19159 msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
19160
19161 #: f/bad.def:1052
19162 #, no-c-format
19163 msgid "First-column ampersand continuation at %0"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: f/bad.def:1055 f/bad.def:1058
19167 #, no-c-format
19168 msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: f/bad.def:1061 f/bad.def:1064
19172 #, no-c-format
19173 msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: f/bad.def:1067 f/bad.def:1070
19177 #, no-c-format
19178 msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: f/bad.def:1073
19182 #, no-c-format
19183 msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: f/bad.def:1076
19187 #, no-c-format
19188 msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: f/bad.def:1079 f/bad.def:1082
19192 #, no-c-format
19193 msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: f/bad.def:1085
19197 #, fuzzy, no-c-format
19198 msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
19199 msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
19200
19201 #: f/bad.def:1088
19202 #, fuzzy, no-c-format
19203 msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
19204 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19205
19206 #: f/bad.def:1091
19207 #, no-c-format
19208 msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: f/bad.def:1094
19212 #, fuzzy, no-c-format
19213 msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
19214 msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
19215
19216 #. Kind messages are used in diagnostic location reports of the
19217 #. form "<file>: In function `foo': <error message>".
19218 #: f/info-k.def:32
19219 msgid "In unknown kind"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: f/info-k.def:33
19223 msgid "In entity"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: f/info-k.def:34
19227 #, fuzzy
19228 msgid "In function"
19229 msgstr "I funktion `%s':"
19230
19231 #: f/info-k.def:35
19232 msgid "In subroutine"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: f/info-k.def:36
19236 #, fuzzy
19237 msgid "In program"
19238 msgstr "program: %s\n"
19239
19240 #: f/info-k.def:37
19241 msgid "In block-data unit"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: f/info-k.def:38
19245 msgid "In common block"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: f/info-k.def:39
19249 #, fuzzy
19250 msgid "In construct"
19251 msgstr "struct"
19252
19253 #: f/info-k.def:40
19254 msgid "In namelist"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: f/info-k.def:41
19258 msgid "In anything"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: java/check-init.c:905
19262 #, c-format
19263 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: java/check-init.c:977
19267 #, fuzzy
19268 msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
19269 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
19270
19271 #: java/class.c:592 java/class.c:616
19272 msgid "internal error - too many interface type"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: java/class.c:715
19276 msgid "bad method signature"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: java/class.c:759
19280 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: java/class.c:761
19284 #, c-format
19285 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: java/class.c:772
19289 #, c-format
19290 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: java/class.c:1067
19294 #, c-format
19295 msgid "field '%s' not found in class"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: java/class.c:1324
19299 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: java/class.c:2141
19303 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: java/decl.c:1018
19307 #, fuzzy
19308 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
19309 msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
19310
19311 #: java/decl.c:1059
19312 #, c-format
19313 msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
19314 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
19315
19316 #: java/decl.c:1062
19317 #, c-format
19318 msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
19319 msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
19320
19321 #: java/decl.c:1361
19322 #, fuzzy
19323 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
19324 msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
19325
19326 #: java/decl.c:1366
19327 #, fuzzy
19328 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
19329 msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
19330
19331 #: java/decl.c:1494
19332 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: java/decl.c:1572
19336 msgid "bad type in parameter debug info"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: java/decl.c:1581
19340 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: java/expr.c:519
19344 msgid "stack underflow - dup* operation"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: java/expr.c:1469
19348 #, c-format
19349 msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: java/expr.c:1497
19353 #, c-format
19354 msgid "field `%s' not found"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: java/expr.c:1658
19358 msgid "ret instruction not implemented"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: java/expr.c:1815
19362 #, c-format
19363 msgid "method '%s' not found in class"
19364 msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
19365
19366 #: java/expr.c:2020
19367 #, c-format
19368 msgid "failed to find class '%s'"
19369 msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
19370
19371 #: java/expr.c:2030
19372 #, c-format
19373 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: java/expr.c:2040
19377 msgid "invokestatic on non static method"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: java/expr.c:2045
19381 msgid "invokestatic on abstract method"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: java/expr.c:2053
19385 msgid "invoke[non-static] on static method"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: java/expr.c:2352
19389 #, c-format
19390 msgid "missing field '%s' in '%s'"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: java/expr.c:2358
19394 #, c-format
19395 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: java/expr.c:2380
19399 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: java/expr.c:2385
19403 msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: java/expr.c:2393
19407 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
19408 msgstr ""
19409
19410 # fixme: spola tillbaka är inte perfekt
19411 #: java/expr.c:2636
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "can't expand %s"
19414 msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
19415
19416 #: java/expr.c:2808
19417 msgid "invalid PC in line number table"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: java/expr.c:2854
19421 #, c-format
19422 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: java/expr.c:2892
19426 #, c-format
19427 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
19428 msgstr ""
19429
19430 #. duplicate code from LOAD macro
19431 #: java/expr.c:3206
19432 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: java/jcf-io.c:534
19436 #, c-format
19437 msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: java/jcf-parse.c:330
19441 msgid "bad string constant"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: java/jcf-parse.c:348
19445 #, c-format
19446 msgid "bad value constant type %d, index %d"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: java/jcf-parse.c:514
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "can't reopen %s: %m"
19452 msgstr "kan inte öppna %s"
19453
19454 #: java/jcf-parse.c:519
19455 #, fuzzy, c-format
19456 msgid "can't close %s: %m"
19457 msgstr "kan inte stänga %s"
19458
19459 #: java/jcf-parse.c:604
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "cannot find file for class %s"
19462 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19463
19464 #: java/jcf-parse.c:615
19465 msgid "not a valid Java .class file"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: java/jcf-parse.c:618
19469 msgid "error while parsing constant pool"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: java/jcf-parse.c:621
19473 #, c-format
19474 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
19475 msgstr ""
19476
19477 #. FIXME - where was first time
19478 #: java/jcf-parse.c:633
19479 #, c-format
19480 msgid "reading class %s for the second time from %s"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: java/jcf-parse.c:651
19484 msgid "error while parsing fields"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: java/jcf-parse.c:654
19488 msgid "error while parsing methods"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: java/jcf-parse.c:657
19492 msgid "error while parsing final attributes"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: java/jcf-parse.c:671
19496 #, c-format
19497 msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: java/jcf-parse.c:749
19501 msgid "missing Code attribute"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: java/jcf-parse.c:981
19505 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: java/jcf-parse.c:996
19509 msgid "no input file specified"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: java/jcf-parse.c:1025
19513 #, fuzzy, c-format
19514 msgid "can't close input file %s: %m"
19515 msgstr "kan inte stänga %s"
19516
19517 #: java/jcf-parse.c:1063
19518 #, c-format
19519 msgid "bad zip/jar file %s"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: java/jcf-parse.c:1235
19523 #, c-format
19524 msgid "error while reading %s from zip file"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: java/jcf-write.c:2602
19528 #, c-format
19529 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: java/jcf-write.c:2934
19533 #, fuzzy
19534 msgid "field initializer type mismatch"
19535 msgstr "fältinitierare är ej konstant"
19536
19537 #: java/jcf-write.c:3389
19538 #, fuzzy, c-format
19539 msgid "can't create directory %s: %m"
19540 msgstr "kan inte skapa katalog %s"
19541
19542 #: java/jcf-write.c:3442
19543 #, fuzzy, c-format
19544 msgid "can't create %s: %m"
19545 msgstr "kan inte stänga %s"
19546
19547 #: java/jv-scan.c:185
19548 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: java/jv-scan.c:188
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "can't open output file `%s'"
19554 msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
19555
19556 #: java/jv-scan.c:222
19557 #, fuzzy, c-format
19558 msgid "file not found `%s'"
19559 msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
19560
19561 #: java/jvspec.c:418
19562 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: java/jvspec.c:421
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "`%s' is not a valid class name"
19568 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19569
19570 #: java/jvspec.c:427
19571 msgid "--resource requires -o"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: java/jvspec.c:434
19575 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: java/jvspec.c:441
19579 msgid "cannot specify both -C and -o"
19580 msgstr "kan inte ange både -C och -o"
19581
19582 #: java/jvspec.c:453
19583 msgid "cannot create temporary file"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: java/jvspec.c:481
19587 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: java/jvspec.c:530
19591 msgid "cannot specify `main' class when not linking"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: java/lang.c:740
19595 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: java/lang.c:756
19599 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: java/lex.c:303
19603 #, c-format
19604 msgid ""
19605 "unknown encoding: `%s'\n"
19606 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19607 "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
19608 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19609 "`--encoding=UTF-8' option"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: java/mangle.c:89
19613 #, fuzzy, c-format
19614 msgid "can't mangle %s"
19615 msgstr "kan inte stänga %s"
19616
19617 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19618 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19619 msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
19620
19621 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
19622 #: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
19623 #: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
19624 #: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
19625 #: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
19626 #: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
19627 #: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
19628 #: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
19629 #: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
19630 #: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
19631 #: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
19632 #: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
19633 #: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
19634 #: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
19635 #: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
19636 #: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
19637 #: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
19638 #: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
19639 #: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
19640 #: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
19641 #: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
19642 #: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
19643 #: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
19644 #: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
19645 msgid "Missing term"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
19649 #: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
19650 #: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
19651 #: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
19652 #: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
19653 #: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
19654 #: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
19655 msgid "';' expected"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
19659 msgid "Missing name"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: ../../gcc/java/parse.y:782
19663 msgid "'*' expected"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: ../../gcc/java/parse.y:796
19667 msgid "Class or interface declaration expected"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
19671 msgid "Missing class name"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
19675 #: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
19676 #: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
19677 #: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
19678 #: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
19679 msgid "'{' expected"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: ../../gcc/java/parse.y:852
19683 msgid "Missing super class name"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
19687 msgid "Missing interface name"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: ../../gcc/java/parse.y:964
19691 msgid "Missing variable initializer"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: ../../gcc/java/parse.y:981
19695 msgid "Invalid declaration"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
19699 #: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
19700 #: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
19701 #: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
19702 msgid "']' expected"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: ../../gcc/java/parse.y:988
19706 msgid "Unbalanced ']'"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: ../../gcc/java/parse.y:1024
19710 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
19714 #: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
19715 msgid "Identifier expected"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: ../../gcc/java/parse.y:1044
19719 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
19723 #: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
19724 #: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
19725 #: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
19726 #: ../../gcc/java/parse.y:2024
19727 msgid "')' expected"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: ../../gcc/java/parse.y:1083
19731 msgid "Missing formal parameter term"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
19735 msgid "Missing identifier"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
19739 msgid "Missing class type term"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: ../../gcc/java/parse.y:1288
19743 msgid "Invalid interface type"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
19747 #: ../../gcc/java/parse.y:1646
19748 msgid "':' expected"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
19752 #: ../../gcc/java/parse.y:1507
19753 msgid "Invalid expression statement"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
19757 #: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
19758 #: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
19759 #: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
19760 #: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
19761 #: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
19762 msgid "'(' expected"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: ../../gcc/java/parse.y:1595
19766 msgid "Missing term or ')'"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: ../../gcc/java/parse.y:1642
19770 msgid "Missing or invalid constant expression"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: ../../gcc/java/parse.y:1663
19774 msgid "Missing term and ')' expected"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: ../../gcc/java/parse.y:1702
19778 msgid "Invalid control expression"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
19782 msgid "Invalid update expression"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: ../../gcc/java/parse.y:1731
19786 msgid "Invalid init statement"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: ../../gcc/java/parse.y:1931
19790 msgid "Missing term or ')' expected"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: ../../gcc/java/parse.y:1973
19794 msgid "'class' or 'this' expected"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
19798 msgid "'class' expected"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: ../../gcc/java/parse.y:2022
19802 msgid "')' or term expected"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: ../../gcc/java/parse.y:2141
19806 msgid "'[' expected"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: ../../gcc/java/parse.y:2219
19810 msgid "Field expected"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
19814 msgid "Missing term and ']' expected"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: ../../gcc/java/parse.y:2390
19818 msgid "']' expected, invalid type expression"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: ../../gcc/java/parse.y:2393
19822 msgid "Invalid type expression"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: ../../gcc/java/parse.y:2505
19826 msgid "Invalid reference type"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: ../../gcc/java/parse.y:2977
19830 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: ../../gcc/java/parse.y:2979
19834 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: ../../gcc/java/parse.y:2987
19838 #, c-format
19839 msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
19843 #, c-format
19844 msgid ""
19845 "%s.\n"
19846 "%s"
19847 msgstr ""
19848 "%s.\n"
19849 "%s"
19850
19851 #: ../../gcc/java/parse.y:6909
19852 #, c-format
19853 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: ../../gcc/java/parse.y:6980
19857 #, c-format
19858 msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: ../../gcc/java/parse.y:12193
19862 #, c-format
19863 msgid "missing static field `%s'"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: ../../gcc/java/parse.y:12198
19867 #, c-format
19868 msgid "not a static field `%s'"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: ../../gcc/java/parse.y:12241
19872 #, c-format
19873 msgid "No case for %s"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: ../../gcc/java/parse.y:13173
19877 #, c-format
19878 msgid "unregistered operator %s"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: java/typeck.c:530
19882 msgid "junk at end of signature string"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: java/verify.c:471
19886 msgid "bad pc in exception_table"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: java/verify.c:1384
19890 #, c-format
19891 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: java/verify.c:1454 java/verify.c:1467 java/verify.c:1471
19895 #, c-format
19896 msgid "verification error at PC=%d"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: objc/objc-act.c:689
19900 #, c-format
19901 msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: objc/objc-act.c:775 objc/objc-act.c:848
19905 #, c-format
19906 msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
19907 msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
19908
19909 #: objc/objc-act.c:951
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
19912 msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
19913
19914 #: objc/objc-act.c:998
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "unexpected type for `id' (%s)"
19917 msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
19918
19919 #: objc/objc-act.c:1003
19920 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: objc/objc-act.c:1052
19924 #, c-format
19925 msgid "protocol `%s' has circular dependency"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: objc/objc-act.c:1074 objc/objc-act.c:5982
19929 #, fuzzy, c-format
19930 msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
19931 msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
19932
19933 #: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
19934 #: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
19935 #, fuzzy, c-format
19936 msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
19937 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19938
19939 #: objc/objc-act.c:1423
19940 #, fuzzy, c-format
19941 msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
19942 msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
19943
19944 #: objc/objc-act.c:1439
19945 #, fuzzy, c-format
19946 msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
19947 msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
19948
19949 #: objc/objc-act.c:2179
19950 #, c-format
19951 msgid "creating selector for non existant method %s"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: objc/objc-act.c:2389
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
19957 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
19958
19959 #: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
19960 #: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
19961 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: objc/objc-act.c:2505
19965 #, fuzzy, c-format
19966 msgid "cannot find class `%s'"
19967 msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
19968
19969 #: objc/objc-act.c:2507
19970 #, fuzzy, c-format
19971 msgid "class `%s' already exists"
19972 msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
19973
19974 #: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
19975 #, c-format
19976 msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
19977 msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
19978
19979 #. fatal did not work with 2 args...should fix
19980 #: objc/objc-act.c:2680
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
19983 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19984
19985 #: objc/objc-act.c:2687
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
19988 msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
19989
19990 #: objc/objc-act.c:2780 objc/objc-act.c:2924 objc/objc-act.c:3024
19991 #: objc/objc-act.c:3200 objc/objc-act.c:3240
19992 msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: objc/objc-act.c:2787
19996 msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: objc/objc-act.c:3027
20000 msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: objc/objc-act.c:3036
20004 msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: objc/objc-act.c:3041
20008 #, c-format
20009 msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: objc/objc-act.c:3206
20013 msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: objc/objc-act.c:3647
20017 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: objc/objc-act.c:4256
20021 #, fuzzy
20022 msgid "%J%s `%s'"
20023 msgstr "%s: %s"
20024
20025 #: objc/objc-act.c:4281 objc/objc-act.c:4300
20026 msgid "inconsistent instance variable specification"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: objc/objc-act.c:5303
20030 msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: objc/objc-act.c:5504
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "multiple %s named `%c%s' found"
20036 msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
20037
20038 #: objc/objc-act.c:5721
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
20041 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20042
20043 #: objc/objc-act.c:5809
20044 #, c-format
20045 msgid "invalid receiver type `%s'"
20046 msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
20047
20048 #: objc/objc-act.c:5820
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
20051 msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
20052
20053 #: objc/objc-act.c:5825
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
20056 msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
20057
20058 #: objc/objc-act.c:5830
20059 msgid "(Messages without a matching method signature"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: objc/objc-act.c:5831
20063 msgid "will be assumed to return `id' and accept"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: objc/objc-act.c:5832
20067 #, fuzzy
20068 msgid "`...' as arguments.)"
20069 msgstr "inga argument"
20070
20071 #: objc/objc-act.c:6079
20072 #, fuzzy, c-format
20073 msgid "undeclared selector `%s'"
20074 msgstr "omdeklaration av \"%s\""
20075
20076 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20077 #. method) would assign `self' to the instance that it
20078 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
20079 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
20080 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
20081 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20082 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
20083 #. where this is done unknowingly than to support the above
20084 #. paradigm.
20085 #: objc/objc-act.c:6121
20086 #, c-format
20087 msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: objc/objc-act.c:6327
20091 #, fuzzy, c-format
20092 msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
20093 msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
20094
20095 #: objc/objc-act.c:6368
20096 #, c-format
20097 msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: objc/objc-act.c:6398
20101 #, fuzzy, c-format
20102 msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
20103 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20104
20105 #: objc/objc-act.c:6414
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "instance variable `%s' has unknown size"
20108 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20109
20110 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20111 #: objc/objc-act.c:6428
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "type `%s' has virtual member functions"
20114 msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
20115
20116 #: objc/objc-act.c:6429
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
20119 msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
20120
20121 #: objc/objc-act.c:6437
20122 #, c-format
20123 msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: objc/objc-act.c:6439
20127 #, c-format
20128 msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: objc/objc-act.c:6440
20132 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: objc/objc-act.c:6490
20136 #, c-format
20137 msgid "instance variable `%s' is declared private"
20138 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20139
20140 #: objc/objc-act.c:6539
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
20143 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
20144
20145 #: objc/objc-act.c:6546
20146 #, c-format
20147 msgid "instance variable `%s' is declared %s"
20148 msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
20149
20150 #: objc/objc-act.c:6556
20151 msgid "static access to object of type `id'"
20152 msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
20153
20154 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
20155 #, c-format
20156 msgid "incomplete implementation of class `%s'"
20157 msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
20158
20159 #: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
20160 #, c-format
20161 msgid "incomplete implementation of category `%s'"
20162 msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
20163
20164 #: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
20165 #, c-format
20166 msgid "method definition for `%c%s' not found"
20167 msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
20168
20169 #: objc/objc-act.c:6717
20170 #, c-format
20171 msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
20175 msgid "`@end' missing in implementation context"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: objc/objc-act.c:6805
20179 #, c-format
20180 msgid "reimplementation of class `%s'"
20181 msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
20182
20183 #: objc/objc-act.c:6836
20184 #, c-format
20185 msgid "conflicting super class name `%s'"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: objc/objc-act.c:6838
20189 #, c-format
20190 msgid "previous declaration of `%s'"
20191 msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
20192
20193 #: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
20194 #, c-format
20195 msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: objc/objc-act.c:7121
20199 #, c-format
20200 msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
20201 msgstr ""
20202
20203 #. Add a readable method name to the warning.
20204 #: objc/objc-act.c:7613
20205 #, fuzzy
20206 msgid "%J%s `%c%s'"
20207 msgstr "%s: %s"
20208
20209 #: objc/objc-act.c:7908
20210 #, c-format
20211 msgid "no super class declared in interface for `%s'"
20212 msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
20213
20214 #: objc/objc-act.c:7956
20215 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20216 msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
20217
20218 #: objc/objc-parse.y:2700
20219 msgid "`@end' must appear in an implementation context"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: objc/objc-parse.y:2913
20223 msgid "method definition not in class context"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21
20227 #, fuzzy
20228 msgid "Display this information"
20229 msgstr "  --help                  Visa den här informatationen\n"
20230
20231 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27
20232 msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36
20236 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Do not discard comments"
20242 msgstr "ej avslutad kommentar"
20243
20244 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42
20245 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45
20249 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51
20253 #, fuzzy
20254 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20255 msgstr ""
20256 "  -G <nummer>             Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
20257 "                          bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
20258
20259 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54
20260 #, fuzzy
20261 msgid "Print the name of header files as they are used"
20262 msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
20263
20264 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57
20265 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path.  -I- gives more include path control; see info documentation"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Generate make dependencies"
20271 msgstr "dynamiskt beroende.\n"
20272
20273 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Generate make dependencies and compile"
20276 msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
20277
20278 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66
20279 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69
20283 msgid "Treat missing header files as generated files"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72
20287 msgid "Like -M but ignore system header files"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75
20291 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78
20295 #, fuzzy
20296 msgid "Generate phony targets for all headers"
20297 msgstr "Generera kod för Intel as"
20298
20299 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81
20300 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84
20304 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87
20308 #, fuzzy
20309 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20310 msgstr "  -O[nummer]              Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
20311
20312 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Optimize for space rather than speed"
20315 msgstr "  -Os                     Optimera för storlek istället för hastighet\n"
20316
20317 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93
20318 #, fuzzy
20319 msgid "Do not generate #line directives"
20320 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
20321
20322 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96
20323 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
20327 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
20331 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108
20335 msgid "Enable most warning messages"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111
20339 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114
20343 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117
20347 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120
20351 #, fuzzy
20352 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20353 msgstr "Varna om index har typen \"char\""
20354
20355 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123
20356 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126
20360 msgid "Synonym for -Wcomment"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129
20364 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20370 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20371
20372 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20375 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20376
20377 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138
20378 msgid "Warn about deprecated compiler features"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141
20382 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144
20386 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147
20390 #, fuzzy
20391 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20392 msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
20393
20394 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150
20395 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153
20399 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156
20403 msgid "Treat all warnings as errors"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159
20407 #, fuzzy
20408 msgid "Make implicit function declarations an error"
20409 msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
20410
20411 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162
20412 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165
20416 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168
20420 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171
20424 #, fuzzy
20425 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20426 msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
20427
20428 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174
20429 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177
20433 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180
20437 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192
20441 msgid "Warn about implicit function declarations"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195
20445 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
20449 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
20450 msgstr ""
20451
20452 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
20453 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204
20457 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207
20461 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210
20465 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213
20469 #, fuzzy
20470 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20471 msgstr "  -Wlarger-than-<nummer>  Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
20472
20473 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216
20474 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219
20478 #, fuzzy
20479 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20480 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20481
20482 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222
20483 #, fuzzy
20484 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20485 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20486
20487 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225
20488 #, fuzzy
20489 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20490 msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
20491
20492 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228
20493 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231
20497 #, fuzzy
20498 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20499 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20500
20501 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20504 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20505
20506 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237
20507 #, fuzzy
20508 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20509 msgstr "flerteckens teckenkonstant"
20510
20511 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240
20512 #, fuzzy
20513 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20514 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20515
20516 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243
20517 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246
20521 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252
20525 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255
20529 #, fuzzy
20530 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20531 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20532
20533 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258
20534 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261
20538 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264
20542 #, fuzzy
20543 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20544 msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
20545
20546 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267
20547 #, fuzzy
20548 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20549 msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
20550
20551 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270
20552 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273
20556 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20557 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20558
20559 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276
20560 #, fuzzy
20561 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20562 msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
20563
20564 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279
20565 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20566 msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
20567
20568 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282
20569 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285
20573 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288
20577 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291
20581 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294
20585 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20591 msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
20592
20593 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300
20594 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303
20598 #, fuzzy
20599 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20600 msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
20601
20602 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306
20603 #, fuzzy
20604 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20605 msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
20606
20607 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309
20608 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312
20612 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315
20616 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318
20620 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321
20624 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324
20628 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327
20632 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333
20636 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336
20640 #, fuzzy
20641 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20642 msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
20643
20644 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339
20645 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342
20649 msgid "Warn about code that will never be executed"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345
20653 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348
20657 msgid "Warn when a function is unused"
20658 msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
20659
20660 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351
20661 msgid "Warn when a label is unused"
20662 msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
20663
20664 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354
20665 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357
20669 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20670 msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
20671
20672 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360
20673 msgid "Warn when an expression value is unused"
20674 msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
20675
20676 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363
20677 msgid "Warn when a variable is unused"
20678 msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
20679
20680 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366
20681 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20682 msgstr ""
20683
20684 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369
20685 msgid "A synonym for -std=c89.  In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372
20689 #, fuzzy
20690 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20691 msgstr "  -aux-info <fil>         Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
20692
20693 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384
20694 #, fuzzy
20695 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20696 msgstr "  -d[bokstäver]           Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
20697
20698 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387
20699 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399
20703 msgid "Enforce class member access control semantics"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402
20707 msgid "Align the start of functions"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408
20711 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414
20715 msgid "Align all labels"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420
20719 msgid "Align the start of loops"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429
20723 msgid "Change when template instances are emitted"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432
20727 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435
20731 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438
20735 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441
20739 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444
20743 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447
20747 #, fuzzy
20748 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20749 msgstr "Generera kod för Intel as"
20750
20751 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450
20752 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453
20756 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456
20760 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459
20764 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462
20768 #, fuzzy
20769 msgid "Recognize built-in functions"
20770 msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
20771
20772 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468
20773 #, fuzzy
20774 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20775 msgstr "  -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
20776
20777 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471
20778 #, fuzzy
20779 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20780 msgstr "  -fcall-used-<register>  Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
20781
20782 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474
20783 msgid "Save registers around function calls"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477
20787 msgid "Check the return value of new"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480
20791 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483
20795 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486
20799 msgid "Reduce the size of object files"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489
20803 #, fuzzy
20804 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
20805 msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
20806
20807 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492
20808 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495
20812 #, fuzzy
20813 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
20814 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20815
20816 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498
20817 #, fuzzy
20818 msgid "Perform cross-jumping optimization"
20819 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20820
20821 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501
20822 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504
20826 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507
20830 #, fuzzy
20831 msgid "Place data items into their own section"
20832 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20833
20834 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510
20835 #, fuzzy
20836 msgid "Inline member functions by default"
20837 msgstr "I funktion `%s':"
20838
20839 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513
20840 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516
20844 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519
20848 msgid "Delete useless null pointer checks"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522
20852 #, fuzzy
20853 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
20854 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
20855
20856 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525
20857 msgid "Permit '$' as an identifier character"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528
20861 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531
20865 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537
20869 #, fuzzy
20870 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
20871 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20872
20873 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540
20874 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543
20875 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546
20879 #, fuzzy
20880 msgid "Generate code to check exception specifications"
20881 msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
20882
20883 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552
20884 msgid "Enable exception handling"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555
20888 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558
20892 #, fuzzy
20893 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
20894 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
20895
20896 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567
20897 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570
20901 #, fuzzy
20902 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
20903 msgstr "  -ffixed-<register>      Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
20904
20905 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579
20906 msgid "Do not store floats in registers"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582
20910 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585
20914 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588
20918 msgid "Copy memory operands into registers before use"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591
20922 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594
20926 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597
20930 #, fuzzy
20931 msgid "Place each function into its own section"
20932 msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
20933
20934 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600
20935 msgid "Perform global common subexpression elimination"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603
20939 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606
20943 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609
20947 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612
20951 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615
20955 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618
20959 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630
20963 msgid "Assume normal C execution environment"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633
20967 msgid "Enable support for huge objects"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636
20971 msgid "Process #ident directives"
20972 msgstr "Hantera #ident-direktiv"
20973
20974 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639
20975 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20981 msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
20982
20983 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645
20984 msgid "Export functions even if they can be inlined"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648
20988 #, fuzzy
20989 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
20990 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20991
20992 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651
20993 #, fuzzy
20994 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
20995 msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
20996
20997 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654
20998 msgid "Do not generate .size directives"
20999 msgstr "Generera inte .size-direktiv"
21000
21001 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657
21002 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660
21006 msgid "Integrate simple functions into their callers"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666
21010 #, fuzzy
21011 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21012 msgstr "  -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
21013
21014 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669
21015 msgid "-finput-charset=<cset>      Specify the default character set for source files."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672
21019 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675
21023 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678
21027 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684
21031 #, fuzzy
21032 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21033 msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
21034
21035 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687
21036 #, fuzzy
21037 msgid "Perform loop optimizations"
21038 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21039
21040 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690
21041 msgid "Set errno after built-in math functions"
21042 msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
21043
21044 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693
21045 msgid "Report on permanent memory allocation"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696
21049 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699
21053 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702
21057 #, fuzzy
21058 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
21059 msgstr "  -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
21060
21061 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705
21062 msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708
21066 #, fuzzy
21067 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21068 msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
21069
21070 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717
21071 msgid "Use graph-coloring register allocation"
21072 msgstr ""
21073
21074 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720
21075 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723
21079 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21080 msgstr ""
21081
21082 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726
21083 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21084 msgstr ""
21085
21086 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735
21087 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738
21091 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978
21092 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741
21096 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981
21097 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744
21101 msgid "When possible do not generate stack frames"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747
21105 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21106 msgstr ""
21107
21108 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750
21109 msgid "Do the full register move optimization pass"
21110 msgstr ""
21111
21112 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753
21113 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756
21117 msgid "Enable optional diagnostics"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759
21121 msgid "Pack structure members together without holes"
21122 msgstr ""
21123
21124 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762
21125 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21126 msgstr ""
21127
21128 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768
21129 msgid "Perform loop peeling"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771
21133 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21134 msgstr ""
21135
21136 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774
21137 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777
21141 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Generate position-independent code if possible"
21147 msgstr "decimalpunkt i exponent - omöjligt!"
21148
21149 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783
21150 msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786
21154 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21155 msgstr ""
21156
21157 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789
21158 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792
21162 msgid "Enable basic program profiling code"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795
21166 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798
21170 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801
21174 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804
21178 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810
21182 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813
21186 msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816
21190 #, fuzzy
21191 msgid "Return small aggregates in registers"
21192 msgstr "Skicka argument i register"
21193
21194 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819
21195 msgid "Enables a register move optimization"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822
21199 #, fuzzy
21200 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21201 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21202
21203 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825
21204 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828
21208 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831
21212 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834
21216 msgid "Enable automatic template instantiation"
21217 msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
21218
21219 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837
21220 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840
21224 msgid "Run the loop optimizer twice"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843
21228 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846
21232 msgid "Generate run time type descriptor information"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849
21236 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852
21240 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855
21244 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858
21248 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861
21252 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864
21256 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867
21260 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>   Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870
21264 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>       Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873
21268 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876
21272 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879
21276 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882
21280 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885
21284 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888
21288 msgid "Mark data as shared rather than private"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891
21292 msgid "Use the same size for double as for float"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894
21296 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897
21300 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21301 msgstr ""
21302
21303 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903
21304 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906
21308 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909
21312 msgid "Make \"char\" signed by default"
21313 msgstr ""
21314
21315 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912
21316 #, fuzzy
21317 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21318 msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
21319
21320 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918
21321 msgid "Insert stack checking code into the program"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924
21325 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927
21329 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930
21333 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933
21337 #, fuzzy
21338 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21339 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21340
21341 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936
21342 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942
21346 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21347 msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
21348
21349 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945
21350 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948
21354 #, fuzzy
21355 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21356 msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
21357
21358 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951
21359 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21360 msgstr ""
21361
21362 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Perform jump threading optimizations"
21365 msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
21366
21367 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960
21368 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963
21372 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966
21376 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969
21380 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972
21384 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975
21388 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984
21392 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987
21396 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990
21400 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993
21404 msgid "Perform loop unswitching"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996
21408 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21409 msgstr ""
21410
21411 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999
21412 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002
21416 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005
21420 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008
21424 msgid "Discard unused virtual functions"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011
21428 msgid "Implement vtables using thunks"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014
21432 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017
21436 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020
21440 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023
21444 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026
21448 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029
21452 msgid "Store strings in writable data section"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032
21456 msgid "Emit cross referencing information"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035
21460 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038
21464 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Generate debug information in default format"
21470 msgstr "Generera kod för \"big endian\""
21471
21472 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044
21473 msgid "Generate debug information in COFF format"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047
21477 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050
21481 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053
21485 msgid "Generate debug information in default extended format"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Generate debug information in STABS format"
21491 msgstr "Generera kod för en DLL"
21492
21493 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059
21494 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Generate debug information in VMS format"
21500 msgstr "Generera kod för en DLL"
21501
21502 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065
21503 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068
21507 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071
21511 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21512 msgstr ""
21513
21514 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074
21515 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077
21519 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080
21523 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083
21527 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21528 msgstr ""
21529
21530 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086
21531 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21532 msgstr ""
21533
21534 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089
21535 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092
21539 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104
21543 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107
21547 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110
21551 #, fuzzy
21552 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21553 msgstr "  -o <fil>                Skriv utdata i <fil> \n"
21554
21555 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Enable function profiling"
21558 msgstr "  -p                      Slå på funktionsprofilering\n"
21559
21560 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21563 msgstr "  -pedantic               Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
21564
21565 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119
21566 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122
21570 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125
21574 #, fuzzy
21575 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21576 msgstr "  -quiet                  Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
21577
21578 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Remap file names when including files"
21581 msgstr "tomt filnamn i #%s"
21582
21583 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131
21584 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134
21588 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137
21592 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140
21596 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
21597 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
21598 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
21602 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146
21606 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149
21610 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
21614 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
21618 msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
21622 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167
21626 msgid "Enable traditional preprocessing"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170
21630 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173
21634 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176
21638 msgid "Enable verbose output"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Display the compiler's version"
21644 msgstr "  -version                Visa kompilatorns version\n"
21645
21646 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Suppress warnings"
21649 msgstr "%s: varning: "
21650
21651 #: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094
21652 msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
21653 msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
21654
21655 #: f/lang-specs.h:38
21656 #, fuzzy
21657 msgid "GCC does not support -C without using -E"
21658 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21659
21660 #: f/lang-specs.h:39
21661 #, fuzzy
21662 msgid "GCC does not support -CC without using -E"
21663 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21664
21665 #: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
21666 #: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
21667 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
21668 #, fuzzy
21669 msgid "may not use both -m32 and -m64"
21670 msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
21671
21672 #: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
21673 msgid "shared and mdll are not compatible"
21674 msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
21675
21676 #: config/darwin.h:215
21677 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: config/darwin.h:218
21681 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: config/darwin.h:223
21685 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: config/darwin.h:224
21689 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: config/darwin.h:225
21693 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: config/darwin.h:228
21697 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: config/darwin.h:229
21701 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: config/darwin.h:231
21705 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: config/darwin.h:232
21709 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
21713 #, fuzzy
21714 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
21715 msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
21716
21717 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
21718 msgid "profiling not supported with -mg\n"
21719 msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
21720
21721 #: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
21722 msgid "may not use both -EB and -EL"
21723 msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
21724
21725 #: config/mips/mips.h:988
21726 #, fuzzy
21727 msgid "-pipe is not supported"
21728 msgstr "-pipe stöds inte."
21729
21730 #: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
21731 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21732 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21733
21734 #: java/lang-specs.h:34
21735 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: java/lang-specs.h:35
21739 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
21743 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: treelang/lang-specs.h:52
21747 #, fuzzy
21748 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
21749 msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
21750
21751 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
21752 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
21753 #, fuzzy
21754 msgid "does not support multilib"
21755 msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
21756
21757 #: config/i386/sco5.h:191
21758 #, fuzzy
21759 msgid "-pg not supported on this platform"
21760 msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
21761
21762 #: config/i386/sco5.h:192
21763 #, fuzzy
21764 msgid "-p and -pp specified - pick one"
21765 msgstr "-I- angiven två gånger"
21766
21767 #: config/i386/sco5.h:266
21768 #, fuzzy
21769 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
21770 msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
21771
21772 #: config/arm/arm.h:198
21773 msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
21774 msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
21775
21776 #: config/arm/arm.h:200
21777 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
21778 msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
21779
21780 #: config/arm/arm.h:202
21781 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
21782 msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
21783
21784 #: config/mcore/mcore.h:65
21785 msgid "the m210 does not have little endian support"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: ada/lang-specs.h:36
21789 msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: config/mips/r3900.h:35
21793 #, fuzzy
21794 msgid "-mhard-float not supported"
21795 msgstr "-mhard-float stöds inte."
21796
21797 #: config/mips/r3900.h:37
21798 #, fuzzy
21799 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
21800 msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
21801
21802 #: config/rs6000/darwin.h:98
21803 msgid " conflicting code gen style switches are used"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: gcc.c:743
21807 #, fuzzy
21808 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
21809 msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
21810
21811 #: gcc.c:915
21812 msgid "-E required when input is from standard input"
21813 msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
21814
21815 #: config/i386/cygwin.h:29
21816 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
21817 msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
21818
21819 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
21820 #~ msgstr "sammanslagning av strängliteraler tillsammans med __FUNCTION__ är föråldrat"
21821
21822 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
21823 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
21824
21825 #, fuzzy
21826 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
21827 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
21828
21829 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
21830 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" döljer %s"
21831
21832 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
21833 #~ msgstr "okänd C-standard \"%s\""
21834
21835 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
21836 #~ msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21837
21838 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
21839 #~ msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21840
21841 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
21842 #~ msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
21843
21844 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
21845 #~ msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
21846
21847 #~ msgid "shadowing library function `%s'"
21848 #~ msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
21849
21850 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
21851 #~ msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
21852
21853 #~ msgid "conflicting types for `%s'"
21854 #~ msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
21855
21856 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
21857 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
21858
21859 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
21860 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
21861
21862 #~ msgid "non-prototype definition here"
21863 #~ msgstr "icke-prototypdefinition here"
21864
21865 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
21866 #~ msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
21867
21868 #~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
21869 #~ msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
21870
21871 #~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
21872 #~ msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
21873
21874 #, fuzzy
21875 #~ msgid "a parameter"
21876 #~ msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
21877
21878 #, fuzzy
21879 #~ msgid "a global declaration"
21880 #~ msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
21881
21882 #~ msgid "`%s' used prior to declaration"
21883 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
21884
21885 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
21886 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
21887
21888 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
21889 #~ msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
21890
21891 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
21892 #~ msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
21893
21894 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
21895 #~ msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
21896
21897 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
21898 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
21899
21900 #~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
21901 #~ msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
21902
21903 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
21904 #~ msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
21905
21906 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
21907 #~ msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
21908
21909 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
21910 #~ msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
21911
21912 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
21913 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
21914
21915 #~ msgid "array size missing in `%s'"
21916 #~ msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
21917
21918 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
21919 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
21920
21921 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
21922 #~ msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
21923
21924 #, fuzzy
21925 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
21926 #~ msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
21927
21928 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
21929 #~ msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
21930
21931 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
21932 #~ msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
21933
21934 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
21935 #~ msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
21936
21937 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
21938 #~ msgstr "\"union %s\" deklarerad inuti parameterlista"
21939
21940 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
21941 #~ msgstr "\"enum %s\" deklarerad inuti parameterlista"
21942
21943 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
21944 #~ msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
21945
21946 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
21947 #~ msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
21948
21949 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
21950 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
21951
21952 #~ msgid "duplicate member `%s'"
21953 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
21954
21955 #~ msgid "parameter `%s' declared void"
21956 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
21957
21958 #~ msgid "null format string"
21959 #~ msgstr "formatsträngen är null"
21960
21961 #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
21962 #~ msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
21963
21964 #~ msgid "underscore in number"
21965 #~ msgstr "understrykningsstreck i nummer"
21966
21967 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
21968 #~ msgstr "numerisk konstant har siffror som är utanför giltigt talbas"
21969
21970 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
21971 #~ msgstr "flyttalskonstanter kan inte vara i bas 16"
21972
21973 #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
21974 #~ msgstr "mer än ett \"f\"-suffix på flyttalskonstant"
21975
21976 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
21977 #~ msgstr "mer än ett \"l\"-suffix på flyttalskonstant"
21978
21979 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
21980 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
21981
21982 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
21983 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på flyttalskonstant"
21984
21985 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
21986 #~ msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
21987
21988 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
21989 #~ msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
21990
21991 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
21992 #~ msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
21993
21994 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
21995 #~ msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
21996
21997 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
21998 #~ msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
21999
22000 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22001 #~ msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
22002
22003 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
22004 #~ msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
22005
22006 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
22007 #~ msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
22008
22009 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
22010 #~ msgstr "heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner till %d bitar"
22011
22012 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
22013 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant ändras beroende på -traditional"
22014
22015 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
22016 #~ msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
22017
22018 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
22019 #~ msgstr "storleken på en heltalskonstant kan ändras på andra system beroende på -traditional"
22020
22021 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
22022 #~ msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
22023
22024 #~ msgid "an unsigned long long int"
22025 #~ msgstr "en unsigned long long int"
22026
22027 #~ msgid "a long long int"
22028 #~ msgstr "en long long int"
22029
22030 #~ msgid "an unsigned long int"
22031 #~ msgstr "en unsigned long int"
22032
22033 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22034 #~ msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
22035
22036 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22037 #~ msgstr "ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
22038
22039 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
22040 #~ msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
22041
22042 #~ msgid "storage class specifier in array declarator"
22043 #~ msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
22044
22045 #~ msgid "sizeof applied to a function type"
22046 #~ msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
22047
22048 #~ msgid "sizeof applied to a void type"
22049 #~ msgstr "sizeof applicerat på typen void"
22050
22051 #~ msgid "initializer for static variable is not constant"
22052 #~ msgstr "initierare för statisk variabel är inte konstant"
22053
22054 #~ msgid "execvp %s"
22055 #~ msgstr "execvp %s"
22056
22057 #~ msgid "open %s"
22058 #~ msgstr "open %s"
22059
22060 #~ msgid ""
22061 #~ "\n"
22062 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
22063 #~ msgstr ""
22064 #~ "\n"
22065 #~ "Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
22066
22067 #~ msgid "string section missing"
22068 #~ msgstr "strängsektionen saknas"
22069
22070 #~ msgid "section pointer missing"
22071 #~ msgstr "sektionspekare saknas"
22072
22073 #~ msgid "no symbol table found"
22074 #~ msgstr "hittade ingen symboltabell"
22075
22076 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
22077 #~ msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
22078
22079 #~ msgid "fstat %s"
22080 #~ msgstr "fstat %s"
22081
22082 #~ msgid "lseek %s 0"
22083 #~ msgstr "lseek %s 0"
22084
22085 #~ msgid "read %s"
22086 #~ msgstr "read %s"
22087
22088 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
22089 #~ msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
22090
22091 #~ msgid "msync %s"
22092 #~ msgstr "msync %s"
22093
22094 #~ msgid "munmap %s"
22095 #~ msgstr "munmap %s"
22096
22097 #~ msgid "write %s"
22098 #~ msgstr "write %s"
22099
22100 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
22101 #~ msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
22102
22103 #, fuzzy
22104 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
22105 #~ msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
22106
22107 #~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22108 #~ msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
22109
22110 #~ msgid "integer constant out of range"
22111 #~ msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
22112
22113 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
22114 #~ msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
22115
22116 #, fuzzy
22117 #~ msgid "missing binary operator"
22118 #~ msgstr "saknas '(' efter predikat"
22119
22120 #, fuzzy
22121 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
22122 #~ msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
22123
22124 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
22125 #~ msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
22126
22127 #~ msgid "%s: Not a directory"
22128 #~ msgstr "%s: Inte en katalog"
22129
22130 #, fuzzy
22131 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22132 #~ msgstr "kan inte skapa katalog %s"
22133
22134 #~ msgid "I/O error on output"
22135 #~ msgstr "I/O-fel vid utmatning"
22136
22137 #, fuzzy
22138 #~ msgid "argument missing after %s"
22139 #~ msgstr "Argument saknas efter %s"
22140
22141 #, fuzzy
22142 #~ msgid "directory name missing after %s"
22143 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
22144
22145 #, fuzzy
22146 #~ msgid "path name missing after %s"
22147 #~ msgstr "Sökväg saknas efter %s"
22148
22149 #, fuzzy
22150 #~ msgid "number missing after %s"
22151 #~ msgstr "Nummer saknas efter %s"
22152
22153 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
22154 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
22155
22156 #~ msgid ""
22157 #~ "Switches:\n"
22158 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
22159 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
22160 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
22161 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
22162 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22163 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
22164 #~ msgstr ""
22165 #~ "Flaggor:\n"
22166 #~ "  -include <fil>            Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
22167 #~ "  -imacros <fil>            Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
22168 #~ "  -iprefix <sökväg>         Sätt <sökväg> som prefix för följande två flaggor\n"
22169 #~ "  -iwithprefix <katalog>    Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22170 #~ "  -iwithprefixbefore <kat>  Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22171 #~ "  -isystem <katalog>        Sätt <katalog> först på systemets include-sökväg\n"
22172
22173 #~ msgid ""
22174 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
22175 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
22176 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
22177 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
22178 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
22179 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
22180 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
22181 #~ msgstr ""
22182 #~ "  -idirafter <katalog>      Sätt <katalog> i slutet på systemets include-sökväg\n"
22183 #~ "  -I <katalog>              Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
22184 #~ "  -I-                       Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-hjälp\n"
22185 #~ "  -nostdinc                 Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
22186 #~ "                            satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
22187 #~ "  -nostdinc++               Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
22188 #~ "  -o <fil>                  Skriv utdata till <fil>\n"
22189
22190 #~ msgid ""
22191 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
22192 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
22193 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
22194 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
22195 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
22196 #~ msgstr ""
22197 #~ "  -pedantic                 Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
22198 #~ "  -pedantic-errors          Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
22199 #~ "  -trigraphs                Stöd ISO C trigraphs\n"
22200 #~ "  -lang-c                   Antag att indatakällkoden är C\n"
22201 #~ "  -lang-c89                 Antag att indatakällkoden är C89\n"
22202
22203 #~ msgid ""
22204 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
22205 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
22206 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
22207 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
22208 #~ msgstr ""
22209 #~ "  -lang-c++                 Antag att indatakällkoden är C++\n"
22210 #~ "  -lang-objc                Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
22211 #~ "  -lang-objc++              Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
22212 #~ "  -lang-asm                 Antag att indatakällkoden är assembler\n"
22213
22214 #~ msgid ""
22215 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
22216 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22217 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22218 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
22219 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
22220 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
22221 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
22222 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
22223 #~ msgstr ""
22224 #~ "  -std=<std namn>           Ange standard att följa; en av:\n"
22225 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
22226 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
22227 #~ "  -+                        Tillåt användning av C++ finesser\n"
22228 #~ "  -w                        Stoppa varningsmeddelande\n"
22229 #~ "  -Wtrigraphs               Varna om trigrapher påträffas\n"
22230 #~ "  -Wno-trigraphs            Varna inte om trigrapher\n"
22231 #~ "  -Wcomment{s}              Varna om en kommentar börjar i en annan kommentar\n"
22232
22233 #~ msgid ""
22234 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
22235 #~ "  -Wtraditional             Warn about features not present in traditional C\n"
22236 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about traditional C\n"
22237 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
22238 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
22239 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
22240 #~ msgstr ""
22241 #~ "  -Wno-comment{s}           Varna inte om kommentarer\n"
22242 #~ "  -Wtraditional             Varna om finesser som inte finns i traditionell C\n"
22243 #~ "  -Wno-traditional          Varna inte om traditionell C\n"
22244 #~ "  -Wundef                   Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
22245 #~ "  -Wno-undef                Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
22246 #~ "  -Wimport                  Varna om användande av direktivet #import\n"
22247
22248 #~ msgid ""
22249 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
22250 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
22251 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
22252 #~ "  -Wsystem-headers          Do not suppress warnings from system headers\n"
22253 #~ "  -Wno-system-headers       Suppress warnings from system headers\n"
22254 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
22255 #~ msgstr ""
22256 #~ "  -Wno-import               Varna inte om användande av #import\n"
22257 #~ "  -Werror                   Behandla alla varningar som fel\n"
22258 #~ "  -Wno-error                Behandla inte varningar som fel\n"
22259 #~ "  -Wsystem-headers          Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
22260 #~ "  -Wno-system-headers       Dölj varningar från system-include-filer\n"
22261 #~ "  -Wall                     Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
22262
22263 #, fuzzy
22264 #~ msgid ""
22265 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
22266 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
22267 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
22268 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
22269 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
22270 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
22271 #~ msgstr ""
22272 #~ "  -M                        Generera make beroenden\n"
22273 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
22274 #~ "  -MF <fil>                 Skriv beroenden till den givna filen\n"
22275 #~ "  -MG                       Behandla saknade filer som genererade filer\n"
22276
22277 # fixme: vad menas med unquoted
22278 #~ msgid ""
22279 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
22280 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
22281 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
22282 #~ msgstr ""
22283 #~ "  -MP\t\t\t    Generera phony-mål för alla include-filer\n"
22284 #~ "  -MQ <mål>                 Lägg till MAKE-citerat mål\n"
22285 #~ "  -MT <mål>                 Lägg till ociterat mål\n"
22286
22287 #, fuzzy
22288 #~ msgid ""
22289 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
22290 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
22291 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
22292 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
22293 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
22294 #~ "  -v                        Display the version number\n"
22295 #~ msgstr ""
22296 #~ "  -D<makro>                 Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt värde\n"
22297 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
22298 #~ "  -A<fråga> (<svar>)        Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22299 #~ "  -A-<fråga> (<svar>)       Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
22300 #~ "  -U<makro>                 Gör <makro> till icke definierat\n"
22301 #~ "  -v                        Visa versionsnummer\n"
22302
22303 #~ msgid ""
22304 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
22305 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
22306 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
22307 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
22308 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
22309 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
22310 #~ msgstr ""
22311 #~ "  -H                        Skriv namnet på include-filer när de används\n"
22312 #~ "  -C                        Släng inte bort kommentarer\n"
22313 #~ "  -dM                       Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
22314 #~ "  -dD                       Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
22315 #~ "  -dN                       Som -dD men bara namnet bevaras\n"
22316 #~ "  -dI                       Ta med #include-direktives i utdata\n"
22317
22318 #, fuzzy
22319 #~ msgid ""
22320 #~ "  -fpreprocessed            Treat the input file as already preprocessed\n"
22321 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
22322 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
22323 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
22324 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
22325 #~ "  --version                 Display version information\n"
22326 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
22327 #~ msgstr ""
22328 #~ "  -fpreprocessed            Tolka infiler som redan preprocessade\n"
22329 #~ "  -ftabstop=<nummer>        Avstånd mellan tabbar för kolumutskrifter\n"
22330 #~ "  -P                        Genererar inte #line-direktiv\n"
22331 #~ "  -$                        Tillåt inte '$' i identifierare\n"
22332 #~ "  -remap                    Mappa om filnamn vid inkludering av filer\n"
22333 #~ "  --version                 Visa versionsinformation\n"
22334 #~ "  -h or --help              Visa denna information\n"
22335
22336 #~ msgid "\"/*\" within comment"
22337 #~ msgstr "\"/*\" i kommentar"
22338
22339 #~ msgid "%s in preprocessing directive"
22340 #~ msgstr "%s i preprocessordirektiv"
22341
22342 #~ msgid "'$' character(s) in identifier"
22343 #~ msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
22344
22345 #~ msgid "no newline at end of file"
22346 #~ msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
22347
22348 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
22349 #~ msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
22350
22351 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
22352 #~ msgstr "#pragma once är obsolet"
22353
22354 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22355 #~ msgstr "\"%s\" omdefinierad"
22356
22357 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
22358 #~ msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
22359
22360 #, fuzzy
22361 #~ msgid "invalid option %s"
22362 #~ msgstr "Ogiltig flagga %s"
22363
22364 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22365 #~ msgstr "%s:%d: varning: "
22366
22367 #~ msgid "((anonymous))"
22368 #~ msgstr "((anonym))"
22369
22370 #~ msgid "At top level:"
22371 #~ msgstr "På toppnivå:"
22372
22373 #~ msgid ""
22374 #~ "Please submit a full bug report,\n"
22375 #~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
22376 #~ "See %s for instructions.\n"
22377 #~ msgstr ""
22378 #~ "Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
22379 #~ "om möjligt med preprocessad källfil.\n"
22380 #~ "Se %s för instruktioner.\n"
22381
22382 #~ msgid "In file included from %s:%d"
22383 #~ msgstr "I fil includerad från %s:%d"
22384
22385 #~ msgid ""
22386 #~ ",\n"
22387 #~ "                 from %s:%d"
22388 #~ msgstr ""
22389 #~ ",\n"
22390 #~ "                 från %s:%d"
22391
22392 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22393 #~ msgstr "argument till \"-b\" saknas"
22394
22395 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22396 #~ msgstr "argument till \"-V\" saknas"
22397
22398 #~ msgid "invalid version number format"
22399 #~ msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
22400
22401 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
22402 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
22403
22404 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
22405 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
22406
22407 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
22408 #~ msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
22409
22410 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
22411 #~ msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
22412
22413 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
22414 #~ msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
22415
22416 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22417 #~ msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
22418
22419 #~ msgid "Creating %s.\n"
22420 #~ msgstr "Skapar %s.\n"
22421
22422 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22423 #~ msgstr "konvertering från NaN till int"
22424
22425 #~ msgid "floating point overflow"
22426 #~ msgstr "flyttalsspill"
22427
22428 #~ msgid "%s: total loss of precision"
22429 #~ msgstr "%s: total förlust av precision"
22430
22431 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
22432 #~ msgstr "%s: partiell förlust av precision"
22433
22434 #, fuzzy
22435 #~ msgid "internal error: %s"
22436 #~ msgstr "Internt fel: %s"
22437
22438 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
22439 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic men ger fel istället\n"
22440
22441 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
22442 #~ msgstr "  -w                      Stoppa varningar\n"
22443
22444 #~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
22445 #~ msgstr "  -W                      Slå på extra varningar\n"
22446
22447 #~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
22448 #~ msgstr "  -Wunused                Slå på oanvända varningar\n"
22449
22450 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
22451 #~ msgstr "  %-23.23s [odokumenterad]\n"
22452
22453 #~ msgid ""
22454 #~ "\n"
22455 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
22456 #~ msgstr ""
22457 #~ "\n"
22458 #~ "Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
22459
22460 #~ msgid ""
22461 #~ "\n"
22462 #~ " Options for %s:\n"
22463 #~ msgstr ""
22464 #~ "\n"
22465 #~ " Flaggor för %s:\n"
22466
22467 #, fuzzy
22468 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22469 #~ msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
22470
22471 #, fuzzy
22472 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
22473 #~ msgstr "-f%s stödjs inte längre"
22474
22475 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22476 #~ msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
22477
22478 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
22479 #~ msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
22480
22481 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22482 #~ msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
22483
22484 #, fuzzy
22485 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22486 #~ msgstr "teckenkonstant för lång"
22487
22488 #, fuzzy
22489 #~ msgid "invalid token in expression"
22490 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22491
22492 #, fuzzy
22493 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
22494 #~ msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
22495
22496 #, fuzzy
22497 #~ msgid "filename missing after -i option"
22498 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
22499
22500 #, fuzzy
22501 #~ msgid "filename missing after -o option"
22502 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
22503
22504 #, fuzzy
22505 #~ msgid "target missing after %s option"
22506 #~ msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
22507
22508 #, fuzzy
22509 #~ msgid "filename missing after %s option"
22510 #~ msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
22511
22512 #, fuzzy
22513 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
22514 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
22515
22516 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22517 #~ msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
22518
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "directory name missing after -I option"
22521 #~ msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
22522
22523 #~ msgid "`/*' within comment"
22524 #~ msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
22525
22526 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22527 #~ msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
22528
22529 #~ msgid "extra text at end of directive"
22530 #~ msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
22531
22532 #~ msgid "#error%.*s"
22533 #~ msgstr "#error%.*s"
22534
22535 #~ msgid "#warning%.*s"
22536 #~ msgstr "#warning%.*s"
22537
22538 #~ msgid "#else or #elif after #else"
22539 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
22540
22541 #~ msgid "unbalanced #endif"
22542 #~ msgstr "obalanserad #endif"
22543
22544 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22545 #~ msgstr "inga argument till makro \"%s\""
22546
22547 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
22548 #~ msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
22549
22550 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
22551 #~ msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
22552
22553 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
22554 #~ msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
22555
22556 #, fuzzy
22557 #~ msgid ""
22558 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
22559 #~ "Please submit a full bug report.\n"
22560 #~ "See %s for instructions."
22561 #~ msgstr ""
22562 #~ "Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
22563 #~ "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
22564 #~ "Se %s för instruktioner."
22565
22566 #~ msgid "optimization turned on"
22567 #~ msgstr "optimering påslagen"
22568
22569 #~ msgid "optimization turned off"
22570 #~ msgstr "optimering avslagen"
22571
22572 #~ msgid "invalid %%Q value"
22573 #~ msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
22574
22575 #~ msgid "invalid %%V value"
22576 #~ msgstr "ogiltigt %%V-värde"
22577
22578 #~ msgid "Use small memory model"
22579 #~ msgstr "Använd liten minnesmodell"
22580
22581 #~ msgid "Use normal memory model"
22582 #~ msgstr "Använd normal minnesmodell"
22583
22584 #~ msgid "Use large memory model"
22585 #~ msgstr "Använd stor minnesmodell"
22586
22587 #~ msgid "Emit stack checking code"
22588 #~ msgstr "Generera kod för stackkontroll"
22589
22590 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
22591 #~ msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
22592
22593 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
22594 #~ msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
22595
22596 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
22597 #~ msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
22598
22599 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
22600 #~ msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
22601
22602 #~ msgid "Generate code for the C400"
22603 #~ msgstr "Generera kod för C400"
22604
22605 #~ msgid "Generate code for the C300"
22606 #~ msgstr "Genrera kod för C300"
22607
22608 #~ msgid "Generate code for c1"
22609 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22610
22611 #~ msgid "Generate code for c2"
22612 #~ msgstr "Generera kod för c2"
22613
22614 #~ msgid "Generate code for c32"
22615 #~ msgstr "Generera kod för c32"
22616
22617 #~ msgid "Generate code for c34"
22618 #~ msgstr "Generera kod för c34"
22619
22620 #~ msgid "Use 64-bit longs"
22621 #~ msgstr "Använd 64-bits long"
22622
22623 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
22624 #~ msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
22625
22626 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
22627 #~ msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
22628
22629 #~ msgid "Profiling uses mcount"
22630 #~ msgstr "Profilering använder mcount"
22631
22632 #~ msgid "Emit half-PIC code"
22633 #~ msgstr "Skapa half-PIC-kod"
22634
22635 #~ msgid "Emit ELF object code"
22636 #~ msgstr "Skapa ELF-objektkod"
22637
22638 #~ msgid "Emit ROSE object code"
22639 #~ msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
22640
22641 #~ msgid "Symbols have a leading underscore"
22642 #~ msgstr "Symboler startar med en understrykning"
22643
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
22646 #~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
22647
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
22650 #~ msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
22651
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "Generate code for a 68881"
22654 #~ msgstr "Generera kod för c1"
22655
22656 #, fuzzy
22657 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
22658 #~ msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
22659
22660 #, fuzzy
22661 #~ msgid "invalid %%o value"
22662 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22663
22664 #~ msgid "invalid %%B value"
22665 #~ msgstr "ogiltigt värde %%B"
22666
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
22669 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22670
22671 #, fuzzy
22672 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
22673 #~ msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
22674
22675 #~ msgid "Optimize for 3900"
22676 #~ msgstr "Optimera för 3900"
22677
22678 #~ msgid "Optimize for 4650"
22679 #~ msgstr "Optimera för 4650"
22680
22681 #~ msgid "Trap on integer divide overflow"
22682 #~ msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
22683
22684 #~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
22685 #~ msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
22686
22687 #~ msgid "Generate little endian data"
22688 #~ msgstr "Generera data som \"little endian\""
22689
22690 #~ msgid "Generate big endian data"
22691 #~ msgstr "Generera data som \"big endian\""
22692
22693 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22694 #~ msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
22695
22696 #, fuzzy
22697 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
22698 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22699
22700 #, fuzzy
22701 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
22702 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22703
22704 #, fuzzy
22705 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
22706 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22707
22708 #, fuzzy
22709 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
22710 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22711
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
22714 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22715
22716 #, fuzzy
22717 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
22718 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22719
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
22722 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22723
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
22726 #~ msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
22727
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
22730 #~ msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
22731
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
22734 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22735
22736 #, fuzzy
22737 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
22738 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22739
22740 #, fuzzy
22741 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
22742 #~ msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
22743
22744 #, fuzzy
22745 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22746 #~ msgstr "upprepat case-värde"
22747
22748 #, fuzzy
22749 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22750 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22751
22752 #, fuzzy
22753 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
22754 #~ msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
22755
22756 #, fuzzy
22757 #~ msgid "field `%D' declared static in union"
22758 #~ msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
22759
22760 #, fuzzy
22761 #~ msgid "`%D' as declarator"
22762 #~ msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
22763
22764 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22765 #~ msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
22766
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
22769 #~ msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
22770
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
22773 #~ msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
22774
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
22777 #~ msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
22778
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
22781 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22782
22783 #~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
22784 #~ msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
22785
22786 #~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
22787 #~ msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
22788
22789 #, fuzzy
22790 #~ msgid "                %#D"
22791 #~ msgstr " TOTALT                :"
22792
22793 #, fuzzy
22794 #~ msgid "invalid data member initialization"
22795 #~ msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
22796
22797 #, fuzzy
22798 #~ msgid "`%T' is not a class or union type"
22799 #~ msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
22800
22801 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22802 #~ msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
22803
22804 #~ msgid "(static %s for %s)"
22805 #~ msgstr "(static %s för %s)"
22806
22807 #~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
22808 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
22809
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
22812 #~ msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
22813
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "member initializers for `%#D'"
22816 #~ msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
22817
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
22820 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22821
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "invalid use of member `%D'"
22824 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22825
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "no method `%T::%D'"
22828 #~ msgstr "I metod `%s':"
22829
22830 #~ msgid "cannot declare pointers to references"
22831 #~ msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
22832
22833 #, fuzzy
22834 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
22835 #~ msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
22836
22837 #, fuzzy
22838 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
22839 #~ msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
22840
22841 #, fuzzy
22842 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
22843 #~ msgstr "redefinition av \"%s %s\""
22844
22845 #, fuzzy
22846 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
22847 #~ msgstr "omdefiniering av \"%s\""
22848
22849 #, fuzzy
22850 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
22851 #~ msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
22852
22853 #, fuzzy
22854 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22855 #~ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
22856
22857 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
22858 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
22859
22860 #~ msgid "missing ';' before right brace"
22861 #~ msgstr "saknar ';' före slutklammer"
22862
22863 #~ msgid "possibly missing ')'"
22864 #~ msgstr "saknas troligen en ')'"
22865
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
22868 #~ msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
22869
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
22872 #~ msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
22873
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "base initializer for `%T'"
22876 #~ msgstr "kan inte initiera friend-funktion \"%s\""
22877
22878 #~ msgid "function body for constructor missing"
22879 #~ msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
22880
22881 #, fuzzy
22882 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22883 #~ msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
22884
22885 #~ msgid "%s before `%c'"
22886 #~ msgstr "%s före \"%c\""
22887
22888 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22889 #~ msgstr "%s före \"\\%o\""
22890
22891 #~ msgid "%s before `%s' token"
22892 #~ msgstr "%s före symbolen \"%s\""
22893
22894 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
22895 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
22896
22897 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
22898 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett typ"
22899
22900 #, fuzzy
22901 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
22902 #~ msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
22903
22904 #, fuzzy
22905 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
22906 #~ msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
22907
22908 #, fuzzy
22909 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22910 #~ msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
22911
22912 #, fuzzy
22913 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22914 #~ msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
22915
22916 #, fuzzy
22917 #~ msgid "forward declaration of `%#T'"
22918 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22919
22920 #, fuzzy
22921 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22922 #~ msgstr "omdeklaration av \"%s\""
22923
22924 #, fuzzy
22925 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22926 #~ msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
22927
22928 #, fuzzy
22929 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
22930 #~ msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
22931
22932 #, fuzzy
22933 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
22934 #~ msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
22935
22936 #, fuzzy
22937 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
22938 #~ msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
22939
22940 #, fuzzy
22941 #~ msgid "directory name must immediately follow -I"
22942 #~ msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
22943
22944 #, fuzzy
22945 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
22946 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
22947
22948 #, fuzzy
22949 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
22950 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
22951
22952 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
22953 #~ msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
22954
22955 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
22956 #~ msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
22957
22958 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
22959 #~ msgstr "ignorerar #pragma: %s"
22960
22961 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
22962 #~ msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
22963
22964 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
22965 #~ msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
22966
22967 #, fuzzy
22968 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
22969 #~ msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
22970
22971 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
22972 #~ msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
22973
22974 #~ msgid "return type defaults to id"
22975 #~ msgstr "returtyp är som standard id"
22976
22977 #, fuzzy
22978 #~ msgid "cannot find method"
22979 #~ msgstr "kan inte hitta metod."
22980
22981 #, fuzzy
22982 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
22983 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
22984
22985 #, fuzzy
22986 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
22987 #~ msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
22988
22989 #, fuzzy
22990 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
22991 #~ msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
22992
22993 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
22994 #~ msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
22995
22996 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
22997 #~ msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
22998
22999 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
23000 #~ msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
23001
23002 #, fuzzy
23003 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
23004 #~ msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
23005
23006 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
23007 #~ msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23008
23009 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
23010 #~ msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23011
23012 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
23013 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23014
23015 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
23016 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23017
23018 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
23019 #~ msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23020
23021 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
23022 #~ msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
23023
23024 #, fuzzy
23025 #~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
23026 #~ msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
23027
23028 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23029 #~ msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
23030
23031 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
23032 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
23033
23034 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
23035 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23036
23037 #, fuzzy
23038 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
23039 #~ msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
23040
23041 #, fuzzy
23042 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23043 #~ msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
23044
23045 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
23046 #~ msgstr "  -a                      Slå på blockprofilering\n"
23047
23048 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
23049 #~ msgstr "  -ax                     Slå på hopprofilering\n"
23050
23051 #, fuzzy
23052 #~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
23053 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23054
23055 #, fuzzy
23056 #~ msgid "explicit specialization here"
23057 #~ msgstr "initiering"
23058
23059 #, fuzzy
23060 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
23061 #~ msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
23062
23063 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23064 #~ msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
23065
23066 #~ msgid "type with more precision than %s"
23067 #~ msgstr "typ med högre precision än %s"
23068
23069 #~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
23070 #~ msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
23071
23072 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
23073 #~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
23074
23075 #~ msgid "ISO C forbids `&&'"
23076 #~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
23077
23078 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
23079 #~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
23080
23081 #~ msgid "Same as -mcpu=i386"
23082 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i386"
23083
23084 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
23085 #~ msgstr "Samma som -mcpu=i486"
23086
23087 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
23088 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
23089
23090 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
23091 #~ msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
23092
23093 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
23094 #~ msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
23095
23096 #~ msgid "Control allocation order of integer registers"
23097 #~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
23098
23099 #~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
23100 #~ msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
23101
23102 #~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
23103 #~ msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
23104
23105 #~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
23106 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
23107
23108 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
23109 #~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
23110
23111 #~ msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
23112 #~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
23113
23114 #~ msgid "Internal error #%d."
23115 #~ msgstr "Internt fel #%d."
23116
23117 #~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
23118 #~ msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
23119
23120 #~ msgid "<stdin>"
23121 #~ msgstr "<stdin>"
23122
23123 #~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
23124 #~ msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
23125
23126 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
23127 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
23128
23129 #~ msgid "can't to open %s"
23130 #~ msgstr "kan inte öppna %s"
23131
23132 #~ msgid "Generate code for Boehm GC"
23133 #~ msgstr "Generera kod för Boehm GC"
23134
23135 #~ msgid "  -Wid-clash-<num>        Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
23136 #~ msgstr "  -Wid-clash-<num>        Varna om två identifierare har samma första <num> tecken\n"
23137
23138 #~ msgid "Unrecognized option `%s'"
23139 #~ msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
23140
23141 #~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
23142 #~ msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
23143
23144 #~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
23145 #~ msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
23146
23147 #~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23148 #~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
23149
23150 #~ msgid "invalid identifier `%s'"
23151 #~ msgstr "ogiltig identifierare \"%s\""
23152
23153 #~ msgid "syntax error before '#' token"
23154 #~ msgstr "syntaxfel för symbolen '#'"
23155
23156 #~ msgid "%s is a directory"
23157 #~ msgstr "%s är en katalog"
23158
23159 #~ msgid "%s:%d: "
23160 #~ msgstr "%s:%d: "
23161
23162 #~ msgid "additional handler after ..."
23163 #~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
23164
23165 #~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
23166 #~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
23167
23168 #~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
23169 #~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
23170
23171 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
23172 #~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
23173
23174 #~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
23175 #~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
23176
23177 #~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
23178 #~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
23179
23180 #~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
23181 #~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
23182
23183 #~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
23184 #~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
23185
23186 #~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
23187 #~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
23188
23189 #~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
23190 #~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
23191
23192 #~ msgid "parse error at '..'"
23193 #~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
23194
23195 #~ msgid "Compile for Gmicro/300"
23196 #~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
23197
23198 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
23199 #~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
23200
23201 #~ msgid "syntax error before '\\' token"
23202 #~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
23203
23204 #~ msgid ""
23205 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
23206 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
23207 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
23208 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
23209 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
23210 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
23211 #~ msgstr ""
23212 #~ "  -MD                       Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
23213 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
23214 #~ "  -MG                       Behandla saknade include-filer som genererade filer\n"
23215 #~ "  -g3                       Inkludera direktiven #define och #undef i utdatan\n"
23216 #~ "  -D<makro>                 Definiera ett <makro> med strängen '1' som värde\n"
23217 #~ "  -D<makro>=<värde>         Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
23218
23219 #~ msgid "ISO C does not allow #%s"
23220 #~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
23221
23222 #~ msgid "second token after #line is not a string"
23223 #~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
23224
23225 #~ msgid "#%s with invalid argument"
23226 #~ msgstr "#%s med ogiltigt argument"
23227
23228 #~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
23229 #~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
23230
23231 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
23232 #~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
23233
23234 #~ msgid "  -m%-21.21s [undocumented]\n"
23235 #~ msgstr "  -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
23236
23237 #~ msgid "Macro name missing after -U option"
23238 #~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"